diff options
author | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2004-06-01 07:57:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexl@src.gnome.org> | 2004-06-01 07:57:11 +0000 |
commit | 5219b507d31658bc2a757f95977ede054e9e3aae (patch) | |
tree | 9eb4c4f56a822b0774faf86f888064fa99c7b9be /po/az.po | |
parent | 543cd713564475f39eee3a9662800e17183da33b (diff) | |
download | nautilus-5219b507d31658bc2a757f95977ede054e9e3aae.tar.gz |
Update for 2.7.1
2004-06-01 Alexander Larsson <alexl@redhat.com>
* NEWS:
Update for 2.7.1
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 404 |
1 files changed, 229 insertions, 175 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 22:16+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge." @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "bonobo_ui_init() failed." msgstr "bonobo_ui_init() iflas etdi." #: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:1 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2451 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2456 msgid "Emblems" msgstr "Emblemlər" @@ -994,6 +994,7 @@ msgid "Label to display in the column" msgstr "Sütunda göstəriləcək etiket" #: libnautilus-extension/nautilus-column.c:196 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:344 src/file-manager/fm-ditem-page.c:355 msgid "Description" msgstr "İzahat" @@ -1370,6 +1371,14 @@ msgstr "" "Seçilidirsə, masa üstündə zibil qutusuna körpü verən timsal göstəriləcək." #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"Seçilidirsə, masa üstündə zibil qutusuna körpü verən timsal göstəriləcək." + +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55 msgid "" "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " "by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " @@ -1377,7 +1386,7 @@ msgid "" msgstr "" "Seçilidirsə, yeni pəncərələrdəki fayllar tərs ardıcıllıqda sıralanacaq." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56 msgid "" "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " "by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " @@ -1386,22 +1395,22 @@ msgid "" msgstr "" "Seçilidirsə, yeni pəncərələrdəki fayllar tərs ardıcıllıqda sıralanacaq." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57 msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" "TRUE isə, yeni pəncərələrdəki timsallar birbirinə daha yaxın " "yerləşdiriləcəkdir." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58 msgid "" "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "Seçilidirsə, adlar timsalların altında deyil yanlarında göstəriləcək." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59 msgid "If true, new windows will use manual layout by default." msgstr "Seçilidirsə, yeni pəncərələrdəki fayllar əllə düzüləcək." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60 msgid "" "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " "setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " @@ -1411,19 +1420,19 @@ msgstr "" "Bunun səbəbi uzun zaman alan və küllü miqdarda yaddaş işlədən böyük " "rəsimlərin ön nümayişinin göstərilməməsidir." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61 msgid "List of possible captions on icons" msgstr "Timsalların mümkün olan adlarının siyahısı" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62 msgid "Maximum handled files in a folder" msgstr "Qovluqdakı maksimal fayl ədədi" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63 msgid "Maximum image size for thumbnailing" msgstr "Ön nümayiş üçün maksimal rəsm böyüklüyü" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64 msgid "" "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus " "2.2. Please use the icon theme instead." @@ -1431,19 +1440,19 @@ msgstr "" "İstifadə ediləcək Nautilus örtüyü. Bu xüsusiyyət Nautilus 2.2-dən bəri " "istifadə edilmir. Xahiş edirik bunun yerinə timsal örtüyünü işlədin." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65 msgid "Nautilus handles drawing the desktop" msgstr "Masa üstünü Nautilus göstərsin" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66 msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop" msgstr "Nautilus istifadəçinin ev cərgəsini masa üstü olaraq istifadə edir" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67 msgid "Only show folders in the tree sidebar" msgstr "Qovluqları yalnız yan budaq çubuğunda göstər" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68 msgid "" "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double" "\" to launch them on a double click." @@ -1451,39 +1460,44 @@ msgstr "" "Mümkün qiymətlər, faylları tək tıqlamayla açmaq üçün\"single\", cüt tıqlama " "ilə açmaq üçün isə \"double\"." