diff options
author | Shankar Prasad <prasad.mvs@gmail.com> | 2014-09-22 06:42:39 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-09-22 06:42:39 +0000 |
commit | 0b16a45f9eafe7cc9127e0dedd88020771d96b07 (patch) | |
tree | 0c33379c7f14f8f6b0c25604eb342c0f7ddcaf96 | |
parent | d3592c89c4b4ab1d3d4689d6875cd2924a579dfe (diff) | |
download | nautilus-0b16a45f9eafe7cc9127e0dedd88020771d96b07.tar.gz |
Updated Kannada translation
-rw-r--r-- | po/kn.po | 3292 |
1 files changed, 1635 insertions, 1657 deletions
@@ -8,23 +8,50 @@ # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2007, 2008. # Pramod <rpramod@postmaster.co.uk>, 2002. # Vikram Vincent <vincentvikram@swatantra.org>, 2008. -# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus.master.kn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=" -"nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-21 14:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-24 09:44-0400\n" -"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-02 10:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-22 12:11+0530\n" +"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n" "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "#-#-#-#-# kn.po (kn) #-#-#-#-#\n" -"Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.2.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: ../data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Nautilus, also known as Files, is the default file manager of the GNOME " +"desktop. It provides a simple and integrated way of managing your files and " +"browsing your file system." +msgstr "" +"ಫೈಲ್ಸ್ ಎಂದೂ ಸಹ ಕರೆಯಲಾಗುವ Nautilus ಎನ್ನುವುದು GNOME ಗಣಕತೆರೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಡತ " +"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವಾಗಿದೆ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಕಡತಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಡತ " +"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಸರಳವಾದ ಮತ್ತು ಸಂಘಟಿತವಾದ ವಿಧಾನವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Nautilus supports all the basic functions of a file manager and more. It can " +"search and manage your files and folders, both locally and on a network, " +"read and write data to and from removable media, run scripts, and launch " +"applications. It has three views: Icon Grid, Icon List, and Tree List. Its " +"functions can be extended with plugins and scripts." +msgstr "" +"Nautilus ಒಂದು ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಎಲ್ಲಾ ಮೂಲಭೂತ ಕಾರ್ಯಭಾರಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ " +"ಹೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು " +"ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಮತ್ತು ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಲು ಮತ್ತು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು, ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ " +"ಮಾಧ್ಯಮಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮದಿಂದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯಲು, ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ಗಳನ್ನು " +"ಚಲಾಯಿಸಲು, ಮತ್ತು ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಶಕ್ತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಇದು ಮೂರು ಬಗೆಯ ನೋಟಗಳನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ: ಚಿಹ್ನೆ ಚೌಕಜಾಲ, ಚಿಹ್ನೆ ಪಟ್ಟಿ, ಮತ್ತು ವೃಕ್ಷ ಪಟ್ಟಿ. ಪ್ಲಗ್ಇನ್ಗಳು " +"ಮತ್ತು " +"ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಇದರ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಬಹುದು." #: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1 msgid "Run Software" @@ -32,25 +59,23 @@ msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು" #. set dialog properties #: ../data/nautilus-connect-server.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:588 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:800 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:547 msgid "Connect to Server" msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು" #. Set initial window title -#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:1 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4474 -#: ../src/nautilus-window.c:1860 -#: ../src/nautilus-window.c:2058 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4449 ../src/nautilus-window.c:2164 +#: ../src/nautilus-window.c:2333 msgid "Files" msgstr "ಕಡತಗಳು" -#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:2 msgid "Access and organize files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗು ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಿ" -#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:3 msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;" msgstr "ಕಡತಕೋಶ;ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ;ಹುಡುಕು;ಡಿಸ್ಕ್;ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ;" @@ -58,147 +83,174 @@ msgstr "ಕಡತಕೋಶ;ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ;ಹುಡುಕು;ಡ msgid "Saved search" msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಹುಡುಕಾಟ" -#: ../eel/eel-canvas.c:1255 -#: ../eel/eel-canvas.c:1256 +#: ../eel/eel-canvas.c:1254 ../eel/eel-canvas.c:1255 msgid "X" msgstr "X" -#: ../eel/eel-canvas.c:1262 -#: ../eel/eel-canvas.c:1263 +#: ../eel/eel-canvas.c:1261 ../eel/eel-canvas.c:1262 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../eel/eel-editable-label.c:313 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6170 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6171 +#: ../eel/eel-editable-label.c:312 ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6180 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6181 msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" -#: ../eel/eel-editable-label.c:314 +#: ../eel/eel-editable-label.c:313 msgid "The text of the label." msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಪಠ್ಯ." -#: ../eel/eel-editable-label.c:320 +#: ../eel/eel-editable-label.c:319 msgid "Justification" msgstr "ಜಸ್ಟಿಫಿಕೇಶನ್" -#: ../eel/eel-editable-label.c:321 +#: ../eel/eel-editable-label.c:320 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" "ಲೇಬಲ್ಲಿನಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯದ ಸಾಲುಗಳ ವಾಲಿಕೆಯು ಪರಸ್ಪರ ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ಸಂಬಂಧಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. " -"ಇದರಿಂದ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಅದರ ವಾಲಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮ " -"ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕಾಗಿ GtkMisc::xalign ಅನ್ನು ನೋಡಿ." +"ಇದರಿಂದ " +"ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಅದರ ವಾಲಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ. " +"ಇದಕ್ಕಾಗಿ GtkMisc::xalign ಅನ್ನು ನೋಡಿ." -#: ../eel/eel-editable-label.c:329 +#: ../eel/eel-editable-label.c:328 msgid "Line wrap" msgstr "ಸಾಲು ಆವರಿಕೆ(ವ್ರಾಪ್)" -#: ../eel/eel-editable-label.c:330 +#: ../eel/eel-editable-label.c:329 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" "ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಪಠ್ಯವು ಅಂತ್ಯಂತ ಅಗಲವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ವ್ರಾಪ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ." -#: ../eel/eel-editable-label.c:337 +#: ../eel/eel-editable-label.c:336 msgid "Cursor Position" msgstr "ತೆರೆ ಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನ" -#: ../eel/eel-editable-label.c:338 +#: ../eel/eel-editable-label.c:337 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "ಸೇರಿಸುವ ಕರ್ಸರಿನ ಈಗಿನ ಸ್ಥಳ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ." -#: ../eel/eel-editable-label.c:347 +#: ../eel/eel-editable-label.c:346 msgid "Selection Bound" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಮಿತಿ" -#: ../eel/eel-editable-label.c:348 +#: ../eel/eel-editable-label.c:347 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಆಯ್ಕೆಯ ವಿರುದ್ಧ ತುದಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ಥಾನ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ." +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../eel/eel-editable-label.c:3084 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:356 ../src/nautilus-view.c:7159 +#: ../src/nautilus-view.c:7312 +msgid "Cu_t" +msgstr "ಕತ್ತರಿಸು (_t)" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../eel/eel-editable-label.c:3086 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:360 ../src/nautilus-view.c:7163 +#: ../src/nautilus-view.c:7316 +#| msgid "_Copy Here" +msgid "_Copy" +msgstr "ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_C)" + +#. name, stock id +#. label, accelerator #: ../eel/eel-editable-label.c:3088 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:364 ../src/nautilus-view.c:7167 +msgid "_Paste" +msgstr "ಅಂಟಿಸು (_P)" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:3091 msgid "Select All" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಯ್ಕೆಮಾಡು" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3099 -msgid "Input Methods" -msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಮಗಳು" - -#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:327 +#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:326 msgid "Show more _details" msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (_d)" -#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:205 +#. Put up the timed wait window. +#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:195 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:653 +#: ../src/nautilus-location-entry.c:274 ../src/nautilus-mime-actions.c:647 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:651 ../src/nautilus-mime-actions.c:722 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1065 ../src/nautilus-mime-actions.c:1571 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1795 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4440 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:5416 ../src/nautilus-query-editor.c:519 +#: ../src/nautilus-view.c:964 ../src/nautilus-view.c:1478 +#: ../src/nautilus-view.c:1598 ../src/nautilus-view.c:5948 +#| msgid "Cancel" +msgid "_Cancel" +msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_C)" + +#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:204 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ರದ್ದು ಮಾಡು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." -#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:99 +#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:98 msgid " (invalid Unicode)" msgstr "(ಅಮಾನ್ಯ ಯುನಿಕೋಡ್)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:108 -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:275 -#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:528 +#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:107 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:129 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:265 +#: ../src/nautilus-list-view.c:1826 ../src/nautilus-pathbar.c:295 #: ../src/nautilus-query-editor.c:1094 -#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:310 +#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:285 msgid "Home" msgstr "ನೆಲೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2381 +#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2453 msgid "The selection rectangle" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಆಯತ" -#. name, stock id -#. label, accelerator #. tooltip -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:359 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:357 msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್ಬೋರ್ಡಿಗೆ ಕತ್ತರಿಸು ಮಾಡು" -#. name, stock id -#. label, accelerator #. tooltip -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:363 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:361 msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್ಬೋರ್ಡಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು" -#. name, stock id -#. label, accelerator #. tooltip -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:367 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:365 msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "ಕ್ಲಿಪ್ಬೋರ್ಡಿನಲ್ಲಿರುವ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಅಂಟಿಸು" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 -#: ../src/nautilus-view.c:7176 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:368 ../src/nautilus-view.c:7183 msgid "Select _All" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು (_A)" #. tooltip -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:371 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:369 msgid "Select all the text in a text field" msgstr "ಪಠ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:372 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:374 msgid "Move _Up" msgstr "ಮೇಲೆ ಜರುಗಿಸು (_U)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:382 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:383 msgid "Move Dow_n" msgstr "ಕೆಳಗೆ ಜರುಗಿಸು (_n)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:395 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:396 msgid "Use De_fault" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಆರಿಸು (_f)" #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:56 -#: ../src/nautilus-list-view.c:1708 +#: ../src/nautilus-list-view.c:2039 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" @@ -230,172 +282,188 @@ msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ" msgid "The date the file was modified." msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ." +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:86 +#| msgid "Accessed:" +msgid "Accessed" +msgstr "ತೆರೆದದ್ದು" + #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:87 +#| msgid "The date the file was modified." +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆದ ದಿನಾಂಕ." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:95 msgid "Owner" msgstr "ಮಾಲಿಕ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:88 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:96 msgid "The owner of the file." msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:95 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:103 msgid "Group" msgstr "ಸಮೂಹ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:96 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:104 msgid "The group of the file." msgstr "ಕಡತದ ಸಮೂಹ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:103 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4536 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:111 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4511 msgid "Permissions" msgstr "ಅನುಮತಿಗಳು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:104 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:112 msgid "The permissions of the file." msgstr "ಕಡತದ ಅನುಮತಿಗಳು." -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:111 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:119 msgid "MIME Type" msgstr "MIME ಬಗೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:112 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120 msgid "The mime type of the file." msgstr "ಕಡತದ mime ಬಗೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:119 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:415 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:127 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:413 msgid "Location" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:128 msgid "The location of the file." msgstr "ಕಡತವು ಇರುವ ಸ್ಥಳ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:161 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:169 msgid "Trashed On" msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಗೆ ಹಾಕಿದ್ದು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:162 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:170 msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:168 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:176 msgid "Original Location" msgstr "ಮೂಲ ಸ್ಥಳ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:169 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:177 msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವ ಮೊದಲು ಕಡತವು ಇದ್ದ ಮೂಲ ಸ್ಥಳ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:186 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:194 msgid "Relevance" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತತೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:187 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:195 msgid "Relevance rank for search" msgstr "ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಸ್ತುತತೆಯ ದರ್ಜೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:435 -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:151 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:433 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:149 msgid "on the desktop" msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:89 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:83 #, c-format msgid "You cannot move the volume “%s” to the trash." msgstr "“%s“ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನೀವು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಂತಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:99 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:93 msgid "" "If you want to eject the volume, please use Eject in the popup menu of the " "volume." msgstr "" "ನೀವು ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹೊರ ತಳ್ಳಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಪುಟಿಕೆ(ಪಾಪ್ಅಪ್) " -"ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿರುವ ಹೊರ ತಳ್ಳು ಅನ್ನು ಬಳಸಿ." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:108 +"ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿರುವ ಹೊರ " +"ತಳ್ಳು ಅನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:95 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:104 +#: ../src/nautilus-location-entry.c:274 ../src/nautilus-mime-actions.c:1065 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1242 ../src/nautilus-mime-actions.c:1795 +#: ../src/nautilus-view.c:964 +msgid "_OK" +msgstr "ಸರಿ (_O)" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:102 msgid "" "If you want to unmount the volume, please use Unmount Volume in the popup " "menu of the volume." msgstr "" -"ನೀವು ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಪುಟಿಕೆ(ಪಾಪ್ಅಪ್) " -"ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿರುವ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು ಅನ್ನು ಬಳಸಿ." +"ನೀವು ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಪುಟಿಕೆ(ಪಾಪ್ಅಪ್) ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿರುವ " +"ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು ಅನ್ನು ಬಳಸಿ." #. Translators: this is of the format "hostname (uri-scheme)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-directory.c:523 +#: ../libnautilus-private/nautilus-directory.c:517 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:774 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:773 msgid "_Move Here" msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು (_M)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:779 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:778 msgid "_Copy Here" msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು (_C)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:784 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:783 msgid "_Link Here" msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕೊಂಡಿಹಾಕು (_L)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:789 -msgid "Set as _Background" -msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚಿತ್ರವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು (_t)" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:796 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:790 msgid "Cancel" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1209 -#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:356 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1226 +#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:369 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "ಈ ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1254 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1271 msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "ಈ ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1288 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1305 msgid "This file cannot be ejected" msgstr "ಈ ಕಡತವನ್ನು ಹೊರತಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1321 -#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:534 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1338 +#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:547 msgid "This file cannot be started" msgstr "ಈ ಕಡತವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1373 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1404 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1390 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1421 msgid "This file cannot be stopped" msgstr "ಈ ಕಡತವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1823 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1840 #, c-format msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳಲ್ಲಿ ಅಡ್ಡಗೆರೆಗಳನ್ನು(/) ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1841 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1858 #, c-format msgid "File not found" msgstr "ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1869 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1886 #, c-format msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದ ಕಡತಗಳ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1892 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1909 #, c-format msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1921 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1938 #, c-format msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" +#. #. * Note to localizers: You can look at man strftime #. * for details on the format, but you should only use #. * the specifiers from the C standard, not extensions. @@ -406,76 +474,77 @@ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾ #. * between the "%" and any numeric directive will turn #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4441 +#. +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4466 msgid "%R" msgstr "%R" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4442 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4467 msgid "%-I:%M %P" msgstr "%-I:%M %P" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4443 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4444 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4468 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4469 msgid "%b %-e" msgstr "%b %-e" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4445 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4470 msgid "%b %-d %Y" msgstr "%b %-d %Y" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4446 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4471 msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4447 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4472 msgid "%a, %b %e %Y %T" msgstr "%a, %b %e %Y %T" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4946 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4955 #, c-format msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5241 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5250 #, c-format msgid "Not allowed to set owner" msgstr "ಮಾಲಿಕರನ್ನು ನೇಮಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5259 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5268 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಮಾಲಿಕ \"%s\" ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5523 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5532 #, c-format msgid "Not allowed to set group" msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5541 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5550 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ '%s' ಸಮೂಹವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" #. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user) -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5675 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5685 msgid "Me" msgstr "ನಾನು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5699 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5709 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u ಅಂಶ" msgstr[1] "%'u ಅಂಶಗಳು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5700 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5710 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u ಕಡತಕೋಶ" msgstr[1] "%'u ಕಡತಕೋಶಗಳು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5701 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5711 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -483,107 +552,109 @@ msgstr[0] "%'u ಕಡತ" msgstr[1] "%'u ಕಡತಗಳು" #. This means no contents at all were readable -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6097 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6113 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6107 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6123 msgid "? items" msgstr "? ಅಂಶಗಳು" #. This means no contents at all were readable -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6103 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6113 msgid "? bytes" msgstr "? ಬೈಟುಗಳು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6120 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6200 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6130 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6210 msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6134 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:1181 +#. +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6144 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:1198 msgid "unknown" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6164 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6172 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6223 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6174 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6182 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6233 msgid "Program" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6175 msgid "Audio" msgstr "ಆಡಿಯೊ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6166 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6176 msgid "Font" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6167 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:769 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:767 msgid "Image" msgstr "ಚಿತ್ರ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6168 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178 msgid "Archive" msgstr "ಸಂಗ್ರಹ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6169 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6179 msgid "Markup" msgstr "ಮಾರ್ಕ್ಅಪ್" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6173 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:355 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6183 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:354 msgid "Video" msgstr "ವೀಡಿಯೋ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6174 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6184 msgid "Contacts" msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6175 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6185 msgid "Calendar" msgstr "ದಿನಸೂಚಿ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6176 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6186 msgid "Document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:421 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6187 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:420 msgid "Presentation" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:405 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6188 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:404 msgid "Spreadsheet" msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್ ಶೀಟ್" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6225 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6235 msgid "Binary" msgstr "ಬೈನರಿ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6229 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6239 msgid "Folder" msgstr "ಕಡತಕೋಶ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6260 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6270 msgid "Link" msgstr "ಕೊಂಡಿ" #. Note to localizers: convert file type string for file #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). +#. #. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6266 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6276 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377 -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:124 +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:122 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s ಗೆ ಕೊಂಡಿ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6282 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6296 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6292 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6306 msgid "Link (broken)" msgstr "ಕೊಂಡಿ (ತುಂಡಾದ)" @@ -653,75 +724,83 @@ msgstr "“%s” ನಲ್ಲಿ ಇದೇ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಹ msgid "Another file with the same name already exists in “%s”." msgstr "“%s” ನಲ್ಲಿ ಇದೇ ಹೆಸರಿನ ಬೇರೊಂದು ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:252 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:254 msgid "Original file" msgstr "ಮೂಲ ಕಡತ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3275 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:255 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:286 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3250 msgid "Size:" msgstr "ಗಾತ್ರ:" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3257 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:258 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:289 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3232 msgid "Type:" msgstr "ಬಗೆ:" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:259 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:290 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:261 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:292 msgid "Last modified:" msgstr "ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದು:" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:283 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:285 msgid "Replace with" msgstr "ಇದರಿಂದ ಬದಲಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:312 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:314 msgid "Merge" msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಿ" #. Setup the expander for the rename action -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:505 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:507 msgid "_Select a new name for the destination" msgstr "ಗುರಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ (_S):" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:519 -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:317 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:521 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:316 msgid "Reset" msgstr "ಪುನಃ ಹೊಂದಿಸು" #. Setup the checkbox to apply the action to all files -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:531 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:533 msgid "Apply this action to all files" msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:544 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:184 msgid "_Skip" msgstr "ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ (_S)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:547 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:549 msgid "Re_name" msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು (_n)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:553 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:555 msgid "Replace" msgstr "ಬದಲಿ ಮಾಡು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:625 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:629 msgid "File conflict" msgstr "ಕಡತದ ಸಂದಿಗ್ಧತೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185 msgid "S_kip All" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು (_k)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186 msgid "_Retry" msgstr "ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು (_R)" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187 +#: ../src/nautilus-view.c:7215 ../src/nautilus-view.c:7329 +#: ../src/nautilus-view.c:8649 +msgid "_Delete" +msgstr "ಅಳಿಸು (_D)" + #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188 msgid "Delete _All" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಳಿಸು (_A)" @@ -784,6 +863,7 @@ msgstr "%s ಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಕೊಂಡಿ" #. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. +#. #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:397 #, c-format msgid "%'dst link to %s" @@ -810,6 +890,7 @@ msgstr "%'d ನೆಯ ಕೊಂಡಿ (%s ಗೆ)" #. Localizers: #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or #. * make some or all of them match. +#. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448 msgid " (copy)" @@ -873,6 +954,7 @@ msgstr "%s (%'d ನೆಯ ಪ್ರತಿ)%s" #. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth #. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated #. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. #. localizers: appended to x1st file copy #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498 #, c-format @@ -902,11 +984,11 @@ msgstr " (" msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1323 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1354 msgid "Are you sure you want to permanently delete “%B” from the trash?" msgstr "“%B” ವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಖಾತ್ರಿಯೆ?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1326 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1357 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -917,34 +999,32 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ %'d ಅಂಶವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಖಾತ್ರಿಯೆ?" msgstr[1] "" -"ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ %'d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು " -"ಖಾತ್ರಿಯೆ?" +"ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ %'d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಖಾತ್ರಿಯೆ?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1402 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1367 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1433 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿದರೆ, ಅದು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಾಶಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1356 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1387 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡಬೇಕೆ?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1360 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1391 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹೋಗುತ್ತವೆ." -#. Empty Trash menu item -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2241 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2880 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1394 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2270 +#: ../src/nautilus-window.c:813 msgid "Empty _Trash" msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡು (_T)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1390 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1421 msgid "Are you sure you want to permanently delete “%B”?" msgstr "“%B”ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1393 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1424 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -952,54 +1032,56 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ %'d ಅಂಶವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಖಾತ್ರಿಯೆ?" msgstr[1] "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ %'d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಖಾತ್ರಿಯೆ?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1436 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1467 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "ಅಳಿಸಲು %'d ಕಡತವು ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿದೆ" msgstr[1] "ಅಳಿಸಲು %'d ಕಡತಗಳು ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1442 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1473 msgid "Deleting files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತ್ತಿದೆ" #. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1456 +#. +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1487 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T ಬಾಕಿ ಇದೆ" msgstr[1] "%T ಬಾಕಿ ಇದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1523 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1557 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1596 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1673 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2501 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1554 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1588 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1627 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1703 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2530 msgid "Error while deleting." msgstr "ಅಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1527 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1558 msgid "" "Files in the folder “%B” cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "“%B” ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು " -"ನೋಡಲು ಬೇಕಿರುವ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." +"ನೋಡಲು " +"ಬೇಕಿರುವ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1530 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2560 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3570 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1561 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2589 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3599 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder “%B”." msgstr "“%B” ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3579 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1570 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3608 msgid "_Skip files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ (_S)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1560 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1591 msgid "" "The folder “%B” cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1007,25 +1089,25 @@ msgstr "" "“%B” ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಓದಲು ಬೇಕಿರುವ " "ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1563 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2599 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3615 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1594 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2628 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3644 msgid "There was an error reading the folder “%B”." msgstr "“%B” ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಓದುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1597 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1628 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "%B ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1674 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1704 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B ಅಳಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1754 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783 msgid "Moving files to trash" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1756 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1785 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1033,111 +1115,110 @@ msgstr[0] "%'d ಕಡತವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ msgstr[1] "%'d ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಬಾಕಿ ಇವೆ" #. Translators: %B is a file name -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1808 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1837 msgid "“%B” can't be put in the trash. Do you want to delete it immediately?" msgstr "" -"“%B” ಅನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನು ಈ ತಕ್ಷಣ ಅಳಿಸಲು ನೀವು " -"ಬಯಸುತ್ತ್ತಿರೆ?" +"“%B” ಅನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನು ಈ ತಕ್ಷಣ ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತ್ತಿರೆ?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1814 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1843 msgid "This remote location does not support sending items to the trash." msgstr "" "ಈ ದೂರಸ್ಥ ಸ್ಥಳವು ಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವುದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1988 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2017 msgid "Trashing Files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1990 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2019 msgid "Deleting Files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2072 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2101 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V ಅನ್ನು ಹೊರ ತಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2074 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2103 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V ಅನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2231 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2260 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "ಅವರೋಹಿಸುವ ಮೊದಲು ನೀವು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2233 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2262 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -"ಈ ಪರಿಮಾಣದಲ್ಲಿ ಖಾಳಿ ಜಾಗವನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡಿಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." -" ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಈ ಪರಿಮಾಣದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ವಸ್ತುಗಳು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ " -"ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತವೆ." +"ಈ ಪರಿಮಾಣದಲ್ಲಿ ಖಾಳಿ ಜಾಗವನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡಿಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. " +"ಕಸದ " +"ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಈ ಪರಿಮಾಣದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ವಸ್ತುಗಳು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತವೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2239 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2268 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡಬೇಡ (_n)" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2372 -#: ../src/nautilus-view.c:6429 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401 +#: ../src/nautilus-view.c:6434 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "“%s” ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2448 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2477 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "%'d ಕಡತವನ್ನು(%S) ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ" msgstr[1] "%'d ಕಡತಗಳನ್ನು(%S) ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2454 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2483 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "%'d ಕಡತವನ್ನು(%S) ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ" msgstr[1] "%'d ಕಡತಗಳನ್ನು(%S) ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2460 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2489 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "%'d ಕಡತವನ್ನು(%S) ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ" msgstr[1] "%'d ಕಡತಗಳನ್ನು(%S) ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2466 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2495 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "%'d ಕಡತವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ" msgstr[1] "%'d ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2497 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3430 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3562 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3607 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2526 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3459 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3591 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3636 msgid "Error while copying." msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2499 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3560 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3605 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2528 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3589 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3634 msgid "Error while moving." msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾದ ದೋಷ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2503 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2532 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾಗ ದೋಷ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2557 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2586 msgid "" "Files in the folder “%B” cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -"“%s” ನಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ನೋಡಲು " -"ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." +"“%s” ನಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ " +"ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2596 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2625 msgid "" "The folder “%B” cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1145,7 +1226,7 @@ msgstr "" "“%B” ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಓದಲು ಬೇಕಿರುವ " "ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2673 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2702 msgid "" "The file “%B” cannot be handled because you do not have permissions to read " "it." @@ -1153,85 +1234,86 @@ msgstr "" "“%B” ಕಡತವನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಓದಲು ಬೇಕಿರುವ " "ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2676 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2705 msgid "There was an error getting information about “%B”." msgstr "“%B” ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2778 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2826 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2865 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2895 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2807 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2855 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2894 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2924 msgid "Error while copying to “%B”." msgstr "“%B” ಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2782 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2811 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "ಉದ್ದೇಶಿತ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2784 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2813 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "ಉದ್ದೇಶಿತ ಸ್ಥಳದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2827 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2856 msgid "The destination is not a folder." msgstr "ಉದ್ದೇಶಿತ ಸ್ಥಳವು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2866 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2895 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" "ಉದ್ದೇಶಿತ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಜಾಗವಿಲ್ಲ. ಒಂದಿಷ್ಟು ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ ನಂತರ " -"ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." +"ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ " +"ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2868 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2897 #, c-format msgid "%S more space is required to copy to the destination." msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲು %S ಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ಜಾಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2896 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2925 msgid "The destination is read-only." msgstr "ಉದ್ದೆಶಿತ ಕಡತಕೋಶವು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2955 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2984 msgid "Moving “%B” to “%B”" msgstr "“%B” ಅನ್ನು “%B” ಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2956 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2985 msgid "Copying “%B” to “%B”" msgstr "“%B” ಅನ್ನು “%B” ಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2963 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2992 msgid "Duplicating “%B”" msgstr "“%B” ಅನ್ನು ನಕಲು ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2971 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3000 msgid "Moving file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”" msgstr "%'d ಕಡತವನ್ನು (%'d ರಲ್ಲಿ) (“%B” ಯಲ್ಲಿ) “%B” ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2973 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3002 msgid "Copying file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”" msgstr "%'d ಕಡತವನ್ನು (%'d ರಲ್ಲಿ) (“%B” ಯಲ್ಲಿ) “%B” ಗೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2980 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3009 msgid "Duplicating file %'d of %'d (in “%B”)" msgstr "%'d ಕಡತವನ್ನು (%'d ರಲ್ಲಿ) (“%B” ಯಲ್ಲಿ) ನಕಲುಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2989 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3018 msgid "Moving file %'d of %'d to “%B”" msgstr "%'d ಕಡತವನ್ನು (%'d ರಲ್ಲಿ) “%B” ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2991 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3020 msgid "Copying file %'d of %'d to “%B”" msgstr "%'d ಕಡತವನ್ನು (%'d ರಲ್ಲಿ) “%B” ಗೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2997 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3026 #, c-format msgid "Duplicating file %'d of %'d" msgstr "%'d ಕಡತವನ್ನು (%'d ರಲ್ಲಿ) ನಕಲುಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3016 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3045 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S, %S ನಲ್ಲಿ" @@ -1240,687 +1322,693 @@ msgstr "%S, %S ನಲ್ಲಿ" #. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3027 +#. +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3056 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S of %S — %T ಬಾಕಿ ಇದೆ (%S/ಸೆಕೆಂಡ್)" msgstr[1] "%S of %S — %T ಬಾಕಿ ಇದೆ (%S/ಸೆಕೆಂಡ್)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3434 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3463 msgid "" "The folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" "ಕಡತಕೋಶ “%B” ಅನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಉದ್ದೇಶಿತ " -"ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ರಚಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." +"ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ " +"ರಚಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3437 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3466 msgid "There was an error creating the folder “%B”." msgstr "“%B” ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3567 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3596 msgid "" "Files in the folder “%B” cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" "“%B” ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು " -"ನೋಡಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." +"ನೋಡಲು " +"ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3612 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3641 msgid "" "The folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to read " "it." msgstr "" "ಕಡತಕೋಶ “%B” ಅನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಓದಲು " -"ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." +"ಅಗತ್ಯವಿರುವ " +"ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3657 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4350 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4965 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3686 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4376 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4990 msgid "Error while moving “%B”." msgstr "“%B” ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾಗ ದೋಷ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3658 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3687 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3743 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3784 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4352 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4423 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3771 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3812 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4378 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4449 msgid "Error while copying “%B”." msgstr "“%B” ಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3744 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3772 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ %F ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3785 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3813 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ %F ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ." #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4105 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4808 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4133 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4833 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಅದೇ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ನೀವು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4106 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4809 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4134 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4834 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಅದೇ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ನೀವು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4107 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4810 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4135 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4835 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "ಉದ್ದೇಶಿತ ಕಡತವು ಮೂಲ ಕಡತದ ಒಳಗೆ ಇದೆ." #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4138 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4165 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸ್ವತಃ ಅದರ ಮೇಲೆಯೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4139 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4166 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4140 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4167 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "ಮೂಲ ಕಡತವನ್ನು ಅದರ ಗುರಿಯಿಂದ ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಬಹುದಾಗಿದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4354 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4380 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -"%F ಯಲ್ಲಿ ಇದೇ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು " -"ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ." +"%F ಯಲ್ಲಿ ಇದೇ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4424 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4450 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "%F ಗೆ ಕಡತವನ್ನು ನಕಲಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4656 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4690 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4681 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4715 msgid "Copying Files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4718 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4743 msgid "Preparing to Move to “%B”" msgstr "“%B”ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4722 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4747 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "%'d ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ" msgstr[1] "%'d ಕಡತಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4966 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4991 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "%F ಗೆ ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5228 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5253 msgid "Moving Files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5263 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5288 msgid "Creating links in “%B”" msgstr "“%B” ಯಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5267 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5292 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "%'d ಕಡತಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" msgstr[1] "%'d ಕಡತಗಳಿಗೆ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5402 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5427 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B ಗೆ ಕೊಂಡಿ ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5404 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5429 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಗಳು ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5407 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5432 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "ಉದ್ದೇಶಿತ ಸ್ಥಳವು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5410 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5435 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F ನಲ್ಲಿ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5729 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5754 msgid "Setting permissions" msgstr "ಅನುಮತಿಗಳು ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5994 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6019 msgid "Untitled Folder" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಇಲ್ಲದ ಕಡತಕೋಶ" #. localizers: the initial name of a new template document -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6000 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6025 #, c-format msgid "Untitled %s" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಇಲ್ಲದ %s" #. localizers: the initial name of a new empty document -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6006 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6031 msgid "Untitled Document" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಇಲ್ಲದ ದಸ್ತಾವೇಜು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6184 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6209 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "%B ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6186 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6211 msgid "Error while creating file %B." msgstr "%B ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6188 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6213 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F ಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6457 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6482 msgid "Emptying Trash" msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6505 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6546 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6581 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6616 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6530 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6571 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6606 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6641 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" "ಆರಂಭಗಾರನನ್ನು ನಂಬಿಕಾರ್ಹ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ)" #. Reset to default info -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135 -#: ../src/nautilus-view.c:2508 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:133 +#: ../src/nautilus-view.c:2531 msgid "Undo" msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138 -#: ../src/nautilus-view.c:2509 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:136 +#: ../src/nautilus-view.c:2532 msgid "Undo last action" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು" #. Reset to default info -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142 -#: ../src/nautilus-view.c:2527 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:140 +#: ../src/nautilus-view.c:2550 msgid "Redo" msgstr "ಪುನಃಮಾಡು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145 -#: ../src/nautilus-view.c:2528 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:143 +#: ../src/nautilus-view.c:2551 msgid "Redo last undone action" msgstr "ಹಿಂದೆ ರದ್ದು ಮಾಡಲಾದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪುನಃ ಮಾಡು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:367 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:365 #, c-format msgid "Move %d item back to '%s'" msgid_plural "Move %d items back to '%s'" msgstr[0] "%d ಅಂಶವನ್ನು '%s' ಗೆ ಮರಳಿ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" msgstr[1] "%d ಅಂಶಗಳನ್ನು '%s' ಗೆ ಮರಳಿ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:370 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:368 #, c-format msgid "Move %d item to '%s'" msgid_plural "Move %d items to '%s'" msgstr[0] "%d ಅಂಶವನ್ನು '%s' ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" msgstr[1] "%d ಅಂಶಗಳನ್ನು '%s' ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:374 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:372 #, c-format msgid "_Undo Move %d item" msgid_plural "_Undo Move %d items" msgstr[0] "%d ಅಂಶವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_U)" msgstr[1] "%d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_U)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:377 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:375 #, c-format