diff options
author | Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com> | 2021-02-11 12:31:28 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-02-11 12:31:28 +0000 |
commit | 04cfb9e0eb24706d4f974e998e0222c8df70f8a4 (patch) | |
tree | abf33df315ed5ad30365c684f57d15e94e3555e6 | |
parent | dc886df27808425065cc450524371a8c0d4ad83a (diff) | |
download | nautilus-04cfb9e0eb24706d4f974e998e0222c8df70f8a4.tar.gz |
Update Turkish translation
-rw-r--r-- | po/tr.po | 530 |
1 files changed, 262 insertions, 268 deletions
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-06 18:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-07 09:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-11 09:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-11 15:12+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Yazılımı çalıştır" #. #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:5 #: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:101 -#: src/nautilus-window.c:2947 +#: src/nautilus-window.c:2944 #: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:44 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" @@ -90,8 +90,6 @@ msgid "Tile View" msgstr "Döşeme Görünümü" #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:42 src/nautilus-list-view.c:2415 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:161 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1177 msgid "List View" msgstr "Liste Görünümü" @@ -99,7 +97,6 @@ msgstr "Liste Görünümü" #: src/nautilus-search-directory-file.c:175 #: src/nautilus-search-directory-file.c:232 #: src/nautilus-search-directory-file.c:272 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:764 #: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:341 #: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:510 msgid "Search" @@ -762,7 +759,8 @@ msgid "Video" msgstr "Video" #: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:23 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:54 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:9 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:13 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -948,11 +946,11 @@ msgid "Send files by mail…" msgstr "Dosyaları posta ile gönder…" #. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user? -#: src/nautilus-application.c:182 src/nautilus-window-slot.c:1698 +#: src/nautilus-application.c:183 src/nautilus-window-slot.c:1698 msgid "Oops! Something went wrong." msgstr "Amanın! Bir şey yanlış gitti." -#: src/nautilus-application.c:185 +#: src/nautilus-application.c:186 #, c-format msgid "" "Unable to create a required folder. Please create the following folder, or " @@ -963,7 +961,7 @@ msgstr "" "oluşturulabilmesi için izinleri değiştirin:\n" "%s" -#: src/nautilus-application.c:192 +#: src/nautilus-application.c:193 #, c-format msgid "" "Unable to create required folders. Please create the following folders, or " @@ -974,19 +972,19 @@ msgstr "" "oluşturulabilmeleri için izinleri değiştirin:\n" "%s" -#: src/nautilus-application.c:607 +#: src/nautilus-application.c:608 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check diğer seçeneklerle birlikte kullanılamaz." -#: src/nautilus-application.c:615 +#: src/nautilus-application.c:616 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit URI adresleriyle birlikte kullanılamaz." -#: src/nautilus-application.c:624 +#: src/nautilus-application.c:625 msgid "--select must be used with at least an URI." msgstr "--select en az bir URL ile birlikte kullanılmalıdır." -#: src/nautilus-application.c:777 +#: src/nautilus-application.c:778 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -995,7 +993,7 @@ msgstr "" "Yardım görüntülenirken hata oluştu: \n" "%s" -#: src/nautilus-application.c:969 +#: src/nautilus-application.c:970 #, c-format msgid "" "“%s” is an internal protocol. Opening this location directly is not " @@ -1003,27 +1001,27 @@ msgid "" msgstr "" "“%s” iç iletişim kuralıdır. Doğrudan bu konumu açma desteklenmemektedir." -#: src/nautilus-application.c:1069 +#: src/nautilus-application.c:1070 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Nautilus’un hızlı iç sınamalarını gerçekleştir." -#: src/nautilus-application.c:1072 +#: src/nautilus-application.c:1073 msgid "Show the version of the program." msgstr "Programın sürümünü göster." -#: src/nautilus-application.c:1074 +#: src/nautilus-application.c:1075 msgid "Always open a new window for browsing specified URIs" msgstr "Belirtilen URI’larda gezinti için her zaman yeni pencere aç" -#: src/nautilus-application.c:1076 +#: src/nautilus-application.c:1077 msgid "Quit Nautilus." msgstr "Nautilus’tan çık." -#: src/nautilus-application.c:1078 +#: src/nautilus-application.c:1079 msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "Belirtilen URL adresini ana klasörde seç." -#: src/nautilus-application.c:1079 +#: src/nautilus-application.c:1080 msgid "[URI…]" msgstr "[URI…]" @@ -1192,7 +1190,6 @@ msgid "The selection rectangle" msgstr "Seçim dörtgeni" #: src/nautilus-canvas-view-container.c:366 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1174 msgid "Icon View" msgstr "Simge Görünümü" @@ -1214,7 +1211,7 @@ msgid "The name and icon of the file." msgstr "Dosyanın simgesi ve adı." #: src/nautilus-column-utilities.c:66 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:225 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:234 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -1223,7 +1220,7 @@ msgid "The size of the file." msgstr "Dosyanın boyutu." #: src/nautilus-column-utilities.c:73 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:132 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:141 msgid "Type" msgstr "Tür" @@ -1232,7 +1229,7 @@ msgid "The type of the file." msgstr "Dosyanın türü." #: src/nautilus-column-utilities.c:80 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:415 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:424 msgid "Modified" msgstr "Değiştirilme" @@ -1249,7 +1246,7 @@ msgid "The detailed type of the file." msgstr "Dosyanın ayrıntılı türü." #: src/nautilus-column-utilities.c:96 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:389 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:398 msgid "Accessed" msgstr "Erişim" @@ -1258,7 +1255,7 @@ msgid "The date the file was accessed." msgstr "Dosyanın en son kullanıldığı tarih." #: src/nautilus-column-utilities.c:105 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:279 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:288 msgid "Created" msgstr "Oluşturulma" @@ -1285,7 +1282,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Dosyanın kümesi." #: src/nautilus-column-utilities.c:131 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1272 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1281 msgid "Permissions" msgstr "İzinler" @@ -1777,7 +1774,7 @@ msgid "_Select a new name for the destination" msgstr "Hedef için yeni ad _seç" #: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:311 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1323 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1332 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -2953,7 +2950,7 @@ msgid "dropped data" msgstr "taşınan veri" #: src/nautilus-file-undo-operations.c:176 -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:78 +#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:82 msgid "Undo" msgstr "Geri al" @@ -3743,7 +3740,7 @@ msgid "Another file with the same name already exists in “%s”." msgstr "“%s” içinde aynı adda başka dosya var." #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:274 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:305 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:314 msgid "Original folder" msgstr "Özgün klasör" @@ -3821,15 +3818,40 @@ msgstr "Yönetici Kökü" #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. #. -#: src/nautilus-preferences-window.c:139 src/nautilus-properties-window.c:3604 +#: src/nautilus-preferences-window.c:97 src/nautilus-properties-window.c:3604 #: src/nautilus-properties-window.c:3634 msgid "None" msgstr "Yok" -#: src/nautilus-preferences-window.c:353 -#, c-format -msgid "%d MB" -msgstr "%d MB" +#: src/nautilus-preferences-window.c:336 +msgid "Single click" +msgstr "Tek tık" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:336 +msgid "Double click" +msgstr "Çift tık" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:338 src/nautilus-preferences-window.c:340 +#: src/nautilus-preferences-window.c:342 +msgid "On this computer only" +msgstr "Yalnızca bu bilgisayarda" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:338 +msgid "All locations" +msgstr "Tüm konumlar" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:338 src/nautilus-preferences-window.c:340 +#: src/nautilus-preferences-window.c:342 +msgid "Never" +msgstr "Asla" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:340 +msgid "All files" +msgstr "Tüm dosyalar" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:342 +msgid "All folders" +msgstr "Tüm klasörler" #: src/nautilus-program-choosing.c:379 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." @@ -3917,7 +3939,7 @@ msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Bıraktığınız dosya resim dosyası değil." #: src/nautilus-properties-window.c:651 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:82 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:91 msgid "_Name" msgid_plural "_Names" msgstr[0] "_Ad" @@ -4140,7 +4162,6 @@ msgstr "Tarihleri Seç…" #. trash #: src/nautilus-shell-search-provider.c:320 src/nautilus-trash-bar.c:201 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:605 msgid "Trash" msgstr "Çöp" @@ -4246,7 +4267,7 @@ msgstr "Listeyi göster" msgid "Show List" msgstr "Listeyi Göster" -#: src/nautilus-window.c:192 src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:251 +#: src/nautilus-window.c:192 src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:260 msgid "Parent folder" msgstr "Üst Klasör" @@ -4328,7 +4349,7 @@ msgstr "Sekmeyi _Sağa Taşı" msgid "_Close Tab" msgstr "Sekmeyi _Kapat" -#: src/nautilus-window.c:2952 +#: src/nautilus-window.c:2949 msgid "Access and organize your files" msgstr "Dosyalarınıza erişin ve düzenleyin" @@ -4336,7 +4357,7 @@ msgstr "Dosyalarınıza erişin ve düzenleyin" #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: src/nautilus-window.c:2963 +#: src/nautilus-window.c:2960 msgid "translator-credits" msgstr "" "Barış ÇİÇEK <baris@teamforce.name.tr>\n" @@ -4717,7 +4738,7 @@ msgstr "Öge özelliklerini göster" #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:6 msgid "Automatic Numbers" -msgstr "Otomatik Numaralar" +msgstr "Kendiliğinden Numarala" #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:8 msgid "1, 2, 3, 4" @@ -4800,7 +4821,7 @@ msgstr "Şununla Yer Değiştir" #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:287 msgctxt "title" msgid "Replace" -msgstr "Yer değiştir" +msgstr "Yer Değiştir" #: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:5 msgid "Create Archive" @@ -4824,14 +4845,14 @@ msgstr "Daha küçük arşivler ama Windows ve Mac üzerinde kurulmalıdır." #: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:5 msgid "Change Permissions for Enclosed Files" -msgstr "İlişikteki Dosyalar için İzinleri Değiştir" +msgstr "İlişikteki Dosyaların İzinleri Değiştir" #: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:20 msgid "C_hange" msgstr "_Değiştir" #: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:162 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1062 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1071 msgid "Others" msgstr "Diğerleri" @@ -4849,6 +4870,7 @@ msgstr "_Yer İmlerine Ekle" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:19 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:135 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:71 msgid "Create _Link" msgstr "_Bağlantı Oluştur" @@ -4994,7 +5016,7 @@ msgstr "Klasör Boş" #: src/resources/ui/nautilus-no-search-results.ui:31 msgid "No Results Found" -msgstr "Hiçbir Sonuç Bulunamadı" +msgstr "Sonuç Bulunamadı" #: src/resources/ui/nautilus-no-search-results.ui:46 #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:274 @@ -5011,324 +5033,193 @@ msgstr "Yeni _Pencerede Aç" msgid "Open in New _Tab" msgstr "Yeni _Sekmede Aç" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:13 -msgid "Preferences" -msgstr "Tercihler" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:19 +msgid "Sort _Folders Before Files" +msgstr "_Klasörleri Dosyalardan Önce Sırala" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:71 -msgid "_Show sidebar" -msgstr "Kenar çubuğunu _göster" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:37 +msgid "_Expandable Folders in List View" +msgstr "Liste Görünümünde _Genişleyebilen Klasörler" -#. Translators: a title in the preferences dialog with an option to sort folder before files "Sort folders before files". -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:105 -msgctxt "preferences" -msgid "Sort" -msgstr "Sırala" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:54 +msgid "Action to Open Items" +msgstr "Ögeleri Açacak Eylem" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:122 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "_Klasörleri dosyalardan önce sırala" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:64 +msgid "Optional Context Menu Actions" +msgstr "İsteğe Bağlı Bağlam Menüsü Eylemleri" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:178 -msgid "Allow folders to be _expanded" -msgstr "Klasörlerin g_enişletilmesine izin ver" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:65 +msgid "" +"Show more actions in the menus. Keyboard shortcuts can be used even if the " +"actions are not shown." +msgstr "" +"Menülerde daha çok eylem göster. Eylemler gösterilmese bile klavye " +"kısayolları kullanılabilecektir." -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:217 -msgid "Icon View Captions" -msgstr "Simge Görünümü Alt Yazıları" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:89 +msgid "_Delete Permanently" +msgstr "_Kalıcı Olarak Sil" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:236 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:107 +msgid "Performance" +msgstr "Başarım" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:108 +msgid "" +"These features may cause slowdowns and excess network usage, especially when " +"browsing files outside this computer, such as on a remote server." +msgstr "" +"Bu özellikler, bu bilgisayarın dışında uzak sunuculardaki dosyalara göz" +"atarken yavaşlığa ve aşırı ağ kullanımına neden olabilir." + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:113 +msgid "Search in Subfolders" +msgstr "Alt Klasörlerde Ara" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:122 +msgid "Show Thumbnails" +msgstr "Örneklendirmeleri Göster" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:131 +msgid "Count Number of Files in Folders" +msgstr "Klasörlerdeki Dosya Sayısını Say" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:141 msgid "" "Add information to be displayed beneath file and folder names. More " "information will appear when zooming closer." msgstr "" -"Dosya ve klasör adının altında gösterilecek bilgiler ekleyin. Yaklaştıkça " +"Dosya ve klasör adının altında gösterilecek bilgiler ekle. Yaklaştıkça " "daha çok bilgi gözükecektir." +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:142 +msgid "Icon View Captions" +msgstr "Simge Görünümü Alt Yazıları" + +#. Translators: This is an ordinal number +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:147 +msgctxt "the n-th position of an icon caption" +msgid "First" +msgstr "Birinci" + #. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:371 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:156 msgctxt "the n-th position of an icon caption" msgid "Second" msgstr "İkinci" #. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:389 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:165 msgctxt "the n-th position of an icon caption" msgid "Third" msgstr "Üçüncü" -#. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:407 -msgctxt "the n-th position of an icon caption" -msgid "First" -msgstr "Birinci" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:452 -msgid "Views" -msgstr "Görünümler" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:475 -msgid "Open Action" -msgstr "Açma Eylemi" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:492 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "Ögeleri _açmak için tek tık" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:509 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "Ög_eleri açmak için çift tık" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:549 -msgid "Link Creation" -msgstr "Bağlantı Oluşturma" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:566 -msgid "Show action to create symbolic _links" -msgstr "Simgesel _bağlantılar oluşturmak için eylem göster" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:622 -msgid "Show action to _permanently delete files and folders" -msgstr "Dosyaları _kalıcı olarak silmek