summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRamiro Estrugo <ramiro@src.gnome.org>2001-05-04 11:17:24 +0000
committerRamiro Estrugo <ramiro@src.gnome.org>2001-05-04 11:17:24 +0000
commit69e02b39142e06bdda22007b7d2c2039ae61d3c0 (patch)
tree300d3c04a41f0c00d6203c300d4e852e30e6cc05 /po/el.po
parentec24d4a8497a26ac537022e07e3d2ef2380380e9 (diff)
downloadnautilus-69e02b39142e06bdda22007b7d2c2039ae61d3c0.tar.gz
Update for more stuff moving to eel.
* POTFILES.in: * az.po: * ca.po: * cs.po: * da.po: * de.po: * el.po: * en_GB.po: * es.po: * fi.po: * fr.po: * ga.po: * gl.po: * hu.po: * it.po: * ja.po: * ko.po: * lt.po: * nl.po: * nn.po: * no.po: * pl.po: * pt_BR.po: * ru.po: * sk.po: * sl.po: * sv.po: * ta.po: * tr.po: * uk.po: * zh_TW.Big5.po: Update for more stuff moving to eel.
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po418
1 files changed, 206 insertions, 212 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f0e791b95..d293544c1 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus 0.8.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-03 20:24-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-04 02:09-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-26 23:54:18+0900\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:721
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:292 src/nautilus-shell-ui.xml.h:36
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:291 src/nautilus-shell-ui.xml.h:36
msgid "Home"
msgstr "Αρχή"
@@ -577,7 +577,6 @@ msgstr "Αποτυχία Πλευρικής Μπάρας"
# gconf/gconftool.c:951
#: components/mozilla/mozilla-preferences.cpp:126
-#: libnautilus-private/nautilus-gconf-extensions.c:82
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
@@ -587,7 +586,6 @@ msgstr ""
" %s"
#: components/mozilla/mozilla-preferences.cpp:133
-#: libnautilus-private/nautilus-gconf-extensions.c:86
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
@@ -1764,106 +1762,106 @@ msgstr "Εργοστάσιο μουσική όψης"
msgid "View as Music"
msgstr "Προβολή ως Μουσική"
-#: components/news/nautilus-news.c:1254
+#: components/news/nautilus-news.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't load %s"
msgstr "Αδύνατη η πρόσθεση θέματος"
#. put up a title that's displayed while we wait
-#: components/news/nautilus-news.c:1494
+#: components/news/nautilus-news.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "Λήψη του \"%s\""
-#: components/news/nautilus-news.c:1831
+#: components/news/nautilus-news.c:1861
#, fuzzy
msgid "Sorry, but you have not specified a name for the site!"
msgstr ""
"Συγγνώμη, αλλά πρέπει να καθορίσετε ένα μη-κενό όνομα για το νέο χρώμα."
-#: components/news/nautilus-news.c:1831
+#: components/news/nautilus-news.c:1861
msgid "Missing Site Name Error"
msgstr ""
-#: components/news/nautilus-news.c:1835
+#: components/news/nautilus-news.c:1865
#, fuzzy
msgid "Sorry, but you have not specified a URL for the site!"
msgstr ""
"Συγγνώμη, αλλά πρέπει να καθορίσετε ένα μη-κενό όνομα για το νέο χρώμα."
-#: components/news/nautilus-news.c:1835
+#: components/news/nautilus-news.c:1865
msgid "Missing URL Error"
msgstr ""
-#: components/news/nautilus-news.c:1852
+#: components/news/nautilus-news.c:1882
msgid "Sorry, but the specified url doesn't seem to be a valid RSS file!"
msgstr ""
-#: components/news/nautilus-news.c:1852
+#: components/news/nautilus-news.c:1882
#, fuzzy
msgid "Invalid RSS URL"
msgstr "Μη έγκυρο URI !"
