diff options
author | sicklylife <translation@sicklylife.jp> | 2021-07-11 11:12:04 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-07-11 11:12:04 +0000 |
commit | 7d3c03aecefd4a7a2851fc938e72d2b87dfd81a6 (patch) | |
tree | 2131ac06b0674c27aaaaa382758b9aeed9b93859 | |
parent | cea4f78f262b49ba7b8bb223b64c73e7f80dc256 (diff) | |
download | nautilus-7d3c03aecefd4a7a2851fc938e72d2b87dfd81a6.tar.gz |
Update Japanese translation
-rw-r--r-- | po/ja.po | 25 |
1 files changed, 9 insertions, 16 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ # Shushi Kurose <md81bird@hitaki.net>, 2011, 2013, 2016-2017. # Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2015, 2019. # Akira Tanaka <root.167d36d4acb91@gmail.com>, 2017. -# sujiniku <sujinikusityuu@gmail.com>, 2018. +# sujiniku <sujinikusityuu@gmail.com>, 2018, 2021. # sicklylife <translation@sicklylife.jp>, 2019-2020. # Yuki Okushi <huyuumi.dev@gmail.com>, 2020. # Peniel Vargas <tsuneake.kaemitsu@gmail.com>, 2021. @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-09 07:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-13 14:54-0400\n" -"Last-Translator: Peniel Vargas <tsuneake.kaemitsu@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-17 00:34+0900\n" +"Last-Translator: sujiniku <sujinikusityuu@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2639,19 +2639,16 @@ msgstr "“%s”の展開中にエラーが発生しました。" #: src/nautilus-file-operations.c:8417 msgid "Password Required" -msgstr "" +msgstr "パスワードが必要です" #: src/nautilus-file-operations.c:8421 -#, fuzzy -#| msgid "Extract Here" msgid "Extract" -msgstr "ここで展開" +msgstr "展開" #: src/nautilus-file-operations.c:8433 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "“%s” selected" +#, c-format msgid "“%s” is password-protected." -msgstr "“%s”を選択しました" +msgstr "“%s”はパスワードで保護されています。" #: src/nautilus-file-operations.c:8443 #, fuzzy @@ -4245,10 +4242,8 @@ msgstr "選択したアイテムを元あった場所に戻します" #. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state #: src/nautilus-trash-bar.c:216 -#, fuzzy -#| msgid "_Empty" msgid "_Empty…" -msgstr "空にする(_E)" +msgstr "空にする(_E)…" #: src/nautilus-trash-bar.c:219 msgid "Delete all items in the Trash" @@ -4335,10 +4330,8 @@ msgid "Forward" msgstr "進む" #: src/nautilus-window.c:1239 -#, fuzzy -#| msgid "Empty _Trash" msgid "Empty _Trash…" -msgstr "ゴミ箱を空にする(_T)" +msgstr "ゴミ箱を空にする(_T)…" #: src/nautilus-window.c:1258 #: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:14 |