summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSzabolcs Ban <shooby@gnome.hu>2001-03-10 19:28:42 +0000
committerSzabolcs Ban <bansz@src.gnome.org>2001-03-10 19:28:42 +0000
commit15a9fb3486ada446b58dfec90c52ceae4b15863c (patch)
tree04779054f2ec762e680b4adfc848c6ab2e706926
parent66a9b6272f4b343b173df0e166f798d190b43471 (diff)
downloadnautilus-15a9fb3486ada446b58dfec90c52ceae4b15863c.tar.gz
Update of Hungarian translation by Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, QA in
2001-03-10 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu> * hu.po: Update of Hungarian translation by Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, QA in running Nautilus :-)
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/hu.po98
2 files changed, 52 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index fdbf23c22..fadd0d942 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,6 +1,11 @@
2001-03-10 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
* hu.po: Update of Hungarian translation by
+ Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, QA in running Nautilus :-)
+
+2001-03-10 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
+
+ * hu.po: Update of Hungarian translation by
Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, spelling and typo fixes by
Andras Timar <timar@gnome.hu>.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3c887bb98..aafc07cd4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus CVS-HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-10 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-10 13:57+01:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-03-10 19:40+01:00\n"
"Last-Translator: Emese Kovacs <emese@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Összefoglaló megjelenítő"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1242
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:7
msgid "View as Summary"
-msgstr "Nézet mint Összefoglaló"
+msgstr "Nézet mint összefoglaló"
# components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:130
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:133
@@ -4604,27 +4604,27 @@ msgstr "Fekete"
# data/browser.xml.h:4
#: data/browser.xml.h:4
msgid "Blue Ridge"
-msgstr ""
+msgstr "Kék szövet"
# data/browser.xml.h:5
#: data/browser.xml.h:5
msgid "Blue Rough"
-msgstr ""
+msgstr "Érdes kék"
# data/browser.xml.h:6
#: data/browser.xml.h:6
msgid "Blue Type"
-msgstr ""
+msgstr "Kék írás"
# data/browser.xml.h:7
#: data/browser.xml.h:7
msgid "Brushed Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Csiszolt fém"
# data/browser.xml.h:8
#: data/browser.xml.h:8
msgid "Bubble Gum"
-msgstr ""
+msgstr "Rágó"
# data/browser.xml.h:9
#: data/browser.xml.h:9
@@ -4634,12 +4634,12 @@ msgstr ""
# data/browser.xml.h:10
#: data/browser.xml.h:10
msgid "Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Álca"
# data/browser.xml.h:11
#: data/browser.xml.h:11
msgid "Certified"
-msgstr ""
+msgstr "Ellenőrzött"
# data/browser.xml.h:12
#: data/browser.xml.h:12
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "Beton"
# data/browser.xml.h:16
#: data/browser.xml.h:16
msgid "Cool"
-msgstr ""
+msgstr "Kúúl"
# data/browser.xml.h:17
#: data/browser.xml.h:17
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr ""
# data/browser.xml.h:24
#: data/browser.xml.h:24
msgid "Distinguished"
-msgstr ""
+msgstr "Megkülönböztetett"
# data/browser.xml.h:25
#: data/browser.xml.h:25
@@ -4714,12 +4714,12 @@ msgstr "Pontok"
# data/browser.xml.h:26
#: data/browser.xml.h:26
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Piszkozat"
# data/browser.xml.h:27
#: data/browser.xml.h:27
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
-msgstr "Húzz egy színt valamelyik objektumra, ezzel megváltoztatod a színét"
+msgstr "Húzz egy színt valamelyik objektumra, megváltozik a színe"
# data/browser.xml.h:28
#: data/browser.xml.h:28
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "Matricák"
# data/browser.xml.h:32
#: data/browser.xml.h:32
msgid "Envy"
-msgstr ""
