diff options
author | Ramiro Estrugo <ramiro@src.gnome.org> | 2001-05-04 11:17:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Ramiro Estrugo <ramiro@src.gnome.org> | 2001-05-04 11:17:24 +0000 |
commit | 69e02b39142e06bdda22007b7d2c2039ae61d3c0 (patch) | |
tree | 300d3c04a41f0c00d6203c300d4e852e30e6cc05 /po/el.po | |
parent | ec24d4a8497a26ac537022e07e3d2ef2380380e9 (diff) | |
download | nautilus-69e02b39142e06bdda22007b7d2c2039ae61d3c0.tar.gz |
Update for more stuff moving to eel.
* POTFILES.in:
* az.po:
* ca.po:
* cs.po:
* da.po:
* de.po:
* el.po:
* en_GB.po:
* es.po:
* fi.po:
* fr.po:
* ga.po:
* gl.po:
* hu.po:
* it.po:
* ja.po:
* ko.po:
* lt.po:
* nl.po:
* nn.po:
* no.po:
* pl.po:
* pt_BR.po:
* ru.po:
* sk.po:
* sl.po:
* sv.po:
* ta.po:
* tr.po:
* uk.po:
* zh_TW.Big5.po:
Update for more stuff moving to eel.
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 418 |
1 files changed, 206 insertions, 212 deletions
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus 0.8.3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-03 20:24-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-04 02:09-0700\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-26 23:54:18+0900\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" #: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:721 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:292 src/nautilus-shell-ui.xml.h:36 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:291 src/nautilus-shell-ui.xml.h:36 msgid "Home" msgstr "Αρχή" @@ -577,7 +577,6 @@ msgstr "Αποτυχία Πλευρικής Μπάρας" # gconf/gconftool.c:951 #: components/mozilla/mozilla-preferences.cpp:126 -#: libnautilus-private/nautilus-gconf-extensions.c:82 #, c-format msgid "" "GConf error:\n" @@ -587,7 +586,6 @@ msgstr "" " %s" #: components/mozilla/mozilla-preferences.cpp:133 -#: libnautilus-private/nautilus-gconf-extensions.c:86 #, c-format msgid "" "GConf error:\n" @@ -1764,106 +1762,106 @@ msgstr "Εργοστάσιο μουσική όψης" msgid "View as Music" msgstr "Προβολή ως Μουσική" -#: components/news/nautilus-news.c:1254 +#: components/news/nautilus-news.c:1284 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't load %s" msgstr "Αδύνατη η πρόσθεση θέματος" #. put up a title that's displayed while we wait -#: components/news/nautilus-news.c:1494 +#: components/news/nautilus-news.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Λήψη του \"%s\"" -#: components/news/nautilus-news.c:1831 +#: components/news/nautilus-news.c:1861 #, fuzzy msgid "Sorry, but you have not specified a name for the site!" msgstr "" "Συγγνώμη, αλλά πρέπει να καθορίσετε ένα μη-κενό όνομα για το νέο χρώμα." -#: components/news/nautilus-news.c:1831 +#: components/news/nautilus-news.c:1861 msgid "Missing Site Name Error" msgstr "" -#: components/news/nautilus-news.c:1835 +#: components/news/nautilus-news.c:1865 #, fuzzy msgid "Sorry, but you have not specified a URL for the site!" msgstr "" "Συγγνώμη, αλλά πρέπει να καθορίσετε ένα μη-κενό όνομα για το νέο χρώμα." -#: components/news/nautilus-news.c:1835 +#: components/news/nautilus-news.c:1865 msgid "Missing URL Error" msgstr "" -#: components/news/nautilus-news.c:1852 +#: components/news/nautilus-news.c:1882 msgid "Sorry, but the specified url doesn't seem to be a valid RSS file!" msgstr "" -#: components/news/nautilus-news.c:1852 +#: components/news/nautilus-news.c:1882 #, fuzzy msgid "Invalid RSS URL" msgstr "Μη έγκυρο URI !" # -#: components/news/nautilus-news.c:1934 +#: components/news/nautilus-news.c:1964 #: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175 msgid "Edit" msgstr "Διόρθωση" # -#: components/news/nautilus-news.c:2193 +#: components/news/nautilus-news.c:2223 #, fuzzy msgid "Remove Site" msgstr "Αφαίρεση" #. allocate the name field -#: components/news/nautilus-news.c:2213 +#: components/news/nautilus-news.c:2243 #, fuzzy msgid "Site Name:" msgstr "Όνομα Χρήστη:" -#: components/news/nautilus-news.c:2224 +#: components/news/nautilus-news.c:2254 msgid "Site RSS URL:" msgstr "" -#: components/news/nautilus-news.c:2239 +#: components/news/nautilus-news.c:2269 #, fuzzy msgid "Add New Site" msgstr "Προσθήκη Νέου Θέματος" #. make the add new site label -#: components/news/nautilus-news.c:2262 +#: components/news/nautilus-news.c:2292 #, fuzzy msgid "Add a New Site:" msgstr " Προσθήκη Νέου Σχεδίου " -#: components/news/nautilus-news.c:2271 +#: components/news/nautilus-news.c:2301 #, fuzzy msgid "Remove a Site:" msgstr " Αφαίρεση Σχεδίου " #. add the button box at the bottom with a cancel button -#: components/news/nautilus-news.c:2279 +#: components/news/nautilus-news.c:2309 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4388 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" # #. add a descriptive label -#: components/news/nautilus-news.c:2296 +#: components/news/nautilus-news.c:2326 #, fuzzy msgid "Select Sites:" msgstr "Επιλογή Όλων των Αρχείων" #. allocate the button box for the done button -#: components/news/nautilus-news.c:2311 +#: components/news/nautilus-news.c:2341 #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1280 #: src/nautilus-bookmarks-window.c:123 src/nautilus-property-browser.c:358 msgid "Done" msgstr "Έγινε" #. add the empty message -#: components/news/nautilus-news.c:2339 +#: components/news/nautilus-news.c:2369 msgid "" "The News panel displays current headlines from your favorite websites. " "Click the 'Select Sites' button to select the sites to display." @@ -1871,7 +1869,7 @@ msgstr "" # #. create a button box to hold the command buttons -#: components/news/nautilus-news.c:2367 +#: components/news/nautilus-news.c:2397 #, fuzzy msgid "Select Sites" msgstr "Επιλογή Όλων των Αρχείων" @@ -2115,7 +2113,7 @@ msgid "Nautilus Tree view" msgstr "Όψη Δέντρου του Ναυτίλου" #: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:3 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:387 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:386 msgid "Tree" msgstr "Δέντρο" @@ -2472,8 +2470,8 @@ msgstr "Netscape" msgid "The Gimp" msgstr "Το Gimp" -#: data/linksets/desktop.xml.h:1 src/nautilus-preferences-dialog.c:81 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:86 +#: data/linksets/desktop.xml.h:1 src/nautilus-preferences-dialog.c:80 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:85 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" @@ -2518,7 +2516,7 @@ msgstr "Alta Vista" msgid "Google" msgstr "Google" -#: data/linksets/search_engines.xml.h:3 src/nautilus-preferences-dialog.c:283 +#: data/linksets/search_engines.xml.h:3 src/nautilus-preferences-dialog.c:282 msgid "Search Engines" msgstr "Μηχανές Αναζήτησης" @@ -3954,249 +3952,245 @@ msgstr "φου (13το αντίγραφο).txt" msgid "%ld of %ld" msgstr "%ld από %ld" -#: libnautilus-private/nautilus-gconf-extensions.c:90 -msgid "GConf Error" -msgstr "Σφάλμα GConf" - -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:74 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:75 msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:75 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76 msgid "Local Files Only" msgstr "Μόνο Τοπικά Αρχεία" # -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:77 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:81 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82 #, c-format msgid "25%" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:83 #, c-format msgid "50%" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:83 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84 #, c-format msgid "75%" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:85 #, c-format msgid "100%" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:85 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86 #, c-format msgid "150%" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:87 #, c-format msgid "200%" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:87 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:88 #, c-format msgid "400%" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93 msgid "100 K" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94 msgid "500 K" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95 #, fuzzy msgid "1 MB" msgstr "%lu MB" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96 #, fuzzy msgid "3 MB" msgstr "%lu MB" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97 #, fuzzy msgid "5 MB" msgstr "%lu MB" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98 msgid "10 MB" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99 msgid "100 MB" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:104 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:105 msgid "Activate items with a single click" msgstr "Ενεργοποίηση αντικειμένων με ένα πάτημα" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:108 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:109 msgid "Activate items with a double click" msgstr "Ενεργοποίηση αντικειμένων με διπλό πάτημα" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:116 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:117 msgid "Execute files when they are clicked" msgstr "Εκτέλεση αρχείων όταν πατηθούν μία φορά" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:120 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:121 msgid "Display files when they are clicked" msgstr "Εμφάνιση των αρχείων όταν πατηθούν" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:124 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:125 msgid "Ask each time" msgstr "Ερώτηση κάθε φορά" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:131 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:132 msgid "search by text" msgstr "αναζήτηση βάση κειμένου" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:132 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:133 msgid "Search for files by file name only" msgstr "Αναζήτηση αρχείων βάση ονόματος αρχείου μόνο" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:135 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:136 msgid "search by text and properties" msgstr "αναζήτηση βάση κειμένου και ιδιοτήτων" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:136 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:137 msgid "Search for files by file name and file properties" msgstr "Αναζήτηση αρχείων βάση ονόματος και ιδιοτήτων" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144 #, fuzzy msgid "Icon View" msgstr "Προβολή Εικονιδίων" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:145 #, fuzzy msgid "List View" msgstr "Προβολή Λίστας" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:21 msgid "Manually" msgstr "Χειροκίνητα" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151 -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:4 msgid "By Name" msgstr "Βάση Ονόματος" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152 -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:5 msgid "By Size" msgstr "Βάση Μεγέθους" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153 -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:6 msgid "By Type" msgstr "Βάση Είδους" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154 -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:155 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:2 msgid "By Modification Date" msgstr "Βάση Ημερομηνίας Τροποποίησης" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:155 -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:156 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:1 msgid "By Emblems" msgstr "Βάση Εμβλήματος" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:169 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:170 msgid "8" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:170 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:171 msgid "10" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:171 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:172 msgid "12" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:172 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:173 msgid "14" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:173 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:174 msgid "16" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:174 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:175 msgid "18" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:175 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:176 msgid "20" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:176 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:177 msgid "22" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:177 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:178 msgid "24" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:182 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:183 msgid "size" msgstr "μέγεθος" # -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:183 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:184 msgid "type" msgstr "είδος" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:184 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:185 msgid "date modified" msgstr "ημερομηνία τροποποίησης" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:185 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:186 msgid "date changed" msgstr "ημερομηνία αλλαγής" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:186 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:187 msgid "date accessed" msgstr "ημερομηνία προσπέλασης" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:187 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:188 msgid "owner" msgstr "ιδιοκτήτης" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:188 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:189 msgid "group" msgstr "ομάδα" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:189 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:190 msgid "permissions" msgstr "δικαιώματα" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:190 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:191 msgid "octal permissions" msgstr "οκταδικά δικαιώματα" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:191 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:192 msgid "MIME type" msgstr "Είδος MIME" # -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:192 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:193 msgid "none" msgstr "κανένα" @@ -4271,18 +4265,6 @@ msgstr "Επαναφορά Πληκτρολόγησης" msgid "Restore the changed name" msgstr "Επαναφορά του αλλαγμένου ονόματος" -#: libnautilus-private/nautilus-preferences.c:91 -msgid "Beginner" -msgstr "Αρχάριος" - -#: libnautilus-private/nautilus-preferences.c:92 -msgid "Intermediate" -msgstr "Μέσου επιπέδου" - -#: libnautilus-private/nautilus-preferences.c:93 -msgid "Advanced" -msgstr "Προχωρημένος" - #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:227 msgid "not in menu" msgstr "όχι στο μενού" @@ -5115,14 +5097,14 @@ msgid "%s's Home" msgstr "Ο Αρχικός Κατάλογος του %s" # -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1266 src/nautilus-sidebar.c:1466 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1266 src/nautilus-sidebar.c:1465 msgid "Empty Trash..." msgstr "Άδειασμα Απορριμάτων..." #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1268 #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15 -#: src/nautilus-sidebar.c:1467 +#: src/nautilus-sidebar.c:1466 msgid "Empty Trash" msgstr "Άδειασμα Απορριμάτων" @@ -5862,7 +5844,7 @@ msgstr "Μέγεθος:" # #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1529 src/nautilus-location-bar.c:62 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:294 src/nautilus-preferences-dialog.c:304 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:293 src/nautilus-preferences-dialog.c:303 msgid "Location:" msgstr "Τοποθεσία:" @@ -6000,7 +5982,7 @@ msgstr "" "είναι εγκατεστημένη." #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:166 -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:303 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:302 msgid "Search Service Not Available" msgstr "Η Υπηρεσία Αναζήτησης Δεν Είναι Διαθέσιμη" @@ -6393,7 +6375,7 @@ msgstr "" #. add the reset background item, possibly disabled #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41 -#: src/nautilus-sidebar.c:535 +#: src/nautilus-sidebar.c:534 msgid "Reset Background" msgstr "Αρχικοποίηση Παρασκηνίου" @@ -6592,11 +6574,11 @@ msgstr "_Μετανομασία" msgid "_Stretch Icon" msgstr "_Τέντωμα Εικονιδίου" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:89 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:88 msgid "Indexing is %d%% complete." msgstr "Η δημιουργία ευρετηρίου είναι κατά %d%% ολοκληρωμένη." -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:159 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:158 msgid "" "Once a day your files and text content are indexed so your searches are " "fast. " @@ -6604,17 +6586,17 @@ msgstr "" "Μια φορά την ημέρα τα αρχεία σας και το περιεχόμενα κειμένου " "καταλογραφούνται με σκοπό οι αναζητήσεις σας να είναι γρηγορότερες." -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:161 -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:200 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:160 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:199 msgid "Indexing Status" msgstr "Κατάσταση Δημιουργίας Ευρετηρίου" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:166 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:165 #, c-format msgid "Your files were last indexed at %s" msgstr "Τα αρχεία σας ανανεώθηκαν στο ευρετήριο τελευταία φορά στις %s" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:198 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:197 msgid "" "Once a day your files and text content are indexed so your searches are " "fast. Your files are currently being indexed." @@ -6623,22 +6605,22 @@ msgstr "" "καταλογραφούνται με σκοπό οι αναζητήσεις σας να είναι γρηγορότερες. Τα " "αρχεία σας καταλογραφούνται αυτή τη στιγμή. " -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:260 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:259 msgid "" "When Fast Search is enabled, Find creates an index to speed up searches. " "Fast searching is not enabled on your computer, so you do not have an index " "right now." msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:264 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:263 msgid "There is no index of your files right now." msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:302 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:301 msgid "Sorry, but the medusa search service is not available." msgstr "Συγγνώμη αλλά η υπηρεσία αναζήτησης μέδουσα δεν είναι διαθέσιμη." -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:317 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:316 msgid "%I:%M %p, %x" msgstr "%I:%M %p, %x" @@ -6960,7 +6942,7 @@ msgid "Proxy address:" msgstr "Διεύθυνση διαμεσολαβητή:" #. allocate the proxy label, followed by the entry -#: src/nautilus-first-time-druid.c:715 src/nautilus-preferences-dialog.c:309 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:715 src/nautilus-preferences-dialog.c:308 msgid "Port:" msgstr "Θύρα:" @@ -7096,12 +7078,12 @@ msgid "No Update Available... Press Next to Continue." msgstr "Δεν Υπάρχει Διαθέσιμη Ενημέρωση... Πατήστε Επόμενο για να Συνεχίσετε." #. set the window title -#: src/nautilus-link-set-window.c:189 +#: src/nautilus-link-set-window.c:188 msgid "Link sets" msgstr "Σύνολα τοποθεσιών" #. add a descriptive label -#: src/nautilus-link-set-window.c:202 +#: src/nautilus-link-set-window.c:201 msgid "Add or remove sets of links by clicking on the checkboxes below." msgstr "Προσθήκη η αφαίρεση συνόλων τοποθεσιών μέσω τικ παρακάτω." @@ -7171,78 +7153,78 @@ msgstr "" "nautilus: το --geometry δε μπορεί να χρησιμοποιηθεί με περισσότερα από ένα " "URI.\n" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:53 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:52 msgid "Smoother Graphics" msgstr "Ομαλότερα Γραφικά" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:55 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:54 msgid "Use smoother (but slower) graphics" msgstr "Χρήση ομαλότερων (αλλά αργότερων) γραφικών" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:58 src/nautilus-preferences-dialog.c:63 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:57 src/nautilus-preferences-dialog.c:62 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:60 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:59 msgid "Default smooth font:" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:65 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:64 msgid "Default non-smooth font:" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:68 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:67 #, fuzzy msgid "Nautilus Themes" msgstr "Θέμα Ναυτίλου:" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:83 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:82 msgid "Use Nautilus to draw the desktop" msgstr "Χρήση του Ναυτίλου στη σχεδίαση της επιφάνειας εργασίας" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:88 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:87 #, fuzzy msgid "Use your home folder as the desktop" msgstr "Χρήση του Ναυτίλου στη σχεδίαση της επιφάνειας εργασίας" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:91 src/nautilus-preferences-dialog.c:96 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:101 src/nautilus-preferences-dialog.c:106 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:111 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:90 src/nautilus-preferences-dialog.c:95 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:100 src/nautilus-preferences-dialog.c:105 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:110 msgid "Opening New Windows" msgstr "Άνοιγμα Νέων Παραθύρων" # -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:93 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:92 msgid "Open each file or folder in a separate window" msgstr "Άνοιγμα κάθε αρχείο ή φάκελο σε ξεχωριστό παράθυρο" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:98 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:97 msgid "Display