summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorIbai Oihanguren Sala <ibai@oihanguren.com>2020-04-13 18:11:09 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-04-13 18:11:09 +0000
commit503946a20bb3862e0c6886bc38b4a56c9621f8bf (patch)
treecf5a1ecd87351a82f0ae3ec29fbb2432f4ae1002
parent626c6210036fbb7f7f4706ce75cb4b56040c5c35 (diff)
downloadnautilus-503946a20bb3862e0c6886bc38b4a56c9621f8bf.tar.gz
Update Basque translation
-rw-r--r--po/eu.po166
1 files changed, 83 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 64893fb23..a065c7dd9 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-21 18:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-25 23:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-10 21:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-12 18:22+0100\n"
"Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala <ibai@oihanguren.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:54 src/nautilus-bookmark.c:111
-#: src/nautilus-file.c:4422 src/nautilus-file-utilities.c:323
+#: src/nautilus-file.c:4426 src/nautilus-file-utilities.c:323
#: src/nautilus-pathbar.c:314
msgid "Other Locations"
msgstr "Beste kokalekuak"
@@ -586,8 +586,8 @@ msgstr "Y"
#. Add buttons
#: eel/eel-stock-dialogs.c:204 src/nautilus-file-conflict-dialog.c:325
#: src/nautilus-file-operations.c:219 src/nautilus-files-view.c:1203
-#: src/nautilus-files-view.c:1755 src/nautilus-files-view.c:6035
-#: src/nautilus-files-view.c:6493 src/nautilus-location-entry.c:282
+#: src/nautilus-files-view.c:1755 src/nautilus-files-view.c:6080
+#: src/nautilus-files-view.c:6538 src/nautilus-location-entry.c:282
#: src/nautilus-mime-actions.c:566 src/nautilus-mime-actions.c:570
#: src/nautilus-mime-actions.c:652 src/nautilus-mime-actions.c:953
#: src/nautilus-mime-actions.c:1306 src/nautilus-properties-window.c:4638
@@ -774,13 +774,13 @@ msgstr "E/E"
#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:277
#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:512
-#: src/nautilus-file.c:7470
+#: src/nautilus-file.c:7453
msgid "Audio"
msgstr "Audioa"
#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:279
#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:321
-#: src/nautilus-file.c:7478 src/nautilus-mime-actions.c:208
+#: src/nautilus-file.c:7461 src/nautilus-mime-actions.c:208
msgid "Video"
msgstr "Bideoa"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgid "Failed to load image information"
msgstr "Ezin izan da irudiaren informazioa kargatu"
#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page-provider.c:100
-#: src/nautilus-file.c:7472
+#: src/nautilus-file.c:7455
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
@@ -1539,62 +1539,62 @@ msgstr "Maila goreneko fitxategiak ezin dira izenez aldatu"
msgid "File not found"
msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
-#: src/nautilus-file.c:4426 src/nautilus-file-utilities.c:327
+#: src/nautilus-file.c:4430 src/nautilus-file-utilities.c:327
#: src/nautilus-pathbar.c:319
msgid "Starred"
-msgstr "Izarduna"
+msgstr "Izardunak"
#. Translators: Time in 24h format
-#: src/nautilus-file.c:5499
+#: src/nautilus-file.c:5482
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. Translators: Time in 12h format
-#: src/nautilus-file.c:5504
+#: src/nautilus-file.c:5487
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p%l:%M %p"
-#: src/nautilus-file.c:5513
+#: src/nautilus-file.c:5496
#, no-c-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Atzo"
#. Translators: this is the word Yesterday followed by
#. * a time in 24h format. i.e. "Yesterday 23:04"
-#: src/nautilus-file.c:5522
+#: src/nautilus-file.c:5505
#, no-c-format
msgid "Yesterday %H:%M"
msgstr "Atzo, %H:%M"
#. Translators: this is the word Yesterday followed by
#. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM"
-#: src/nautilus-file.c:5529
+#: src/nautilus-file.c:5512
