diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-08-13 17:19:58 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-08-13 17:19:58 +0000 |
commit | 6dffa4beb1243702f50fe5fd4c872918b7fbaed3 (patch) | |
tree | f25a18544e1bb5cdac711a840d12b79211fb6c6b | |
parent | 658ad9d9e82e0a1e4edcf2841476bde3561504ff (diff) | |
download | nautilus-6dffa4beb1243702f50fe5fd4c872918b7fbaed3.tar.gz |
Update Ukrainian translation
-rw-r--r-- | po/uk.po | 34 |
1 files changed, 23 insertions, 11 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-10 11:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-11 09:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-13 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-13 20:19+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "Це заборонено з міркувань безпеки." #: src/nautilus-program-choosing.c:392 src/nautilus-program-choosing.c:469 -#: src/nautilus-properties-window.c:2625 +#: src/nautilus-properties-window.c:2625 src/nautilus-trash-bar.c:182 msgid "There was an error launching the application." msgstr "Помилка при запуску програми." @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgid "Select Dates…" msgstr "Вибрати дати…" #. trash -#: src/nautilus-shell-search-provider.c:320 src/nautilus-trash-bar.c:201 +#: src/nautilus-shell-search-provider.c:320 src/nautilus-trash-bar.c:227 msgid "Trash" msgstr "Смітник" @@ -4427,20 +4427,35 @@ msgstr "_Повернути" msgid "_Redo" msgstr "Пов_торити" -#: src/nautilus-trash-bar.c:209 +#: src/nautilus-trash-bar.c:231 +msgid "Trashed items are automatically deleted after a period of time" +msgstr "" +"Записи зі «Смітника» автоматично вилучатимуться по завершенню певного часового проміжку" + +#: src/nautilus-trash-bar.c:245 +msgid "_Settings" +msgstr "" +"П_араметри" + +#: src/nautilus-trash-bar.c:248 +msgid "Display system controls for trash content" +msgstr "" +"Показати загальносистемні параметри для вмісту «Смітника»" + +#: src/nautilus-trash-bar.c:251 msgid "_Restore" msgstr "_Відновити" -#: src/nautilus-trash-bar.c:212 +#: src/nautilus-trash-bar.c:254 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Відновити вибрані об'єкти до їхніх початкових позицій" #. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state -#: src/nautilus-trash-bar.c:216 +#: src/nautilus-trash-bar.c:258 msgid "_Empty…" msgstr "С_порожнити…" -#: src/nautilus-trash-bar.c:219 +#: src/nautilus-trash-bar.c:261 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Вилучити всі об'єкти у смітнику" @@ -5103,7 +5118,6 @@ msgid "Compatible with all operating systems." msgstr "Сумісно з усіма операційними системами." #: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 -#| msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac." msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." msgstr "Захищений паролем .zip, має бути встановлено у Windows і Mac." @@ -5124,12 +5138,10 @@ msgid "Archive name" msgstr "Назва архіву" #: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 -#| msgid "Password Required" msgid "Password" msgstr "Пароль" #: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 -#| msgid "Enter password…" msgid "Enter a password here." msgstr "Тут слід ввести пароль." |