toolbar in new windows" msgstr "Εμφάνιση της εργαλειοθήκης στα νέα παράθυρα" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:103 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:102 msgid "Display location bar in new windows" msgstr "Εμφάνιση μπάρας τοποθεσίας στα νέα παράθυρα" # -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:108 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:107 msgid "Display status bar in new windows" msgstr "Εμφάνιση μπάρας κατάστασης στα νέα παράθυρα" # -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:113 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:112 msgid "Display sidebar in new windows" msgstr "Εμφάνιση πλάγιας μπάρας στα νέα παράθυρα" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:116 src/nautilus-preferences-dialog.c:121 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:115 src/nautilus-preferences-dialog.c:120 msgid "Trash Behavior" msgstr "Συμπεριφορά Απορριμμάτων" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:118 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:117 msgid "Ask before emptying the Trash or deleting files" msgstr "Ερώτηση πριν το άδειασμα των Απορριμμάτων ή τη διαγραφή αρχείων" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:123 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:122 msgid "Include a Delete command that bypasses Trash" msgstr "Συμπερίληψη μιας εντολής Διαγραφής που παρακάμπτει τα Απορρίμματα" @@ -7250,53 +7232,53 @@ msgstr "Συμπερίληψη μιας εντολής Διαγραφής που παρακάμπτει τα Απορρίμματα" #. * Desktop, but there's no obviously-better place for it and #. * it probably doesn't deserve a pane of its own. #. -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:130 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:129 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις Κειμένου" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:132 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:131 msgid "Use Emacs-style keyboard shortcuts in text fields" msgstr "Χρήση συντομεύσεων πληκτρολογίου τύπου-Emacs στα πεδία κειμένου" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:139 src/nautilus-preferences-dialog.c:141 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:138 src/nautilus-preferences-dialog.c:140 msgid "Click Behavior" msgstr "Συμπεριφορά Πατήματος" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:144 src/nautilus-preferences-dialog.c:146 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:143 src/nautilus-preferences-dialog.c:145 msgid "Executable Text Files" msgstr "Εκτελέσιμα Αρχεία Κειμένου" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:149 src/nautilus-preferences-dialog.c:154 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:159 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:148 src/nautilus-preferences-dialog.c:153 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:158 msgid "Show/Hide Options" msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη Επιλογών" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:151 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:150 msgid "Show hidden files (file names start with \".\")" msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων (που το όνομά τους αρχίζει από \".\")" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:156 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:155 msgid "Show backup files (file names end with \"~\")" msgstr "Εμφάνιση αντιγράφων ασφάλειας (που το όνομά τους αρχίζει από \"~\")" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:161 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:160 msgid "Show special flags in Properties window" msgstr "Εμφάνιση ειδικών σημαίων στο παράθυρο Ιδιοτήτων" # -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:164 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:163 msgid "Sorting Order" msgstr "Φορά Ταξινόμησης" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:166 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:165 msgid "Always list folders before files" msgstr "Πάντα εμφάνιση φακέλων πριν των αρχείων" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:173 src/nautilus-preferences-dialog.c:416 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:172 src/nautilus-preferences-dialog.c:415 msgid "Icon Captions" msgstr "Λεζάντες Εικονιδίων" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:175 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:174 #, fuzzy msgid "" "Choose the order for information to appear beneath icon names.\n" @@ -7305,204 +7287,204 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τη διάταξη εμφάνισης των πληροφοριών κάτω από το ονόματα " "εικονιδίων. Περισσότερες πληροφορίες εμφανίζονται καθώς έρχεστε κοντύτερα." -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:188 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:187 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Εξ΄ ορισμού" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:190 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:189 msgid "View new folders using:" msgstr "" #. Icon View Defaults -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:195 src/nautilus-preferences-dialog.c:200 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:205 src/nautilus-preferences-dialog.c:212 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:219 src/nautilus-preferences-dialog.c:225 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:231 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:194 src/nautilus-preferences-dialog.c:199 