#
-#: components/news/nautilus-news.c:1934
+#: components/news/nautilus-news.c:1964
#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
msgid "Edit"
msgstr "Διόρθωση"
#
-#: components/news/nautilus-news.c:2193
+#: components/news/nautilus-news.c:2223
#, fuzzy
msgid "Remove Site"
msgstr "Αφαίρεση"
#. allocate the name field
-#: components/news/nautilus-news.c:2213
+#: components/news/nautilus-news.c:2243
#, fuzzy
msgid "Site Name:"
msgstr "Όνομα Χρήστη:"
-#: components/news/nautilus-news.c:2224
+#: components/news/nautilus-news.c:2254
msgid "Site RSS URL:"
msgstr ""
-#: components/news/nautilus-news.c:2239
+#: components/news/nautilus-news.c:2269
#, fuzzy
msgid "Add New Site"
msgstr "Προσθήκη Νέου Θέματος"
#. make the add new site label
-#: components/news/nautilus-news.c:2262
+#: components/news/nautilus-news.c:2292
#, fuzzy
msgid "Add a New Site:"
msgstr " Προσθήκη Νέου Σχεδίου "
-#: components/news/nautilus-news.c:2271
+#: components/news/nautilus-news.c:2301
#, fuzzy
msgid "Remove a Site:"
msgstr " Αφαίρεση Σχεδίου "
#. add the button box at the bottom with a cancel button
-#: components/news/nautilus-news.c:2279
+#: components/news/nautilus-news.c:2309
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4388
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#
#. add a descriptive label
-#: components/news/nautilus-news.c:2296
+#: components/news/nautilus-news.c:2326
#, fuzzy
msgid "Select Sites:"
msgstr "Επιλογή Όλων των Αρχείων"
#. allocate the button box for the done button
-#: components/news/nautilus-news.c:2311
+#: components/news/nautilus-news.c:2341
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1280
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:123 src/nautilus-property-browser.c:358
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"
#. add the empty message
-#: components/news/nautilus-news.c:2339
+#: components/news/nautilus-news.c:2369
msgid ""
"The News panel displays current headlines from your favorite websites. "
"Click the 'Select Sites' button to select the sites to display."
@@ -1871,7 +1869,7 @@ msgstr ""
#
#. create a button box to hold the command buttons
-#: components/news/nautilus-news.c:2367
+#: components/news/nautilus-news.c:2397
#, fuzzy
msgid "Select Sites"
msgstr "Επιλογή Όλων των Αρχείων"
@@ -2115,7 +2113,7 @@ msgid "Nautilus Tree view"
msgstr "Όψη Δέντρου του Ναυτίλου"
#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:3
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:387
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:386
msgid "Tree"
msgstr "Δέντρο"
@@ -2472,8 +2470,8 @@ msgstr "Netscape"
msgid "The Gimp"
msgstr "Το Gimp"
-#: data/linksets/desktop.xml.h:1 src/nautilus-preferences-dialog.c:81
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:86
+#: data/linksets/desktop.xml.h:1 src/nautilus-preferences-dialog.c:80
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:85
msgid "Desktop"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
@@ -2518,7 +2516,7 @@ msgstr "Alta Vista"
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: data/linksets/search_engines.xml.h:3 src/nautilus-preferences-dialog.c:283
+#: data/linksets/search_engines.xml.h:3 src/nautilus-preferences-dialog.c:282
msgid "Search Engines"
msgstr "Μηχανές Αναζήτησης"
@@ -3954,249 +3952,245 @@ msgstr "φου (13το αντίγραφο).txt"
msgid "%ld of %ld"
msgstr "%ld από %ld"
-#: libnautilus-private/nautilus-gconf-extensions.c:90
-msgid "GConf Error"
-msgstr "Σφάλμα GConf"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:74
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:75
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:75
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76
msgid "Local Files Only"
msgstr "Μόνο Τοπικά Αρχεία"
#
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:77
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:81
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82
#, c-format
msgid "25%"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:83
#, c-format
msgid "50%"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:83
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84
#, c-format
msgid "75%"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:85
#, c-format
msgid "100%"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:85
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86
#, c-format
msgid "150%"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:87
#, c-format
msgid "200%"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:87
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:88
#, c-format
msgid "400%"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93
msgid "100 K"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94
msgid "500 K"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
#, fuzzy
msgid "1 MB"
msgstr "%lu MB"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96
#, fuzzy
msgid "3 MB"
msgstr "%lu MB"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
#, fuzzy
msgid "5 MB"
msgstr "%lu MB"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
msgid "10 MB"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
msgid "100 MB"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:104
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:105
msgid "Activate items with a single click"
msgstr "Ενεργοποίηση αντικειμένων με ένα πάτημα"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:108
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:109
msgid "Activate items with a double click"
msgstr "Ενεργοποίηση αντικειμένων με διπλό πάτημα"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:116
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:117
msgid "Execute files when they are clicked"
msgstr "Εκτέλεση αρχείων όταν πατηθούν μία φορά"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:120
