summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlain Lojewski <allomervan@gmail.com>2015-09-17 09:26:04 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-09-17 09:26:04 +0000
commit8da7bc001d8edf05541f6182d3d72c98fd547a42 (patch)
tree3caa78b7d2db654d9a406f82ef91b0df848ab66e
parent74bef6a2f72e70edef7361c66d73766f8ced42a1 (diff)
downloadnautilus-8da7bc001d8edf05541f6182d3d72c98fd547a42.tar.gz
Updated French translation
-rw-r--r--po/fr.po21
1 files changed, 8 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5e256afaf..351a8c4d1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-11 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-15 23:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-26 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Erwan Georget <dremor@dremor.info>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -2330,9 +2330,9 @@ msgid ""
"searching. However, if the user changes the mode manually, this will be "
"disabled."
msgstr ""
-"Si défini à vrai, le mode d'affichage sera changé en vue en "
-"liste pendant les recherches. Cependant, si l'utilisateur change le mode "
-"manuellement, ceci sera désactivé."
+"Si défini à vrai, le mode d'affichage sera changé en vue en liste pendant "
+"les recherches. Cependant, si l'utilisateur change le mode manuellement, "
+"ceci sera désactivé."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41
msgid "Bulk rename utility"
@@ -2360,18 +2360,14 @@ msgid ""
"Whether to open the hovered folder after a timeout when drag and drop "
"operation"
msgstr ""
+"Indique s'il faut ouvrir le dossier survolé après un certain délai pendant le glisser-déposer"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
-#| "the desktop."
msgid ""
"If this is set to true, when performing a drag and drop operation the "
"hovered folder will open automatically after a timeout"
msgstr ""
-"Si vrai, une icône pointant sur le dossier personnel est présente "
-"sur le bureau."
+"Si défini à vrai, lors d'un glisser-déposer le dossier survolé s'ouvre automatiquement après un délai"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45
msgid "List of possible captions on icons"
@@ -3590,8 +3586,7 @@ msgstr ""
#: ../src/nautilus-properties-window.c:492
msgid "Please drop just one image to set a custom icon."
-msgstr ""
-"Ne déposer qu'une seule image pour définir une icône personnalisée."
+msgstr "Ne déposer qu'une seule image pour définir une icône personnalisée."
#: ../src/nautilus-properties-window.c:503
msgid "The file that you dropped is not local."
@@ -3933,7 +3928,7 @@ msgstr "Ajoute un nouveau critère à cette recherche"
#: ../src/nautilus-remote-warning-bar.ui.h:1
msgid "Remote location — only searching the current folder"
-msgstr ""
+msgstr "Emplacement distant — ne recherche que dans le dossier actuel"
#: ../src/nautilus-rename-file-popover.ui.h:2
msgid "_Rename"