msgid "_Redo Move %d item" msgid_plural "_Redo Move %d items" msgstr[0] "%d ಅಂಶವನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು (_R)" msgstr[1] "%d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು (_R)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:381 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:379 #, c-format msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "'%s' ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಮರಳಿ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:382 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:380 #, c-format msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "'%s' ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:384 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:382 msgid "_Undo Move" msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_U)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:385 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:383 msgid "_Redo Move" msgstr "ಪುನಃ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು (_R)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:388 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:386 msgid "_Undo Restore from Trash" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಹಿಂದೆ ಪಡೆಯುವುದನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡು (_U)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:389 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:387 msgid "_Redo Restore from Trash" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಪುನಃ ಮರಳಿ ಪಡೆ (_R)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:392 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:390 #, c-format msgid "Move %d item back to trash" msgid_plural "Move %d items back to trash" msgstr[0] "%d ಅಂಶವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಮರಳಿ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" msgstr[1] "%d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಮರಳಿ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:395 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:981 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:393 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:979 #, c-format msgid "Restore %d item from trash" msgid_plural "Restore %d items from trash" msgstr[0] "%d ಅಂಶವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಮರಳಿ ಪಡೆ" msgstr[1] "%d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಮರಳಿ ಪಡೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:399 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:397 #, c-format msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಮರಳಿ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:400 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:398 #, c-format msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "'%s' ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಹಿಂದೆ ಪಡೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:404 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:402 #, c-format msgid "Delete %d copied item" msgid_plural "Delete %d copied items" msgstr[0] "ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾದ %d ಅಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸು" msgstr[1] "ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾದ %d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:407 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:405 #, c-format msgid "Copy %d item to '%s'" msgid_plural "Copy %d items to '%s'" msgstr[0] "%d ಅಂಶವನ್ನು '%s' ಗೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡು" msgstr[1] "%d ಅಂಶಗಳನ್ನು '%s' ಗೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:411 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:409 #, c-format msgid "_Undo Copy %d item" msgid_plural "_Undo Copy %d items" msgstr[0] "%d ಅಂಶವನ್ನು ಪ್ರತಿಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_U)" msgstr[1] "%d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_U)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:414 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:412 #, c-format msgid "_Redo Copy %d item" msgid_plural "_Redo Copy %d items" msgstr[0] "%d ಅಂಶವನ್ನು ಮರಳಿ ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_R)" msgstr[1] "%d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_R)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:418 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:440 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:673 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:416 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:438 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:671 #, c-format msgid "Delete '%s'" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:419 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:417 #, c-format msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "'%s' ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:421 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:419 msgid "_Undo Copy" msgstr "ಪ್ರತಿಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡು (_U)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:422 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:420 msgid "_Redo Copy" msgstr "ಮರಳಿ ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_R)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:426 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:424 #, c-format msgid "Delete %d duplicated item" msgid_plural "Delete %d duplicated items" msgstr[0] "ದ್ವಿಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾದ %d ಅಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸು" msgstr[1] "ದ್ವಿಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾದ %d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:429 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:427 #, c-format msgid "Duplicate %d item in '%s'" msgid_plural "Duplicate %d items in '%s'" msgstr[0] "%d ಅಂಶವನ್ನು '%s' ನಲ್ಲಿ ದ್ವಿಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" msgstr[1] "%d ಅಂಶಗಳನ್ನು '%s' ನಲ್ಲಿ ದ್ವಿಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:433 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:431 #, c-format msgid "_Undo Duplicate %d item" msgid_plural "_Undo Duplicate %d items" msgstr[0] "%d ಅಂಶವನ್ನು ದ್ವಿಪ್ರತಿ ಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡು (_U)" msgstr[1] "%d ಅಂಶಗಳನ್ನು ದ್ವಿಪ್ರತಿ ಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡು (_U)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:436 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:434 #, c-format msgid "_Redo Duplicate %d item" msgid_plural "_Redo Duplicate %d items" msgstr[0] "%d ಅಂಶವನ್ನು ಪುನಃ ದ್ವಿಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_R)" msgstr[1] "%d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಪುನಃ ದ್ವಿಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_R)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:441 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:439 #, c-format msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "'%s' ಅನ್ನು '%s' ನಲ್ಲಿ ದ್ವಿಪ್ರತಿ ಮಾಡು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:444 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:442 msgid "_Undo Duplicate" msgstr "ದ್ವಿಪ್ರತಿ ಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡು (_U)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:445 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:443 msgid "_Redo Duplicate" msgstr "ಪುನಃ ದ್ವಿಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_R)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:449 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:447 #, c-format msgid "Delete links to %d item" msgid_plural "Delete links to %d items" msgstr[0] "%d ಅಂಶದ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು" msgstr[1] "%d ಅಂಶಗಳ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:452 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:450 #, c-format msgid "Create links to %d item" msgid_plural "Create links to %d items" msgstr[0] "%d ಅಂಶಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸು" msgstr[1] "%d ಅಂಶಗಳಿಗೆ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:456 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:454 #, c-format msgid "Delete link to '%s'" msgstr "'%s' ಗೆ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಅಳಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:457 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:455 #, c-format msgid "Create link to '%s'" msgstr "'%s' ಗೆ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:459 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:457 msgid "_Undo Create Link" msgstr "ಕೊಂಡಿ ರಚಿಸುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_U)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:460 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:458 msgid "_Redo Create Link" msgstr "ಕೊಂಡಿ ರಚಿಸುವುದನ್ನು ಪುನಃ ಮಾಡು (_R)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:676 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:674 #, c-format msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:678 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:676 msgid "_Undo Create Empty File" msgstr "ಖಾಲಿ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_E)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:679 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:677 msgid "_Redo Create Empty File" msgstr "ಖಾಲಿ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುವುದನ್ನು ಪುನಃ ಮಾಡು (_R)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:681 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:679 #, c-format msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶ '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:683 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:681 msgid "_Undo Create Folder" msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_U)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:684 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:682 msgid "_Redo Create Folder" msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವುದನ್ನು ಪುನಃ ಮಾಡು (_R)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:686 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:684 #, c-format msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "'%s' ನಮೂನೆಯಿಂದ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:688 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:686 msgid "_Undo Create from Template" msgstr "ನಮೂನೆಯಿಂದ ರಚಿಸುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_U)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:689 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:687 msgid "_Redo Create from Template" msgstr "ನಮೂನೆಯಿಂದ ರಚಿಸುವುದನ್ನು ಪುನಃ ಮಾಡು (_R)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:869 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:870 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:867 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:868 #, c-format msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "'%s' ಅನ್ನು '%s' ಎಂದು ಮರುಹೆಸರಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:872 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:870 msgid "_Undo Rename" msgstr "ಮರುಹೆಸರಿಸುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_U)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:873 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:871 msgid "_Redo Rename" msgstr "ಮರುಹೆಸರಿಸುವುದನ್ನು ಪುನಃ ಮಾಡು (_U)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:984 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:982 #, c-format msgid "Move %d item to trash" msgid_plural "Move %d items to trash" msgstr[0] "%d ಅಂಶವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" msgstr[1] "%d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:996 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:994 #, c-format msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "'%s' ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಮರಳಿಸ್ಥಾಪಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1003 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1001 #, c-format msgid "Move '%s' to trash" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಕಸಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1007 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1005 msgid "_Undo Trash" msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಗೆ ಹಾಕುವುದರ ರದ್ದತಿ (_U)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1008 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1006 msgid "_Redo Trash" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಮರಳಿ ಪಡೆ (_R)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1299 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1297 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳ ಮೂಲ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು '%s' ನಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1300 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1298 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು '%s' ನಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1302 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1457 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1300 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1455 msgid "_Undo Change Permissions" msgstr "ಅನುಮತಿಗಳ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_R)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1303 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1458 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1301 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1456 msgid "_Redo Change Permissions" msgstr "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಪುನಃ ಬದಲಾಯಿಸು (_R)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1454 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1452 #, c-format msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "'%s' ನ ಮೂಲ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಮರಳಿಹೊಂದಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1455 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1453 #, c-format msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "'%s' ನ ಅನುಮತಿಗಳು ಹೊಂದಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1565 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1563 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "'%s' ನ ಗುಂಪನ್ನು '%s' ಗೆ ಮರಳಿಹೊಂದಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1567 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1565 #, c-format msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "'%s' ನ ಗುಂಪನ್ನು '%s' ಗೆ ಹೊಂದಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1570 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1568 msgid "_Undo Change Group" msgstr "ಗುಂಪಿನ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_U)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1571 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1569 msgid "_Redo Change Group" msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಪುನಃ ಬದಲಾಯಿಸು (_R)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1573 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1571 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "'%s' ನ ಮಾಲಿಕನನ್ನು '%s' ಗೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1575 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1573 #, c-format msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "'%s' ನ ಮಾಲಿಕನನ್ನು '%s' ಗೆ ಹೊಂದಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1578 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1576 msgid "_Undo Change Owner" msgstr "ಮಾಲಿಕನ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_U)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1579 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1577 msgid "_Redo Change Owner" msgstr "ಮಾಲಿಕನನ್ನು ಪುನಃ ಬದಲಾಯಿಸು (_R)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1256 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:932 #, c-format msgid "Could not determine original location of “%s” " msgstr "“%s” ಮೊದಲು ಇದ್ದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಕಂಡು ಹಿಡಿಯಲಾಗಿಲ್ಲ " -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1260 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:936 msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "ಅಂಶವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:81 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:80 #, c-format msgid "Error while adding “%s”: %s" msgstr "“%s” ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:83 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:82 msgid "Could not add application" msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:111 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:110 msgid "Could not forget association" msgstr "ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಮರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:135 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:134 msgid "Forget association" msgstr "ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಡು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:173 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:172 #, c-format msgid "Error while setting “%s” as default application: %s" msgstr "“%s” ಅನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:175 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:174 msgid "Could not set as default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #. Translators: the %s here is a file extension -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:253 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:252 #, c-format msgid "%s document" msgstr "%s ದಸ್ತಾವೇಜು" #. Translators; %s here is a mime-type description -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:260 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:259 #, c-format msgid "Open all files of type “%s” with" msgstr "“%s” ಬಗೆಯ ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಇದರಿಂದ ತೆರೆ" #. Translators: first %s is filename, second %s is mime-type description -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:267 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:266 #, c-format msgid "Select an application to open “%s” and other files of type “%s”" msgstr "“%s” ಹಾಗು “%s” ಬಗೆಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:333 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:324 +msgid "_Add" +msgstr "ಸೇರಿಸು (_A)" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:332 msgid "Set as default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:311 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:312 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "" -"ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಒಂದು ದೂರಸ್ಥ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." +msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಒಂದು ದೂರಸ್ಥ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:313 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:314 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಇದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:324 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:392 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:325 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:393 msgid "There was an error launching the application." msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:349 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:360 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:350 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:361 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ ಈ ಸ್ಥಳವು ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:350 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:351 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." -"" msgstr "" "ಸ್ಥಳೀಯವಲ್ಲದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು, ಅವನ್ನು ಒಂದು ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ ಹಾಗು " -"ಪುನಃ ಅವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ." +"ಪುನಃ " +"ಅವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:361 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:362 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." -" The local files you dropped have already been opened." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" "ಸ್ಥಳೀಯವಲ್ಲದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು, ಅವನ್ನು ಒಂದು ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ ಹಾಗು " -"ಪುನಃ ಅವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ. ನೀವು ಸೇರಿಸಿದ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳು ಈಗಾಗಲೆ ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ." -"" +"ಪುನಃ " +"ಅವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ. ನೀವು ಸೇರಿಸಿದ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳು ಈಗಾಗಲೆ ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:390 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:391 msgid "Details: " msgstr "ವಿವರಗಳು: " -#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:192 -#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:210 +#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:190 +#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:208 msgid "Preparing" msgstr "ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:208 -#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160 -#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186 -#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:220 +#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:207 +#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:159 +#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:211 +#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:256 msgid "Search" msgstr "ಹುಡುಕು" -#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:211 +#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:210 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "“%s” ಗಾಗಿನ ಹುಡುಕಾಟ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:190 +#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:189 msgid "Unable to complete the requested search" msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -1947,14 +2035,14 @@ msgid "" "If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual " "input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"ನಿಜ ಎಂದಾದಲ್ಲಿ, Nautilus ವೀಕ್ಷಕ ಕಿಟಕಿಗಳು ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ ಪಠ್ಯಾತ್ಮಕ ಆದಾನ " -"ನಮೂದಿಗೆ ಸ್ಥಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಬದಲು ಮಾರ್ಗ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ." +"ನಿಜ ಎಂದಾದಲ್ಲಿ, Nautilus ವೀಕ್ಷಕ ಕಿಟಕಿಗಳು ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ ಪಠ್ಯಾತ್ಮಕ ಆದಾನ ನಮೂದಿಗೆ " +"ಸ್ಥಳ " +"ಪಟ್ಟಿಯ ಬದಲು ಮಾರ್ಗ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:5 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" msgstr "" -"ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವ ಮೊದಲು, ಅಥವ ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಖಚಿತಪಡಿಸಲು " -"ಕೇಳಬೇಕೆ" +"ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವ ಮೊದಲು, ಅಥವ ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಖಚಿತಪಡಿಸಲು ಕೇಳಬೇಕೆ" #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:6 msgid "" @@ -1962,7 +2050,8 @@ msgid "" "delete files, or empty the Trash." msgstr "" "ನಿಜ ಎಂದಾದಲ್ಲಿ, ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವಾಗ, ಅಥವ ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡುವಾಗ ನೀವು " -"ಹೊರಟಾಗ Nautilus ಖಚಿತಪಡಿಸಲು ಕೇಳುತ್ತದೆ." +"ಹೊರಟಾಗ " +"Nautilus ಖಚಿತಪಡಿಸಲು ಕೇಳುತ್ತದೆ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:7 msgid "Whether to enable immediate deletion" @@ -1975,8 +2064,9 @@ msgid "" "feature can be dangerous, so use caution." msgstr "" "ನಿಜ ಎಂದಾದಲ್ಲಿ, Nautilus ಕಡತವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸದೆ, ತಕ್ಷಣ ಹಾಗು ಆ " -"ಜಾಗದಲ್ಲೆ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕುವ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಸವಲತ್ತು ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಬಹುದು, " -"ಆದ್ದರಿಂದ ಎಚ್ಚರದಿಂದಿರಿ." +"ಜಾಗದಲ್ಲೆ " +"ಅಳಿಸಿ ಹಾಕುವ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಸವಲತ್ತು ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಬಹುದು, ಆದ್ದರಿಂದ " +"ಎಚ್ಚರದಿಂದಿರಿ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:9 msgid "When to show number of items in a folder" @@ -1990,11 +2080,14 @@ msgid "" "systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" "ಒಂದು ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಯಾವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಂಶಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕು ಎನ್ನುವ ವೇಗವಾದ " -"ಟ್ರೇಡ್ಆಫ್. \"always\"(ಯಾವಾಗಲೂ) ಎಂದು ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಯಾವಾಗಲೂ ಅಂಶಗಳ " -"ಲೆಕ್ಕವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಕಡತಕೋಶವು ಒಂದು ದೂರದ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿದ್ದಾಗಲೂ ಸಹ. " -"\"local-only\"(ಸ್ಥಳೀಯ ಮಾತ್ರ) ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವುದರ " -"ಲೆಕ್ಕವನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. \"never\" (ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ) ಎಂದಾಗಿದ್ದರೆ ಎಂದಿಗೂ " -"ಸಹ ಅಂಶಗಳ ಲೆಕ್ಕವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಗೋಜಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ." +"ಟ್ರೇಡ್ಆಫ್. " +"\"always\"(ಯಾವಾಗಲೂ) ಎಂದು ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಯಾವಾಗಲೂ ಅಂಶಗಳ ಲೆಕ್ಕವನ್ನು " +"ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, " +"ಕಡತಕೋಶವು ಒಂದು ದೂರದ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿದ್ದಾಗಲೂ ಸಹ. \"local-only\"(ಸ್ಥಳೀಯ ಮಾತ್ರ) " +"ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವುದರ ಲೆಕ್ಕವನ್ನು ಮಾತ್ರ " +"ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. \"never" +"\" (ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ) ಎಂದಾಗಿದ್ದರೆ ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಅಂಶಗಳ ಲೆಕ್ಕವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಗೋಜಿಗೆ " +"ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:11 msgid "Type of click used to launch/open files" @@ -2002,11 +2095,12 @@ msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು/ತೆರೆಯಲ #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:12 msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double" +"\" to launch them on a double click." msgstr "" "ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ, ಒಂದು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು \"single\" " -"ಆಗಿರುತ್ತದೆ, ಅಥವ ಎರಡು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸಲು \"double\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ." +"ಆಗಿರುತ್ತದೆ, " +"ಅಥವ ಎರಡು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸಲು \"double\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:13 msgid "What to do with executable text files when activated" @@ -2019,10 +2113,10 @@ msgid "" "\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " "text files." msgstr "" -"ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು (ಒಮ್ಮೆ ಅಥವ " -"ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದಾಗ). ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು " -"\"launch\" (ಆರಂಭಿಸು), ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ಎಂದು ಸಂವಾದದ ಮೂಲಕ ಕೇಳಲು \"ask\" (ಕೇಳು), " -"ಹಾಗು ಅವುಗಳನ್ನು ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳಾಗಿ ತೋರಿಸಲು \"display\" (ತೋರಿಸು) ಆಗಿರುತ್ತದೆ." +"ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು (ಒಮ್ಮೆ ಅಥವ ಎರಡು " +"ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದಾಗ). ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು \"launch" +"\" (ಆರಂಭಿಸು), ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ಎಂದು ಸಂವಾದದ ಮೂಲಕ ಕೇಳಲು \"ask\" (ಕೇಳು), ಹಾಗು " +"ಅವುಗಳನ್ನು ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳಾಗಿ ತೋರಿಸಲು \"display\" (ತೋರಿಸು) ಆಗಿರುತ್ತದೆ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:15 msgid "Show the package installer for unknown mime types" @@ -2047,8 +2141,9 @@ msgid "" "pressed." msgstr "" "\"Forward\" ಹಾಗು \"Back\" ಗಾಗಿ ಗುಂಡಿಗಳಿರುವ ಮೌಸ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ " -"ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ, ಈ ಕೀಲಿಯು Nautilus ನ ಒಳಗೆ ಆ ಎರಡು ಗುಂಡಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ " -"ಯಾವುದೆ ಕ್ರಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ." +"ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ, ಈ " +"ಕೀಲಿಯು Nautilus ನ ಒಳಗೆ ಆ ಎರಡು ಗುಂಡಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಯಾವುದೆ ಕ್ರಮವನ್ನು " +"ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:19 msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" @@ -2062,13 +2157,15 @@ msgid "" "Possible values range between 6 and 14." msgstr "" "\"Forward\" ಹಾಗು \"Back\" ಗಾಗಿ ಗುಂಡಿಗಳಿರುವ ಮೌಸ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ " -"ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ, ಈ ಕೀಲಿಯು ಒಂದು ವೀಕ್ಷಕಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವ ಗುಂಡಿಯು \"Forward\" " -"ಆದೇಶಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಬಹುದು. ಇದರ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳು 6 ಹಾಗು " -"14 ರ ನಡುವೆ ಇರುತ್ತದೆ." +"ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ, ಈ " +"ಕೀಲಿಯು ಒಂದು ವೀಕ್ಷಕಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವ ಗುಂಡಿಯು \"Forward\" ಆದೇಶಯನ್ನು " +"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ " +"ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಬಹುದು. ಇದರ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳು 6 ಹಾಗು 14 ರ ನಡುವೆ ಇರುತ್ತದೆ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:21 msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "\"Back\" ಆದೇಶಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಕಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದಾದ ಮೌಸ್ ಗುಂಡಿ" +msgstr "" +"\"Back\" ಆದೇಶಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಕಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದಾದ ಮೌಸ್ ಗುಂಡಿ" #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:22 msgid "" @@ -2077,9 +2174,9 @@ msgid "" "Possible values range between 6 and 14." msgstr "" "\"Forward\" ಹಾಗು \"Back\" ಗಾಗಿ ಗುಂಡಿಗಳಿರುವ ಮೌಸ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ " -"ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ, ಈ ಕೀಲಿಯು ಒಂದು ವೀಕ್ಷಕಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವ ಗುಂಡಿಯು \"Back\" ಆದೇಶಯನ್ನು " -"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಬಹುದು. ಇದರ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳು 6 ಹಾಗು 14 ರ " -"ನಡುವೆ ಇರುತ್ತದೆ." +"ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ, ಈ " +"ಕೀಲಿಯು ಒಂದು ವೀಕ್ಷಕಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವ ಗುಂಡಿಯು \"Back\" ಆದೇಶಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ " +"ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಬಹುದು. ಇದರ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳು 6 ಹಾಗು 14 ರ ನಡುವೆ ಇರುತ್ತದೆ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:23 msgid "When to show thumbnails of files" @@ -2092,16 +2189,19 @@ msgid "" "\"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. If set to " "\"never\" then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. " "Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type." -"" msgstr "" "ಒಂದು ಕಡತದ ತಂಬನೈಲ್ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಯಾವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕು ಎನ್ನುವ ವೇಗವಾದ " -"ಟ್ರೇಡ್ಆಫ್. \"always\"(ಯಾವಾಗಲೂ) ಎಂದು ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಯಾವಾಗಲೂ ತಂಬ್ನೈಲ್ " -"ಇರುತ್ತದೆ, ಕಡತವು ಒಂದು ದೂರದ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿದ್ದಾಗಲೂ ಸಹ. \"local-only\"(ಸ್ಥಳೀಯ " -"ಮಾತ್ರ) ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವುದರ ತಂಬನೈಲ್ ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ " -"ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. \"never\" (ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ) ಎಂದಾಗಿದ್ದರೆ ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ತಂಬ್ನೈಲ್ " -"ಕಡತವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಕೇವಲ ಒಂದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. " -"ನೀವು ಏನೇ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿದರೂ ಸಹ, ಇದು ಯಾವುದೇ ಅವಲೋಕಿಸಬಹುದಾದ ಕಡತದ ಬಗೆಗೆ " -"ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತದೆ." +"ಟ್ರೇಡ್ಆಫ್. " +"\"always\"(ಯಾವಾಗಲೂ) ಎಂದು ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಯಾವಾಗಲೂ ತಂಬ್ನೈಲ್ ಇರುತ್ತದೆ, ಕಡತವು " +"ಒಂದು " +"ದೂರದ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿದ್ದಾಗಲೂ ಸಹ. \"local-only\"(ಸ್ಥಳೀಯ ಮಾತ್ರ) ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಕೇವಲ " +"ಸ್ಥಳೀಯ " +"ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವುದರ ತಂಬನೈಲ್ ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. \"never\" (ಎಂದಿಗೂ " +"ಬೇಡ) " +"ಎಂದಾಗಿದ್ದರೆ ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ತಂಬ್ನೈಲ್ ಕಡತವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಕೇವಲ ಒಂದು " +"ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ " +"ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಏನೇ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿದರೂ ಸಹ, ಇದು ಯಾವುದೇ " +"ಅವಲೋಕಿಸಬಹುದಾದ ಕಡತದ ಬಗೆಗೆ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತದೆ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:25 msgid "Maximum image size for thumbnailing" @@ -2114,8 +2214,9 @@ msgid "" "load or use lots of memory." msgstr "" "ಈ ಇದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡ ಗಾತ್ರದ(ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ) ಚಿತ್ರಗಳು ತಂಬ್ನೈಲ್ ಮಾಡಲ್ಪಡುವುದಿಲ್ಲ. " -"ಏಕೆಂದರೆ, ದೊಡ್ಡ ಗಾತ್ರದ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತಂಬ್ನೈಲ್ ಮಾಡಲು ಬಹಳ ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹುದು ಅಥವ " -"ಬಹಳ ಮೆಮೊರಿಯು ಬೇಕಾಗಬಹುದು." +"ಏಕೆಂದರೆ, ದೊಡ್ಡ " +"ಗಾತ್ರದ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತಂಬ್ನೈಲ್ ಮಾಡಲು ಬಹಳ ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹುದು ಅಥವ ಬಹಳ ಮೆಮೊರಿಯು " +"ಬೇಕಾಗಬಹುದು." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:27 msgid "Show folders first in windows" @@ -2127,7 +2228,8 @@ msgid "" "icon and list views." msgstr "" "ನಿಜ ಎಂದಾದಲ್ಲಿ, ಕಡತಗಳನ್ನು ಚಿಹ್ನೆ ಹಾಗು ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವ ಮೊದಲು Nautilus " -"ಕಡತ ಕೋಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." +"ಕಡತ " +"ಕೋಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:29 msgid "Default sort order" @@ -2135,11 +2237,11 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ" #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:30 msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"." +"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name" +"\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"." msgstr "" -"ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಅಂಶಗಳ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿಂಗಡಣಾ-ಕ್ರಮ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳು " -"\"name\"(ಹೆಸರು), \"size\"(ಗಾತ್ರ), \"type\"(ಬಗೆ), ಹಾಗು \"mtime\"" +"ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಅಂಶಗಳ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿಂಗಡಣಾ-ಕ್ರಮ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳು \"name" +"\"(ಹೆಸರು), \"size\"(ಗಾತ್ರ), \"type\"(ಬಗೆ), ಹಾಗು \"mtime\"" #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:31 msgid "Reverse sort order in new windows" @@ -2153,10 +2255,12 @@ msgid "" "incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" "ನಿಜವಾದಲ್ಲಿ, ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳು ಹಿಂದು ಮುಂದಾದ ಅನುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ " -"ಜೋಡಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಅಂದರೆ, ಹೆಸರಿನ ಆಧಾರಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಕಡತಗಳು \"a\" ಯಿಂದ " -"\"z\" ಅನುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಲ್ಪಡುವ ಬದಲಿಗೆ,\"z\" ಯಿಂದ \"a\" ಅನುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ " -"ವಿಂಗಡಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ, ಗಾತ್ರದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಿದರೆ, ಅವು ಆರೋಹಣ ಕ್ರಮದ " -"ಬದಲಿಗೆ ಅವರೋಹಣ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." +"ಜೋಡಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. " +"ಅಂದರೆ, ಹೆಸರಿನ ಆಧಾರಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಕಡತಗಳು \"a\" ಯಿಂದ \"z\" ಅನುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ " +"ವಿಂಗಡಿಸಲ್ಪಡುವ ಬದಲಿಗೆ,\"z\" ಯಿಂದ \"a\" ಅನುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. " +"ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ, " +"ಗಾತ್ರದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಿದರೆ, ಅವು ಆರೋಹಣ ಕ್ರಮದ ಬದಲಿಗೆ ಅವರೋಹಣ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ " +"ವಿಂಗಡಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:33 msgid "Default folder viewer" @@ -2169,8 +2273,10 @@ msgid "" "and \"icon-view\"." msgstr "" "ನಿಶ್ಚಿತ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕಾಗಿ ನೀವು ಒಂದು ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು " -"ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿದಾಗ ಈ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದು. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳು " -"\"list-view\"(ಪಟ್ಟಿ ನೋಟ), ಮತ್ತು \"icon-view\"(ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟ) ಆಗಿರುತ್ತವೆ." +"ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ " +"ಭೇಟಿ ನೀಡಿದಾಗ ಈ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದು. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳು " +"\"list-view\"(ಪಟ್ಟಿ " +"ನೋಟ), ಮತ್ತು \"icon-view\"(ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟ) ಆಗಿರುತ್ತವೆ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:35 msgid "Whether to show hidden files" @@ -2198,11 +2304,14 @@ msgid "" msgstr "" "ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, Nautilus ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಕಡತಗಳ URI ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು " "ದೊಡ್ಡಸಂಖ್ಯೆ ಮರುಗಾತ್ರಿಸುವಿಕೆಗಾಗಿ ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ " -"ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತದೆ. ದೊಡ್ಡಸಂಖ್ಯೆಯ ಮರುಹೆಸರಿಸುವಿಕೆಯ ಅನ್ವಯಗಳು ಅವುಗಳಿಂದ " -"ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ " -"ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಅಂತರದೊಂದಿಗೆ ಕೀಲಿಗೆ ಹೊಂದಿಸುವ ಮೂಲಕ ತಮ್ಮನ್ನು ತಾವು ಈ " -"ಕೀಲಿಯಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಹೆಸರನ್ನು ಒಂದು ಸಂಪೂರ್ಣ " -"ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಇದನ್ನು ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತದೆ." +"ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತದೆ. " +"ದೊಡ್ಡಸಂಖ್ಯೆಯ ಮರುಹೆಸರಿಸುವಿಕೆಯ ಅನ್ವಯಗಳು ಅವುಗಳಿಂದ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಹೆಸರು ಮತ್ತು " +"ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಅಂತರದೊಂದಿಗೆ ಕೀಲಿಗೆ " +"ಹೊಂದಿಸುವ ಮೂಲಕ ತಮ್ಮನ್ನು ತಾವು ಈ ಕೀಲಿಯಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. " +"ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ " +"ಹೆಸರನ್ನು ಒಂದು ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಇದನ್ನು ಹುಡುಕು " +"ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ " +"ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತದೆ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:39 msgid "List of possible captions on icons" @@ -2215,11 +2324,12 @@ msgid "" "values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"owner\", \"group\", " "\"permissions\", and \"mime_type\"." msgstr "" -"ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟ ಹಾಗು ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಕೆಳಗೆ ಕಂಡು ಬರುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ " -"ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ. ಯಾವ ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾಗಿದೆ ಎನ್ನುವುದರ ಮೇಲೆ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯು " +"ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟ ಹಾಗು ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಕೆಳಗೆ ಕಂಡು ಬರುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ಒಂದು " +"ಪಟ್ಟಿ. ಯಾವ ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾಗಿದೆ ಎನ್ನುವುದರ ಮೇಲೆ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯು " "ನಿರ್ಧರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಕೆಲವು ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ : \"size\"(ಗಾತ್ರ), " -"\"type\"(ಬಗೆ), \"date_modified\"(ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ), \"owner\"(ಮಾಲಿಕರು), " -"\"group\"(ಗುಂಪು), \"permissions\"(ಅನುಮತಿಗಳು) ಹಾಗು \"mime_type\"(ಮೈಮ್ ಬಗೆ)." +"\"type\"(ಬಗೆ), " +"\"date_modified\"(ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ), \"owner\"(ಮಾಲಿಕರು), \"group\"(ಗುಂಪು), " +"\"permissions\"(ಅನುಮತಿಗಳು) ಹಾಗು \"mime_type\"(ಮೈಮ್ ಬಗೆ)." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41 msgid "Default icon zoom level" @@ -2260,23 +2370,30 @@ msgid "" "larger (200%), largest (400%)" msgstr "" "ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಅಧರಿತವಾಗಿ ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ " -"ದೀರ್ಘವೃತ್ತದಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ವಾಕ್ಯ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನಮೂದುಗಳು " -"\"Zoom Level:Integer\" ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು. ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹಿಗ್ಗಿಸುವ " -"ಮಟ್ಟಕ್ಕಾಗಿ, ಒದಗಿಸಲಾದ ಪೂರ್ಣಾಂಕವು 0 ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೆ, ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಾಲುಗಳ " -"ಸಂಖ್ಯೆಗಿಂತ ಕಡತದ ಹೆಸರು ದೊಡ್ಡದಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಪೂರ್ಣಾಂಕವು 0 ಗೆ " -"ಆಗಿದ್ದರೆ ಅಥವ 0 ಗಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದ್ದರೆ, ಸೂಚಿಸಲಾಗುವ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ " -"ಮಿತಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. ಯಾವುದೆ ನಿಶ್ಚಿತ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ ಕೇವಲ \"Integer\" " -"(ಪೂರ್ಣಾಂಕ) ಬಗೆಯ ಒಂದು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ನಮೂದಿಗೂ ಸಹ ಅನುಮತಿ ಇದೆ. ಇದು ಎಲ್ಲಾ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ " -"ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಸಾಲಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 0 - ಯಾವಾಗಲೂ " -"ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ; 3 - ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳು ಮೂರು ಸಾಲುಗಳಿಗಿಂತ " -"ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅವನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸುತ್ತದೆ; ಅತ್ಯಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ:5, ಅತಿ ಚಿಕ್ಕದಾದ:" -"4,0 - ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟ \"smallest\"(ಅತ್ಯಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ) ಗಾಗಿನ ಐದು ಸಾಲುಗಳಿಗಿಂತ " +"ದೀರ್ಘವೃತ್ತದಿಂದ " +"ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ವಾಕ್ಯ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನಮೂದುಗಳು \"Zoom Level:Integer" +"\" ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು. ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟಕ್ಕಾಗಿ, ಒದಗಿಸಲಾದ " +"ಪೂರ್ಣಾಂಕವು " +"0 ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೆ, ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಿಂತ ಕಡತದ ಹೆಸರು " +"ದೊಡ್ಡದಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. " +"ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಪೂರ್ಣಾಂಕವು 0 ಗೆ ಆಗಿದ್ದರೆ ಅಥವ 0 ಗಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದ್ದರೆ, ಸೂಚಿಸಲಾಗುವ " +"ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಮಿತಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. ಯಾವುದೆ ನಿಶ್ಚಿತ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟವನ್ನು " +"ಸೂಚಿಸದೆ ಕೇವಲ \"Integer\" (ಪೂರ್ಣಾಂಕ) ಬಗೆಯ ಒಂದು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ನಮೂದಿಗೂ ಸಹ ಅನುಮತಿ " +"ಇದೆ. ಇದು ಎಲ್ಲಾ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಸಾಲಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. " +"ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 0 " +"- ಯಾವಾಗಲೂ ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ; 3 - ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳು ಮೂರು " +"ಸಾಲುಗಳಿಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅವನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸುತ್ತದೆ; ಅತ್ಯಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ:5, ಅತಿ " +"ಚಿಕ್ಕದಾದ:4,0 - ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟ \"smallest\"(ಅತ್ಯಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ) ಗಾಗಿನ ಐದು " +"ಸಾಲುಗಳಿಗಿಂತ " "ಹೆಚ್ಚಿದ್ದಲ್ಲಿ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟ \"smaller\"(ಅತಿ " -"ಚಿಕ್ಕದಾದ) ಗಾಗಿನ ಐದು ಸಾಲುಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿದ್ದಲ್ಲಿ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸುತ್ತದೆ." -" ಬೇರೆ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟಗಳಿಗಾಗಿ ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಲಭ್ಯವಿರುವ " -"ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟಗಳೆಂದರೆ: smallest(ಅತ್ಯಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ) (33%), smaller (ಅತಿ " -"ಚಿಕ್ಕದಾದ)(50%), small(ಚಿಕ್ಕದಾದ) (66%), standard (ಸಾಧಾರಣ)(100%), large " -"(ದೊಡ್ಡದಾದ)(150%), larger (ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ) (200%), largest (ಬೃಹತ್ತ)(400%)" +"ಚಿಕ್ಕದಾದ) ಗಾಗಿನ ಐದು ಸಾಲುಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿದ್ದಲ್ಲಿ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸುತ್ತದೆ. " +"ಬೇರೆ " +"ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟಗಳಿಗಾಗಿ ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಲಭ್ಯವಿರುವ " +"ಹಿಗ್ಗಿಸುವ " +"ಮಟ್ಟಗಳೆಂದರೆ: smallest(ಅತ್ಯಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ) (33%), smaller (ಅತಿ ಚಿಕ್ಕದಾದ)(50%), " +"small(ಚಿಕ್ಕದಾದ) (66%), standard (ಸಾಧಾರಣ)(100%), large (ದೊಡ್ಡದಾದ)(150%), " +"larger " +"(ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ) (200%), largest (ಬೃಹತ್ತ)(400%)" #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48 msgid "Default list zoom level" @@ -2308,8 +2425,7 @@ msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟವನ್ನು ಬಳಸು" #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55 msgid "" -"Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat " -"list" +"Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat list" msgstr "" "ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ ನೋಟ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ಗಾಗಿ ಚಪ್ಪಟೆ ಪಟ್ಟಿಯ ಬದಲಿಗೆ ಒಂದು ವೃಕ್ಷ ನೋಟವನ್ನು " "ಬಳಸಬೇಕು" @@ -2319,8 +2435,9 @@ msgid "Desktop font" msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ" #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57 -msgid "The font _description used for the icons on the desktop." -msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುವ ಅಕ್ಷರ ವಿನ್ಯಾಸದ ವಿವರಣೆ (_d)." +#| msgid "The font _description used for the icons on the desktop." +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುವ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವಿವರಣೆ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58 msgid "Home icon visible on desktop" @@ -2332,7 +2449,8 @@ msgid "" "the desktop." msgstr "" "ಇದು ನಿಜ ಎಂದಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನೆಲೆ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸುವ ಒಂದು ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು " -"ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +"ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ " +"ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60 msgid "Trash icon visible on desktop" @@ -2344,7 +2462,8 @@ msgid "" "desktop." msgstr "" "ಇದು ನಿಜ ಎಂದಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸುವ ಒಂದು ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು " -"ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +"ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ " +"ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62 msgid "Show mounted volumes on the desktop" @@ -2367,8 +2486,8 @@ msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " "put on the desktop." msgstr "" -"ನಿಜ ಎಂದಾದಲ್ಲಿ, ಜಾಲ ಬಂಧ ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸುವ ಒಂದು ಚಿಹ್ನೆಯು " -"ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." +"ನಿಜ ಎಂದಾದಲ್ಲಿ, ಜಾಲ ಬಂಧ ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸುವ ಒಂದು ಚಿಹ್ನೆಯು ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ " +"ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66 msgid "Desktop home icon name" @@ -2380,7 +2499,8 @@ msgid "" "desktop." msgstr "" "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿರುವ ನೆಲೆಯ ಚಿಹ್ನೆಯು ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲು ನೀವು " -"ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿಸಬಹುದು." +"ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ " +"ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿಸಬಹುದು." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68 msgid "Desktop trash icon name" @@ -2392,7 +2512,8 @@ msgid "" "desktop." msgstr "" "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿರುವ ಕಸದಬುಟ್ಟಿ ಚಿಹ್ನೆಯು ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲು ನೀವು " -"ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿಸಬಹುದು." +"ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ " +"ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿಸಬಹುದು." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70 msgid "Network servers icon name" @@ -2404,7 +2525,8 @@ msgid "" "on the desktop." msgstr "" "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿರುವ ಜಾಲಬಂಧ ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳ ಚಿಹ್ನೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲು " -"ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿಸಬಹುದು." +"ನೀವು " +"ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿಸಬಹುದು." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72 msgid "" @@ -2414,9 +2536,10 @@ msgid "" "limit is imposed on the number of displayed lines." msgstr "" "ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿನ ದೀರ್ಘವೃತ್ತಗಳಿಂದ " -"ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕ. ಸಂಖ್ಯೆಯು 0 ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, " -"ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳು ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮೀರುವುದಿಲ್ಲ. ಸಂಖ್ಯೆಯು 0 ಅಥವ 0 ಗಿಂತ " -"ಸಣ್ಣದಾಗಿದ್ದರೆ, ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಸಾಲುಗಳ ಮೇಲೆ ಯಾವುದೆ ಮಿತಿಯನ್ನು ಹೇರಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." +"ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು " +"ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕ. ಸಂಖ್ಯೆಯು 0 ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳು " +"ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮೀರುವುದಿಲ್ಲ. ಸಂಖ್ಯೆಯು 0 ಅಥವ 0 ಗಿಂತ ಸಣ್ಣದಾಗಿದ್ದರೆ, " +"ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಸಾಲುಗಳ ಮೇಲೆ ಯಾವುದೆ ಮಿತಿಯನ್ನು ಹೇರಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73 msgid "Fade the background on change" @@ -2428,7 +2551,8 @@ msgid "" "background." msgstr "" "ನಿಜ ಎಂದಾದಲ್ಲಿ, Nautilus ಗಣಕತೆರೆಯ ಹಿನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮಬ್ಬುಗೊಳಿಸುವ " -"ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ." +"ಪರಿಣಾಮವನ್ನು " +"ಬಳಸುತ್ತದೆ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75 msgid "The geometry string for a navigation window." @@ -2440,7 +2564,8 @@ msgid "" "windows." msgstr "" "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಕಿಟಕಿಗಳಿಗಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾದ ಜ್ಯಾಮಿತಿ ಮತ್ತು ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳ ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು " -"ಹೊಂದಿರುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ." +"ಹೊಂದಿರುವ " +"ವಾಕ್ಯಾಂಶ." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77 msgid "Whether the navigation window should be maximized." @@ -2474,29 +2599,29 @@ msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲಿ ಅಂಚಿನ ಫಲಕವ #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84 msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "" -"ನಿಜ ಎಂದಾದಲ್ಲಿ, ಹೊಸದಾಗಿ ತೆರೆಯಲಾದ ಕಿಟಕಿಗಳ ಅಂಚಿನ ಫಲಕವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." +msgstr "ನಿಜ ಎಂದಾದಲ್ಲಿ, ಹೊಸದಾಗಿ ತೆರೆಯಲಾದ ಕಿಟಕಿಗಳ ಅಂಚಿನ ಫಲಕವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." -#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:80 -#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:85 -msgid "Send To…" -msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ…" +#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:96 +#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:101 +msgid "Email…" +msgstr "ವಿಅಂಚೆ…" -#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:81 -msgid "Send file by mail, instant message…" -msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಮೈಲ್, ಇನ್ಸ್ಟಂಟ್ ಸಂದೇಶದ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಿ…" +#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:97 +#| msgid "Send file by mail, instant message…" +msgid "Send file by mail…" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಅಂಚೆಯ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಿ…" -#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:86 -msgid "Send files by mail, instant message…" -msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಮೈಲ್, ಇನ್ಸ್ಟಂಟ್ ಸಂದೇಶದ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಿ…" +#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:102 +#| msgid "Send files by mail, instant message…" +msgid "Send files by mail…" +msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಂಚೆಯ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಿ…" #. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user? -#: ../src/nautilus-application.c:232 -#: ../src/nautilus-window-slot.c:1611 +#: ../src/nautilus-application.c:215 ../src/nautilus-window-slot.c:1611 msgid "Oops! Something went wrong." msgstr "ಓಹ್! ಎಲ್ಲೋ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ." -#: ../src/nautilus-application.c:234 +#: ../src/nautilus-application.c:217 #, c-format msgid "" "Unable to create a required folder. Please create the following folder, or " @@ -2504,10 +2629,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" "ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು " -"ರಚಿಸಿ, ಅಥವ ಅದನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಂತೆ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಿ:\n" +"ರಚಿಸಿ, " +"ಅಥವ ಅದನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಂತೆ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಿ:\n" "%s" -#: ../src/nautilus-application.c:239 +#: ../src/nautilus-application.c:222 #, c-format msgid "" "Unable to create required folders. Please create the following folders, or " @@ -2515,167 +2641,143 @@ msgid "" "%s" msgstr "" "ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು. ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು " -"ರಚಿಸಿ, ಅಥವ ಅವುಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಂತೆ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಿ:\n" +"ರಚಿಸಿ, " +"ಅಥವ ಅವುಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಂತೆ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಿ:\n" "%s" -#: ../src/nautilus-application.c:373 +#: ../src/nautilus-application.c:354 msgid "" "Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this " "configuration to ~/.config/nautilus" msgstr "" -"Nautilus 3.0 ಈ ಕೋಶವನ್ನು ಅಪ್ರಚಲಿತಗೊಳಿಸಿದೆ ಮತ್ತು ಈ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ~/.config/" -"nautilus ಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ." +"Nautilus 3.0 ಈ ಕೋಶವನ್ನು ಅಪ್ರಚಲಿತಗೊಳಿಸಿದೆ ಮತ್ತು ಈ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು " +"~/.config/nautilus " +"ಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ." -#: ../src/nautilus-application.c:921 -#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:197 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:253 -#, c-format -msgid "There was an error displaying help: \n" -"%s" -msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: \n" -"%s" - -#: ../src/nautilus-application.c:1095 +#: ../src/nautilus-application.c:702 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check ಅನ್ನು ಬೇರೆ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ." -#: ../src/nautilus-application.c:1101 +#: ../src/nautilus-application.c:709 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit ಅನ್ನು URIಗಳೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../src/nautilus-application.c:1108 -msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "--geometry ಅನ್ನು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ URI ಜೊತೆಗೆ ಬಳಸುವ ಹಾಗಿಲ್ಲ." - -#: ../src/nautilus-application.c:1114 +#: ../src/nautilus-application.c:717 msgid "--select must be used with at least an URI." msgstr "--select ಅನ್ನು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು URI ಯೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕು." -#: ../src/nautilus-application.c:1120 +#: ../src/nautilus-application.c:724 msgid "--no-desktop and --force-desktop cannot be used together." msgstr "" "--no-desktop ಮತ್ತು --force-desktop ಅನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../src/nautilus-application.c:1219 +#: ../src/nautilus-application.c:808 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷಿಪ್ರವಾದ ಸ್ವಯಂ-ಪರೀಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು." -#: ../src/nautilus-application.c:1225 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್ನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು." - -#: ../src/nautilus-application.c:1227 +#: ../src/nautilus-application.c:815 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಅಳತೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭದ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ರಚಿಸು." -#: ../src/nautilus-application.c:1227 +#: ../src/nautilus-application.c:815 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: ../src/nautilus-application.c:1229 +#: ../src/nautilus-application.c:817 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್ನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#: ../src/nautilus-application.c:819 msgid "Always open a new window for browsing specified URIs" msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ URIಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆ" -#: ../src/nautilus-application.c:1231 +#: ../src/nautilus-application.c:821 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ತಿಳಿಸಿದ ಯುಆರ್ಐಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಕಿಟಕಿಗಳು ರಚಿಸಲ್ಪಡಬೇಕು." -#: ../src/nautilus-application.c:1233 +#: ../src/nautilus-application.c:823 msgid "Never manage the desktop (ignore the GSettings preference)." msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡ (GSettings ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು)." -#: ../src/nautilus-application.c:1235 +#: ../src/nautilus-application.c:825 msgid "Always manage the desktop (ignore the GSettings preference)." -msgstr "" -"ಯಾವಾಗಲೂ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡ (GSettings ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು)." +msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡ (GSettings ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು)." -#: ../src/nautilus-application.c:1237 +#: ../src/nautilus-application.c:827 msgid "Quit Nautilus." msgstr "Nautilus ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು." -#: ../src/nautilus-application.c:1239 +#: ../src/nautilus-application.c:829 msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ URI ಅನ್ನು ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು." -#: ../src/nautilus-application.c:1240 +#: ../src/nautilus-application.c:830 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: ../src/nautilus-application.c:1252 -msgid "\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" -msgstr "\n" -"\n" -"ಕಡತ ಮ್ಯಾನೇಜರನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" - #. Translators: this is a fatal error quit message printed on the #. * command line -#: ../src/nautilus-application.c:1262 -msgid "Could not parse arguments" -msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the -#. * command line -#: ../src/nautilus-application.c:1295 +#: ../src/nautilus-application.c:906 msgid "Could not register the application" msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-application-actions.c:127 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" +"ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: \n" +"%s" + #: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:536 msgid "New _Window" msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ (_W)" #: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:2 -msgid "Connect to _Server" -msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು (_S)" +msgid "Connect to _Server…" +msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು (_S)…" #: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3 -msgid "Enter _Location" -msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ (_L)" - -#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:4 msgid "_Bookmarks" msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು (_B)" -#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:462 +#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:4 msgid "Prefere_nces" msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು (_n)" -#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6 -msgid "_About Files" -msgstr "ಕಡತಗಳ ಬಗ್ಗೆ (_A)" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:456 +#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "ಸಹಾಯ (_H)" -#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:8 +#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6 +msgid "_About" +msgstr "ಬಗ್ಗೆ (_A)" + +#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 msgid "_Quit" msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (_Q)" -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143 -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:142 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:145 #, c-format -msgid "Unable to start the program:\n" +msgid "" +"Unable to start the program:\n" "%s" -msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:\n" +msgstr "" +"ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:\n" "%s" -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:148 #, c-format msgid "Unable to locate the program" msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:171 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:170 msgid "Oops! There was a problem running this software." msgstr "ಓಹ್! ಈ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:202 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:201 #, c-format msgid "" "“%s” contains software intended to be automatically started. Would you like " @@ -2684,28 +2786,25 @@ msgstr "" "“%s” ತಾನಾಗಿಯೆ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವ ಒಂದು ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. ನೀವದನ್ನು " "ಚಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:206 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:205 msgid "If you don't trust this location or aren't sure, press Cancel." msgstr "" "ನೀವು ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಂಬದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಅಥವ ನೀವು ಖಚಿತವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ರದ್ದುಗೊಳಿಸು " "ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ." -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:240 -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:748 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:240 ../src/nautilus-mime-actions.c:723 msgid "_Run" msgstr "ಚಲಾಯಿಸು (_R)" -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:168 +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:166 msgid "No bookmarks defined" msgstr "ಯಾವುದೆ ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ" -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:249 +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:711 msgid "Bookmarks" msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳು" #: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2809 msgid "Remove" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು" @@ -2727,337 +2826,306 @@ msgstr "ಸ್ಥಳ (_L)" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1155 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1108 msgid "Re_versed Order" msgstr "ತಿರುವುಮುರುಗಾದ ಅನುಕ್ರಮ (_v)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1156 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1109 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "ವಿರುದ್ದದ ಅನುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1160 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1113 msgid "_Keep Aligned" msgstr "ಜೋಡಿಸಿ ಇಡು (_K)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1161 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1114 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಗ್ರಿಡ್ನಲ್ಲಿ ಸಾಲಾಗಿ ಜೋಡಿಸು" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1168 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1121 msgid "_Manually" msgstr "ಕೈಯಾರೆ (_M)" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1169 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1122 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಎಲ್ಲಿ ಬೀಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆಯೋ ಅಲ್ಲಿಯೆ ಇರಲು ಬಿಡು" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1172 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1125 msgid "By _Name" msgstr "ಹೆಸರಿನಿಂದ (_N)" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1173 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1126 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಹೆಸರಿನ ಮೇರೆಗೆ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿ ಇಡು" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1176 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1129 msgid "By _Size" msgstr "ಗಾತ್ರದಿಂದ (_S)" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1177 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1130 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಗಾತ್ರದ ಮೇರೆಗೆ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿ ಇಡು" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1180 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1133 msgid "By _Type" msgstr "ಬಗೆಯಿಂದ (_T)" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1181 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1134 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಬಗೆಯ ಮೇರೆಗೆ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿ ಇಡು" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1184 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1137 msgid "By Modification _Date" msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ ದಿನಾಂಕದಿಂದ (_D)" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1185 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1138 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕದ ಆಧಾರ ಮೇಲೆ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿ ಇಡು" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1188 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1141 +#| msgid "By Access Date" +msgid "By _Access Date" +msgstr "ತೆರೆದ ದಿನಾಂಕದ ಮೇರೆಗೆ (_A)" + +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1142 +#| msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" +msgid "Keep icons sorted by access date in rows" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ತೆರೆದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಮೇರೆಗೆ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿ ಇಡಿ" + +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1145 msgid "By T_rash Time" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಹಾಕಿದ ಸಮಯದ ಮೇರೆಗೆ (_N)" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1189 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1146 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಹಾಕಿದ ಸಮಯದ ಮೇರೆಗೆ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿ ಇಡಿ" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1192 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1149 msgid "By Search Relevance" msgstr "ಹುಡುಕು ಪ್ರಸ್ತುತತೆಯ ಮೇರೆಗೆ" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1193 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1150 msgid "Keep icons sorted by search relevance in rows" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಹುಡುಕು ಪ್ರಸ್ತುತತೆಯ ಮೇರೆಗೆ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿ ಇಡು" -#. translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2306 -#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:571 +#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:523 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35 msgid "Icon View" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟ" -#. translators: this is used in the view menu -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2308 -msgid "_Icons" -msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು (_I)" - -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2309 -msgid "The icon view encountered an error." -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." - -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2310 -msgid "The icon view encountered an error while starting up." -msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ನೋಟವು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." - -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2311 -msgid "Display this location with the icon view." -msgstr "ಈ ಚಿಹ್ನೆಯ ನೋಟದೊಂದಿಗೆ ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೋರಿಸು." - #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: ../src/nautilus-connect-server.c:53 -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1894 -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2166 +#: ../src/nautilus-connect-server.c:52 ../src/nautilus-mime-actions.c:1869 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2133 msgid "Unable to access location" msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../src/nautilus-connect-server.c:74 +#: ../src/nautilus-connect-server.c:73 msgid "Unable to display location" msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../src/nautilus-connect-server.c:140 +#: ../src/nautilus-connect-server.c:139 msgid "Print but do not open the URI" msgstr "ಮುದ್ರಿಸು ಆದರೆ URI ಅನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಡ" #. Translators: This is the --help description for the connect to server app, #. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: ../src/nautilus-connect-server.c:152 -msgid "\n" +#: ../src/nautilus-connect-server.c:151 +msgid "" +"\n" "\n" "Add connect to server mount" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "\n" "ಪೂರೈಕೆಗಣಕ ಆರೋಹಣಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:104 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:5192 -#: ../src/nautilus-view.c:1440 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:149 -msgid "Don't recognize this file server type." -msgstr "ಈ ಕಡತ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಬಗೆಯನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:109 +msgid "This file server type is not recognized." +msgstr "ಕಡತ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಬಗೆಯನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:156 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:116 msgid "This doesn't look like an address." msgstr "ಇದು ಒಂದು ವಿಳಾಸ ಎಂದು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." #. Translators: %s is a URI of the form "smb://foo.example.com" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:265 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:225 #, c-format msgid "For example, %s" msgstr "ಉದಾಹರಣೆ, %s" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:533 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:493 msgid "_Remove" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು (_R)" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:542 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:502 msgid "_Clear All" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಳಿಸು (_C)" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:604 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:563 msgid "_Server Address" msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ವಿಳಾಸ (_S)" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:628 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:587 msgid "_Recent Servers" msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳು (_R)" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:694 -msgid "_Browse" -msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು (_B)" - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:704 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:656 msgid "C_onnect" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು (_o)" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:623 -#: ../src/nautilus-view.c:7146 -#: ../src/nautilus-view.c:8680 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:663 ../src/nautilus-view.c:7155 +#: ../src/nautilus-view.c:8701 msgid "E_mpty Trash" msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡು (_m)" #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:647 -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:688 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:687 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:728 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಅದರ ನಿಜವಾದ ಗಾತ್ರಗಳಿಗೆ ಮರಳಿಸು (_z)" -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:648 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:688 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೂಲ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸು (_z)" #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:660 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:700 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು (_B)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:662 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:702 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕತೆರೆಯ ಹಿನ್ನಲೆಯ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅಥವ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡುವ " -"ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" +"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕತೆರೆಯ ಹಿನ್ನಲೆಯ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅಥವ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡುವ ಒಂದು " +"ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:667 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:707 msgid "Empty Trash" msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡು" #. tooltip -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:669 -#: ../src/nautilus-trash-bar.c:213 -#: ../src/nautilus-view.c:7147 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:709 ../src/nautilus-trash-bar.c:212 +#: ../src/nautilus-view.c:7156 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:674 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:714 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹೆಸರಿನ ಮೇರೆಗೆ ಜೋಡಿಸು (_O)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:676 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:716 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "ಕಿಟಕಿಯ ಒಳಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಕೂರುವಂತೆ ಹಾಗು ಒಂದರ ಮೇಲೆ ಇನ್ನೊಂದು ಹೇರದಂತೆ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಸ್ಥಾನದ " "ಸರಿಪಡಿಸುವಿಕೆ" #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:681 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:721 msgid "Resize Icon…" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು…" #. tooltip -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:683 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:723 msgid "Make the selected icons resizable" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತೆ ಮಾಡು" #. tooltip -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:690 -msgid "Restore each selected icons to its original size" -msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಅದರ ನಿಜವಾದ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸಿ" - -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:778 -msgid "The desktop view encountered an error." -msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:730 +#| msgid "Restore each selected icons to its original size" +msgid "Restore each selected icon to its original size" +msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಅದರ ಮೂಲ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸಿ" -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:779 -msgid "The desktop view encountered an error while starting up." -msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ಗಣಕತೆರೆ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." - -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405 -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:370 +#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:404 +#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:414 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:368 msgid "Comment" msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯ" -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:408 +#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:407 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:411 -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:421 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:361 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:416 +#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:410 +#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:420 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:359 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:414 msgid "Description" msgstr "ವಿವರಣೆ" -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:418 +#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:417 msgid "Command" msgstr "ಆದೇಶ" #. hardcode "Desktop" -#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 -#: ../src/nautilus-desktop-window.c:240 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:540 +#: ../src/nautilus-desktop-window.c:197 ../src/nautilus-desktop-window.c:367 msgid "Desktop" msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:68 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:67 #, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”." +msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”." msgstr "“%s” ನ ಒಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:72 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:71 #, c-format msgid "“%s” could not be found. Perhaps it has recently been deleted." msgstr "“%s” ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಅದು ಇತ್ತೀಚಿಗಷ್ಟೆ ಅಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರಬಹುದು." -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:76 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:75 #, c-format msgid "Sorry, could not display all the contents of “%s”: %s" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ,“%s” ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲ ಒಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:83 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:82 msgid "This location could not be displayed." msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:107 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:106 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of “%s”." msgstr "“%s” ದ ಸಮೂಹವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅನುಮತಿಗಳು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿಲ್ಲ." #. fall through -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:120 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:119 #, c-format msgid "Sorry, could not change the group of “%s”: %s" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, “%s” ನ ಸಮೂಹವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:125 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:124 msgid "The group could not be changed." msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:145 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:144 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of “%s”: %s" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, “%s” ನ ಮಾಲಿಕನನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:147 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:146 msgid "The owner could not be changed." msgstr "ಮಾಲಿಕನನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:167 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:166 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of “%s”: %s" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, “%s” ನ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:169 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:168 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:204 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:203 #, c-format msgid "" "The name “%s” is already used in this location. Please use a different name." @@ -3065,56 +3133,57 @@ msgstr "" "“%s” ಎಂಬ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು " "ಬಳಸಿ." -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:209 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:208 #, c-format msgid "" "There is no “%s” in this location. Perhaps it was just moved or deleted?" msgstr "" "ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ “%s” ಇಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಅದು ಸ್ಥಳಾಂತರಿತಗೊಂಡಿರಬೇಕು ಅಥವ ಅಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರಬೇಕು?" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:214 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:213 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to rename “%s”." msgstr "“%s” ದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:219 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:218 #, c-format msgid "" "The name “%s” is not valid because it contains the character “/”. Please use " "a different name." msgstr "" "“%s” ಎನ್ನುವ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು “/” ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು " -"ಒಂದು ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ." +"ಒಂದು " +"ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ." -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:223 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:222 #, c-format msgid "The name “%s” is not valid. Please use a different name." msgstr "“%s” ಎನ್ನುವ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ." -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:229 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:228 #, c-format msgid "The name “%s” is too long. Please use a different name." msgstr "“%s” ಎನ್ನುವ ಹೆಸರು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ." #. fall through -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:243 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:242 #, c-format msgid "Sorry, could not rename “%s” to “%s”: %s" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, “%s” ನ ಹೆಸರನ್ನು “%s” ಎಂದು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲಿಲ್ಲ: %s" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:251 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:250 msgid "The item could not be renamed." msgstr "ಅಂಶದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:348 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:347 #, c-format msgid "Renaming “%s” to “%s”." msgstr "“%s” ಅನ್ನು “%s” ಗೆ ಮರುಹೆಸರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." #. Translators: this is referred to captions under icons. -#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:281 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4049 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4076 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:211 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4024 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4051 msgid "None" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" @@ -3192,9 +3261,7 @@ msgstr "ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಕೇಳು (_A)" #. trash #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:554 -#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:315 -#: ../src/nautilus-trash-bar.c:195 +#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:290 ../src/nautilus-trash-bar.c:194 msgid "Trash" msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ" @@ -3218,11 +3285,8 @@ msgstr "" "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರುಗಳ ಕೆಳಗೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯ ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ " "ಹಿಗ್ಗಿಸಿದಷ್ಟ್ಟೂ ಹೆಚ್ಚು ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ." -#. translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24 -#: ../src/nautilus-list-view.c:1790 -#: ../src/nautilus-list-view.c:3325 +#: ../src/nautilus-list-view.c:2135 msgid "List View" msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟ" @@ -3251,7 +3315,7 @@ msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "ಕೇವಲ ಇದಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ (_O):" #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4477 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4452 msgid "Folders" msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳು" @@ -3374,210 +3438,196 @@ msgstr "೨ ಜಿಬಿ" msgid "4 GB" msgstr "೪ ಜಿಬಿ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:331 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:329 msgid "Image Type" msgstr "ಚಿತ್ರದ ಬಗೆ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:333 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:339 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:331 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:337 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d ಪಿಕ್ಸೆಲ್" msgstr[1] "%d ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:337 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:335 msgid "Width" msgstr "ಅಗಲ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:341 msgid "Height" msgstr "ಎತ್ತರ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:356 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:357 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:354 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:355 msgid "Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:358 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:359 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:356 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:357 msgid "Author" msgstr "ಕತೃ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:362 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:419 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:360 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:417 msgid "Copyright" msgstr "ಹಕ್ಕು" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:363 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:361 msgid "Created On" msgstr "ರಚಿಸಿದ್ದು" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:364 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:362 msgid "Created By" msgstr "ರಚಿಸಿದವರು" #. Translators: this refers to a legal disclaimer string embedded in #. * the metadata of an image -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:367 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:365 msgid "Disclaimer" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ಲೈಮರ್" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:368 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:366 msgid "Warning" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:369 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:367 msgid "Source" msgstr "ಆಕರ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:384 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:382 msgid "Camera Brand" msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಬ್ರಾಂಡ್" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:385 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:383 msgid "Camera Model" msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮಾಡಲ್" #. Choose which date to show in order of relevance -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:388 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386 msgid "Date Taken" msgstr "ತೆಗೆಯಲಾದ ದಿನಾಂಕ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:389 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:387 msgid "Date Digitized" msgstr "ಡಿಜಿಟೈಸ್ ಮಾಡಿದ ದಿನಾಂಕ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:390 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:388 msgid "Date Modified" msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:394 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:392 msgid "Exposure Time" msgstr "ಎಕ್ಸ್ಪೋಶರ್ ಸಮಯ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:395 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:393 msgid "Aperture Value" msgstr "ಅಪರ್ಚರ್ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:396 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:394 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO ಸ್ಪೀಡ್ ರೇಟಿಂಗ್" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:397 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:395 msgid "Flash Fired" msgstr "ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಫೈರ್ಡ್" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:398 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:396 msgid "Metering Mode" msgstr "ಮೀಟರಿಂಗ್ ಮೋಡ್" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:399 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:397 msgid "Exposure Program" msgstr "ಎಕ್ಸ್ಪೋಶರ್ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:400 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:398 msgid "Focal Length" msgstr "ಫೋಕಲ್ ಲೆಂಗ್ತ್" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:401 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:399 msgid "Software" msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:417 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:415 msgid "Keywords" msgstr "ಮುಖ್ಯಶಬ್ಧಗಳು" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:418 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:416 msgid "Creator" msgstr "ನಿರ್ಮಾತೃ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:420 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:418 msgid "Rating" msgstr "ಗುಣನಿಶ್ಚಯ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:443 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:441 msgid "Failed to load image information" msgstr "ಚಿತ್ರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:708 -#: ../src/nautilus-list-model.c:372 -#: ../src/nautilus-window-slot.c:607 -#: ../src/nautilus-window-slot.c:2258 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:706 +#: ../src/nautilus-list-model.c:391 ../src/nautilus-window-slot.c:618 +#: ../src/nautilus-window-slot.c:2212 msgid "Loading…" msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" -#: ../src/nautilus-list-model.c:370 +#: ../src/nautilus-list-model.c:389 msgid "(Empty)" msgstr "(ಖಾಲಿ)" -#: ../src/nautilus-list-view.c:2579 +#: ../src/nautilus-list-view.c:1608 +#| msgid "Use De_fault" +msgid "Use Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಆರಿಸು" + +#: ../src/nautilus-list-view.c:2941 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s ಗೋಚರಿಸುವ ಕಾಲಂಗಳು" -#: ../src/nautilus-list-view.c:2599 +#: ../src/nautilus-list-view.c:2960 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯ ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ:" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-list-view.c:2654 +#: ../src/nautilus-list-view.c:3015 msgid "Visible _Columns…" msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ಕಾಲಂಗಳು (_C)…" #. tooltip -#: ../src/nautilus-list-view.c:2655 +#: ../src/nautilus-list-view.c:3016 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಕಾಲಂಗಳನು ಆರಿಸು" -#. translators: this is used in the view menu -#: ../src/nautilus-list-view.c:3327 -msgid "_List" -msgstr "ಪಟ್ಟಿ (_L)" - -#: ../src/nautilus-list-view.c:3328 -msgid "The list view encountered an error." -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." - -#: ../src/nautilus-list-view.c:3329 -msgid "The list view encountered an error while starting up." -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟವು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." - -#: ../src/nautilus-list-view.c:3330 -msgid "Display this location with the list view." -msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು." - -#: ../src/nautilus-location-entry.c:260 +#: ../src/nautilus-location-entry.c:259 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "ನೀವು %d ಸ್ಥಳವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" msgstr[1] "ನೀವು %d ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../src/nautilus-location-entry.c:264 -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1086 +#: ../src/nautilus-location-entry.c:263 ../src/nautilus-mime-actions.c:1061 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "ಇದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ %d ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ." msgstr[1] "ಇದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ %d ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ." -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:656 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:631 #, c-format msgid "The link “%s” is broken. Move it to Trash?" msgstr "“%s” ಕೊಂಡಿಯು ತುಂಡಾಗಿದೆ. ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕೆ?" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:658 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:633 #, c-format msgid "The link “%s” is broken." msgstr "“%s” ಕೊಂಡಿಯು ತುಂಡಾಗಿದೆ." -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:664 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:639 msgid "This link cannot be used because it has no target." msgstr "ಈ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಯಾವುದೆ ಗುರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:666 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:641 #, c-format msgid "This link cannot be used because its target “%s” doesn't exist." msgstr "" @@ -3585,72 +3635,69 @@ msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:676 -#: ../src/nautilus-view.c:7204 -#: ../src/nautilus-view.c:7318 -#: ../src/nautilus-view.c:8292 -#: ../src/nautilus-view.c:8597 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:651 ../src/nautilus-view.c:7211 +#: ../src/nautilus-view.c:7325 ../src/nautilus-view.c:8299 +#: ../src/nautilus-view.c:8618 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸು (_v)" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:736 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:711 #, c-format msgid "Do you want to run “%s”, or display its contents?" msgstr "ನೀವು “%s” ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆ, ಅಥವ ಅದರ ಒಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:738 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:713 #, c-format msgid "“%s” is an executable text file." msgstr "“%s” ವು ಒಂದು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ ಪಠ್ಯಕಡತ." -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:744 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:719 msgid "Run in _Terminal" msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ನಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು (_T)" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:745 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:720 msgid "_Display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು (_D)" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1081 -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1816 -#: ../src/nautilus-view.c:957 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1056 ../src/nautilus-mime-actions.c:1791 +#: ../src/nautilus-view.c:955 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕೆಂದು ಖಾತ್ರಿಯೆ?" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1083 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1058 #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "ಇದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ %d ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ." msgstr[1] "ಇದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ %d ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ." -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1148 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1123 #, c-format msgid "Could not display “%s”." msgstr "“%s” ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1246 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1221 msgid "The file is of an unknown type" msgstr "ಕಡತವು ಬಗೆಯ ಅಜ್ಞಾತವಾಗಿದೆ" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1250 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1225 #, c-format msgid "There is no application installed for “%s” files" msgstr "“%s” ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿರ ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವಿಲ್ಲ" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1265 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1240 msgid "_Select Application" msgstr "ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸು (_S)" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1301 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1276 msgid "There was an internal error trying to search for applications:" msgstr "ಅನ್ವಯಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ:" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1303 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1278 msgid "Unable to search for application" msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1422 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1397 #, c-format msgid "" "There is no application installed for “%s” files.\n" @@ -3659,379 +3706,146 @@ msgstr "" "“%s” ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿರ ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವಿಲ್ಲ.\n" "ಈ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಒಂದು ಅನ್ವಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1572 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1547 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "ನಂಬಿಕಾರ್ಹವಲ್ಲದ ಅನ್ವಯ ಆರಂಭಗಾರ" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1575 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1550 #, c-format msgid "" "The application launcher “%s” has not been marked as trusted. If you do not " "know the source of this file, launching it may be unsafe." msgstr "" "ಅನ್ವಯದ ಆರಂಭಗಾರ “%s” ಅನ್ನು ನಂಬಿಕಾರ್ಹ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಿಲ್ಲ. ನಿಮಗೆ ಈ ಕಡತದ ಮೂಲದ " -"ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯದೆ ಇದ್ದರೆ, ಆರಂಭಿಸುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ." +"ಬಗೆಗೆ " +"ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯದೆ ಇದ್ದರೆ, ಆರಂಭಿಸುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1590 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1565 msgid "_Launch Anyway" msgstr "ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ಆರಂಭಿಸು (_L)" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1593 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1568 msgid "Mark as _Trusted" msgstr "ನಂಬಿಕಾರ್ಹ ಎಂದು ಗುರುತುಹಾಕು (_T)" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1817 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1792 #, c-format msgid "This will open %d separate application." msgid_plural "This will open %d separate applications." msgstr[0] "ಇದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ %d ಅನ್ವಯವನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ." msgstr[1] "ಇದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ %d ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ." -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2245 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2212 msgid "Unable to start location" msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2329 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2296 #, c-format msgid "Opening “%s”." msgstr "“%s” ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2332 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2299 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "%d ಅಂಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ." msgstr[1] "%d ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: ../src/nautilus-notebook.c:378 +#: ../src/nautilus-notebook.c:382 msgid "Close tab" msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:241 -msgid "Devices" -msgstr "ಸಾಧನಗಳು" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:510 -msgid "Places" -msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:517 -msgid "Recent" -msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:519 -msgid "Recent files" -msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕಡತಗಳು" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:530 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:534 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:542 -msgid "Open the contents of your desktop in a folder" -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿರುವವುಗಳನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ತೆರೆ" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:556 -msgid "Open the trash" -msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆರೆ" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:608 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:633 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:816 -#, c-format -msgid "Mount and open %s" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸಿ ಹಾಗು ತೆರೆಯಿರಿ" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:708 -msgid "Open the contents of the File System" -msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೆರೆ" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:786 -msgid "Network" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:792 -msgid "Browse Network" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:794 -msgid "Browse the contents of the network" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:802 -msgid "Connect to a network server address" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪೂರೈಕೆಗಣಕ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು" - -#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1712 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2858 -#: ../src/nautilus-view.c:7246 -#: ../src/nautilus-view.c:7270 -#: ../src/nautilus-view.c:7342 -#: ../src/nautilus-view.c:7928 -#: ../src/nautilus-view.c:7932 -#: ../src/nautilus-view.c:8015 -#: ../src/nautilus-view.c:8019 -#: ../src/nautilus-view.c:8117 -#: ../src/nautilus-view.c:8121 -msgid "_Start" -msgstr "ಆರಂಭಿಸು (_S)" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1713 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2865 -#: ../src/nautilus-view.c:7250 -#: ../src/nautilus-view.c:7274 -#: ../src/nautilus-view.c:7346 -#: ../src/nautilus-view.c:7957 -#: ../src/nautilus-view.c:8044 -#: ../src/nautilus-view.c:8146 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:469 -msgid "_Stop" -msgstr "ನಿಲ್ಲು (_S)" - -#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1718 -msgid "_Power On" -msgstr "ಚಾಲನೆ ಮಾಡು (_P)" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1719 -#: ../src/nautilus-view.c:7961 -#: ../src/nautilus-view.c:8048 -#: ../src/nautilus-view.c:8150 -msgid "_Safely Remove Drive" -msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು (_a)" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1722 -msgid "_Connect Drive" -msgstr "ಡ್ರೈವಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು (_C)" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1723 -msgid "_Disconnect Drive" -msgstr "ಡ್ರೈವಿನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸು (_D)" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1726 -msgid "_Start Multi-disk Device" -msgstr "ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು (_S)" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1727 -msgid "_Stop Multi-disk Device" -msgstr "ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಸಾಧನವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು (_S)" - -#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1731 -#: ../src/nautilus-view.c:8031 -#: ../src/nautilus-view.c:8133 -msgid "_Unlock Drive" -msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡು (_U)" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1732 -#: ../src/nautilus-view.c:7973 -#: ../src/nautilus-view.c:8060 -#: ../src/nautilus-view.c:8162 -msgid "_Lock Drive" -msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು (_L)" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1809 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2453 -#, c-format -msgid "Unable to start %s" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2212 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2240 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2268 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಹೊರ ತಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2408 -#, c-format -msgid "Unable to poll %s for media changes" -msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಬದಲಾವಣೆಗೆ %s ಅನ್ನು ಪೋಲ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2508 -#, c-format -msgid "Unable to stop %s" -msgstr "%s ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2780 -#: ../src/nautilus-view.c:7118 -#: ../src/nautilus-view.c:8521 -msgid "_Open" -msgstr "ತೆರೆ (_O)" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2788 -#: ../src/nautilus-view.c:7130 -#: ../src/nautilus-view.c:7300 -#: ../src/nautilus-view.c:8241 -#: ../src/nautilus-view.c:8575 -msgid "Open in New _Tab" -msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_T)" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2795 -#: ../src/nautilus-view.c:8233 -#: ../src/nautilus-view.c:8555 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_W)" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2803 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು (_A)" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2818 -msgid "Rename…" -msgstr "ಮರುಹೆಸರಿಸು…" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2830 -#: ../src/nautilus-view.c:7234 -#: ../src/nautilus-view.c:7258 -#: ../src/nautilus-view.c:7330 -msgid "_Mount" -msgstr "ಆರೋಹಿಸು (_M)" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2837 -#: ../src/nautilus-view.c:7238 -#: ../src/nautilus-view.c:7262 -#: ../src/nautilus-view.c:7334 -msgid "_Unmount" -msgstr "ಅವರೋಹಿಸು (_U)" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2844 -#: ../src/nautilus-view.c:7242 -#: ../src/nautilus-view.c:7266 -#: ../src/nautilus-view.c:7338 -msgid "_Eject" -msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು (_E)" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2851 -#: ../src/nautilus-view.c:7254 -#: ../src/nautilus-view.c:7278 -#: ../src/nautilus-view.c:7350 -msgid "_Detect Media" -msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು (_D)" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2872 -msgid "_Format…" -msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸು (_F)…" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2892 -msgid "_Properties" -msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು (_P)" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3469 -msgid "Computer" -msgstr "ಗಣಕ" - -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:108 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:160 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:218 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:274 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:106 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:158 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:216 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:272 msgid "File Operations" msgstr "ಕಡತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳು" -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:119 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:117 msgid "Show Details" msgstr "ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:154 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:176 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:152 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:174 #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" msgstr[0] "%'d ಕಡತ ಕಾರ್ಯವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" msgstr[1] "%'d ಕಡತ ಕಾರ್ಯಗಳು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿವೆ" -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:275 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:273 msgid "All file operations have been successfully completed" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆ" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:490 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:511 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" "ಒಂದು ಬಾರಿಗೆ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಂತಿಲ್ಲ!" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:491 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:512 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಚಿಹ್ನೆಯಾಗಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಕೇವಲ ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ." -#: ../src/nautilus-properties-window.c:502 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:523 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "ನೀವು ಸೇರಿಸಿದ ಕಡತವು ಸ್ಥಳೀಯವಾದುದಲ್ಲ." -#: ../src/nautilus-properties-window.c:503 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:509 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:524 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:530 msgid "You can only use local images as custom icons." -msgstr "" -"ನೀವು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಗೆ ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ." +msgstr "ನೀವು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಗೆ ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ." -#: ../src/nautilus-properties-window.c:508 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:529 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "ನೀವು ಸೇರಿಸಿದ ಕಡತವು ಒಂದು ಚಿತ್ರವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../src/nautilus-properties-window.c:630 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:644 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "ಹೆಸರು (_N):" msgstr[1] "ಹೆಸರುಗಳು (_N):" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:825 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:839 #, c-format msgid "Properties" msgstr "ಗುಣಗಳು" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:833 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:847 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s ಗುಣಗಳು" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:1222 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:1239 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:1430 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:1440 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "ಸಮೂಹ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಪಡಿಸಬೇಕೆ?" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:1845 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:1837 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "ಮಾಲಿಕನ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಪಡಿಸಬೇಕೆ?" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2161 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:2136 msgid "nothing" msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2163 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:2138 msgid "unreadable" msgstr "ಓದಲಾಗದ" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2171 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:2146 #, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" msgstr[0] "%'d ಅಂಶ, %s ಗಾತ್ರದೊಂದಿಗೆ" msgstr[1] "%'d ಅಂಶಗಳು, ಒಟ್ಟು %s" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2180 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:2155 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(ಕೆಲವೊಂದು ಒಳಅಂಶಗಳನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ)" @@ -4040,232 +3854,246 @@ msgstr "(ಕೆಲವೊಂದು ಒಳಅಂಶಗಳನ್ನು ಓದಲಾ #. * "Contents:" title to line up with the first line of the #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2197 +#. +#: ../src/nautilus-properties-window.c:2172 msgid "Contents:" msgstr "ಒಳ ಅಂಶಗಳು:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3053 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3028 msgid "used" msgstr "ಬಳಸಿದ" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3059 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3034 msgid "free" msgstr "ಮುಕ್ತ" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3061 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3036 msgid "Total capacity:" msgstr "ಒಟ್ಟು ಸಾಮರ್ಥ್ಯ:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3064 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3039 msgid "Filesystem type:" msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗೆ:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3200 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3175 msgid "Basic" msgstr "ಮೂಲಭೂತ" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3265 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3240 msgid "Link target:" msgstr "ಸೂಚಿತ ಕೊಂಡಿ:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3284 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3259 msgid "Location:" msgstr "ಸ್ಥಳ:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3292 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3267 msgid "Volume:" msgstr "ಪರಿಮಾಣ:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3301 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3276 msgid "Accessed:" msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದು:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3305 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3280 msgid "Modified:" msgstr "ಮಾರ್ಪಾಟುಗೊಂಡಿದ್ದು:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3315 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3290 msgid "Free space:" msgstr "ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳ:" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3966 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3977 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3989 +#. +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3941 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3952 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3964 msgid "no " msgstr "ಇಲ್ಲ " -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3969 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3944 msgid "list" msgstr "ಪಟ್ಟಿ" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3971 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3946 msgid "read" msgstr "ಓದು" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3980 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3955 msgid "create/delete" msgstr "ನಿರ್ಮಿಸು/ಅಳಿಸು" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3982 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3957 msgid "write" msgstr "ಬರೆ(write)" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3991 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3966 msgid "access" msgstr "ನಿಲುಕಣೆ" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4056 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4031 msgid "List files only" msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಕಡತಗಳು ಮಾತ್ರ" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4062 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4037 msgid "Access files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸು" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4068 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4043 msgid "Create and delete files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು ಹಾಗು ಅಳಿಸು" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4083 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4058 msgid "Read-only" msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರ" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4089 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4064 msgid "Read and write" msgstr "ಓದು ಹಾಗು ಬರೆ " -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4116 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4091 msgid "Access:" msgstr "ನಿಲುಕಣೆ:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4118 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4093 msgid "Folder access:" msgstr "ಕಡತಕೋಶದ ನಿಲುಕಣೆ:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4120 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4095 msgid "File access:" msgstr "ಕಡತ ನಿಲುಕಣೆ:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4209 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4184 msgid "_Owner:" msgstr "ಮಾಲಿಕ (_O):" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4217 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4481 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4192 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4456 msgid "Owner:" msgstr "ಮಾಲೀಕ:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4239 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4214 msgid "_Group:" msgstr "ಸಮೂಹ (_G):" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4247 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4495 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4222 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4470 msgid "Group:" msgstr "ಸಮೂಹ:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4268 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4243 msgid "Others" msgstr "ಇತರರು" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4283 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4258 msgid "Execute:" msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4286 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4261 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಒಂದು ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಆಗಿ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು (_e)" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4462 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4437 msgid "Change Permissions for Enclosed Files" msgstr "ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4466 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4441 msgid "Change" msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4509 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4484 msgid "Others:" msgstr "ಇತರರು:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4550 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4525 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "ನೀವು ಮಾಲಿಕರಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಈ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ." -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4565 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4540 msgid "Security context:" msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತಾ ಸನ್ನಿವೇಶ:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4580 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4555 msgid "Change Permissions for Enclosed Files…" msgstr "ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು…" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4590 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4565 #, c-format msgid "The permissions of “%s” could not be determined." msgstr "ಆರಿಸಲಾದ “%s” ಗೆ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4593 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4568 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತದ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4837 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4812 msgid "Open With" msgstr "ಇದರಿಂದ ತೆರೆ" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:5160 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:5129 msgid "Creating Properties window." msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: ../src/nautilus-properties-window.c:5460 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:5413 msgid "Select Custom Icon" msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:102 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:5415 +#| msgid "Never" +msgid "_Revert" +msgstr "ಹಿಮ್ಮರಳಿಸು (_R)" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-properties-window.c:5417 ../src/nautilus-view.c:7123 +#: ../src/nautilus-view.c:8543 +msgid "_Open" +msgstr "ತೆರೆ (_O)" + +#: ../src/nautilus-query-editor.c:101 msgid "File Type" msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆ" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:322 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:321 msgid "Documents" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:340 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:339 msgid "Music" msgstr "ಸಂಗೀತ" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:371 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:370 msgid "Picture" msgstr "ಚಿತ್ರ" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:391 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:390 msgid "Illustration" msgstr "ವಿಶದೀಕರಣ" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:430 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:429 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "pdf / ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:438 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:437 msgid "Text File" msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:517 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:516 msgid "Select type" msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:521 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:520 msgid "Select" msgstr "ಆರಿಸು" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:602 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:600 msgid "Any" msgstr "ಯಾವುದಾದರೂ" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:617 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:615 msgid "Other Type…" msgstr "ಇತರೆ ಬಗೆ…" @@ -4286,110 +4114,117 @@ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು" msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "ಹುಡುಕಾಟಗೆ ಒಂದು ಹೊಸ ಮಾನದಂಡವನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:52 +#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:51 msgid "Files in this folder will appear in the New Document menu." -msgstr "" -"ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತಗಳು ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಹೊಸ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." +msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತಗಳು ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಹೊಸ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." -#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:55 +#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:54 msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿರುವ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದಂತಹ ಕಡತಗಳು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳ " "ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." -#: ../src/nautilus-toolbar.c:488 -msgid "View options" -msgstr "ನೋಟದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" - -#: ../src/nautilus-toolbar.c:505 +#. Action Menu +#: ../src/nautilus-toolbar.c:444 msgid "Location options" msgstr "ಸ್ಥಳದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: ../src/nautilus-trash-bar.c:203 +#: ../src/nautilus-toolbar.c:464 +msgid "View options" +msgstr "ನೋಟದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../src/nautilus-trash-bar.c:202 msgid "Restore" msgstr "ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು" -#: ../src/nautilus-trash-bar.c:206 +#: ../src/nautilus-trash-bar.c:205 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಮೂಲ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸಿ" #. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state -#: ../src/nautilus-trash-bar.c:210 +#: ../src/nautilus-trash-bar.c:209 msgid "Empty" msgstr "ಖಾಲಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:959 +#: ../src/nautilus-view.c:957 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "ಇದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ %'d ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ." msgstr[1] "ಇದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ %'d ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ." -#: ../src/nautilus-view.c:962 +#: ../src/nautilus-view.c:960 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "ಇದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ %'d ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ." msgstr[1] "ಇದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ %'d ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ." -#: ../src/nautilus-view.c:1460 +#: ../src/nautilus-view.c:1475 msgid "Select Items Matching" msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" -#: ../src/nautilus-view.c:1475 +#: ../src/nautilus-view.c:1480 ../src/nautilus-view.c:5949 +msgid "_Select" +msgstr "ಆರಿಸು (_S)" + +#: ../src/nautilus-view.c:1488 msgid "_Pattern:" msgstr "ನಮೂನೆಗಳು (_P):" -#: ../src/nautilus-view.c:1481 +#: ../src/nautilus-view.c:1494 msgid "Examples: " msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳು: " -#: ../src/nautilus-view.c:1582 +#: ../src/nautilus-view.c:1595 msgid "Save Search as" msgstr "ಹುಡುಕನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು" -#: ../src/nautilus-view.c:1605 +#: ../src/nautilus-view.c:1601 +msgid "_Save" +msgstr "ಉಳಿಸು (_S)" + +#: ../src/nautilus-view.c:1618 msgid "Search _name:" msgstr "ಹುಡುಕು ಹೆಸರು (_n):" -#: ../src/nautilus-view.c:1622 +#: ../src/nautilus-view.c:1635 msgid "_Folder:" msgstr "ಕಡತಕೋಶ (_F):" -#: ../src/nautilus-view.c:1627 +#: ../src/nautilus-view.c:1640 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "ಹುಡುಕಿದ್ದನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:2261 +#: ../src/nautilus-view.c:2284 msgid "" "Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this " "configuration to ~/.local/share/nautilus" msgstr "" -"Nautilus 3.6 ಈ ಕೋಶವನ್ನು ಅಪ್ರಚಲಿತಗೊಳಿಸಿದೆ ಮತ್ತು ಈ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ~/.config/" -"share/nautilus ಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ." +"Nautilus 3.6 ಈ ಕೋಶವನ್ನು ಅಪ್ರಚಲಿತಗೊಳಿಸಿದೆ ಮತ್ತು ಈ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ~/.config/share/" +"nautilus ಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ." -#: ../src/nautilus-view.c:2689 +#: ../src/nautilus-view.c:2709 msgid "Content View" msgstr "ಒಳ ಅಂಶದ ನೋಟ" -#: ../src/nautilus-view.c:2690 +#: ../src/nautilus-view.c:2710 msgid "View of the current folder" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಕಡತದ ನೋಟ" -#: ../src/nautilus-view.c:2885 -#: ../src/nautilus-view.c:2920 +#: ../src/nautilus-view.c:2907 ../src/nautilus-view.c:2942 #, c-format msgid "“%s” selected" msgstr "“%s” ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ" -#: ../src/nautilus-view.c:2887 +#: ../src/nautilus-view.c:2909 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "%'d ಕಡತಕೋಶವು ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ" msgstr[1] "%'d ಕಡತಕೋಶಗಳು ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ" -#: ../src/nautilus-view.c:2897 +#: ../src/nautilus-view.c:2919 #, c-format msgid "(containing %'d item)" msgid_plural "(containing %'d items)" @@ -4397,14 +4232,14 @@ msgstr[0] "(%'d ಅಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ)" msgstr[1] "(%'d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) -#: ../src/nautilus-view.c:2908 +#: ../src/nautilus-view.c:2930 #, c-format msgid "(containing a total of %'d item)" msgid_plural "(containing a total of %'d items)" msgstr[0] "(ಒಟ್ಟು %'d ಅಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ)" msgstr[1] "(ಒಟ್ಟು %'d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ)" -#: ../src/nautilus-view.c:2923 +#: ../src/nautilus-view.c:2945 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" @@ -4412,7 +4247,7 @@ msgstr[0] "%'d ಅಂಶವು ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ" msgstr[1] "%'d ಅಂಶಗಳು ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ" #. Folders selected also, use "other" terminology -#: ../src/nautilus-view.c:2930 +#: ../src/nautilus-view.c:2952 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -4422,7 +4257,8 @@ msgstr[1] "%'d ಇತರೆ ಅಂಶಗಳು ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿ #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The #. * the message in parentheses is the size of the selected items. -#: ../src/nautilus-view.c:2944 +#. +#: ../src/nautilus-view.c:2966 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" @@ -4433,202 +4269,212 @@ msgstr "(%s)" #. * and the number of items in those folders and the #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. -#: ../src/nautilus-view.c:2968 +#. +#: ../src/nautilus-view.c:2990 #, c-format msgid "%s %s, %s %s" msgstr "%s %s, %s %s" -#: ../src/nautilus-view.c:4341 +#: ../src/nautilus-view.c:4345 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "%s ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" -#: ../src/nautilus-view.c:4343 +#: ../src/nautilus-view.c:4347 #, c-format msgid "Use “%s” to open the selected item" msgid_plural "Use “%s” to open the selected items" msgstr[0] "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲು “%s” ಅನ್ನು ಬಳಸಿ" msgstr[1] "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು “%s” ಅನ್ನು ಬಳಸಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:5086 +#: ../src/nautilus-view.c:5092 #, c-format msgid "Run “%s” on any selected items" msgstr "“%s” ಅನ್ನು ಯಾವುದೇ ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶಗಳೊಂದಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸು" -#: ../src/nautilus-view.c:5340 +#: ../src/nautilus-view.c:5346 #, c-format msgid "Create a new document from template “%s”" msgstr "“%s” ನಮೂನೆಯಿಂದ ಒಂದು ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ರಚಿಸು" -#: ../src/nautilus-view.c:5940 -msgid "Select Destination" -msgstr "ಗುರಿಯನ್ನು ಆರಿಸು" +#: ../src/nautilus-view.c:5938 +#| msgid "Select Destination" +msgid "Select Move Destination" +msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರದ ಗುರಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:5944 -msgid "_Select" -msgstr "ಆರಿಸು (_S)" +#: ../src/nautilus-view.c:5940 +#| msgid "Select Destination" +msgid "Select Copy Destination" +msgstr "ಪ್ರತಿಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಗುರಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: ../src/nautilus-view.c:6456 +#: ../src/nautilus-view.c:6461 #, c-format msgid "Unable to remove “%s”" msgstr "“%s” ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: ../src/nautilus-view.c:6483 +#: ../src/nautilus-view.c:6488 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "“%s” ಅನ್ನು ಹೊರ ತಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../src/nautilus-view.c:6505 +#: ../src/nautilus-view.c:6510 msgid "Unable to stop drive" msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: ../src/nautilus-view.c:6607 +#: ../src/nautilus-view.c:6612 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "“%s” ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:7098 +#: ../src/nautilus-view.c:7103 msgid "New _Document" msgstr "ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜು (_D)" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:7099 +#: ../src/nautilus-view.c:7104 msgid "Open Wit_h" msgstr "ಇದರಿಂದ ತೆರೆ (_h)" -#: ../src/nautilus-view.c:7100 +#: ../src/nautilus-view.c:7105 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಒಂದು ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7102 -#: ../src/nautilus-view.c:7355 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:573 +#: ../src/nautilus-view.c:7107 ../src/nautilus-view.c:7362 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:463 msgid "P_roperties" msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು (_r)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7103 -#: ../src/nautilus-view.c:8668 +#: ../src/nautilus-view.c:7108 ../src/nautilus-view.c:8689 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿ ಅಂಶದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸು" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7110 +#: ../src/nautilus-view.c:7115 msgid "New _Folder" msgstr "ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶ (_F)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7111 +#: ../src/nautilus-view.c:7116 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೊಸ ಖಾಲಿ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7114 +#: ../src/nautilus-view.c:7119 msgid "New Folder with Selection" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯಿಂದ ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶ" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7115 +#: ../src/nautilus-view.c:7120 msgid "Create a new folder containing the selected items" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7119 +#: ../src/nautilus-view.c:7124 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶವನ್ನೂ ಈ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ" #. name, stock id #. label, accelerator +#: ../src/nautilus-view.c:7131 +#| msgid "Enter _Location" +msgid "Open _Item Location" +msgstr "ಅಂಶವು ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೆರೆ (_I)" + +#. tooltip +#: ../src/nautilus-view.c:7132 +#| msgid "Open the selected item in this window" +msgid "Open the selected item's location in this window" +msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶವು ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಈ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ" + +#. name, stock id +#. label, accelerator #. Location-specific actions #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7126 -#: ../src/nautilus-view.c:7296 +#: ../src/nautilus-view.c:7135 ../src/nautilus-view.c:7303 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7127 +#: ../src/nautilus-view.c:7136 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶವನ್ನೂ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-view.c:7139 ../src/nautilus-view.c:7307 +#: ../src/nautilus-view.c:8248 ../src/nautilus-view.c:8596 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_T)" + #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7131 +#: ../src/nautilus-view.c:7140 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶವನ್ನೂ ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7134 +#: ../src/nautilus-view.c:7143 msgid "Other _Application…" msgstr "ಇತರೆ ಅನ್ವಯ (_A)…" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7135 -#: ../src/nautilus-view.c:7139 +#: ../src/nautilus-view.c:7144 ../src/nautilus-view.c:7148 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7138 +#: ../src/nautilus-view.c:7147 msgid "Open With Other _Application…" msgstr "ಇತರೆ ಅನ್ವಯದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ (_A)…" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7142 +#: ../src/nautilus-view.c:7151 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ (_O)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7143 +#: ../src/nautilus-view.c:7152 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "ಈ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#. name, stock id -#. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7151 +#: ../src/nautilus-view.c:7160 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು 'ಅಂಟಿಸು' ಆದೇಶಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ತಯಾರುಗೊಳಿಸು" -#. name, stock id -#. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7155 +#: ../src/nautilus-view.c:7164 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು 'ಅಂಟಿಸು' ಆದೇಶಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ತಯಾರುಗೊಳಿಸು" -#. name, stock id -#. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7159 +#: ../src/nautilus-view.c:7168 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -"ಈ ಹಿಂದೆ ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು 'ಕತ್ತರಿಸು' ಅಥವ 'ಕಾಪಿ ಮಾಡು' ಆದೇಶಯಿಂದ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು " -"ಅಥವ ಕಾಪಿ ಮಾಡು" +"ಈ ಹಿಂದೆ ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು 'ಕತ್ತರಿಸು' ಅಥವ 'ಕಾಪಿ ಮಾಡು' ಆದೇಶಯಿಂದ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು ಅಥವ " +"ಕಾಪಿ ಮಾಡು" -#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock -#. accelerator for paste #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7164 -#: ../src/nautilus-view.c:7313 +#: ../src/nautilus-view.c:7171 ../src/nautilus-view.c:7320 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಸು (_P)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7165 +#: ../src/nautilus-view.c:7172 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -4638,267 +4484,298 @@ msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7168 +#: ../src/nautilus-view.c:7175 msgid "Copy To…" msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪ್ರತಿಮಾಡು…" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7169 +#: ../src/nautilus-view.c:7176 msgid "Copy selected files to another location" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಕಡತವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡು" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7172 +#: ../src/nautilus-view.c:7179 msgid "Move To…" msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಜರುಗಿಸು…" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7173 +#: ../src/nautilus-view.c:7180 msgid "Move selected files to another location" msgstr "ಆಯ್ದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7177 +#: ../src/nautilus-view.c:7184 msgid "Select all items in this window" msgstr "ಈ ಕಿಟಕಿಯ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7180 +#: ../src/nautilus-view.c:7187 msgid "Select I_tems Matching…" msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ (_t)…" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7181 +#: ../src/nautilus-view.c:7188 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಹೋಲುವ ಈ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರವೆ ಆರಿಸು" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7184 +#: ../src/nautilus-view.c:7191 msgid "_Invert Selection" msgstr "ತಿರುಗುಮುರುಗಾದ ಆಯ್ಕೆ (_I)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7185 +#: ../src/nautilus-view.c:7192 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "ಈಗ ಆರಿಸಲಾದುದನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಮಿಕ್ಕೆಲ್ಲವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7188 -#: ../src/nautilus-view.c:8651 +#: ../src/nautilus-view.c:7195 ../src/nautilus-view.c:8672 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (_k)" msgstr[1] "ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (_k)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7189 +#: ../src/nautilus-view.c:7196 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶಕ್ಕೂ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7192 +#: ../src/nautilus-view.c:7199 msgid "Rena_me…" msgstr "ಮರಳಿ ಹೆಸರಿಸು (_m)…" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7193 +#: ../src/nautilus-view.c:7200 msgid "Rename selected item" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7196 +#: ../src/nautilus-view.c:7203 msgid "Set as Wallpaper" msgstr "ಗೋಡೆಚಿತ್ರವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7197 +#: ../src/nautilus-view.c:7204 msgid "Make item the wallpaper" msgstr "ಅಂಶವನ್ನು ಗೋಡೆಚಿತ್ರವಾಗಿಸು" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7205 -#: ../src/nautilus-view.c:8598 +#: ../src/nautilus-view.c:7212 ../src/nautilus-view.c:8619 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶವನ್ನೂ ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7208 -#: ../src/nautilus-view.c:7322 -#: ../src/nautilus-view.c:8628 -msgid "_Delete" -msgstr "ಅಳಿಸು (_D)" - #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7209 -#: ../src/nautilus-view.c:8629 +#: ../src/nautilus-view.c:7216 ../src/nautilus-view.c:8650 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸದೆ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7212 -#: ../src/nautilus-view.c:7326 +#: ../src/nautilus-view.c:7219 ../src/nautilus-view.c:7333 msgid "_Restore" msgstr "ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು (_R)" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7216 +#: ../src/nautilus-view.c:7223 msgid "_Undo" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು (_U)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7217 +#: ../src/nautilus-view.c:7224 msgid "Undo the last action" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಮಾಡು" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7220 +#: ../src/nautilus-view.c:7227 msgid "_Redo" msgstr "ಪುನಃ ಮಾಡು (_R)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7221 +#: ../src/nautilus-view.c:7228 msgid "Redo the last undone action" msgstr "ಹಿಂದೆ ರದ್ದು ಮಾಡಲಾದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪುನಃ ಮಾಡು" +#. #. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should #. * be window-wide, and not just view-wide. #. * Since this also resets the "Show hidden files" mode, #. * it is a mixture of both ATM. +#. #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7230 +#: ../src/nautilus-view.c:7237 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "ನೋಟಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರು ಹೊಂದಿಸು (_D)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7231 +#: ../src/nautilus-view.c:7238 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -"ಈ ನೋಟಕ್ಕೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುವಂತೆ ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ ಹಾಗು ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವ ಮಟ್ಟವನ್ನು " -"ಮರು ಹೊಂದಿಸು" +"ಈ ನೋಟಕ್ಕೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುವಂತೆ ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ ಹಾಗು ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಮರು " +"ಹೊಂದಿಸು" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-view.c:7241 ../src/nautilus-view.c:7265 +#: ../src/nautilus-view.c:7337 +msgid "_Mount" +msgstr "ಆರೋಹಿಸು (_M)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7235 +#: ../src/nautilus-view.c:7242 msgid "Mount the selected volume" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅವರೋಹಿಸು" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-view.c:7245 ../src/nautilus-view.c:7269 +#: ../src/nautilus-view.c:7341 +msgid "_Unmount" +msgstr "ಅವರೋಹಿಸು (_U)" + #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7239 +#: ../src/nautilus-view.c:7246 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅವರೋಹಿಸು" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-view.c:7249 ../src/nautilus-view.c:7273 +#: ../src/nautilus-view.c:7345 +msgid "_Eject" +msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು (_E)" + #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7243 +#: ../src/nautilus-view.c:7250 msgid "Eject the selected volume" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹೊರತಳ್ಳು" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-view.c:7253 ../src/nautilus-view.c:7277 +#: ../src/nautilus-view.c:7349 ../src/nautilus-view.c:7935 +#: ../src/nautilus-view.c:7939 ../src/nautilus-view.c:8022 +#: ../src/nautilus-view.c:8026 ../src/nautilus-view.c:8124 +#: ../src/nautilus-view.c:8128 +msgid "_Start" +msgstr "ಆರಂಭಿಸು (_S)" + #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7247 +#: ../src/nautilus-view.c:7254 msgid "Start the selected volume" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-view.c:7257 ../src/nautilus-view.c:7281 +#: ../src/nautilus-view.c:7353 ../src/nautilus-view.c:7964 +#: ../src/nautilus-view.c:8051 ../src/nautilus-view.c:8153 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:387 +msgid "_Stop" +msgstr "ನಿಲ್ಲು (_S)" + #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7251 -#: ../src/nautilus-view.c:8147 +#: ../src/nautilus-view.c:7258 ../src/nautilus-view.c:8154 msgid "Stop the selected volume" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-view.c:7261 ../src/nautilus-view.c:7285 +#: ../src/nautilus-view.c:7357 +msgid "_Detect Media" +msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು (_D)" + #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7255 -#: ../src/nautilus-view.c:7279 -#: ../src/nautilus-view.c:7351 +#: ../src/nautilus-view.c:7262 ../src/nautilus-view.c:7286 +#: ../src/nautilus-view.c:7358 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಡ್ರೈವ್ನಲ್ಲಿನ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7259 +#: ../src/nautilus-view.c:7266 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಿ" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7263 +#: ../src/nautilus-view.c:7270 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7267 +#: ../src/nautilus-view.c:7274 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹೊರ ತಳ್ಳಿ" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7271 +#: ../src/nautilus-view.c:7278 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7275 +#: ../src/nautilus-view.c:7282 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7282 +#: ../src/nautilus-view.c:7289 msgid "Open File and Close window" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ ಹಾಗು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7286 +#: ../src/nautilus-view.c:7293 msgid "Sa_ve Search" msgstr "ಹುಡುಕಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ಉಳಿಸು (_v)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7287 +#: ../src/nautilus-view.c:7294 msgid "Save the edited search" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲಾದ ಹುಡುಕನ್ನು ಉಳಿಸಿ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7290 +#: ../src/nautilus-view.c:7297 msgid "Sa_ve Search As…" msgstr "ಹುಡುಕಿದ್ದನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು (_v)…" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7291 +#: ../src/nautilus-view.c:7298 msgid "Save the current search as a file" msgstr "ಈಗಿನ ಹುಡುಕನ್ನು ಒಂದು ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸಿ" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7297 +#: ../src/nautilus-view.c:7304 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಒಂದು ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7301 +#: ../src/nautilus-view.c:7308 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ" -#. name, stock id -#. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7306 +#: ../src/nautilus-view.c:7313 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "'ಅಂಟಿಸು' ಆದೇಶಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತಯಾರುಗೊಳಿಸಿ" -#. name, stock id -#. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7310 +#: ../src/nautilus-view.c:7317 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "'ಅಂಟಿಸು' ಆದೇಶಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತಯಾರುಗೊಳಿಸಿ" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7314 +#: ../src/nautilus-view.c:7321 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -4907,691 +4784,557 @@ msgstr "" "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ ಅಥವ ಕಾಪಿ ಮಾಡು" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7319 +#: ../src/nautilus-view.c:7326 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7323 +#: ../src/nautilus-view.c:7330 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸದೆ, ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7331 +#: ../src/nautilus-view.c:7338 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಿ" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7335 +#: ../src/nautilus-view.c:7342 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7339 +#: ../src/nautilus-view.c:7346 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹೊರ ತೆಗೆ" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7343 +#: ../src/nautilus-view.c:7350 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿತವಾದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7347 +#: ../src/nautilus-view.c:7354 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7356 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:574 +#: ../src/nautilus-view.c:7363 ../src/nautilus-window-menus.c:464 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7362 +#: ../src/nautilus-view.c:7369 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "ಗೌಪ್ಯವಾಗಿರಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (_H)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7363 +#: ../src/nautilus-view.c:7370 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು" -#: ../src/nautilus-view.c:7424 +#: ../src/nautilus-view.c:7431 msgid "Run or manage scripts" msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು ಅಥವ ನಿರ್ವಹಿಸು" #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic -#: ../src/nautilus-view.c:7426 +#: ../src/nautilus-view.c:7433 msgid "_Scripts" msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು (_S)" -#: ../src/nautilus-view.c:7776 +#: ../src/nautilus-view.c:7783 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to “%s”" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ “%s” ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" -#: ../src/nautilus-view.c:7780 +#: ../src/nautilus-view.c:7787 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to “%s”" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ “%s” ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" -#: ../src/nautilus-view.c:7783 +#: ../src/nautilus-view.c:7790 #, c-format msgid "Move the selected folders out of the trash to “%s”" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ “%s” ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" -#: ../src/nautilus-view.c:7788 +#: ../src/nautilus-view.c:7795 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಹೊರಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" -#: ../src/nautilus-view.c:7790 +#: ../src/nautilus-view.c:7797 msgid "Move the selected folders out of the trash" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಹೊರಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" -#: ../src/nautilus-view.c:7796 +#: ../src/nautilus-view.c:7803 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to “%s”" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ “%s” ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:7799 +#: ../src/nautilus-view.c:7806 #, c-format msgid "Move the selected files out of the trash to “%s”" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ “%s” ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" -#: ../src/nautilus-view.c:7804 +#: ../src/nautilus-view.c:7811 msgid "Move the selected file out of the trash" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಹೊರಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" -#: ../src/nautilus-view.c:7806 +#: ../src/nautilus-view.c:7813 msgid "Move the selected files out of the trash" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಹೊರಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" -#: ../src/nautilus-view.c:7812 +#: ../src/nautilus-view.c:7819 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to “%s”" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ “%s” ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:7815 +#: ../src/nautilus-view.c:7822 #, c-format msgid "Move the selected items out of the trash to “%s”" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ “%s” ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" -#: ../src/nautilus-view.c:7820 +#: ../src/nautilus-view.c:7827 msgid "Move the selected item out of the trash" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಹೊರಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" -#: ../src/nautilus-view.c:7822 +#: ../src/nautilus-view.c:7829 msgid "Move the selected items out of the trash" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಹೊರಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" -#: ../src/nautilus-view.c:7929 -#: ../src/nautilus-view.c:7933 -#: ../src/nautilus-view.c:8118 -#: ../src/nautilus-view.c:8122 +#: ../src/nautilus-view.c:7936 ../src/nautilus-view.c:7940 +#: ../src/nautilus-view.c:8125 ../src/nautilus-view.c:8129 msgid "Start the selected drive" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಡ್ರೈವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:7936 -#: ../src/nautilus-view.c:8023 -#: ../src/nautilus-view.c:8125 +#: ../src/nautilus-view.c:7943 ../src/nautilus-view.c:8030 +#: ../src/nautilus-view.c:8132 msgid "_Connect" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು (_C)" -#: ../src/nautilus-view.c:7937 -#: ../src/nautilus-view.c:8126 +#: ../src/nautilus-view.c:7944 ../src/nautilus-view.c:8133 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡ್ರೈವಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:7940 -#: ../src/nautilus-view.c:8027 -#: ../src/nautilus-view.c:8129 +#: ../src/nautilus-view.c:7947 ../src/nautilus-view.c:8034 +#: ../src/nautilus-view.c:8136 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಡ್ರೈವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು (_S)" -#: ../src/nautilus-view.c:7941 -#: ../src/nautilus-view.c:8130 +#: ../src/nautilus-view.c:7948 ../src/nautilus-view.c:8137 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಡ್ರೈವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:7944 +#: ../src/nautilus-view.c:7951 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡು (_n)" -#: ../src/nautilus-view.c:7945 -#: ../src/nautilus-view.c:8134 +#: ../src/nautilus-view.c:7952 ../src/nautilus-view.c:8141 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡ್ರೈವನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:7958 +#: ../src/nautilus-view.c:7965 msgid "Stop the selected drive" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡ್ರೈವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:7962 -#: ../src/nautilus-view.c:8151 +#: ../src/nautilus-view.c:7968 ../src/nautilus-view.c:8055 +#: ../src/nautilus-view.c:8157 +msgid "_Safely Remove Drive" +msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು (_a)" + +#: ../src/nautilus-view.c:7969 ../src/nautilus-view.c:8158 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:7965 -#: ../src/nautilus-view.c:8052 -#: ../src/nautilus-view.c:8154 +#: ../src/nautilus-view.c:7972 ../src/nautilus-view.c:8059 +#: ../src/nautilus-view.c:8161 msgid "_Disconnect" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದುಹಾಕು (_D)" -#: ../src/nautilus-view.c:7966 -#: ../src/nautilus-view.c:8155 +#: ../src/nautilus-view.c:7973 ../src/nautilus-view.c:8162 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡ್ರೈವಿನ ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:7969 -#: ../src/nautilus-view.c:8056 -#: ../src/nautilus-view.c:8158 +#: ../src/nautilus-view.c:7976 ../src/nautilus-view.c:8063 +#: ../src/nautilus-view.c:8165 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಡ್ರೈವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು (_S)" -#: ../src/nautilus-view.c:7970 -#: ../src/nautilus-view.c:8159 +#: ../src/nautilus-view.c:7977 ../src/nautilus-view.c:8166 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಡ್ರೈವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:7974 -#: ../src/nautilus-view.c:8163 +#: ../src/nautilus-view.c:7980 ../src/nautilus-view.c:8067 +#: ../src/nautilus-view.c:8169 +msgid "_Lock Drive" +msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು (_L)" + +#: ../src/nautilus-view.c:7981 ../src/nautilus-view.c:8170 msgid "Lock the selected drive" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡ್ರೈವನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:8016 -#: ../src/nautilus-view.c:8020 +#: ../src/nautilus-view.c:8023 ../src/nautilus-view.c:8027 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:8024 +#: ../src/nautilus-view.c:8031 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:8028 +#: ../src/nautilus-view.c:8035 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಡ್ರೈವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:8032 +#: ../src/nautilus-view.c:8038 ../src/nautilus-view.c:8140 +msgid "_Unlock Drive" +msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡು (_U)" + +#: ../src/nautilus-view.c:8039 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:8045 +#: ../src/nautilus-view.c:8052 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು (_S)" -#: ../src/nautilus-view.c:8049 +#: ../src/nautilus-view.c:8056 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:8053 +#: ../src/nautilus-view.c:8060 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:8057 +#: ../src/nautilus-view.c:8064 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಡ್ರೈವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:8061 +#: ../src/nautilus-view.c:8068 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಡ್ರೈವನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:8288 -#: ../src/nautilus-view.c:8593 +#: ../src/nautilus-view.c:8240 ../src/nautilus-view.c:8576 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_W)" + +#: ../src/nautilus-view.c:8295 ../src/nautilus-view.c:8614 msgid "_Delete Permanently" msgstr "ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕು (_D)" -#: ../src/nautilus-view.c:8289 +#: ../src/nautilus-view.c:8296 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕು" -#: ../src/nautilus-view.c:8293 +#: ../src/nautilus-view.c:8300 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ" -#: ../src/nautilus-view.c:8464 +#: ../src/nautilus-view.c:8486 #, c-format msgid "New Folder with Selection (%'d Item)" msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)" msgstr[0] "ಆಯ್ಕೆಯಿಂದ ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶ (%'d ಅಂಶ)" msgstr[1] "ಆಯ್ಕೆಯಿಂದ ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶ (%'d ಅಂಶಗಳು)" -#: ../src/nautilus-view.c:8508 +#: ../src/nautilus-view.c:8530 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "%s ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ (_O)" -#: ../src/nautilus-view.c:8519 +#: ../src/nautilus-view.c:8541 msgid "Run" msgstr "ಚಲಾಯಿಸು" -#: ../src/nautilus-view.c:8557 +#: ../src/nautilus-view.c:8578 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "ಹೊಸ %'d ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_W)" msgstr[1] "ಹೊಸ %'d ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_W)" -#: ../src/nautilus-view.c:8577 +#: ../src/nautilus-view.c:8598 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "ಹೊಸ %'d ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_T)" msgstr[1] "ಹೊಸ %'d ಹಾಳೆಗಳಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_T)" -#: ../src/nautilus-view.c:8594 +#: ../src/nautilus-view.c:8615 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕು" -#: ../src/nautilus-view.c:8625 +#: ../src/nautilus-view.c:8646 msgid "Remo_ve from Recent" msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ" -#: ../src/nautilus-view.c:8626 +#: ../src/nautilus-view.c:8647 msgid "Remove each selected item from the recently used list" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು" -#: ../src/nautilus-view.c:8666 +#: ../src/nautilus-view.c:8687 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತಕೋಶದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸು" -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:171 -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:205 -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:296 +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:169 ../src/nautilus-view-dnd.c:203 +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:294 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವಿಕೆಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:172 +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:170 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." -msgstr "" -"ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವಿಕೆಯು ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ." +msgstr "ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವಿಕೆಯು ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ." -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:206 -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:297 +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:204 ../src/nautilus-view-dnd.c:295 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "ಒಂದು ಸರಿಯಲ್ಲದ ರೀತಿಯ ಎಳೆಯುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ." #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:383 +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:382 msgid "Dropped Text.txt" msgstr "Text.txt ಅನ್ನು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ" #. Translator: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:472 +#. +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:480 msgid "dropped data" msgstr "ಬಿಡಲಾದ ದತ್ತಾಂಶ" -#: ../src/nautilus-window.c:832 +#: ../src/nautilus-window.c:827 +msgid "_Properties" +msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು (_P)" + +#: ../src/nautilus-window.c:836 +msgid "_Format…" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸು (_F)…" + +#: ../src/nautilus-window.c:1187 msgid "_New Tab" msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (_N)" -#: ../src/nautilus-window.c:842 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:566 +#: ../src/nautilus-window.c:1197 ../src/nautilus-window-menus.c:456 msgid "Move Tab _Left" msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು (_L)" -#: ../src/nautilus-window.c:850 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:569 +#: ../src/nautilus-window.c:1205 ../src/nautilus-window-menus.c:459 msgid "Move Tab _Right" msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು (_R)" -#: ../src/nautilus-window.c:861 +#: ../src/nautilus-window.c:1216 msgid "_Close Tab" msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು (_C)" -#: ../src/nautilus-window.c:2031 -msgid "" -"Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." -msgstr "" -"Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." - -#: ../src/nautilus-window.c:2035 -msgid "" -"Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." -msgstr "" -"Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." - -#: ../src/nautilus-window.c:2039 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -msgstr "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" - -#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span, -#. * e.g. 1999-2011. -#: ../src/nautilus-window.c:2054 -msgid "Copyright © %Id–%Id The Files authors" -msgstr "ಹಕ್ಕು © %Id–%Id Files ಕತೃಗಳು" - -#: ../src/nautilus-window.c:2060 +#: ../src/nautilus-window.c:2335 msgid "Access and organize your files." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗು ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಿ." #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). -#: ../src/nautilus-window.c:2070 +#. +#: ../src/nautilus-window.c:2344 msgid "translator-credits" msgstr "ಅನುವಾದಕರ-ಮನ್ನಣೆಗಳು" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:458 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:379 msgid "_Close" msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:459 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:380 msgid "Close this folder" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಮುಚ್ಚು" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:463 -msgid "Edit Nautilus preferences" -msgstr "Nautilus ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:465 +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:383 msgid "Open _Parent" msgstr "ಮೂಲವನ್ನು ತೆರೆ (_P)" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:466 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:384 msgid "Open the parent folder" msgstr "ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:470 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:388 msgid "Stop loading the current location" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತಾಣವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:473 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:391 msgid "_Reload" msgstr "ಪುನ: ಲೋಡ್ ಮಾಡು (_R)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:474 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:392 msgid "Reload the current location" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತಾಣವನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡು" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:481 -msgid "_All Topics" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳು (_A)" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:482 -msgid "Display Nautilus help" -msgstr "Nautilus ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸು" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:485 -msgid "Search for files" -msgstr "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:486 -msgid "" -"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use." -msgstr "" -"ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಬಗೆಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ. ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಕಾಟಗಳನ್ನು ನಂತರದ " -"ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಉಳಿಸಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ." - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:489 -msgid "Sort files and folders" -msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಜೋಡಿಸು" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:490 -msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed." -msgstr "" -"ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೆಸರು, ಗಾತ್ರ, ಬಗೆ, ಅಥವ ಅವುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು ಎನ್ನುವುದರ " -"ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿ." - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:493 -msgid "Find a lost file" -msgstr "ಕಳೆದುಹೋದ ಕಡತವನ್ನು ಹುಡುಕು" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:494 -msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded." -msgstr "" -"ನೀವು ರಚಿಸಲಾದ ಅಥವ ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಯಾವುದೆ ಕಡತವು ಕಂಡುಬರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಈ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು " -"ಅನುಸರಿಸಿ." - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:497 -msgid "Share and transfer files" -msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗು ವರ್ಗಾಯಿಸು" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:498 -msgid "" -"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager." -msgstr "" -"ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳಿಗೆ ಮತ್ತು ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಸುಲಭವಾಗಿ ವರ್ಗಾಯಿಸಿ." -"" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:501 -msgid "_About" -msgstr "ಬಗ್ಗೆ (_A)" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:502 -msgid "Display credits for the creators of Nautilus" -msgstr "Nautilusನ ನಿರ್ಮಾತೃಗಳಿಗೆ ಮನ್ನಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:505 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:399 msgid "Zoom _In" msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು (_I)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:506 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:400 msgid "Increase the view size" msgstr "ನೋಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:517 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:411 msgid "Zoom _Out" msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು (_O)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:518 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:412 msgid "Decrease the view size" msgstr "ನೋಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸು" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:525 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:419 msgid "Normal Si_ze" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಗಾತ್ರ (_z)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:526 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:420 msgid "Use the normal view size" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ನೋಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಿ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:529 -msgid "Connect to _Server…" -msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು (_S)…" - -#. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:530 -msgid "Connect to a remote computer or shared disk" -msgstr "ಒಂದು ದೂರದ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಹಂಚಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಡಿಸ್ಕ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:533 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:705 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:423 ../src/nautilus-window-menus.c:557 msgid "_Home" msgstr "ನೆಲೆ (_H)" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:537 -msgid "Open another Nautilus window for the displayed location" -msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಇನ್ನೊಂದು Nautilus ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆ" +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:424 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:539 +#. name, stock id +#: ../src/nautilus-window-menus.c:427 msgid "New _Tab" msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (_T)" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:540 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:428 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಇನ್ನೊಂದು ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆ" -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:542 -msgid "Close _All Windows" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು (_A)" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:543 -msgid "Close all Navigation windows" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು" - -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:545 +#. name, stock id +#: ../src/nautilus-window-menus.c:431 msgid "_Back" msgstr "ಹಿಂದೆ (_B)" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:546 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:432 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "ಈ ಮೊದಲು ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ತಾಣಕ್ಕೆ ತೆರಳು" -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:548 +#. name, stock id +#: ../src/nautilus-window-menus.c:435 msgid "_Forward" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ (_F)" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:549 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:436 msgid "Go to the next visited location" msgstr "ನಂತರ ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ತಾಣಕ್ಕೆ ತೆರಳು" -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:551 +#. name, stock id +#: ../src/nautilus-window-menus.c:439 msgid "Enter _Location…" msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ (_L)…" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:552 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:440 msgid "Specify a location to open" msgstr "ತೆರೆಯಲು ಒಂದು ತಾಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:554 +#. name, stock id +#: ../src/nautilus-window-menus.c:443 msgid "Bookmark this Location" msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪುಟಗುರುತು ಮಾಡು" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:555 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:444 msgid "Add a bookmark for the current location" msgstr "ಈಗಿನ ಸ್ಥಳಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಪುಟಗುರುತನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:557 +#. name, stock id +#: ../src/nautilus-window-menus.c:447 msgid "_Bookmarks…" msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು (_B)…" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:558 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:448 msgid "Display and edit bookmarks" msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:560 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:450 msgid "_Previous Tab" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆ (_P)" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:561 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:451 msgid "Activate previous tab" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:563 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:453 msgid "_Next Tab" msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಳೆ (_N)" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:564 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:454 msgid "Activate next tab" msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:567 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:457 msgid "Move current tab to left" msgstr "ಈಗಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:570 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:460 msgid "Move current tab to right" msgstr "ಈಗಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:584 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:478 msgid "_Show Sidebar" msgstr "ಬದಿಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (_S)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:585 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:479 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಅಂಚಿನ ಫಲಕದ ಗೋಚರಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" #. is_active #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:589 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:483 msgid "_Search for Files…" msgstr "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು (_S)…" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:590 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:484 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "ಹೆಸರು ಅಥವ ವಿಷಯದ ಮೇರೆಗೆ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:596 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:598 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:490 ../src/nautilus-window-menus.c:492 msgid "List" msgstr "ಪಟ್ಟಿ" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:597 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:491 msgid "View items as a list" msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿ ನೋಡು" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:599 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:493 msgid "View items as a grid of icons" msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಚೌಕಜಾಲದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ನೋಡು" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:702 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:554 msgid "_Up" msgstr "ಮೇಲೆ (_U)" -#: ../src/nautilus-window-slot.c:1286 -#: ../src/nautilus-window-slot.c:1460 +#: ../src/nautilus-window-slot.c:1288 ../src/nautilus-window-slot.c:1460 #, c-format msgid "Unable to load location" msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -5632,78 +5375,313 @@ msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನ #. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when #. * the proxy is set up wrong. +#. #: ../src/nautilus-window-slot.c:1646 msgid "" "Unable to find the requested location. Please check the spelling or the " "network settings." msgstr "" "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಅಥವ ಜಾಲಬಂಧದ " -"ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." +"ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು " +"ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." #: ../src/nautilus-window-slot.c:1657 #, c-format msgid "Unhandled error message: %s" msgstr "ನಿಭಾಯಿಸಲಾಗದ ದೋಷ ಸಂದೇಶ: %s" -#: ../src/nautilus-window-slot.c:2258 +#: ../src/nautilus-window-slot.c:2212 msgid "Searching…" msgstr "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:93 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:92 msgid "Audio CD" msgstr "ಆಡಿಯೊ CD" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:95 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:94 msgid "Audio DVD" msgstr "ಆಡಿಯೊ DVD" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:97 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:96 msgid "Video DVD" msgstr "ವೀಡಿಯೋ DVD" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:99 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:98 msgid "Video CD" msgstr "ವೀಡಿಯೊ CD" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:101 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:100 msgid "Super Video CD" msgstr "ಸೂಪರ್ ವೀಡಿಯೊ CD" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:103 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:102 msgid "Photo CD" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ CD" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:105 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:104 msgid "Picture CD" msgstr "ಚಿತ್ರದ CD" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:107 -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:140 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:106 ../src/nautilus-x-content-bar.c:139 msgid "Contains digital photos" msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:109 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:108 msgid "Contains music" msgstr "ಸಂಗೀತವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:111 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:110 msgid "Contains software" msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" #. fallback to generic greeting -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:114 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:113 #, c-format msgid "Detected as “%s”" msgstr "“%s” ಎಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:136 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:135 msgid "Contains music and photos" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಸಂಗೀತವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:138 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:137 msgid "Contains photos and music" msgstr "ಸಂಗೀತವನ್ನು ಮತ್ತು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:195 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:201 msgid "Open with:" msgstr "ಇದರಿಂದ ತೆರೆ:" + +#~ msgid "Input Methods" +#~ msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಮಗಳು" + +#~ msgid "Set as _Background" +#~ msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚಿತ್ರವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು (_t)" + +#~ msgid "Send To…" +#~ msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ…" + +#~ msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +#~ msgstr "--geometry ಅನ್ನು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ URI ಜೊತೆಗೆ ಬಳಸುವ ಹಾಗಿಲ್ಲ." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Browse the file system with the file manager" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "ಕಡತ ಮ್ಯಾನೇಜರನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + +#~ msgid "Could not parse arguments" +#~ msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Connect to _Server" +#~ msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು (_S)" + +#~ msgid "_About Files" +#~ msgstr "ಕಡತಗಳ ಬಗ್ಗೆ (_A)" + +#~ msgid "_Icons" +#~ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು (_I)" + +#~ msgid "The icon view encountered an error." +#~ msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." + +#~ msgid "The icon view encountered an error while starting up." +#~ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ನೋಟವು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." + +#~ msgid "Display this location with the icon view." +#~ msgstr "ಈ ಚಿಹ್ನೆಯ ನೋಟದೊಂದಿಗೆ ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#~ msgid "There was an error displaying help." +#~ msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." + +#~ msgid "Don't recognize this file server type." +#~ msgstr "ಈ ಕಡತ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಬಗೆಯನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." + +#~ msgid "_Browse" +#~ msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು (_B)" + +#~ msgid "The desktop view encountered an error." +#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." + +#~ msgid "The desktop view encountered an error while starting up." +#~ msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ಗಣಕತೆರೆ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." + +#~ msgid "_List" +#~ msgstr "ಪಟ್ಟಿ (_L)" + +#~ msgid "The list view encountered an error." +#~ msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." + +#~ msgid "The list view encountered an error while starting up." +#~ msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟವು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." + +#~ msgid "Display this location with the list view." +#~ msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು." + +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "ಸಾಧನಗಳು" + +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ" + +#~ msgid "Recent files" +#~ msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕಡತಗಳು" + +#~ msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿರುವವುಗಳನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ತೆರೆ" + +#~ msgid "Open the trash" +#~ msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆರೆ" + +#~ msgid "Mount and open %s" +#~ msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸಿ ಹಾಗು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#~ msgid "Open the contents of the File System" +#~ msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೆರೆ" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" + +#~ msgid "Browse Network" +#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು" + +#~ msgid "Browse the contents of the network" +#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" + +#~ msgid "Connect to a network server address" +#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪೂರೈಕೆಗಣಕ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು" + +#~ msgid "_Power On" +#~ msgstr "ಚಾಲನೆ ಮಾಡು (_P)" + +#~ msgid "_Connect Drive" +#~ msgstr "ಡ್ರೈವಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು (_C)" + +#~ msgid "_Disconnect Drive" +#~ msgstr "ಡ್ರೈವಿನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸು (_D)" + +#~ msgid "_Start Multi-disk Device" +#~ msgstr "ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು (_S)" + +#~ msgid "_Stop Multi-disk Device" +#~ msgstr "ಬಹು-ಡಿಸ್ಕ್ ಸಾಧನವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು (_S)" + +#~ msgid "Unable to start %s" +#~ msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Unable to eject %s" +#~ msgstr "%s ಅನ್ನು ಹೊರ ತಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Unable to poll %s for media changes" +#~ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಬದಲಾವಣೆಗೆ %s ಅನ್ನು ಪೋಲ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Unable to stop %s" +#~ msgstr "%s ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "_Add Bookmark" +#~ msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು (_A)" + +#~ msgid "Rename…" +#~ msgstr "ಮರುಹೆಸರಿಸು…" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "ಗಣಕ" + +#~ msgid "" +#~ "Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under " +#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +#~ "any later version." +#~ msgstr "" +#~ "Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under " +#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +#~ "any later version." + +#~ msgid "" +#~ "Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +#~ "details." +#~ msgstr "" +#~ "Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +#~ "details." + +#~ msgid "" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " +#~ "with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +#~ msgstr "" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " +#~ "with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" + +#~ msgid "Copyright © %Id–%Id The Files authors" +#~ msgstr "ಹಕ್ಕು © %Id–%Id Files ಕತೃಗಳು" + +#~ msgid "Edit Nautilus preferences" +#~ msgstr "Nautilus ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" + +#~ msgid "_All Topics" +#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳು (_A)" + +#~ msgid "Display Nautilus help" +#~ msgstr "Nautilus ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#~ msgid "Search for files" +#~ msgstr "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು" + +#~ msgid "" +#~ "Locate files based on file name and type. Save your searches for later " +#~ "use." +#~ msgstr "" +#~ "ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಬಗೆಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ. ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಕಾಟಗಳನ್ನು ನಂತರದ " +#~ "ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಉಳಿಸಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ." + +#~ msgid "Sort files and folders" +#~ msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಜೋಡಿಸು" + +#~ msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed." +#~ msgstr "" +#~ "ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೆಸರು, ಗಾತ್ರ, ಬಗೆ, ಅಥವ ಅವುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು ಎನ್ನುವುದರ " +#~ "ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿ." + +#~ msgid "Find a lost file" +#~ msgstr "ಕಳೆದುಹೋದ ಕಡತವನ್ನು ಹುಡುಕು" + +#~ msgid "" +#~ "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded." +#~ msgstr "" +#~ "ನೀವು ರಚಿಸಲಾದ ಅಥವ ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಯಾವುದೆ ಕಡತವು ಕಂಡುಬರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಈ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು " +#~ "ಅನುಸರಿಸಿ." + +#~ msgid "Share and transfer files" +#~ msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗು ವರ್ಗಾಯಿಸು" + +#~ msgid "" +#~ "Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager." +#~ msgstr "" +#~ "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳಿಗೆ ಮತ್ತು ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಸುಲಭವಾಗಿ ವರ್ಗಾಯಿಸಿ." + +#~ msgid "Display credits for the creators of Nautilus" +#~ msgstr "Nautilusನ ನಿರ್ಮಾತೃಗಳಿಗೆ ಮನ್ನಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#~ msgid "Connect to a remote computer or shared disk" +#~ msgstr "ಒಂದು ದೂರದ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಹಂಚಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಡಿಸ್ಕ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು" + +#~ msgid "Open another Nautilus window for the displayed location" +#~ msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಇನ್ನೊಂದು Nautilus ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆ" + +#~ msgid "Close _All Windows" +#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು (_A)" + +#~ msgid "Close all Navigation windows" +#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು" |