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:204 src/nautilus-preferences-dialog.c:211 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:218 src/nautilus-preferences-dialog.c:224 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:230 #, fuzzy msgid "Icon View Defaults" msgstr "Προβολή Εικονιδίων" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:197 src/nautilus-preferences-dialog.c:241 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:196 src/nautilus-preferences-dialog.c:240 #, fuzzy msgid "Lay Out Items:" msgstr "Διάταξη Αντικειμένων" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:202 src/nautilus-preferences-dialog.c:246 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:201 src/nautilus-preferences-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Sort in reversed order" msgstr "Αντίστροφη Σειρά" # -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:207 src/nautilus-preferences-dialog.c:214 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:251 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:206 src/nautilus-preferences-dialog.c:213 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:250 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:221 src/nautilus-preferences-dialog.c:256 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:220 src/nautilus-preferences-dialog.c:255 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:227 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "Use tighter layout" msgstr "Εφαρμοστή Διάταξη" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:233 src/nautilus-preferences-dialog.c:268 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:232 src/nautilus-preferences-dialog.c:267 msgid "Font size at default zoom level:" msgstr "" #. List View Defaults -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:239 src/nautilus-preferences-dialog.c:244 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:249 src/nautilus-preferences-dialog.c:254 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:260 src/nautilus-preferences-dialog.c:266 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:238 src/nautilus-preferences-dialog.c:243 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:248 src/nautilus-preferences-dialog.c:253 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:259 src/nautilus-preferences-dialog.c:265 #, fuzzy msgid "List View Defaults" msgstr "Προβολή Λίστας" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:277 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:276 msgid "Search Complexity Options" msgstr "Επιλογές Πολυπλοκότητας Αναζητήσεων" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:279 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:278 msgid "search type to do by default" msgstr "εξ' ορισμού είδος αναζήτησης" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:285 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:284 msgid "Search Engine Location" msgstr "Τοποθεσία Μηχανής Αναζήτησης" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:297 src/nautilus-preferences-dialog.c:302 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:307 src/nautilus-preferences-dialog.c:312 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:319 src/nautilus-preferences-dialog.c:326 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:296 src/nautilus-preferences-dialog.c:301 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:306 src/nautilus-preferences-dialog.c:311 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:318 src/nautilus-preferences-dialog.c:325 msgid "HTTP Proxy Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Διαμεσολαβητή HTTP" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:299 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:298 msgid "Use HTTP Proxy" msgstr "Χρήση Διαμεσολαβητή HTTP:" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:314 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:313 msgid "Proxy requires a username and password:" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:321 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:320 msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" # -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:328 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:327 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός:" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:333 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:332 msgid "Built-in Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες Συστήματος" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:335 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:334 msgid "Don't include the built-in bookmarks in the Bookmarks menu" msgstr "" "Να μη συμπεριληφθούν οι σελιδοδείκτες συστήματος στο μενού Σελιδοδεικτών" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:342 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:341 msgid "Show Text in Icons" msgstr "Εμφάνιση Κειμένου στα Εικονίδια" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:347 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:346 msgid "Show Count of Items in Folders" msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Αντικειμένων στους Φακέλους" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:352 src/nautilus-preferences-dialog.c:357 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:351 src/nautilus-preferences-dialog.c:356 msgid "Show Thumbnails for Image Files" msgstr "Εμφάνιση Δειγμάτων για Αρχεία Εικόνων" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:359 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:358 