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69 msgid "Put labels beside icons" msgstr "Timsal adlarını yanda göstər" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70 msgid "Reverse sort order in new windows" msgstr "Yeni pəncərələrdə tərs sıralama ardıcıllığı" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71 msgid "Show folders first in windows" msgstr "Pəncərələrdə əvvəlcə qovluqları göstər" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72 msgid "Show location bar in new windows" msgstr "Yeni pəncərələrdə mövqe çubuğunu göstər" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73 +#, fuzzy +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Ev timsalı masa üstündə göstərilsin" + +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74 msgid "Show side pane in new windows" msgstr "Yeni pəncərələrdə yan paneli göstər" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75 msgid "Show status bar in new windows" msgstr "Yeni pəncərələrdə vəziyyət çubuğunu göstər" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76 msgid "Show toolbar in new windows" msgstr "Yeni pəncərələrdə vasitə çubuğunu göstər" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77 msgid "Side pane view" msgstr "Yan panel nümayişi" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78 msgid "" "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " "icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " @@ -1495,7 +1509,7 @@ msgstr "" "\" seçilərsə, ancaq yerli fayl sistemdə yer alan fayllar ön nümayiş " "ediləcək. \"never\" seçilidirsə, səslər ön nümayiş edilməyəcək." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79 msgid "" "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " "file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " @@ -1508,7 +1522,7 @@ msgstr "" "\"local_only\" seçilərsə, ancaq yerli fayl sistemdə yer alan fayllar nümayiş " "ediləcəkdir. \"never\" seçilidirsə, mətn faylları ön nümayiş edilməyəcəkdir." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80 msgid "" "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " "\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " @@ -1521,7 +1535,7 @@ msgstr "" "seçilərsə, ancaq yerli fayl sistemdə yer alan fayllar ön nümayiş " "ediləcəkdir. \"never\" seçilidirsə, rəsmlər ön nümayiş edilməyəcəkdir." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81 msgid "" "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " "\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " @@ -1533,7 +1547,7 @@ msgstr "" "belə. \"local_only\" seçilərsə, ancaq yerli fayl sistemdə yer alan faylların " "ədədi göstəriləcəkdir. \"never\" seçilidirsə, üzv ədədi hesab edilməyəcəkdir." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82 msgid "" "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name" "\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." @@ -1541,7 +1555,7 @@ msgstr "" "Üzvlərin timsal görünüşündəki ön qurğulu düzülüş qaydası. Mümkün qiymətlər: " "\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\" və \"emblems\"." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83 msgid "" "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " "\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." @@ -1549,19 +1563,19 @@ msgstr "" "Üzvlərin siyahı görünüşündəki ön qurğulu düzülüş qaydası. Mümükün qiymətlər: " "\"name\", \"size\", \"type\" və \"modification_date\"." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84 msgid "The default width of the side pane in new windows." msgstr "Yeni pəncərələrdəki yan panelin ön qurğulu eni" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85 msgid "The font description used for the icons on the desktop." msgstr "Masa üstündəki timsallar üçün işlədilən yazı növünün izahatı." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86 msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "Yeni açılan pəncərələrdə göstəriləcək yan panel." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " "desktop." @@ -1569,7 +1583,7 @@ msgstr "" "Masa üstündəki ev timsalının adını dəyişdirmək üçün bundan istifadə edə " "bilərsiniz." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " "desktop." @@ -1577,27 +1591,27 @@ msgstr "" "Masa üstündəki zibil qutusu timsalının adını dəyişdirmək üçün bundan " "istifadə edə bilərsiniz." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89 msgid "Trash icon visible on desktop" msgstr "Zibil qutusu masa üstündə göstərilsin" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90 msgid "Type of click used to launch/open files" msgstr "Faylları açmaq/başladmaq üçün istifadə ediləcək tıqlama tərzi" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91 msgid "Use manual layout in new windows" msgstr "Yeni pəncərələrdə əllə düzülüşü işlət" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92 msgid "Use tighter layout in new windows" msgstr "Yeni pəncərələrdə gərgin düzülüş işlət" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93 msgid "What to do with executable text files when activated" msgstr "İcra edilə bilən mətn faylları tıqlandıqlarında nə edilsin" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94 msgid "" "What to do with executable text files when they are activated (single or " "double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " @@ -1609,7 +1623,7 @@ msgstr "" "dialoqla soruşulması üçün \"ask\" və mətn faylını nümayiş etdirmək üçün " "\"display\"" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95 msgid "" "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " "another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" " @@ -1618,47 +1632,47 @@ msgstr "" "Bir qovluğa daxil olanda başqası seçilməyibsə bu nümayiş qaydası istifadə " "ediləcək. Mümkün qiymətlər: \"list_view\" və \"icon_view\"." