summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>2016-10-26 08:37:01 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2016-10-26 08:37:13 +0000
commite949664fa40f26a2699975068880c0098c2add12 (patch)
tree134771a9643fb8e88a28c4e491ee03f3ab10ec20
parent4b135947939f2d1a7530900be5af21127bdb11aa (diff)
downloadnautilus-e949664fa40f26a2699975068880c0098c2add12.tar.gz
Update Italian translation
(cherry picked from commit 7dac2134b396f52af41477ca9dd98fdcfca88c67)
-rw-r--r--po/it.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e8d80be12..18c8e0a6b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-13 08:45+0200\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-24 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-26 10:02+0200\n"
+"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>\n"
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:3
msgid "Run Software"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Impossibile rinominare l'icona desktop"
# FIXME (credo che almeno uno necessita di mnemonic)
#: nautilus-desktop/nautilus-desktop-link.c:142 src/nautilus-bookmark.c:116
-#: src/nautilus-file-utilities.c:304 src/nautilus-list-view.c:1700
+#: src/nautilus-file-utilities.c:304 src/nautilus-list-view.c:1702
#: src/nautilus-pathbar.c:429 src/nautilus-shell-search-provider.c:315
msgid "Home"
msgstr "Home"
@@ -875,19 +875,19 @@ msgstr ""
"impostare i permessi in modo che possano essere create:\n"
"%s"
-#: src/nautilus-application.c:627
+#: src/nautilus-application.c:631
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr "--check non può essere usato con altre opzioni."
-#: src/nautilus-application.c:635
+#: src/nautilus-application.c:639
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr "--quit non può essere usato con degli URI."
-#: src/nautilus-application.c:644
+#: src/nautilus-application.c:648
msgid "--select must be used with at least an URI."
msgstr "--select deve essere usato acon almeno un URI."
-#: src/nautilus-application.c:758
+#: src/nautilus-application.c:762
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -896,39 +896,39 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore nel visualizzare la documentazione:\n"
"%s"
-#: src/nautilus-application.c:881
+#: src/nautilus-application.c:885
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "Effettua un rapido insieme di test diagnostici."
-#: src/nautilus-application.c:890
+#: src/nautilus-application.c:894
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "Crea la finestra iniziale con la geometria indicata."
-#: src/nautilus-application.c:890
+#: src/nautilus-application.c:894
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIA"
-#: src/nautilus-application.c:892
+#: src/nautilus-application.c:896
msgid "Show the version of the program."
msgstr "Mostra la versione del programma."
-#: src/nautilus-application.c:894
+#: src/nautilus-application.c:898
msgid "Always open a new window for browsing specified URIs"
msgstr "Apre sempre una nuova finestra per esplorare gli URI specificati"
-#: src/nautilus-application.c:896
+#: src/nautilus-application.c:900
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "Crea solo le finestre per gli URI esplicitamente specificati."
-#: src/nautilus-application.c:898
+#: src/nautilus-application.c:902
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "Esce da Nautilus."
-#: src/nautilus-application.c:900
+#: src/nautilus-application.c:904
msgid "Select specified URI in parent folder."
msgstr "Seleziona gli URI specificati nella cartella di livello superiore."
-#: src/nautilus-application.c:901
+#: src/nautilus-application.c:905
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
@@ -1004,20 +1004,20 @@ msgstr "Nome originale (decrescente)"
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:98
#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:498
msgid "First Modified"
-msgstr "Modifica precedente"
+msgstr "Modificato inizialmente"
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:103
#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:503
msgid "Last Modified"
-msgstr "Modifica recente"
+msgstr "Modificato ultimamente"
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:108
msgid "First Created"
-msgstr "Creato precedentemente"
+msgstr "Creato inizialmente"
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:113
msgid "Last Created"
-msgstr "Creato recentemente"
+msgstr "Creato ultimamente"
# preso da gthumb
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:122
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid "Replace the current List Columns settings with the default settings"
msgstr ""
"Sostituisce le impostazioni di «Colonne dell'elenco» con quelle predefinite"
-#: src/nautilus-column-utilities.c:56 src/nautilus-list-view.c:1944
+#: src/nautilus-column-utilities.c:56 src/nautilus-list-view.c:1946
#: src/resources/ui/nautilus-rename-file-popover.ui:14
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -3488,22 +3488,22 @@ msgstr "Caricamento delle informazioni sull'immagine non riuscito"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Vuota)"
-#: src/nautilus-list-view.c:1447
+#: src/nautilus-list-view.c:1449
msgid "Use Default"
msgstr "Usa predefinito"
-#: src/nautilus-list-view.c:2055
+#: src/nautilus-list-view.c:2057
#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:49
#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:244
msgid "List View"
msgstr "Vista a elenco"
-#: src/nautilus-list-view.c:2953
+#: src/nautilus-list-view.c:2955
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "Colonne visibili di «%s»"
-#: src/nautilus-list-view.c:2973
+#: src/nautilus-list-view.c:2975
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Scegliere l'ordine in cui appaiono le informazioni in questa cartella:"
@@ -5446,11 +5446,11 @@ msgstr "Da…"
#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:194
msgid "Last _modified"
-msgstr "Ultima _modifica"
+msgstr "_Modificato ultimamente"
#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:211
msgid "Last _used"
-msgstr "Ultimo _utilizzo"
+msgstr "_Usato ultimamente"
#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:240
msgid "What"
@@ -5542,11 +5542,11 @@ msgstr "_Z-A"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:127
msgid "Last _Modified"
-msgstr "_Modificati recentemente"
+msgstr "_Modificato ultimamente"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:136
msgid "_First Modified"
-msgstr "Modificati _precedentemente"
+msgstr "Modificato ini_zialmente"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:145
msgid "_Size"
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgstr "_Tipo"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:163
msgid "Last _Trashed"
-msgstr "Ri_mossi recentemente"
+msgstr "Ri_mosso ultimamente"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:182
msgid "_Visible Columns…"