için bağlam menüsü seçeneği göster" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:661 -msgid "Behavior" -msgstr "Davranış" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:691 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "List görünümünde gösterilecek bilgilerin sırasını seçin." - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:740 -msgid "List Columns" -msgstr "Liste Sütunları" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:780 -msgid "Search in subfolders:" -msgstr "Alt klasörlerde ara:" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:794 -msgid "_On this computer only" -msgstr "Yalnızca bu _bilgisayarda" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:811 -msgid "_All locations" -msgstr "Tüm konuml_ar" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:828 -msgid "_Never" -msgstr "As_la" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:868 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Örneklendirmeler" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:884 -msgid "Show thumbnails:" -msgstr "Örneklendirmeleri göster:" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:898 -msgid "_Files on this computer only" -msgstr "Yalnızca bu bilgisayardaki _dosyalar" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:915 -msgid "A_ll files" -msgstr "Tüm dosya_lar" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:932 -msgid "N_ever" -msgstr "_Asla" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:956 -msgid "Onl_y for files smaller than:" -msgstr "Yalnızca bundan daha küçük dos_yalar için:" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1014 -msgid "File count" -msgstr "Dosya sayısı" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1030 -msgid "Count number of files in folders:" -msgstr "Klasörlerdeki dosya sayısını say:" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1044 -msgid "F_olders on this computer only" -msgstr "Yalnızca bu bilgisayardaki _klasörler" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1061 -msgid "All folder_s" -msgstr "Tüm kla_sörler" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1078 -msgid "Ne_ver" -msgstr "As_la" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1113 -msgid "Search & Preview" -msgstr "Ara & Ön İzle" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1140 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1188 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1248 -msgid "Always" -msgstr "Her zaman" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1143 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1191 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1251 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Yalnızca Yerel Dosyalar" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1146 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1194 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1254 -msgid "Never" -msgstr "Asla" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1157 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1231 -msgid "Small" -msgstr "Küçük" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1160 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1234 -msgid "Standard" -msgstr "Standart" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1163 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1237 -msgid "Large" -msgstr "Büyük" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1205 -msgid "By Name" -msgstr "Ada Göre" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1208 -msgid "By Size" -msgstr "Boyuta Göre" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1211 -msgid "By Type" -msgstr "Türe Göre" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1214 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Değişim Tarihine Göre" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1217 -msgid "By Access Date" -msgstr "Erişim Tarihine Göre" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1220 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "Çöpe Gönderilme Tarihine Göre" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:160 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:169 msgid "Link target" msgstr "Bağlantı hedefi" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:189 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:198 msgid "Contents" msgstr "İçerik" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:333 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:342 msgid "Volume" msgstr "Birim" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:361 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:370 msgid "Trashed on" msgstr "Çöpe atılma" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:441 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:450 msgid "Free space" msgstr "Boş alan" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:545 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:554 msgid "Total capacity" msgstr "Toplam kapasite" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:562 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:571 msgid "Filesystem type" msgstr "Dosya sistemi türü" #. Refers to the capacity of the filesystem -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:631 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:640 msgid "used" msgstr "kullanılan" #. Refers to the capacity of the filesystem -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:644 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:653 msgid "free" msgstr "boş" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:679 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:688 msgid "Open in Disks" msgstr "Disklerʼde Aç" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:755 