diff options
author | Djihed Afifi <djihed@src.gnome.org> | 2006-11-06 12:56:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Djihed Afifi <djihed@src.gnome.org> | 2006-11-06 12:56:24 +0000 |
commit | fac360f4f0a49423e7c0637e88ffc0e8c890a336 (patch) | |
tree | c50730dd51df79c062ababe8e5639775c5d450aa /po/ar.po | |
parent | f41b909d43912d246c62ef847419554f31da4a19 (diff) | |
download | nautilus-fac360f4f0a49423e7c0637e88ffc0e8c890a336.tar.gz |
Added/Updated Arabic Translation.
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 411 |
1 files changed, 205 insertions, 206 deletions
@@ -4,7 +4,6 @@ # Copyright (C) 2004 THE nautilus.HEAD.ar'S COPYRIGHT HOLDER. # # -# <>, 2004. # Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>, 2002, 2004. # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004. # Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>, 2004. @@ -13,16 +12,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus.HEAD.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-30 00:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-27 19:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-06 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 00:47+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && " -"n<=10 ? 2 : 3\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : " +"3\n" #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "Apparition" @@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "حسد" #. translators: this is the name of an emblem #: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:940 -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1821 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1824 msgid "Erase" msgstr "فسخ" @@ -1032,7 +1031,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "مجموعة الملف." #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 msgid "Permissions" msgstr "التصاريح" @@ -1323,7 +1322,7 @@ msgstr "خطأ \"%s\" أثناء نسخ \"%s\"." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:890 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:896 msgid "Would you like to continue?" -msgstr "هل تريد المتابعة؟" +msgstr "أترغب في المتابعة؟" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:856 #, c-format @@ -2369,7 +2368,7 @@ msgstr " \"%s\" ليس موقعا سليما." #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:619 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:626 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:194 -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1186 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1189 #: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1434 #: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1442 msgid "Please check the spelling and try again." @@ -2614,7 +2613,7 @@ msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "سيضيع كل عنصر تحذفه نهائيا." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1157 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4373 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4389 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:393 #: ../src/nautilus-location-dialog.c:115 msgid "There was an error displaying help." @@ -3584,7 +3583,7 @@ msgid "by _Name" msgstr "حسب الإ_سم" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:134 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1460 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1479 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "حافظ على اﻷيقونات مرتبة في صفوف بحسب الاسم" @@ -3593,7 +3592,7 @@ msgid "by _Size" msgstr "حسب ال_حجم" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:141 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1464 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1483 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "حافظ على اﻷيقونات مرتبة في صفوف بحسب الحجم" @@ -3602,7 +3601,7 @@ msgid "by _Type" msgstr "حسب ال_نوع" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:148 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1468 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1487 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "حافظ على اﻷيقونات مرتبة في صفوف بحسب النوع" @@ -3611,7 +3610,7 @@ msgid "by Modification _Date" msgstr "حسب _تاريخ التعديل" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:155 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1472 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1491 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "حافظ على اﻷيقونات مرتبة في صفوف بحسب تاريخ التعديل" @@ -3620,144 +3619,144 @@ msgid "by _Emblems" msgstr "حسب ال_شعارات" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:162 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1476 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1495 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "حافظ على اﻷيقونات مرتبة في صفوف بحسب الشعارات" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1420 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1439 msgid "Arran_ge Items" msgstr "رتّ_ب العناصر" #. name, stock id, label #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1422 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1441 msgid "Str_etch Icon" msgstr "_مدّد الأيقونة" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1423 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1442 msgid "Make the selected icon stretchable" msgstr "اجعل الأيقونة المنتقات قابلة للتمديد" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1426 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1578 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1445 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1597 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "استرجع الأ_حجام اﻷصليّة للأيقونات" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1427 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1446 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "استرجع الحجم اﻷصلي لكل أيقونة منتقاة" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1430 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1449 msgid "Clean _Up by Name" msgstr "نظّم بحسب الإسم" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1431 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1450 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "عدل مواقع اﻷيقونات لتلائم النافذة و تمنع التداخل" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1437 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1456 msgid "Compact _Layout" msgstr "_نسق مُتَضَام" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1438 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1457 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "بدّل استخدام نسق أصغر" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1442 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1461 msgid "Re_versed Order" msgstr "ترتيب _معكوس" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1443 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1462 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "اعرض الأيقونات في الترتيب العكسي" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1447 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1466 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_حافظ عليه مرصف" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1448 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1467 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "حافظ على الأيقونات مرصفة على شبكة" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1455 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1474 msgid "_Manually" msgstr "_يدويا" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1456 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1475 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "اترك الأيقونات أينما ألقيت" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1459 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1478 msgid "By _Name" msgstr "حسب الإ_سم" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1463 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1482 msgid "By _Size" msgstr "حسب ال_حجم" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1467 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1486 msgid "By _Type" msgstr "حسب ال_نوع" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1471 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1490 msgid "By Modification _Date" msgstr "حسب _تاريخ التعديل" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1475 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1494 msgid "By _Emblems" msgstr "حسب ال_شعارات" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1579 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1598 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "استرجع ال_حجم اﻷصلي للأيقونة" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1994 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2013 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "يشير إلى \"%s\"" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2762 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2781 msgid "Icons" msgstr "أيقونات" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2763 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2782 msgid "View as Icons" msgstr "اعرض كأيقونات" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2764 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2783 msgid "View as _Icons" msgstr "اعرض كأ_يقونات" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2765 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2784 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "تلقي مشهد الأيقونات خطأً." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2766 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2785 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "واجه مشهد الأيقونات خطأ أثناء بدء التشغيل." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2767 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2786 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "اعرض شريط الموقع هذا مع مشهد الأيقونات." #: ../src/file-manager/fm-list-model.c:371 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1213 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1227 msgid "(Empty)" msgstr "(فارغ)" #: ../src/file-manager/fm-list-model.c:373 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1213 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1227 msgid "Loading..." msgstr "جاري التحميل..." @@ -3838,23 +3837,23 @@ msgstr "خصائص" msgid "%s Properties" msgstr "خصائص %s" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1572 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1573 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "إلغاء تغيير المجموعة؟" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1989 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1990 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "إلغاء تغيير المالك؟" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2284 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2285 msgid "nothing" msgstr "ﻻ شئ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2286 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "unreadable" msgstr "غير مقروء" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2296 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2297 #, c-format msgid "%d item, with size %s" msgid_plural "%d items, totalling %s" @@ -3863,7 +3862,7 @@ msgstr[1] "عنصران %d، بحجم %s" msgstr[2] "%d عناصر، بحجم %s" msgstr[3] "%d عنصراً، بحجم %s" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2305 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2306 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(بعض المحتويات غير مقروءة)" @@ -3873,16 +3872,16 @@ msgstr "(بعض المحتويات غير مقروءة)" #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. #. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2322 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2323 msgid "Contents:" msgstr "المحتويات:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2634 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2641 msgid "Basic" msgstr "أساسي" #. Name label -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2664 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2671 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "الإ_سم:" @@ -3890,246 +3889,246 @@ msgstr[1] "الإ_سمين:" msgstr[2] "الأ_سماء:" msgstr[3] "الأ_سماء:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2683 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2690 msgid "Type:" msgstr "النوع:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2685 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2695 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2701 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2692 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2702 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2708 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2712 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2720 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2726 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2735 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2741 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3757 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3789 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3959 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3980 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4015 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4189 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2715 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2719 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2727 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2733 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2742 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2748 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3768 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3801 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3974 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3996 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4031 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4201 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205 msgid "--" msgstr "--" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2693 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2700 msgid "Size:" msgstr "المقاس:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2699 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2706 #: ../src/nautilus-location-bar.c:59 msgid "Location:" msgstr "الموقع:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2706 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2713 msgid "Volume:" msgstr "الحجم:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2710 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2717 msgid "Free space:" msgstr "الفضاء المطلق:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2718 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2725 msgid "Link target:" msgstr "مقصد