msgid "Don't make thumbnails for files larger than:" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:362 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:361 msgid "Preview Sound Files" msgstr "Προεπισκόπιση Αρχείων Ήχου" #. FIXME bugzilla.eazel.com 2560: This title phrase needs improvement. -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:369 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:368 msgid "Make Folder Appearance Details Public" msgstr "Να γίνουν οι Λεπτομέρειες Παρουσιαστικού του Φακέλου Δημόσιες" # -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:378 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:377 msgid "Tabs" msgstr "Καρτέλες" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:389 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:388 msgid "Show only folders (no files) in the tree" msgstr "Εμφάνιση μόνο φακέλων (όχι αρχεία) στο δέντρο" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:396 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:395 msgid "Maximum items per site" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:398 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:397 msgid "Maximum number of items displayed per site" msgstr "" # -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:401 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:400 #, fuzzy msgid "Update Minutes" msgstr "Ενημέρωση χρόνων" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:403 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:402 msgid "Update frequency in minutes" msgstr "" # -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:412 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:411 #, fuzzy msgid "View Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:413 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:412 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:414 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:413 msgid "Windows & Desktop" msgstr "Παράθυρα & Επιφάνεια Εργασίας" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:415 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:414 msgid "Icon & List Views" msgstr "Όψεις Εικονιδίων και Λιστών" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:417 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:416 msgid "Sidebar Panels" msgstr "Πλευρικά Ταμπλώ" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:418 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:417 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:419 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:418 msgid "Navigation" msgstr "Περιήγηση" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:420 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:419 msgid "Speed Tradeoffs" msgstr "Αντισταθμίσεις Ταχύτητας" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:421 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:420 #, fuzzy msgid "News Panel" msgstr "News and Media" # -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:448 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:447 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" # -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:477 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:476 #, c-format msgid "Display %s tab in sidebar" msgstr "Εμφάνιση της καρτέλας %s στην πλευρική μπάρα" @@ -8322,7 +8304,7 @@ msgstr "" "Παρακαλώ επισκευθείτε το http://www.eazel.com/feedback.html για να παράσχετε " "ανάδραση, σχόλια και προτάσεις." -#: src/nautilus-sidebar.c:704 +#: src/nautilus-sidebar.c:703 msgid "" "You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one " "image to set a custom icon." @@ -8330,11 +8312,11 @@ msgstr "" "Δε μπορείτε να καθορίσετε περισσότερα από ένα παραμετροποιημένα εικονίδια! " "Παρακαλώ σύρτε μόνο μια εικόνα για να θέσετε το παραμετροποιημένο εικονίδιο." -#: src/nautilus-sidebar.c:706 +#: src/nautilus-sidebar.c:705 msgid "More Than One Image" msgstr "Περισσότερες Από Μία Εικόνα" -#: src/nautilus-sidebar.c:725 +#: src/nautilus-sidebar.c:724 msgid "" "The file that you dropped is not local. You can only use local images as " "custom icons." @@ -8343,11 +8325,11 @@ msgstr "" "τοπικές εικόνες ως παραμετροποιημένα εικονίδια." # -#: src/nautilus-sidebar.c:727 +#: src/nautilus-sidebar.c:726 msgid "Local Images Only" msgstr "Τοπικές Εικόνες Μόνο" -#: src/nautilus-sidebar.c:732 +#: src/nautilus-sidebar.c:731 msgid "" "The file that you dropped is not an image. You can only use local images as " "custom icons." @@ -8355,17 +8337,17 @@ msgstr "" "Το αρχείο που ρίξατε δεν είναι εικόνα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο " "τοπικές εικόνες ως παραμετροποιημένα εικονίδια." -#: src/nautilus-sidebar.c:734 +#: src/nautilus-sidebar.c:733 msgid "Images Only" msgstr "Μόνο Εικόνες" -#: src/nautilus-sidebar.c:1322 +#: src/nautilus-sidebar.c:1321 #, c-format msgid "Open with %s" msgstr "Άνοιγμα με %s" #. Catch-all button after all the others. -#: src/nautilus-sidebar.c:1358 +#: src/nautilus-sidebar.c:1357 msgid "Open with..." msgstr "Άνοιγμα με..." @@ -8709,6 +8691,18 @@ msgstr "-greek-courier-medium-r-normal-*-12-*-*-*-m-*-*-*" msgid "%d%%" msgstr "%d%%" +#~ msgid "GConf Error" +#~ msgstr "Σφάλμα GConf" + +#~ msgid "Beginner" +#~ msgstr "Αρχάριος" + +#~ msgid "Intermediate" +#~ msgstr "Μέσου επιπέδου" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Προχωρημένος" + #~ msgid "Set the default answer to continue, also default delete to Yes" #~ msgstr "" #~ "Καθορισμός της εξ' ορισμού απάντησης για συνέχεια, επίσης εξ' ορισμού " |