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96 msgid "When to show number of items in a folder" msgstr "Qovluqdakı üzvlərin ədədinin nə vaxt göstəriləcəyi" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97 msgid "When to show preview text in icons" msgstr "Timsallarda ön nümayiş mətninin nə zaman göstəriləcəyi" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98 msgid "When to show thumbnails of image files" msgstr "Rəsm fayllarının ön nümayişlərinin göstərilməsi" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99 msgid "Whether a custom default folder background has been set." msgstr "Qovluq üçün xüsusi arxa planının seçildiyi." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100 msgid "Whether a custom default side pane background has been set." msgstr "Yan panel üçün xüsusi arxa planının seçildiyi." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101 msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to trash" msgstr "Faylları zibil qutusuna atarkən təsdiq istənilməsi" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:102 msgid "Whether to enable immediate deletion" msgstr "Birbaşa silmənin fəal olması" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:103 msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" msgstr "Timsalın üstünə siçanla gələndə səslərin nümayiş edilməsi" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:102 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104 msgid "Whether to show backup files" msgstr "Ehtiyat nüsxəsi fayllarının göstərilməsi" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:103 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105 msgid "Whether to show hidden files" msgstr "Gizli faylların göstərilməsi" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106 msgid "Width of the side pane" msgstr "Yan çubuğun eni" @@ -1735,7 +1749,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Faylın qrupu." #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2922 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2927 msgid "Permissions" msgstr "Səlahiyyətlər" @@ -1881,6 +1895,7 @@ msgstr "Hədəf:" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:551 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:599 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:604 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:614 msgid "Error while moving." msgstr "Daşınarkən xəta oldu." @@ -1918,10 +1933,6 @@ msgstr "" "Üst qovluğunu təkmilləşdirmə səlahiyyətləriniz olmadığı üçün \"%s\" daşına " "bilməz." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:604 -msgid "Error while moving. " -msgstr "Daşıma əsnasında xəta oldu. " - #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:605 #, c-format msgid "" @@ -2707,7 +2718,7 @@ msgstr "namə'lum MIME növü" #. * for which we have no more appropriate default. #. #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4656 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1198 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1203 msgid "unknown" msgstr "namə'lum" @@ -3004,51 +3015,51 @@ msgstr "sür və buraxda işıqlandırılmış olacağı" msgid "The selection rectangle" msgstr "Seçim sahəsi" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4179 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4202 msgid "Frame Text" msgstr "Çərçivə Mətni" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4180 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4203 msgid "Draw a frame around unselected text" msgstr "Seçilməmiş mətnin ətrafında çərçivə göstər" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4186 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4209 msgid "Selection Box Color" msgstr "Seçki Qutusu Rəngi" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4187 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4210 msgid "Color of the selection box" msgstr "Seçki qutusunun rəngi" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4192 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4215 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Seçki Qutusu Şəfflaflığı" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4193 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4216 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Seçki qutusunun matlığı" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4200 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4223 msgid "Highlight Alpha" msgstr "İşıqlandırma Alfası" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4201 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4224 msgid "Opacity of the highlight for selected icons" msgstr "Seçilmiş timsallar üçün işıqlandırma matlığı" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4207 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4230 msgid "Light Info Color" msgstr "Açıq Mə'lumat Rəngi" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4208 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4231 msgid "Color used for information text against a dark background" msgstr "Tünt arxa plana qarşı işlədiləcək mə'lumat mətninin rəngi" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4213 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4236 msgid "Dark Info Color" msgstr "Tünt Mə'lumat Rəngi" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4214 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4237 msgid "Color used for information text against a light background" msgstr "Açıq arxa plana qarşı işlədiləcək mə'lumat mətninin rəngi" @@ -4058,7 +4069,7 @@ msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Ara yaddaşda yapışdırılacaq heç nə yoxdur." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5050 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6123 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6128 msgid "Mount Error" msgstr "Bağlama Xətası" @@ -4195,15 +4206,39 @@ msgstr "_Göstər" msgid "_Run" msgstr "_İcra Et" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6259 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6264 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" açılır." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6266 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6271 msgid "Cancel Open?" msgstr "Açılış Ləğv Edilsin?" +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:338 src/file-manager/fm-ditem-page.c:349 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Covalent" + +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:341 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:345 +#, fuzzy +msgid "Link" +msgstr "körpü" + +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:352 +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Compaq" + +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:356 +#, fuzzy +msgid "Launcher" +msgstr "Başladıcını Təkmilləşdir" + #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:57 #, c-format msgid "" @@ -4489,38 +4524,38 @@ msgstr "Xassələr" msgid "%s Properties" msgstr "\"%s\" Xüsusiyyətləri" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1429 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1434 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Qrup Dəyişikliyi Ləğv Edilsin?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1430 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1435 msgid "Changing group." msgstr "Qrup dəyişdirilir." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1591 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1596 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Yiyə Dəyişikliyi Ləğv Edilsin?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1592 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1597 msgid "Changing owner." msgstr "Yiyə dəyişdirilir." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1798 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1803 msgid "nothing" msgstr "heç nə" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1800 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1805 msgid "unreadable" msgstr "oxuna bilmir" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1810 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1815 #, c-format msgid "%d item, with size %s" msgid_plural "%d items, totalling %s" msgstr[0] "%d üzv, böyüklüyü %s" msgstr[1] "%d üzv, böyüklükləri toplamı %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1819 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1824 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(məzmunun bir qismi oxuna bilmədi)" @@ -4530,181 +4565,181 @@ msgstr "(məzmunun bir qismi oxuna bilmədi)" #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1836 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1841 msgid "Contents:" msgstr "Məzmun:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2232 msgid "Basic" msgstr "Əsas" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2255 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2260 msgid "_Names:" msgstr "_Adlar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2257 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2262 msgid "_Name:" msgstr "_Ad:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2306 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2311 msgid "Type:" msgstr "Növ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2331 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2343 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2349 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2358 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2364 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2957 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2978 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3069 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3073 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3077 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2313 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2323 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2329 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2336 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2340 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2348 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2354 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2363 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2369 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2962 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2983 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3074 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3078 