الوصلة:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2724 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2731 msgid "MIME type:" msgstr "نوع MIME:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2733 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2740 msgid "Modified:" msgstr "عُدّل:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2739 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2746 msgid "Accessed:" msgstr "نُفِذ إليه:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2842 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2849 #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1044 msgid "Emblems" msgstr "شعارات" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3240 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3247 msgid "_Read" msgstr "_قراءة" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3242 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3249 msgid "_Write" msgstr "_كتابة" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3244 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3251 msgid "E_xecute" msgstr "_تنفيذ" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3494 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3505 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3517 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3501 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3512 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524 msgid "no " msgstr "لا" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3497 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3504 msgid "list" msgstr "سرد" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3499 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3506 msgid "read" msgstr "قراءة" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3508 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3515 msgid "create/delete" msgstr "انشيء/احذف" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3510 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3517 msgid "write" msgstr "كتابة" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3519 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3526 msgid "access" msgstr "السماح بالنفاذ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3567 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3575 msgid "Access:" msgstr "السماح بالنفاذ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3569 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3577 msgid "Folder Access:" msgstr "النفاذ للمجلد:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3571 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3579 msgid "File Access:" msgstr "النفاذ للملف:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3583 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3594 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3591 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3602 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:293 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3586 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3594 msgid "List files only" msgstr "اسرد الملفات فقط" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3588 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3596 msgid "Access files" msgstr "انفُذ للملفات" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3590 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3598 msgid "Create and delete files" msgstr "انشيء واحذف الملفات" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3597 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3605 msgid "Read-only" msgstr "للقراءة فقط" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3599 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3607 msgid "Read and write" msgstr "قرائة وكتابة" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3663 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3672 msgid "Set _user ID" msgstr "اضبط رقم ID ال_مستخدم" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3665 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3674 msgid "Special flags:" msgstr "شارات خاصة:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3667 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3676 msgid "Set gro_up ID" msgstr "اضبط ID ال_مجموعة" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3668 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3677 msgid "_Sticky" msgstr "_ملتصق" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3746 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3948 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3757 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3961 msgid "_Owner:" msgstr "ال_مالك:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3752 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3845 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3954 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3763 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3858 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3969 msgid "Owner:" msgstr "المالك:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3774 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3965 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3786 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3981 msgid "_Group:" msgstr "الم_جموعة:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3783 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3846 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3974 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3795 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3859 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3990 msgid "Group:" msgstr "المجموعة:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3807 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3820 msgid "Others" msgstr "أخرى" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3824 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3837 msgid "Execute:" msgstr "تنفيذ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3828 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3841 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "اسمح بتن_فيذ الملف كبرنامج" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3847 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3860 msgid "Others:" msgstr "آخرين:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3992 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4008 msgid "Folder Permissions:" msgstr "تصاريح المجلد:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4004 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4020 msgid "File Permissions:" msgstr "تصاريح الملف:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4014 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4030 msgid "Text view:" msgstr "عرض النص:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." msgstr "لست المالك، لذلك لا يمكنك تغيير هذه التصاريح." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4184 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200 msgid "SELinux Context:" msgstr "سياق SELinux:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204 msgid "Last changed:" msgstr "آخر تعديل:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 msgid "Apply permissions to enclosed files" msgstr "طبق التصاريح على الملفات المضمّتة" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4212 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4228 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "لا يمكن تحديد تصاريح \"%s\"." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "لا يمكن تحديد تصاريح الملف المنتقى." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4435 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4451 msgid "Open With" msgstr "افتح باستخدام" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4775 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4791 msgid "Creating Properties window." msgstr "جاري انشاء نافذة الخصائص." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5015 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5031 msgid "Select Custom Icon" msgstr "اختر أيقونة مخصصة" @@ -4163,12 +4162,12 @@ msgstr "شجرة" msgid "Show Tree" msgstr "اظهر الشجرة" -#: ../src/nautilus-application.c:267 +#: ../src/nautilus-application.c:274 #, c-format msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"." msgstr "لم يتمكن نوتلس من إنشاء المجلد المطلوب \"%s\"." -#: ../src/nautilus-application.c:269 +#: ../src/nautilus-application.c:276 msgid "" "Before running Nautilus, please create the following folder, or set " "permissions such that Nautilus can create it." @@ -4176,12 +4175,12 @@ msgstr "" "رجاء انشيء المجلد التالي قبل تشغيل نوتلس أو قم بضبط التصاريح حتى يتمكن نوتلس " "من إنشائه." -#: ../src/nautilus-application.c:272 +#: ../src/nautilus-application.c:279 #, c-format msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s." msgstr "لم يتمكن نوتلس من إنشاء المجلدات التالية المطلوبة: %s." -#: ../src/nautilus-application.c:274 +#: ../src/nautilus-application.c:281 msgid "" "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions " "such that Nautilus can create them." @@ -4189,15 +4188,15 @@ msgstr "" "رجاء قم بإنشاء هذه المجلدات قبل تشغيل نوتلس، أو بضبط التصاريح حتى يتمكن " "نوتلس من انشائها." -#: ../src/nautilus-application.c:333 +#: ../src/nautilus-application.c:340 msgid "Link To Old Desktop" msgstr "وصلة لسطح المكتب القديم" -#: ../src/nautilus-application.c:349 +#: ../src/nautilus-application.c:356 msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop." msgstr "انشأت وصلة بإسم \"وصلة لسطح المكتب القديم\" على سطح مكتبك." -#: ../src/nautilus-application.c:350 +#: ../src/nautilus-application.c:357 msgid "" "The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open " "the link and move over the files you want, then delete the link." @@ -4215,7 +4214,7 @@ msgstr "" #. * this problem but we don't exactly understand why, #. * since neither of the above causes explain it. #. -#: ../src/nautilus-application.c:542 +#: ../src/nautilus-application.c:553 msgid "" "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " @@ -4226,7 +4225,7 @@ msgstr "" "نوتلس مرة أخرى." #. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame. -#: ../src/nautilus-application.c:548 +#: ../src/nautilus-application.c:559 msgid "" "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " @@ -4271,12 +4270,12 @@ msgstr "" #. * good message. #. #. FIXME bugzilla.gnome.org 42538: When can this happen? -#: ../src/nautilus-application.c:578 ../src/nautilus-application.c:596 -#: ../src/nautilus-application.c:603 +#: ../src/nautilus-application.c:589 ../src/nautilus-application.c:607 +#: ../src/nautilus-application.c:614 msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error." msgstr "لا يمكن استخدام نوتلس اﻵن لحدوث خطأ غير متوقع." -#: ../src/nautilus-application.c:579 +#: ../src/nautilus-application.c:590 msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to register the file manager view server." @@ -4284,7 +4283,7 @@ msgstr "" "لا يمكن استخدام نوتلس اﻵن لحدوث خطأ غير مترقب من بونوبو أثناء محاولة تسجيل " "خادم مشهد مدير الملفات." -#: ../src/nautilus-application.c:597 +#: ../src/nautilus-application.c:608 msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and " @@ -4294,7 +4293,7 @@ msgstr "" "موقعة المصنع. قتل bonobo-activation-server ثم إعادة تشغيل نوتلس قد يساعد في " "حل المشكلة." -#: ../src/nautilus-application.c:604 +#: ../src/nautilus-application.c:615 msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and " @@ -4306,7 +4305,7 @@ msgstr "" #: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:216 -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1559 ../src/nautilus-window-menus.c:509 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1562 ../src/nautilus-window-menus.c:509 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4947,60 +4946,60 @@ msgstr "افتح الموقع" msgid "_Location:" msgstr "ال_موقع:" -#: ../src/nautilus-main.c:208 +#: ../src/nautilus-main.c:217 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "إجري مجموعة سريعة من الفحوص الذاتية." -#: ../src/nautilus-main.c:211 +#: ../src/nautilus-main.c:220 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "انشيء النافذة الاولية بالأبعاد المعطاة." -#: ../src/nautilus-main.c:211 +#: ../src/nautilus-main.c:220 msgid "GEOMETRY" msgstr "الأبعاد" -#: ../src/nautilus-main.c:213 +#: ../src/nautilus-main.c:222 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "أنشيء نوافذ فقط للعناوين المحددة صراحة." -#: ../src/nautilus-main.c:215 +#: ../src/nautilus-main.c:224 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "لا تدِر سطح المكتب (تجاهل مجموعة التفضيلات في حوار التفضيلات)." -#: ../src/nautilus-main.c:217 +#: ../src/nautilus-main.c:226 msgid "open a browser window." msgstr "افتح نافذة متصفح." -#: ../src/nautilus-main.c:219 +#: ../src/nautilus-main.c:228 msgid "Quit Nautilus." msgstr "إنهي نوتلس." -#: ../src/nautilus-main.c:221 +#: ../src/nautilus-main.c:230 msgid "Restart Nautilus." msgstr "أعِد تشغيل نوتلس." -#: ../src/nautilus-main.c:222 +#: ../src/nautilus-main.c:231 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" #. Translators: --no-default-window is a nautilus command line parameter, don't modify it. -#: ../src/nautilus-main.c:225 +#: ../src/nautilus-main.c:234 msgid "" "Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window" "\"." msgstr "حمّل واحفظ الجلسة من الملف المحدد. يتطلب \"--no-default-window\"." -#: ../src/nautilus-main.c:225 +#: ../src/nautilus-main.c:234 msgid "FILENAME" msgstr "إسم الملف" -#: ../src/nautilus-main.c:263 +#: ../src/nautilus-main.c:272 msgid "File Manager" msgstr "مدير الملفات" -#: ../src/nautilus-main.c:264 +#: ../src/nautilus-main.c:273 msgid "" "\n" "\n" @@ -5011,24 +5010,24 @@ msgstr "" "تصفح نظام الملفات بمدير الملفات" #. Set initial window title -#: ../src/nautilus-main.c:272 ../src/nautilus-spatial-window.c:424 +#: ../src/nautilus-main.c:281 ../src/nautilus-spatial-window.c:424 #: ../src/nautilus-window-menus.c:448 ../src/nautilus-window.c:155 msgid "Nautilus" msgstr "نوتلس" #. translators: %s is an option (e.g. --check) -#: ../src/nautilus-main.c:299 ../src/nautilus-main.c:308 -#: ../src/nautilus-main.c:313 +#: ../src/nautilus-main.c:308 ../src/nautilus-main.c:317 +#: ../src/nautilus-main.c:322 #, c-format msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n" msgstr "نوتلس: لا يمكن استخدام %s مع العناوين URI.\n" -#: ../src/nautilus-main.c:304 +#: ../src/nautilus-main.c:313 #, c-format msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "نوتلس: لا يمكن استخدام --check مع الخيارات الأخرى.\n" -#: ../src/nautilus-main.c:318 +#: ../src/nautilus-main.c:327 #, c-format msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "نوتلس: لا يمكن استخدام --geometry مع أكثر من عنوان URI.\n" @@ -5263,166 +5262,166 @@ msgstr "ا_حذف..." msgid "_Add new..." msgstr "أ_ضف جديد..." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:978 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:974 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted." msgstr "عفوا، لكن تعذّر حذف النمط %s." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:979 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:975 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "تأكد من أنك تملك تصاريح كافية لحذف النمط." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1008 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1004 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted." msgstr "عفوا، لم يمكن حذف الشعار %s." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1009 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1005 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "تأكد من أنك تملك تصاريح كافية لحذف هذا الشعار." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1049 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1052 msgid "Create a New Emblem" msgstr "انشيء شعار جديد" #. make the keyword label and field -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1071 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1074 msgid "_Keyword:" msgstr "_كلمة مفتاحية:" #. set up a gnome icon entry to pick the image file -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1090 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1093 msgid "_Image:" msgstr "ال_صورة:" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1098 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1101 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "اختر ملف صورة للشعار الجديد" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1123 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1126 msgid "Create a New Color:" msgstr "انشئ لونا جديدا:" #. make the name label and field -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1137 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1140 msgid "Color _name:" msgstr "ا_سم اللون:" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1153 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1156 msgid "Color _value:" msgstr "_قيمة اللون:" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1185 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1188 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name." msgstr "عفوا، لكن \"%s\" ليس اسم ملف صحيح." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1188 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1191 msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name." msgstr "عفوا، لكنك لم تمد إسم ملف سليم." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1189 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1192 msgid "Please try again." msgstr "رجاء حاول مرة أخرى." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1202 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1205 msgid "Sorry, but you can't replace the reset image." msgstr "عفوا، لا يمكنك تبديل صورة إعادة الضبط." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1203 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1206 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "إعادة الضبط هي صورة خاصة لا يمكن حذفها." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1235 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1238 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed." msgstr "عفوا، تعذّر تثبيت النمط %s." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1255 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1258 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "اختر ملف صورة ﻹضافته كنمط" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1307 -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1338 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1310 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1341 msgid "The color cannot be installed." msgstr "لا يمكن تثبيت اللون." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1308 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1311 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "عفوا، يجب تحديد اسما غير مستخدم للون الجديد." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1339 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1342 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "عفوا، يجب تحديد اسما غير فارغ للون الجديد." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1392 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1395 msgid "Select a Color to Add" msgstr "اختر لونا لإضافته" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1429 -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1445 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1432 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1448 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "عفواً، لكن '%s' ليس صورة قابلة للاستعمال." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1430 -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1446 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1433 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1449 msgid "The file is not an image." msgstr "الملف ليس صورة." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2148 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2154 msgid "Select a Category:" msgstr "اختر فئة:" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2157 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2163 msgid "C_ancel Remove" msgstr "إ_لغي الحذف" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2163 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2169 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "ا_ضف نمط جديد..." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2166 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2172 msgid "_Add a New Color..." msgstr "ا_ضف لون جديد..." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2169 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2175 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "ا_ضف شعار جديد..." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2192 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2198 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "انقر على نمط لحذفه" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2195 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2201 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "انقر على لون لحذفه" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2198 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2204 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "انقر على شعار لحذفه" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2207 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2213 msgid "Patterns:" msgstr "الأنماط:" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2210 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2216 msgid "Colors:" msgstr "الألوان:" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2213 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2219 msgid "Emblems:" msgstr "الشعارات:" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2233 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2239 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "ا_حذف نمط..." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2236 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2242 msgid "_Remove a Color..." msgstr "ا_حذف لون..." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2239 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2245 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "ا_حذف شعار..." @@ -5683,7 +5682,7 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "جهاد عفيفي Djihed Afifi <djihed@gmail.com> \n" "عرفات المديني، تونس <lumina@silverpen.de> \n" -"خالد حسني <khaledhosny@eglug.or>" +"خالد حسني <khaledhosny@eglug.org>" #: ../src/nautilus-window-menus.c:597 msgid "_File" |