#, no-c-format
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Atzo, %l:%M %p"
-#: src/nautilus-file.c:5539
+#: src/nautilus-file.c:5522
#, no-c-format
msgid "%a"
msgstr "%a"
#. Translators: this is the name of the week day followed by
#. * a time in 24h format. i.e. "Monday 23:04"
-#: src/nautilus-file.c:5548
+#: src/nautilus-file.c:5531
#, no-c-format
msgid "%a %H:%M"
msgstr "%a, %H:%M"
#. Translators: this is the week day name followed by
#. * a time in 12h format. i.e. "Monday 9:04 PM"
-#: src/nautilus-file.c:5555
+#: src/nautilus-file.c:5538
#, no-c-format
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a, %l:%M %p"
#. Translators: this is the day of the month followed
#. * by the abbreviated month name i.e. "3 Feb"
-#: src/nautilus-file.c:5566
+#: src/nautilus-file.c:5549
#, no-c-format
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e %b"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "%-e %b"
#. Translators: this is the day of the month followed
#. * by the abbreviated month name followed by a time in
#. * 24h format i.e. "3 Feb 23:04"
-#: src/nautilus-file.c:5576
+#: src/nautilus-file.c:5559
#, no-c-format
msgid "%-e %b %H:%M"
msgstr "%-e %b, %H:%M"
@@ -1610,14 +1610,14 @@ msgstr "%-e %b, %H:%M"
#. Translators: this is the day of the month followed
#. * by the abbreviated month name followed by a time in
#. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04"
-#: src/nautilus-file.c:5584
+#: src/nautilus-file.c:5567
#, no-c-format
msgid "%-e %b %l:%M %p"
msgstr "%-e %b, %l:%M %p"
#. Translators: this is the day of the month followed by the abbreviated
#. * month name followed by the year i.e. "3 Feb 2015"
-#: src/nautilus-file.c:5595
+#: src/nautilus-file.c:5578
#, no-c-format
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%Y-%b-%-e"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "%Y-%b-%-e"
#. Translators: this is the day number followed
#. * by the abbreviated month name followed by the year followed
#. * by a time in 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04"
-#: src/nautilus-file.c:5605
+#: src/nautilus-file.c:5588
#, no-c-format
msgid "%-e %b %Y %H:%M"
msgstr "%Y-%b-%-e, %H:%M"
@@ -1633,61 +1633,61 @@ msgstr "%Y-%b-%-e, %H:%M"
#. Translators: this is the day number followed
#. * by the abbreviated month name followed by the year followed
#. * by a time in 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM"
-#: src/nautilus-file.c:5613
+#: src/nautilus-file.c:5596
#, no-c-format
msgid "%-e %b %Y %l:%M %p"
msgstr "%Y-%b-%-e, %l:%M %p"
-#: src/nautilus-file.c:5625
+#: src/nautilus-file.c:5608
#, no-c-format
msgid "%c"
msgstr "%c"
-#: src/nautilus-file.c:6088
+#: src/nautilus-file.c:6071
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Baimenak ezartzea ez dago baimendua"
-#: src/nautilus-file.c:6411
+#: src/nautilus-file.c:6394
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Jabea ezartzea ez dago baimendua"
-#: src/nautilus-file.c:6430
+#: src/nautilus-file.c:6413
#, c-format
msgid "Specified owner “%s” doesn’t exist"
msgstr "Zehaztutako “%s” jabea ez da existitzen"
-#: src/nautilus-file.c:6715
+#: src/nautilus-file.c:6698
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Taldea ezartzea ez dago baimendua"
-#: src/nautilus-file.c:6734
+#: src/nautilus-file.c:6717
#, c-format
msgid "Specified group “%s” doesn’t exist"
msgstr "Zehaztutako “%s” taldea ez da existitzen"
#. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
-#: src/nautilus-file.c:6876
+#: src/nautilus-file.c:6859
msgid "Me"
msgstr "Ni"
-#: src/nautilus-file.c:6908
+#: src/nautilus-file.c:6891
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "Elementu %'u"
msgstr[1] "%'u elementu"
-#: src/nautilus-file.c:6909
+#: src/nautilus-file.c:6892
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "Karpeta %'u"
msgstr[1] "%'u karpeta"
-#: src/nautilus-file.c:6910