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3082 msgid "--" msgstr "--" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2321 msgid "Size:" msgstr "Böyüklük:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2322 src/nautilus-location-bar.c:60 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2327 src/nautilus-location-bar.c:60 msgid "Location:" msgstr "Mövqe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2329 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2334 msgid "Volume:" msgstr "Həcm:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2333 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2338 msgid "Free space:" msgstr "Boş sahə:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2346 msgid "Link target:" msgstr "Körpü hədəfi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2352 msgid "MIME type:" msgstr "MIME növü:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2356 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2361 msgid "Modified:" msgstr "Təkmilləşdirmə tarixi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2362 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2367 msgid "Accessed:" msgstr "Yetişmə tarixi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2378 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2383 msgid "_Select Custom Icon..." msgstr "_Xüsusi Timsal Seç..." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2384 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2389 msgid "_Remove Custom Icon" msgstr "Xüsusi Timsalı _Sil" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2736 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2741 msgid "_Read" msgstr "_Oxuma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2738 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2743 msgid "_Write" msgstr "_Yazma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2740 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2745 msgid "E_xecute" msgstr "İ_cra Etmə" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2823 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2828 msgid "Set _user ID" msgstr "_İstifadəçi ID-sini seç" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2828 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2833 msgid "Special flags:" msgstr "Xüsusi bayraqlar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2831 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2836 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Qr_up ID-sini seç" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2833 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2838 msgid "_Sticky" msgstr "_Yapışıq" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2932 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2937 msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." msgstr "Yiyəsi olmadığın üçün, Səlahiyyətləri dəyişdirə bilməzsən." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2946 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2951 msgid "File _owner:" msgstr "Faylın _yiyəsi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2952 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2957 msgid "File owner:" msgstr "Faylın yiyəsi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2963 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2968 msgid "_File group:" msgstr "_Faylın qrupu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2972 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2977 msgid "File group:" msgstr "Faylın qrupu:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2984 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2989 msgid "Owner:" msgstr "Yiyə:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2985 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2990 msgid "Group:" msgstr "Qrup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2986 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2991 msgid "Others:" msgstr "Digərləri:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3068 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3073 msgid "Text view:" msgstr "Mətn Görünüşü:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3072 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3077 msgid "Number view:" msgstr "Rəqəm Görünüşü:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3076 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3081 msgid "Last changed:" msgstr "Son dəyişiklik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3082 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3087 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\"nin səlahiyyətləri öyrənilə bilmədi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3085 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3090 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Seçili faylın səlahiyyətləri öyrənilə bilmədi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3243 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Yardım göstərilərkən xəta oldu." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3243 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 msgid "Couldn't Show Help" msgstr "Yardım Göstərilə Bilmədi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3593 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3598 msgid "Cancel Showing Properties Window?" msgstr "Xüsusiyyətler Pəncərəsinin Nümayişi Ləğv Edilsin?