summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYukihiro Nakai <nakai@src.gnome.org>2001-02-21 23:44:17 +0000
committerYukihiro Nakai <nakai@src.gnome.org>2001-02-21 23:44:17 +0000
commitb294075168652844fa35708a9823fcb46bbfd47c (patch)
tree90213a762aa8d0200e2a82d50a9d8c93f3ca8142
parenta6aff638d2ca04f2e592c1b82e29b46c1ff460da (diff)
downloadnautilus-b294075168652844fa35708a9823fcb46bbfd47c.tar.gz
ja.po: Update Japanese translation.
-rw-r--r--po/ja.po75
1 files changed, 53 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3567f4d64..3623b47da 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus CVS-20010120\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-21 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-21 17:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-21 18:29-0500\n"
"Last-Translator: Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -4991,6 +4991,7 @@ msgid "Speed Tradeoffs Settings"
msgstr "®Å٥ȥ졼¥É¥ª¥Õ¤ÎÀßÄê"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:955
+#, c-format
msgid "Display %s tab in sidebar"
msgstr "%s¥¿¥Ö¤ò¥µ¥¤¥É¥Ð¡¼¤Ëɽ¼¨"
@@ -5304,24 +5305,28 @@ msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó"
#. "%s" here is a pattern the file name
#. matched, such as "nautilus"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:212
+#, c-format
msgid "[Items ]containing \"%s\" in their names"
msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] ̾Á°¤Ë\"%s\"¤ò´Þ¤à"
#. "%s" here is a pattern the file name started with, such as
#. "nautilus"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:217
+#, c-format
msgid "[Items ]starting with \"%s\""
msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] \"%s\"¤Ç»Ï¤Þ¤ë"
#. "%s" here is a pattern the file name ended with, such as
#. "mime"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:222
+#, c-format
msgid "[Items ]ending with %s"
msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¤Ç½ª¤ï¤ë"
#. "%s" here is a pattern the file name did not match, such
#. as "nautilus"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:227
+#, c-format
msgid "[Items ]not containing \"%s\" in their names"
msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] ̾Á°¤Ë\"%s\"¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤"
@@ -5367,18 +5372,21 @@ msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤â¤Î"
#. "%s" here is a word describing a file type, for example
#. "folder"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:273
+#, c-format
msgid "[Items ]that are %s"
msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¤Ç¤¢¤ë¤â¤Î"
#. "%s" here is the name of user on a Linux machine, such as
#. "root"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:287
+#, c-format
msgid "[Items ]not owned by \"%s\""
msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] \"%s\"¤¬½êÍ­¼Ô¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤â¤Î"
#. "%s" here is the name of user on a Linux machine, such as
#. "root"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:292
+#, c-format
msgid "[Items ]owned by \"%s\""
msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] \"%s\"¤¬½êÍ­¼Ô¤Ç¤¢¤ë¤â¤Î"
@@ -5393,14 +5401,17 @@ msgid "[Items ]with owner UID other than \"%s\""
msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] ½êÍ­¼Ô UID¤¬\"%s\"°Ê³°¤Î¤â¤Î"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:309
+#, c-format
msgid "[Items ]larger than %s bytes"
msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¥Ð¥¤¥È¤è¤êÂ礭¤¤"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:312
+#, c-format
msgid "[Items ]smaller than %s bytes"
msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¥Ð¥¤¥È¤è¤ê¾®¤µ¤¤"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:315
+#, c-format
msgid "[Items ]of %s bytes"
msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¥Ð¥¤¥È¤Î¤â¤Î"
@@ -5413,18 +5424,22 @@ msgid "[Items ]modified yesterday"
msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] ºòÆü½¤Àµ¤µ¤ì¤¿¤â¤Î"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:332
+#, c-format
msgid "[Items ]modified on %s"
msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¤Ë½¤Àµ¤µ¤ì¤¿¤â¤Î"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:334
+#, c-format
msgid "[Items ]not modified on %s"
msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¤Ë½¤Àµ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤â¤Î"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:337
+#, c-format
msgid "[Items ]modified before %s"
msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¤è¤êÁ°¤Ë½¤Àµ¤µ¤ì¤¿¤â¤Î"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:340
+#, c-format
msgid "[Items ]modified after %s"
msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¤è¤ê¸å¤Ë½¤Àµ¤µ¤ì¤¿¤â¤Î"
@@ -5440,23 +5455,27 @@ msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¤Î·î¤Ë½¤Àµ¤µ¤ì¤¿¤â¤Î"
#. "%s" here is the name of an Emblem
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:359
+#, c-format
msgid "[Items ]marked with \"%s\""
msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] \"%s\"¤Ç¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¤â¤Î"
#. "%s" here is the name of an Emblem
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:363
+#, c-format
msgid "[Items ]not marked with \"%s\""
msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] \"%s\"¤Ç¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤â¤Î"
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:379
+#, c-format
msgid "[Items ]with all the words \"%s\""
msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] \"%s\"¤¬¤¹¤Ù¤Æ´Þ¤Þ¤ì¤ë¤â¤Î"
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:384
+#, c-format
msgid "[Items ]containing one of the words \"%s\""
msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] ̾Á°¤Ë \"%s\" ¤ò°ì¤Ä´Þ¤à¤â¤Î"
@@ -5543,11 +5562,11 @@ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¸¡º÷Ãæ"
#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:74
msgid "Nautilus is searching for trash folders."