+#: src/nautilus-file.c:6893
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1695,80 +1695,80 @@ msgstr[0] "Fitxategi %'u"
msgstr[1] "%'u fitxategi"
#. This means no contents at all were readable
-#: src/nautilus-file.c:7387
+#: src/nautilus-file.c:7370
msgid "? bytes"
msgstr "? byte"
#. This means no contents at all were readable
-#: src/nautilus-file.c:7399
+#: src/nautilus-file.c:7382
msgid "? items"
msgstr "? elementu"
-#: src/nautilus-file.c:7407
+#: src/nautilus-file.c:7390
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: src/nautilus-file.c:7433 src/nautilus-properties-window.c:1292
+#: src/nautilus-file.c:7416 src/nautilus-properties-window.c:1292
msgid "unknown"
msgstr "ezezaguna"
-#: src/nautilus-file.c:7469 src/nautilus-file.c:7477 src/nautilus-file.c:7536
+#: src/nautilus-file.c:7452 src/nautilus-file.c:7460 src/nautilus-file.c:7519
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: src/nautilus-file.c:7471
+#: src/nautilus-file.c:7454
msgid "Font"
msgstr "Letra-tipoa"
-#: src/nautilus-file.c:7473
+#: src/nautilus-file.c:7456
msgid "Archive"
msgstr "Artxiboa"
-#: src/nautilus-file.c:7474
+#: src/nautilus-file.c:7457
msgid "Markup"
msgstr "Markaketa"
-#: src/nautilus-file.c:7475 src/nautilus-file.c:7476
+#: src/nautilus-file.c:7458 src/nautilus-file.c:7459
msgid "Text"
msgstr "Testua"
-#: src/nautilus-file.c:7479
+#: src/nautilus-file.c:7462
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktuak"
-#: src/nautilus-file.c:7480
+#: src/nautilus-file.c:7463
msgid "Calendar"
msgstr "Egutegia"
-#: src/nautilus-file.c:7481
+#: src/nautilus-file.c:7464
msgid "Document"
msgstr "Dokumentua"
-#: src/nautilus-file.c:7482 src/nautilus-mime-actions.c:182
+#: src/nautilus-file.c:7465 src/nautilus-mime-actions.c:182
msgid "Presentation"
msgstr "Aurkezpena"
-#: src/nautilus-file.c:7483 src/nautilus-mime-actions.c:190
+#: src/nautilus-file.c:7466 src/nautilus-mime-actions.c:190
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Kalkulu-orria"
#. Refers to a file type which is known but not one of the basic types
-#: src/nautilus-file.c:7510
+#: src/nautilus-file.c:7493
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoa"
-#: src/nautilus-file.c:7538
+#: src/nautilus-file.c:7521
msgid "Binary"
msgstr "Bitarra"
-#: src/nautilus-file.c:7543
+#: src/nautilus-file.c:7526
msgid "Folder"
msgstr "Karpeta"
-#: src/nautilus-file.c:7582
+#: src/nautilus-file.c:7565
msgid "Link"
msgstr "Esteka"
@@ -1777,12 +1777,12 @@ msgstr "Esteka"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#. appended to new link file
-#: src/nautilus-file.c:7588 src/nautilus-file-operations.c:454
+#: src/nautilus-file.c:7571 src/nautilus-file-operations.c:454
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Estekatu hona: %s"
-#: src/nautilus-file.c:7606 src/nautilus-file.c:7622 src/nautilus-file.c:7638
+#: src/nautilus-file.c:7589 src/nautilus-file.c:7605 src/nautilus-file.c:7621
msgid "Link (broken)"
msgstr "Esteka (hautsita)"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "_Ez hustu zakarrontzia"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-file-operations.c:3003 src/nautilus-files-view.c:6715
+#: src/nautilus-file-operations.c:3003 src/nautilus-files-view.c:6760
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "Ezin da “%s” atzitu"
@@ -2783,8 +2783,8 @@ msgstr "_Ados"
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Hautatu bat datozen elementuak"
-#: src/nautilus-files-view.c:1757 src/nautilus-files-view.c:6036
-#: src/nautilus-files-view.c:6494
+#: src/nautilus-files-view.c:1757 src/nautilus-files-view.c:6081
+#: src/nautilus-files-view.c:6539
msgid "_Select"
msgstr "_Hautatu"
@@ -2875,114 +2875,114 @@ msgstr "(%s)"
msgid "%s %s, %s %s"
msgstr "%s %s, %s %s"
-#: src/nautilus-files-view.c:6023
+#: src/nautilus-files-view.c:6068
msgid "Select Move Destination"
msgstr "Hautatu helburua eramateko"