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3599 msgid "Creating Properties window." msgstr "Xüsusiyyətlər Pəncərəsi yaradılır." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3729 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3756 msgid "Select an icon" msgstr "Timsal seç" @@ -5083,16 +5118,16 @@ msgstr "Bu qovluqda göstəriləcək sütunları seçin" msgid "Visible _Columns..." msgstr "Görünən _Sütun..." -#: src/nautilus-application.c:267 +#: src/nautilus-application.c:268 msgid "Couldn't Create Required Folder" msgstr "Lazımi Qovluq Yaradıla Bilmir" -#: src/nautilus-application.c:268 +#: src/nautilus-application.c:269 #, c-format msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Nautilus lazımi \"%s\" qovluğunu yarada bilmədi." -#: src/nautilus-application.c:270 +#: src/nautilus-application.c:271 msgid "" "Before running Nautilus, please create the following folder, or set " "permissions such that Nautilus can create it." @@ -5100,16 +5135,16 @@ msgstr "" "Nautilusu işə salmadan əvvəl, xahiş edirik, bu qovluğu yaradın. Ya da " "Nautilusun özünün yarada bilməsi üçün səlahiyyətləri dəyişdirin." -#: src/nautilus-application.c:273 +#: src/nautilus-application.c:274 msgid "Couldn't Create Required Folders" msgstr "Lazımi Qovluqlar Yaradıla Bilmir" -#: src/nautilus-application.c:274 +#: src/nautilus-application.c:275 #, c-format msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s." msgstr "Nautilus bu məcburi qovluqları yarada bilmədi: %s." -#: src/nautilus-application.c:276 +#: src/nautilus-application.c:277 msgid "" "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions " "such that Nautilus can create them." @@ -5117,15 +5152,15 @@ msgstr "" "Nautilusu işə salmadan əvvəl, xahiş edirik, bu qovluğu yaradın. Ya da " "Nautilusun özünün yarada bilməsi üçün səlahiyyətləri dəyişdirin." -#: src/nautilus-application.c:344 +#: src/nautilus-application.c:345 msgid "Link To Old Desktop" msgstr "Köhnə Masa Üstünə Körpü" -#: src/nautilus-application.c:360 +#: src/nautilus-application.c:361 msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop." msgstr "Masa üstünüzdə \"Köhnə Masa Üstünə Körpü\" adında körpü yaradıldı." -#: src/nautilus-application.c:361 +#: src/nautilus-application.c:362 msgid "" "The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open " "the link and move over the files you want, then delete the link." @@ -5134,7 +5169,7 @@ msgstr "" "köhnə masa üstünüzdəki sənədlərinizi yeni masa üstünüzə daşıb körpünü silə " "bilərsiniz." -#: src/nautilus-application.c:363 +#: src/nautilus-application.c:364 msgid "Migrated Old Desktop" msgstr "Köhnə Masa Üstü Daşındı" @@ -5148,7 +5183,7 @@ msgstr "Köhnə Masa Üstü Daşındı" #. * this problem but we don't exactly understand why, #. * since neither of the above causes explain it. #. -#: src/nautilus-application.c:545 +#: src/nautilus-application.c:547 msgid "" "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " @@ -5159,7 +5194,7 @@ msgstr "" "u yenidən qura bilərsiniz." #. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame. -#: src/nautilus-application.c:551 +#: src/nautilus-application.c:553 msgid "" "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " @@ -5203,12 +5238,12 @@ msgstr "" #. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a #. * good message. #. -#: src/nautilus-application.c:581 src/nautilus-application.c:599 -#: src/nautilus-application.c:606 +#: src/nautilus-application.c:583 src/nautilus-application.c:601 +#: src/nautilus-application.c:608 msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error." msgstr "Nautilus indi gözlənilməz bir xətadan ötrü istifadə edilməz ." -#: src/nautilus-application.c:582 +#: src/nautilus-application.c:584 msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to register the file manager view server." @@ -5216,7 +5251,7 @@ msgstr "" "Nautilus indi gözlənilməz bir Bonobo xətasından ötrü istifadə edilməz . " "Bonobo-ya fayl idarəçisi görünüşlər vericisini başladarkən xəta oldu ." -#: src/nautilus-application.c:600 +#: src/nautilus-application.c:602 msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and " @@ -5226,7 +5261,7 @@ msgstr "" "gözlənilməz bir xəta oldu. bonobo-activation-server-nin dayandırılması və " "Nautilus yenidən başladılması problemi həll edə bilər." -#: src/nautilus-application.c:607 +#: src/nautilus-application.c:609 msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and " @@ -5304,7 +5339,7 @@ msgstr "_Bağlan" msgid "Desktop" msgstr "Masa Üstü" -#: src/nautilus-file-management-properties.c:295 +#: src/nautilus-file-management-properties.c:297 msgid "None" msgstr "Yoxdur" @@ -5325,7 +5360,8 @@ msgid "500 KB" msgstr "500 KB" #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:24 -msgid "<span weight=\"bold\">Behaviour</span>" +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Davranış</span>" #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:25 @@ -5656,7 +5692,7 @@ msgid "File Manager" msgstr "Fayl İdarəçisi" #. Set initial window title -#: src/nautilus-main.c:240 src/nautilus-spatial-window.c:307 +#: src/nautilus-main.c:240 