+msgstr "Irígység"
# data/browser.xml.h:33
#: data/browser.xml.h:33
@@ -4759,17 +4759,17 @@ msgstr "Kedvenc"
# data/browser.xml.h:35
#: data/browser.xml.h:35
msgid "Fibers"
-msgstr ""
+msgstr "Üvegszál"
# data/browser.xml.h:36
#: data/browser.xml.h:36
msgid "Fire Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Lángvörös"
# data/browser.xml.h:37
#: data/browser.xml.h:37
msgid "Fleur De Lis"
-msgstr ""
+msgstr "Lilom"
# data/browser.xml.h:38
#: data/browser.xml.h:38
@@ -4834,12 +4834,12 @@ msgstr "Mangó"
# data/browser.xml.h:50
#: data/browser.xml.h:50
msgid "Manila Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Krémszínű tapéta"
# data/browser.xml.h:51
#: data/browser.xml.h:51
msgid "Moss Ridge"
-msgstr ""
+msgstr "Moszat csík"
# data/browser.xml.h:52
#: data/browser.xml.h:52
@@ -4866,7 +4866,7 @@ msgstr "OK"
# data/browser.xml.h:56
#: data/browser.xml.h:56
msgid "Ocean Strips"
-msgstr ""
+msgstr "Tengeri csíkok"
# data/browser.xml.h:57
#: data/browser.xml.h:57
@@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "Oh, ne!"
# data/browser.xml.h:58
#: data/browser.xml.h:58
msgid "Onyx"
-msgstr ""
+msgstr "Onyx"
# data/browser.xml.h:59
#: data/browser.xml.h:59
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgstr "Rubin"
# data/browser.xml.h:67
#: data/browser.xml.h:67
msgid "Sea Foam"
-msgstr ""
+msgstr "Tengeri hab"
# data/browser.xml.h:69
#: data/browser.xml.h:68
@@ -4941,12 +4941,12 @@ msgstr "Égbolt"
# data/browser.xml.h:73
#: data/browser.xml.h:71
msgid "Sky Ridge"
-msgstr ""
+msgstr "Égszín csík"
# data/browser.xml.h:74
#: data/browser.xml.h:72
msgid "Snow Ridge"
-msgstr ""
+msgstr "Hó csík"
# data/browser.xml.h:75
#: data/browser.xml.h:73
@@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr "Ez a téma fotorealisztikus képeket használ."
# icons/arlo/arlo.xml.h:1
#: icons/arlo/arlo.xml.h:1
msgid "A Teal variation of the Crux theme."
-msgstr "A Crux téma azúrkék változata"
+msgstr "A Crux téma türkizkék változata."
# icons/arlo/arlo.xml.h:2
#: icons/arlo/arlo.xml.h:2
@@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "Crux-Teal"
# icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:1
#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:1
msgid "An Eggplant variation of the Crux theme."
-msgstr "A Crux téma Eggplant változata"
+msgstr "A Crux téma Eggplant változata."
# icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:2
#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:2
@@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "Sierra"
# icons/villanova/villanova.xml.h:2
#: icons/villanova/villanova.xml.h:2
msgid "Uses manila folders and gray-green backgrounds."
-msgstr ""
+msgstr "Krémszínű mappák, szürkészöld háttéren."
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1338
#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:489
@@ -6729,7 +6729,7 @@ msgstr "Képfájlokat kis előnézetként"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:152
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:755
msgid "Make Folder Appearance Details Public"
-msgstr ""
+msgstr "A könyvtár kinézetét beállító adatok nyilvánosak"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:145
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:767
@@ -6920,7 +6920,7 @@ msgstr "Beépített könyvjelzők"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:743
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:723
msgid "Speed Tradeoffs"
-msgstr ""
+msgstr "Működés gyorsítása"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:676
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:794
@@ -9031,11 +9031,7 @@ msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Your computer is currently creating that index. Because Find cannot use an "
"index, this search may take several minutes."
-msgstr ""
-"A gyorskereséshez a keresőprogramnak szüksége van egy indexfájlra. A "
-"számítógéped éppen most állítja elő ezt a fájlt, ezért még nem lehet "
-"használni. Ezt azt eredményezi, hogy a megadott keresés több percig is "
-"eltarthat."