-msgstr ""
+msgstr "Nautilus¤Ï¥´¥ßÈ¢¤òÁöºº¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c:593
msgid "on the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¾å"
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
msgid "Edit"
@@ -7099,7 +7118,7 @@ msgstr "Nautilus ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
#. draw the authors title
#: src/nautilus-about.c:355
msgid "Authors"
-msgstr "ºî¼Ô"
+msgstr "ºî¼Ô°ìÍ÷"
#: src/nautilus-application.c:274
msgid "Couldn't Create Required Folder"
@@ -7214,7 +7233,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-application.c:629
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "½ªÎ»"
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:127
msgid "Bookmarks"
@@ -7239,7 +7258,7 @@ msgstr ""
#. Create button first so we can use it for auto_click
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:261 src/nautilus-simple-search-bar.c:129
msgid "Find Them!"
-msgstr "¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿!"
+msgstr "¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿!"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:175
msgid ""
@@ -7265,6 +7284,9 @@ msgid ""
"level of technical expertise. Pick an initial level that you\n"
"feel comfortable with; you can always change it later."
msgstr ""
+"¥æ¡¼¥¶¥ì¥Ù¥ë¤ÎÁªÂò¤Ç¤Ï¡¢¥æ¡¼¥¶¤Îµ»½ÑŪ¤Ê¥ì¥Ù¥ë¤Ë¤¢¤ï¤»¤Æ\n"
+"¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤òŬ¹ç¤µ¤»¤Þ¤¹¡£¤¢¤Æ¤Ï¤Þ¤ë¥ì¥Ù¥ë¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
+"¤³¤Î¥ì¥Ù¥ë¤Ï¤¢¤È¤«¤éÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:453
msgid ""
@@ -7299,10 +7321,14 @@ msgid ""
"information will be presented in Nautilus after you've\n"
"finished setting up."
msgstr ""
+"Eazel¤Ï¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤òÄ̤·¤Æ¿·¤·¤¤¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë\n"
+"¤·¤Æ¹¹¿·¤·¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò´ÉÍý¤·¤¿¤ê¤Ç¤­¤ë¿ô¡¹¤Î¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÄó°Æ\n"
+"¤·¤Þ¤¹¡£²¼¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¡¢¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤Î¸å¤Ç\n"
+"Nautilus¤Ë¥¤¥ó¥Õ¥©¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:521
msgid "I want to learn more about Eazel services."
-msgstr "Eazel ¥µ¡¼¥Ó¥¹¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤è¤ê¿¤¯¤ò³Ø¤Ó¤¿¤¤"
+msgstr "Eazel ¥µ¡¼¥Ó¥¹¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤è¤ê¿¤¯¤òÃΤꤿ¤¤"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:523
msgid "I want to sign up for Eazel services now."
@@ -7314,7 +7340,7 @@ msgstr "¤¹¤Ç¤Ë¥µ¥¤¥ó¥¢¥Ã¥×¤·¤¿¤Î¤Ç¡¤¥í¥°¥¤¥ó¤·¤¿¤¤"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:527
msgid "I don't want to learn about Eazel services at this time."