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:121
msgid "Display files when they are clicked"
msgstr "Εμφάνιση των αρχείων όταν πατηθούν"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:124
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:125
msgid "Ask each time"
msgstr "Ερώτηση κάθε φορά"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:131
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:132
msgid "search by text"
msgstr "αναζήτηση βάση κειμένου"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:132
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:133
msgid "Search for files by file name only"
msgstr "Αναζήτηση αρχείων βάση ονόματος αρχείου μόνο"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:135
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:136
msgid "search by text and properties"
msgstr "αναζήτηση βάση κειμένου και ιδιοτήτων"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:136
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:137
msgid "Search for files by file name and file properties"
msgstr "Αναζήτηση αρχείων βάση ονόματος και ιδιοτήτων"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Προβολή Εικονιδίων"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:145
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Προβολή Λίστας"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:21
msgid "Manually"
msgstr "Χειροκίνητα"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:4
msgid "By Name"
msgstr "Βάση Ονόματος"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:5
msgid "By Size"
msgstr "Βάση Μεγέθους"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:6
msgid "By Type"
msgstr "Βάση Είδους"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:155
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:2
msgid "By Modification Date"
msgstr "Βάση Ημερομηνίας Τροποποίησης"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:155
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:156
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:1
msgid "By Emblems"
msgstr "Βάση Εμβλήματος"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:169
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:170
msgid "8"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:170
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:171
msgid "10"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:171
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:172
msgid "12"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:172
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:173
msgid "14"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:173
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:174
msgid "16"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:174
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:175
msgid "18"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:175
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:176
msgid "20"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:176
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:177
msgid "22"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:177
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:178
msgid "24"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:182
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:183
msgid "size"
msgstr "μέγεθος"
#
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:183
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:184
msgid "type"
msgstr "είδος"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:184
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:185
msgid "date modified"
msgstr "ημερομηνία τροποποίησης"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:185
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:186
msgid "date changed"
msgstr "ημερομηνία αλλαγής"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:186
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:187
msgid "date accessed"
msgstr "ημερομηνία προσπέλασης"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:187
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:188
msgid "owner"
msgstr "ιδιοκτήτης"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:188
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:189
msgid "group"
msgstr "ομάδα"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:189
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:190
msgid "permissions"
msgstr "δικαιώματα"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:190
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:191
msgid "octal permissions"
msgstr "οκταδικά δικαιώματα"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:191
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:192
msgid "MIME type"
msgstr "Είδος MIME"
#
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:192
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:193
msgid "none"
msgstr "κανένα"
@@ -4271,18 +4265,6 @@ msgstr "Επαναφορά Πληκτρολόγησης"
msgid "Restore the changed name"
msgstr "Επαναφορά του αλλαγμένου ονόματος"
-#: libnautilus-private/nautilus-preferences.c:91
-msgid "Beginner"
-msgstr "Αρχάριος"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-preferences.c:92
-msgid "Intermediate"
-msgstr "Μέσου επιπέδου"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-preferences.c:93
-msgid "Advanced"
-msgstr "Προχωρημένος"
-
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:227
msgid "not in menu"
msgstr "όχι στο μενού"
@@ -5115,14 +5097,14 @@ msgid "%s's Home"
msgstr "Ο Αρχικός Κατάλογος του %s"
#
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1266 src/nautilus-sidebar.c:1466
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1266 src/nautilus-sidebar.c:1465
msgid "Empty Trash..."
msgstr "Άδειασμα Απορριμάτων..."
