summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>2021-08-13 18:59:05 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-08-13 18:59:05 +0000
commit3fe58761070b2d26895738e0bcd4138604746810 (patch)
tree981429f49f9decbcde0aff467b37405ddb5172d2
parent6dffa4beb1243702f50fe5fd4c872918b7fbaed3 (diff)
downloadnautilus-3fe58761070b2d26895738e0bcd4138604746810.tar.gz
Update Portuguese translation
-rw-r--r--po/pt.po29
1 files changed, 21 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ad92aaf99..35eb08392 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-11 08:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-13 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-13 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-13 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "Esta ação está inativa por motivos de segurança."
#: src/nautilus-program-choosing.c:392 src/nautilus-program-choosing.c:469
-#: src/nautilus-properties-window.c:2625
+#: src/nautilus-properties-window.c:2625 src/nautilus-trash-bar.c:182
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar a aplicação."
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgid "Select Dates…"
msgstr "Selecionar datas…"
#. trash
-#: src/nautilus-shell-search-provider.c:320 src/nautilus-trash-bar.c:201
+#: src/nautilus-shell-search-provider.c:320 src/nautilus-trash-bar.c:227
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
@@ -4304,20 +4304,33 @@ msgstr "_Desfazer"
msgid "_Redo"
msgstr "_Refazer"
-#: src/nautilus-trash-bar.c:209
+#: src/nautilus-trash-bar.c:231
+msgid "Trashed items are automatically deleted after a period of time"
+msgstr ""
+"Os itens do lixo são automaticamente eliminados após um período de tempo"
+
+#: src/nautilus-trash-bar.c:245
+msgid "_Settings"
+msgstr "Definições"
+
+#: src/nautilus-trash-bar.c:248
+msgid "Display system controls for trash content"
+msgstr "Mostrar controlos do sistema para conteúdo de lixo"
+
+#: src/nautilus-trash-bar.c:251
msgid "_Restore"
msgstr "_Recuperar"
-#: src/nautilus-trash-bar.c:212
+#: src/nautilus-trash-bar.c:254
msgid "Restore selected items to their original position"
msgstr "Repor os itens selecionados nas suas posições originais"
#. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state
-#: src/nautilus-trash-bar.c:216
+#: src/nautilus-trash-bar.c:258
msgid "_Empty…"
msgstr "Esvaziar…"
-#: src/nautilus-trash-bar.c:219
+#: src/nautilus-trash-bar.c:261
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Eliminar todos os itens no lixo"