-#: src/nautilus-files-view.c:6027
+#: src/nautilus-files-view.c:6072
msgid "Select Copy Destination"
msgstr "Hautatu helburua kopiatzeko"
-#: src/nautilus-files-view.c:6490
+#: src/nautilus-files-view.c:6535
msgid "Select Extract Destination"
msgstr "Hautatu erauzketaren helburua"
-#: src/nautilus-files-view.c:6678
+#: src/nautilus-files-view.c:6723
msgid "Wallpapers"
msgstr "Horma-papera"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6745
+#: src/nautilus-files-view.c:6790
#, c-format
msgid "Unable to remove “%s”"
msgstr "Ezin da “%s” kendu"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6775
+#: src/nautilus-files-view.c:6820
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "Ezin da “%s” egotzi"
-#: src/nautilus-files-view.c:6800
+#: src/nautilus-files-view.c:6845
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Ezin da unitatea gelditu"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6913
+#: src/nautilus-files-view.c:6958
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "Ezin da “%s” abiatu"
-#: src/nautilus-files-view.c:7834
+#: src/nautilus-files-view.c:7879
#, c-format
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
msgstr[0] "Karpeta berria hautapenarekin (elementu %'d)"
msgstr[1] "Karpeta berria hautapenarekin (%'d elementu)"
-#: src/nautilus-files-view.c:7894
+#: src/nautilus-files-view.c:7939
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Ireki honekin: %s"
-#: src/nautilus-files-view.c:7906
+#: src/nautilus-files-view.c:7951
msgid "Run"
msgstr "Exekutatu"
-#: src/nautilus-files-view.c:7911
+#: src/nautilus-files-view.c:7956
msgid "Extract Here"
msgstr "Erauzi hemen"
-#: src/nautilus-files-view.c:7912
+#: src/nautilus-files-view.c:7957
msgid "Extract to…"
msgstr "Erauzi hona…"
-#: src/nautilus-files-view.c:7916
+#: src/nautilus-files-view.c:7961
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
-#: src/nautilus-files-view.c:7974
+#: src/nautilus-files-view.c:8019
#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:106
msgid "_Start"
msgstr "_Hasi"
-#: src/nautilus-files-view.c:7980 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1736
+#: src/nautilus-files-view.c:8025 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1736
msgid "_Connect"
msgstr "_Konektatu"
-#: src/nautilus-files-view.c:7986
+#: src/nautilus-files-view.c:8031
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Abiatu disko anitzeko unitatea"
-#: src/nautilus-files-view.c:7992
+#: src/nautilus-files-view.c:8037
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_Desblokeatu unitatea"
-#: src/nautilus-files-view.c:8012
+#: src/nautilus-files-view.c:8057
msgid "Stop Drive"
msgstr "Gelditu unitatea"
-#: src/nautilus-files-view.c:8018
+#: src/nautilus-files-view.c:8063
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Kendu unitatea modu seguruan"
-#: src/nautilus-files-view.c:8024 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1726
+#: src/nautilus-files-view.c:8069 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1726
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Deskonektatu"
-#: src/nautilus-files-view.c:8030
+#: src/nautilus-files-view.c:8075
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Gelditu disko anitzeko unitatea"
-#: src/nautilus-files-view.c:8036
+#: src/nautilus-files-view.c:8081
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Blokeatu unitatea"
-#: src/nautilus-files-view.c:9806
+#: src/nautilus-files-view.c:9851
msgid "Content View"
msgstr "Eduki-ikuspegia"
-#: src/nautilus-files-view.c:9807
+#: src/nautilus-files-view.c:9852
msgid "View of the current folder"
msgstr "Ikusi uneko karpeta"
@@ -5130,7 +5130,7 @@ msgstr "_Detektatu euskarria"
#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:123
msgid "Cu_t"
-msgstr "_Moztu"
+msgstr "_Ebaki"
#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:127
msgid "_Copy"