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1268
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15
-#: src/nautilus-sidebar.c:1467
+#: src/nautilus-sidebar.c:1466
msgid "Empty Trash"
msgstr "Άδειασμα Απορριμάτων"
@@ -5862,7 +5844,7 @@ msgstr "Μέγεθος:"
#
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1529 src/nautilus-location-bar.c:62
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:294 src/nautilus-preferences-dialog.c:304
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:293 src/nautilus-preferences-dialog.c:303
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
@@ -6000,7 +5982,7 @@ msgstr ""
"είναι εγκατεστημένη."
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:166
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:303
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:302
msgid "Search Service Not Available"
msgstr "Η Υπηρεσία Αναζήτησης Δεν Είναι Διαθέσιμη"
@@ -6393,7 +6375,7 @@ msgstr ""
#. add the reset background item, possibly disabled
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41
-#: src/nautilus-sidebar.c:535
+#: src/nautilus-sidebar.c:534
msgid "Reset Background"
msgstr "Αρχικοποίηση Παρασκηνίου"
@@ -6592,11 +6574,11 @@ msgstr "_Μετανομασία"
msgid "_Stretch Icon"
msgstr "_Τέντωμα Εικονιδίου"
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:89
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:88
msgid "Indexing is %d%% complete."
msgstr "Η δημιουργία ευρετηρίου είναι κατά %d%% ολοκληρωμένη."
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:159
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:158
msgid ""
"Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
"fast. "
@@ -6604,17 +6586,17 @@ msgstr ""
"Μια φορά την ημέρα τα αρχεία σας και το περιεχόμενα κειμένου "
"καταλογραφούνται με σκοπό οι αναζητήσεις σας να είναι γρηγορότερες."
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:161
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:200
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:160
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:199
msgid "Indexing Status"
msgstr "Κατάσταση Δημιουργίας Ευρετηρίου"
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:166
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:165
#, c-format
msgid "Your files were last indexed at %s"
msgstr "Τα αρχεία σας ανανεώθηκαν στο ευρετήριο τελευταία φορά στις %s"
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:198
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:197
msgid ""
"Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
"fast. Your files are currently being indexed."
@@ -6623,22 +6605,22 @@ msgstr ""
"καταλογραφούνται με σκοπό οι αναζητήσεις σας να είναι γρηγορότερες. Τα "
"αρχεία σας καταλογραφούνται αυτή τη στιγμή. "
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:260
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:259
msgid ""
"When Fast Search is enabled, Find creates an index to speed up searches. "
"Fast searching is not enabled on your computer, so you do not have an index "
"right now."
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:264
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:263
msgid "There is no index of your files right now."
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:302
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:301
msgid "Sorry, but the medusa search service is not available."
msgstr "Συγγνώμη αλλά η υπηρεσία αναζήτησης μέδουσα δεν είναι διαθέσιμη."
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:317
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:316
msgid "%I:%M %p, %x"
msgstr "%I:%M %p, %x"
@@ -6960,7 +6942,7 @@ msgid "Proxy address:"
msgstr "Διεύθυνση διαμεσολαβητή:"
#. allocate the proxy label, followed by the entry
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:715 src/nautilus-preferences-dialog.c:309
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:715 src/nautilus-preferences-dialog.c:308
msgid "Port:"
msgstr "Θύρα:"
@@ -7096,12 +7078,12 @@ msgid "No Update Available... Press Next to Continue."
msgstr "Δεν Υπάρχει Διαθέσιμη Ενημέρωση... Πατήστε Επόμενο για να Συνεχίσετε."
#. set the window title
-#: src/nautilus-link-set-window.c:189
+#: src/nautilus-link-set-window.c:188
msgid "Link sets"
msgstr "Σύνολα τοποθεσιών"
#. add a descriptive label
-#: src/nautilus-link-set-window.c:202
+#: src/nautilus-link-set-window.c:201
msgid "Add or remove sets of links by clicking on the checkboxes below."
msgstr "Προσθήκη η αφαίρεση συνόλων τοποθεσιών μέσω τικ παρακάτω."