-msgstr "¤³¤Î»þ´Ö¤Ë Eazel ¥µ¡¼¥Ó¥¹¤Ë¤Ä¤¤¤Æ³Ø¤Ó¤¿¤¯¤Ê¤¤"
+msgstr "º£¤Ï¤Þ¤ÀEazel ¥µ¡¼¥Ó¥¹¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÃΤꤿ¤¯¤Ê¤¤"
#. allocate a descriptive label
#: src/nautilus-first-time-druid.c:554
@@ -7327,6 +7353,14 @@ msgid ""
"\n"
"Click the Next button to continue."
msgstr ""
+"Nautilus¤ÏEazel¥µ¡¼¥Ó¥¹¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¹¤°¤Ë¥¦¥§¥Ö¥³¥Í¥¯¥·¥ç¥ó¤ò\n"
+"³ÎΩ¤·ºÇ¿·¤Î¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Þ¤¹¡£\n"
+"\n"
+"¤â¤·¥Þ¥·¥ó¤¬¥×¥í¥¯¥·¡¼·Ðͳ¤ÎÀܳ¤ò¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¡Ö¤Ï¤¤¡×\n"
+"¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£Nautilus¤Ï¥×¥í¥¯¥·¡¼¤ò»È¤¦¤è¤¦¤Ë\n"
+"¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£"
+"\n"
+"¿Ê¤à¤Ë¤Ï¡Ö¼¡¡×¤Î¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:560
msgid "Updating Nautilus"
@@ -7384,17 +7418,16 @@ msgid "Downloading Nautilus updates..."
msgstr "Nautilus ¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÃæ..."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:885
-#, fuzzy
msgid "Use Nautilus to draw desktop."
-msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×ÉÁ²è¤Ë Nautilus ¤ò»È¤¦"
+msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤ËNautilus¤ò»È¤¦"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:890
msgid "Transfer GMC desktop icons to Nautilus desktop."
-msgstr ""
+msgstr "GMC¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥¢¥¤¥³¥ó¤òNautilus¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤ËÊÑ´¹¤¹¤ë"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:895
msgid "Launch Nautilus at Gnome session startup."
-msgstr ""
+msgstr "Nautilus¤òGNOME¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥¹¥¿¡¼¥È¥¢¥Ã¥×¤ËÅÐÏ¿¤¹¤ë"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:945
msgid "Nautilus First Time Setup"
@@ -7411,13 +7444,12 @@ msgid ""
"Nautilus, we'd like to ask you a few questions\n"
"to help personalize it for your use."
msgstr ""
-"¤³¤ì¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤¬ Nautilus ¤ò³«»Ï¤·¤¿ºÇ½é¤Ç¤¹¤Î¤Ç\n"
-"¤¢¤Ê¤¿¤¬»È¤¦¤¿¤á¤Ë¥Ñ¡¼¥½¥Ê¥é¥¤¥º¤¹¤ë¤Î¤ò¼êÅÁ¤¦\n"
-"¤¿¤á¤Ë¤¤¤¯¤Ä¤«¼ÁÌä¤ò¤·¤Þ¤¹"
+"Nautilus¤Î½é²ó¤Îµ¯Æ°¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¤Î¤Ç\n"
+"¥æ¡¼¥¶ÀßÄê¤Î¤¿¤á¤Ë¤¤¤¯¤Ä¤«¼ÁÌä¤ò¤·¤Þ¤¹¡£"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:988
msgid "Press the next button to continue."
-msgstr "¼¡¤Î¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ³¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+msgstr "¿Ê¤à¤Ë¤Ï¡Ö¼¡¡×¤Î¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
#. set up the final page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:996
@@ -7429,18 +7461,18 @@ msgid ""
"Click the finish button to launch Nautilus.\n"
"We hope that you enjoy using it!"
msgstr ""
-"½ªÎ»¤Î¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ Nautilus ¤ò³«»Ï¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
-"²æ¡¹¤Ï¤³¤ì¤ò»È¤Ã¤Æ³Ú¤·¤à¤³¤È¤ò˾¤ß¤Þ¤¹!"
+"¡Ö½ªÎ»¡×¤Î¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤¹¤ÈNautilus¤¬µ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
+"¤½¤ì¤Ç¤ÏNautilus¤ò¤ª³Ú¤·¤ß¤¯¤À¤µ¤¤!"
#. set up the user level page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1009
msgid "Select A User Level"
-msgstr "¥æ¡¼¥¶¥ì¥Ù¥ë¤òÁªÂò"
+msgstr "¥æ¡¼¥¶¥ì¥Ù¥ë¤ÎÁªÂò"
#. set up the GMC transition page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1013
msgid "GMC to Nautilus Transition"
-msgstr ""
+msgstr "GMC¤«¤éNautilus¤Ø¤Î¾è¤ê´¹¤¨"
#. set up the service sign-up page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1017
@@ -8707,9 +8739,8 @@ msgstr "ÀßÄê"
#. * company name, please.
#.
#: src/nautilus-window-menus.c:561
-#, fuzzy
msgid "Copyright © 1999-2001 Eazel, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 1999-2001 Eazel, Inc."
+msgstr "Copyright © 1999-2001 Eazel, Inc."
#: src/nautilus-window-menus.c:563
msgid ""