src/nautilus-spatial-window.c:315 #: src/nautilus-window-menus.c:601 src/nautilus-window.c:173 msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" @@ -5765,7 +5801,7 @@ msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Bütün naviqasiya pəncərələrini bağla" #: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:11 -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:4 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:6 msgid "Connect to _Server..." msgstr "_Vericiyə Bağlan..." @@ -5783,12 +5819,12 @@ msgid "Forward" msgstr "İrəli" #: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:15 -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:6 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:8 msgid "Go to templates folder" msgstr "Şablonlar qovluğuna get" #: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:16 -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:7 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:9 msgid "Go to the CD Creator" msgstr "CD Yazıcıya Get" @@ -5801,7 +5837,7 @@ msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Əvvəlki ziyarət edilən mövqeyə get" #: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:19 -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:8 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:10 msgid "Go to the trash folder" msgstr "Zibil qovluğuna get" @@ -5850,7 +5886,7 @@ msgid "_Clear History" msgstr "Keçmişi _Təmizlə" #: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:31 -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:12 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:14 msgid "_Computer" msgstr "_Kompüter" @@ -5867,7 +5903,7 @@ msgid "_Go" msgstr "G_et" #: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:35 -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:13 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:15 msgid "_Home" msgstr "_Ev" @@ -5880,12 +5916,12 @@ msgid "_Side Pane" msgstr "_Yan Çubuq" #: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:38 -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:15 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:17 msgid "_Templates" msgstr "Ş_ablonlar" #: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:39 -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:16 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:18 msgid "_Trash" msgstr "_Zibil Qutusu" @@ -6304,40 +6340,50 @@ msgstr "_Geri Al" msgid "_View as..." msgstr "_Fərqli göstər ..." -#: src/nautilus-side-pane.c:395 +#: src/nautilus-side-pane.c:426 msgid "Close the side pane" msgstr "Yan çubuğu bağla" -#: src/nautilus-side-pane.c:566 +#: src/nautilus-side-pane.c:597 #, c-format msgid "Show %s" msgstr "%s-nu Göstər" #: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:2 -msgid "Close P_arent Folders" +#, fuzzy +msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Ü_st Qovluqları Bağla" #: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:3 +msgid "Close P_arent Folders" +msgstr "Ü_st Qovluqları Bağla" + +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Close all folder windows" +msgstr "Bütün naviqasiya pəncərələrini bağla" + +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:5 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Bu qovluğdan üstdəki qovluqları bağla" -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:5 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:7 msgid "Go to Computer" msgstr "Kompüterə Get" -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:9 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:11 msgid "Open _Location..." msgstr "_Mövqeni Aç..." -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:10 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:12 msgid "Open _Parent" msgstr "Ü_st Qovluğu Aç" -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:11 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:13 msgid "Open the parent folder" msgstr "Qonşu qovluğu aç" -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:14 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:16 msgid "_Places" msgstr "_Mövqelər" @@ -6493,19 +6539,24 @@ msgstr "Bir neçə səhifə irəli get" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Bu mövqeyi \"%s\" ilə göstər" -#: src/nautilus-window.c:1581 +#: src/nautilus-window.c:1157 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s (nüsxə)%s" + +#: src/nautilus-window.c:1598 msgid "Application ID" msgstr "Proqram ID-si" -#: src/nautilus-window.c:1582 +#: src/nautilus-window.c:1599 msgid "The application ID of the window." msgstr "Pəncərənin tə'minat ID-si" -#: src/nautilus-window.c:1588 +#: src/nautilus-window.c:1605 msgid "Application" msgstr "Proqram" -#: src/nautilus-window.c:1589 +#: src/nautilus-window.c:1606 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "Bu pəncərə ilə əlaqələndirilmiş Nautilus Tə'minatı" @@ -6541,6 +6592,9 @@ msgstr "Şəbəkə Vericiləri" msgid "View your network servers in the Nautilus file manager" msgstr "Nautilus fayl idarəçisində şəbəkə vericilərinizi görün" +#~ msgid "Error while moving. " +#~ msgstr "Daşıma əsnasında xəta oldu. " + #~ msgid "" #~ "If you would like to enable fast searches, you can edit the file %s as " #~ "root. Setting the enabled flag to \"yes\" will turn medusa services on.\n" |