+msgstr "A gyorskereséshez a keresőprogramnak szüksége van egy indexfájlra. A számítógéped éppen most állítja elő ezt a fájlt, ezért még nem lehet használni. Ezt azt eredményezi, hogy a megadott keresés több percig is eltarthat."
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:313
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:312
@@ -9055,7 +9051,7 @@ msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. An "
"index can't be created right now. When an index is not available, searches "
"will take several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "A gyorskereséshez a keresőprogramnak szüksége van egy indexfájlra. Ez a fájl most nem állítható elő. Amikor nincs indexfájl, a keresések sokáig tartanak."
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:333
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:332
@@ -10581,42 +10577,42 @@ msgstr " Matrica eltávolítása "
#. will not be used.
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:74
msgid "[Search for] Name [contains \"fish\"]"
-msgstr " neve "
+msgstr " A neve "
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:75
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:75
msgid "[Search for] Content [includes all of \"fish tree\"]"
-msgstr " tartalma "
+msgstr " A tartalma "
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:76
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:76
msgid "[Search for] Type [is regular file]"
-msgstr " típusa "
+msgstr " A típusa "
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:77
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:77
msgid "[Search for] Size [larger than 400K]"
-msgstr " mérete "
+msgstr " A mérete "
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:78
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:78
msgid "[Search for] With Emblem [includes \"Important\"]"
-msgstr " matricája kulcsszava "
+msgstr " A matricája kulcsszava "
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:79
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:79
msgid "[Search for] Last Modified [before yesterday]"
-msgstr " utolsó módosítás "
+msgstr " Az utolsó módosítás dátuma "
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:80
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:80
msgid "[Search for] Owner [is not root]"
-msgstr " tulajdonosa "
+msgstr " A tulajdonosa "
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:86
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:86
msgid "[File name] contains [help]"
-msgstr " tartalmazza hogy "
+msgstr " tartalmazza ezt: "
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:87
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:87
@@ -10636,7 +10632,7 @@ msgstr " illeszkedik erre: "
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:90
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:90
msgid "[File name] matches regexp [\"e??l.$\"]"
-msgstr " illeszkedik erre a reguláris kifejezésre "
+msgstr " illeszkedik erre a reg. kifejezésre: "
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:95
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:95
@@ -10661,12 +10657,12 @@ msgstr " nem tartalmazza ezeket: "
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:104
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:104
msgid "[File type] is [folder]"
-msgstr " ami "
+msgstr " ez: "
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:105
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:105
msgid "[File type] is not [folder]"
-msgstr " ami nem "
+msgstr " nem ez: "
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:110
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:110
@@ -10706,17 +10702,17 @@ msgstr " kisebb mint "
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:125
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:125
msgid "[With emblem] marked with [Important]"
-msgstr " aminek kulcsszava "
+msgstr " legyen "
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:126
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:126
msgid "[With emblem] not marked with [Important]"
-msgstr " amink kulcsszava nem "
+msgstr " ne legyen "
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:131
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:131
msgid "[Last modified date] is [1/24/00]"
-msgstr " ez legyen "
+msgstr " legyen "
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:132
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:132
@@ -11544,7 +11540,7 @@ msgid ""
"appearance of Nautilus."
msgstr ""
"Kattints egy témára a Nautilus\n"
-"kinézetének megváltoztatásához."
+"kinézetének megváltoztatásához"
# src/nautilus-theme-selector.c:555
#. change the add button label back to it's normal state
@@ -11744,7 +11740,7 @@ msgstr "A keresés nem elérhető"
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1307
#, c-format
msgid "Nautilus cannot display \"%s\"."
-msgstr "A Nautilus nem tudja megjelenÍteni a következőt: \"%s\"."
+msgstr "A Nautilus nem tudja megjeleníteni a következőt: \"%s\"."
# src/nautilus-window-manage-views.c:1246
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1312