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:764 msgid "Basic" msgstr "Temel" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:769 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:778 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Sahibi olmadığınız için bu izinleri değiştiremezsiniz." -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:796 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:805 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Seçilen dosyanın izinleri belirlenemedi." -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:818 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:827 msgid "_Owner" msgstr "_Sahip" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:868 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:991 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1076 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:877 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1000 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1085 msgid "Access" msgstr "Erişim" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:882 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1005 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1090 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:891 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1014 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1099 msgid "Folder access" msgstr "Klasör erişimi" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:896 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1019 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1104 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:905 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1028 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1113 msgid "File access" msgstr "Dosya erişimi" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:939 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:948 msgid "_Group" msgstr "_Küme" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1146 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1155 msgid "Execute" msgstr "Çalıştır" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1161 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1170 msgid "Security context" msgstr "Güvenlik bağlamı" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1191 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1200 msgid "Change Permissions for Enclosed Files…" msgstr "Ekli Doslayarın İzinlerini Değiştir…" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1210 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1219 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Dosyayı program gibi ç_alıştırmaya izin ver" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1337 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1346 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1351 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1360 msgid "Set as default" msgstr "Öntanımlı olarak ayarla" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1379 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1388 msgid "Open With" msgstr "Birlikte Aç" @@ -5656,6 +5547,109 @@ msgstr "_Sunucuya Bağlan" msgid "Enter server address…" msgstr "Sunucu adresini gir…" +#~ msgid "%d MB" +#~ msgstr "%d MB" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Tercihler" + +#~ msgid "_Show sidebar" +#~ msgstr "Kenar çubuğunu _göster" + +#~ msgctxt "preferences" +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sırala" + +#~ msgid "Allow folders to be _expanded" +#~ msgstr "Klasörlerin g_enişletilmesine izin ver" + +#~ msgid "Views" +#~ msgstr "Görünümler" + +#~ msgid "Open Action" +#~ msgstr "Açma Eylemi" + +#~ msgid "_Single click to open items" +#~ msgstr "Ögeleri _açmak için tek tık" + +#~ msgid "Link Creation" +#~ msgstr "Bağlantı Oluşturma" + +#~ msgid "Show action to create symbolic _links" +#~ msgstr "Simgesel _bağlantılar oluşturmak için eylem göster" + +#~ msgid "Show action to _permanently delete files and folders" +#~ msgstr "Dosyaları _kalıcı olarak silmek için bağlam menüsü seçeneği göster" + +#~ msgid "Behavior" +#~ msgstr "Davranış" + +#~ msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +#~ msgstr "List görünümünde gösterilecek bilgilerin sırasını seçin." + +#~ msgid "List Columns" +#~ msgstr "Liste Sütunları" + +#~ msgid "_Never" +#~ msgstr "As_la" + +#~ msgid "Thumbnails" +#~ msgstr "Örneklendirmeler" + +#~ msgid "_Files on this computer only" +#~ msgstr "Yalnızca bu bilgisayardaki _dosyalar" + +#~ msgid "N_ever" +#~ msgstr "_Asla" + +#~ msgid "Onl_y for files smaller than:" +#~ msgstr "Yalnızca bundan daha küçük dos_yalar için:" + +#~ msgid "File count" +#~ msgstr "Dosya sayısı" + +#~ msgid "F_olders on this computer only" +#~ msgstr "Yalnızca bu bilgisayardaki _klasörler" + +#~ msgid "Ne_ver" +#~ msgstr "As_la" + +#~ msgid "Search & Preview" +#~ msgstr "Ara & Ön İzle" + +#~ msgid "Always" +#~ msgstr "Her zaman" + +#~ msgid "Local Files Only" +#~ msgstr "Yalnızca Yerel Dosyalar" + +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Küçük" + +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "Standart" + +#~ msgid "Large" +#~ msgstr "Büyük" + +#~ msgid "By Name" +#~ msgstr "Ada Göre" + +#~ msgid "By Size" +#~ msgstr "Boyuta Göre" + +#~ msgid "By Type" +#~ msgstr "Türe Göre" + +#~ msgid "By Modification Date" +#~ msgstr "Değişim Tarihine Göre" + +#~ msgid "By Access Date" +#~ msgstr "Erişim Tarihine Göre" + +#~ msgid "By Trashed Date" +#~ msgstr "Çöpe Gönderilme Tarihine Göre" + #~ msgid "" #~ "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying the Trash" #~ msgstr "Dosyaların silinirken ya da Çöp boşaltılırken onay için sorulması" |