diff options
author | Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org> | 2012-07-20 00:47:33 +0200 |
---|---|---|
committer | Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org> | 2012-07-20 00:47:33 +0200 |
commit | dcc5696fe77456ecf149ae4eaa721dd826df4458 (patch) | |
tree | 0a36a8f1ddee3e4ae41b96f86378d804d302a222 /po/ar.po | |
parent | a97988099696a0bdbd7107501eb9258ec4a60ccd (diff) | |
download | nautilus-dcc5696fe77456ecf149ae4eaa721dd826df4458.tar.gz |
Updated Arabic translation
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 60 |
1 files changed, 32 insertions, 28 deletions
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-17 13:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-20 00:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-20 00:47+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language: ar\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Autorun Prompt" msgstr "محث التنفيذ التلقائي" #. Set initial window title -#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window.c:2138 -#: ../src/nautilus-window.c:2391 +#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window.c:2135 +#: ../src/nautilus-window.c:2388 msgid "Files" msgstr "الملفات" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr " (يونيكود غير صحيح)" #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:67 #: ../src/nautilus-pathbar.c:301 ../src/nautilus-places-sidebar.c:510 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1154 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1169 msgid "Home" msgstr "المنزل" @@ -1972,6 +1972,10 @@ msgstr "ابحث" msgid "Search for \"%s\"" msgstr "ابحث عن \"%s\"" +#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:148 +msgid "Unable to complete the requested search" +msgstr "تعذّر إكمال البحث المطلوب" + #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." msgstr "أين ستوضع الألسنة المفتوحة حديثا في نوافذ المتصفح." @@ -4342,71 +4346,71 @@ msgstr "اختر أيقونة مخصصة" msgid "File Type" msgstr "نوع الملف" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:387 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:402 msgid "Documents" msgstr "مستندات" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:405 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:420 msgid "Music" msgstr "موسيقى" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:420 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:435 msgid "Video" msgstr "فيديو" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:436 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:451 msgid "Picture" msgstr "صورة" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:456 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:471 msgid "Illustration" msgstr "رسم توضيحي" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:470 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:485 msgid "Spreadsheet" msgstr "أوراق عمل ممتدة" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:486 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:501 msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:495 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:510 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:503 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:518 msgid "Text File" msgstr "ملف نصي" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:582 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:597 msgid "Select type" msgstr "اختر نوع" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:586 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:601 msgid "Select" msgstr "اختر" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:667 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:682 msgid "Any" msgstr "أيّ" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:682 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:697 msgid "Other Type..." msgstr "فئة أخرى..." -#: ../src/nautilus-query-editor.c:962 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:977 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "أزل هذا المعيار من البحث" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1029 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1044 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "أضف معيارا جديدا لهذا البحث" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1031 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1046 msgid "Current" msgstr "الحالي" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1035 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1050 msgid "All Files" msgstr "كل الملفات" @@ -5487,7 +5491,7 @@ msgstr "انقل اللسان ي_مينا" msgid "_Close Tab" msgstr "أ_غلق اللسان" -#: ../src/nautilus-window.c:2364 +#: ../src/nautilus-window.c:2361 msgid "" "Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5498,7 +5502,7 @@ msgstr "" "العمومية العامة لجنو والتي نشرتها منظمة البرمجيات الحرة؛ سواء الإصدارة 2 من " "الرخصة أو أي إصدارة بعدها (حسب رغبتك)." -#: ../src/nautilus-window.c:2368 +#: ../src/nautilus-window.c:2365 msgid "" "Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5509,7 +5513,7 @@ msgstr "" "أيضمان يضمن صلاحية العرض في السوق أو توافقه مع أي استخدام محدد. يمكنك " "مراجعة الرخصة العمومية العامة لجنو لمزيد من التفاصيل." -#: ../src/nautilus-window.c:2372 +#: ../src/nautilus-window.c:2369 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5523,11 +5527,11 @@ msgstr "" #. Translators: these two strings here indicate the copyright time span, #. * e.g. 1999-2011. #. -#: ../src/nautilus-window.c:2387 +#: ../src/nautilus-window.c:2384 msgid "Copyright © %Id–%Id The Files authors" msgstr "حقوق النشر © %Id–%Id مؤلفي «الملفات»" -#: ../src/nautilus-window.c:2393 +#: ../src/nautilus-window.c:2390 msgid "Access and organize your files." msgstr "نظم ملفاتك وتعامل معها." @@ -5535,7 +5539,7 @@ msgstr "نظم ملفاتك وتعامل معها." #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: ../src/nautilus-window.c:2403 +#: ../src/nautilus-window.c:2400 msgid "translator-credits" msgstr "" "فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org:\n" |