summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2013-07-14 10:34:21 +0200
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>2013-07-14 10:34:21 +0200
commita38efb9064a167e93620e101fd9ff70acc6bfbdd (patch)
tree385a65e724c71dc197e16bbbcb53c6f170c6249b /po/cs.po
parente64f6cc89ff8952a0d523e7b3c1fda7864fed767 (diff)
downloadnautilus-a38efb9064a167e93620e101fd9ff70acc6bfbdd.tar.gz
Updated Czech translation
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po20
1 files changed, 12 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 36f413943..97bc83c37 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-12 01:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-12 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-13 08:33+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Use De_fault"
msgstr "_Používat výchozí"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:57
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1758
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1948
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr ""
"zvětšení, tím více se objeví informací."
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1846
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2040
msgid "List View"
msgstr "Zobrazení v seznamu"
@@ -3487,23 +3487,27 @@ msgstr "Načítá se…"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Prázdné)"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2652
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1611
+msgid "Use Default"
+msgstr "Používat výchozí"
+
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2846
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "Viditelné sloupce %s"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2672
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2866
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Zvolte pořadí informací, které se objeví v této složce:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2727
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2921
msgid "Visible _Columns…"
msgstr "Viditelné _sloupce…"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2728
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2922
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Vyberte sloupce viditelné v této složce"