summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/check-THANKS.pl
diff options
context:
space:
mode:
authorDarin Adler <darin@src.gnome.org>2000-11-14 19:20:55 +0000
committerDarin Adler <darin@src.gnome.org>2000-11-14 19:20:55 +0000
commitb2609b013b3e199ad612eca165b49f286b2b8069 (patch)
tree32b4da255a33dc9a4f42ddc6e3184864e73696ff /check-THANKS.pl
parent291a4ccd64be0783112e186cd58a70d1298701ca (diff)
downloadnautilus-b2609b013b3e199ad612eca165b49f286b2b8069.tar.gz
reviewed by: John Sullivan <sullivan@eazel.com>
* src/file-manager/fm-directory-view.c: (display_selection_info_idle_callback), (update_menus_idle_callback), (display_pending_idle_callback): Add code to ref the BonoboControl around all three of these idle functions to eliminate the problem where the directory view would get destroyed in the middle of an idle. * data/browser.xml: * data/linksets/apps.xml: * data/linksets/desktop.xml: * data/linksets/portals.xml: * data/linksets/search_engines.xml: * data/static_bookmarks.xml: Used "_" prefix on all localizable fields of XML files. * po/POTFILES.in: Add all these XML files that need translation. * libnautilus-extensions/nautilus-link-set.c: (nautilus_link_set_install), (nautilus_link_set_is_installed), (nautilus_link_set_remove): Fix storage leaks, also use nautilus_xml_get_property_translated to get the property for the "name" property so it can be translated if desired. * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.h: * libnautilus-extensions/nautilus-xml-extensions.c: (nautilus_xml_get_property_translated): Add a version of xmlGetProp that looks for an untranslated version of the property and runs it through gettext if there is not a pre-translated version present. For strings downloaded from the service, for example, we'll probably use a pre-translated string, but for things in the Nautilus source tree we can use an untranslated string. * src/nautilus-bookmark-parsing.c: (nautilus_bookmark_new_from_node): Use nautilus_xml_get_property_translated to get the bookmark name so that static bookmarks can have names translated with gettext. New versions of the static bookmarks downloaded from the service can use either kind of name. And user-created bookmarks are not run through the gettext mechanism. * src/nautilus-window-menus.c: (create_menu_item_from_node): Use nautilus_xml_get_property_translated to get the folder names translated just as the bookmarks themselves. * src/nautilus-link-set-window.c: (get_link_set_names): Added a FIXME. The link set names should come from inside the XML, not from the file names. * src/nautilus-property-browser.c: (get_xml_path), (read_browser_xml), (write_browser_xml), (get_color_category): (remove_color), (add_color_to_file): Factor out some shared code. (add_reset_property): Make hard-wired font size with FIXME. (make_properties_from_xml_node): Fix storage leaks and get the name of the color using nautilus_xml_get_property_translated so the names can be translated. (set_up_category_width): Fix storage leaks (nautilus_property_browser_update_contents): Fix storage leaks and get the display name and description with nautilus_xml_get_property_translated so they can be translated. * check-THANKS.pl: Got rid of extra blank line at end. * libnautilus-extensions/nautilus-customization-data.c: (format_name_for_display): Add FIXME to bad-for-localization function that turns "_" into " " and capitalizes the first letter after each " ".
Diffstat (limited to 'check-THANKS.pl')
-rwxr-xr-xcheck-THANKS.pl2
1 files changed, 0 insertions, 2 deletions
diff --git a/check-THANKS.pl b/check-THANKS.pl
index bf243dd41..7c3cdc7be 100755
--- a/check-THANKS.pl
+++ b/check-THANKS.pl
@@ -203,5 +203,3 @@ if (@double_credited) {
# FIXME bugzilla.eazel.com 3453: we should also make sure that AUTHORS matches the contents of
# the About dialog.
-
-print "\n";