@@ -7171,78 +7153,78 @@ msgstr ""
"nautilus: το --geometry δε μπορεί να χρησιμοποιηθεί με περισσότερα από ένα "
"URI.\n"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:53
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:52
msgid "Smoother Graphics"
msgstr "Ομαλότερα Γραφικά"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:55
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:54
msgid "Use smoother (but slower) graphics"
msgstr "Χρήση ομαλότερων (αλλά αργότερων) γραφικών"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:58 src/nautilus-preferences-dialog.c:63
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:57 src/nautilus-preferences-dialog.c:62
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:60
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:59
msgid "Default smooth font:"
msgstr ""
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:65
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:64
msgid "Default non-smooth font:"
msgstr ""
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:68
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:67
#, fuzzy
msgid "Nautilus Themes"
msgstr "Θέμα Ναυτίλου:"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:83
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:82
msgid "Use Nautilus to draw the desktop"
msgstr "Χρήση του Ναυτίλου στη σχεδίαση της επιφάνειας εργασίας"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:88
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:87
#, fuzzy
msgid "Use your home folder as the desktop"
msgstr "Χρήση του Ναυτίλου στη σχεδίαση της επιφάνειας εργασίας"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:91 src/nautilus-preferences-dialog.c:96
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:101 src/nautilus-preferences-dialog.c:106
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:111
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:90 src/nautilus-preferences-dialog.c:95
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:100 src/nautilus-preferences-dialog.c:105
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:110
msgid "Opening New Windows"
msgstr "Άνοιγμα Νέων Παραθύρων"
#
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:93
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:92
msgid "Open each file or folder in a separate window"
msgstr "Άνοιγμα κάθε αρχείο ή φάκελο σε ξεχωριστό παράθυρο"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:98
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:97
msgid "Display toolbar in new windows"
msgstr "Εμφάνιση της εργαλειοθήκης στα νέα παράθυρα"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:103
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:102
msgid "Display location bar in new windows"
msgstr "Εμφάνιση μπάρας τοποθεσίας στα νέα παράθυρα"
#
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:108
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:107
msgid "Display status bar in new windows"
msgstr "Εμφάνιση μπάρας κατάστασης στα νέα παράθυρα"
#
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:113
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:112
msgid "Display sidebar in new windows"
msgstr "Εμφάνιση πλάγιας μπάρας στα νέα παράθυρα"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:116 src/nautilus-preferences-dialog.c:121
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:115 src/nautilus-preferences-dialog.c:120
msgid "Trash Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά Απορριμμάτων"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:118
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:117
msgid "Ask before emptying the Trash or deleting files"
msgstr "Ερώτηση πριν το άδειασμα των Απορριμμάτων ή τη διαγραφή αρχείων"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:123
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:122
msgid "Include a Delete command that bypasses Trash"
msgstr "Συμπερίληψη μιας εντολής Διαγραφής που παρακάμπτει τα Απορρίμματα"
@@ -7250,53 +7232,53 @@ msgstr "Συμπερίληψη μιας εντολής Διαγραφής που παρακάμπτει τα Απορρίμματα"
#. * Desktop, but there's no obviously-better place for it and
#. * it probably doesn't deserve a pane of its own.
#.
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:130
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:129
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις Κειμένου"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:132
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:131
msgid "Use Emacs-style keyboard shortcuts in text fields"
msgstr "Χρήση συντομεύσεων πληκτρολογίου τύπου-Emacs στα πεδία κειμένου"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:139 src/nautilus-preferences-dialog.c:141
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:138 src/nautilus-preferences-dialog.c:140
msgid "Click Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά Πατήματος"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:144 src/nautilus-preferences-dialog.c:146
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:143 src/nautilus-preferences-dialog.c:145
msgid "Executable Text Files"
msgstr "Εκτελέσιμα Αρχεία Κειμένου"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:149 src/nautilus-preferences-dialog.c:154
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:159
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:148 src/nautilus-preferences-dialog.c:153
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:158
msgid "Show/Hide Options"
msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη Επιλογών"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:151
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:150
msgid "Show hidden files (file names start with \".\")"
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων (που το όνομά τους αρχίζει από \".\")"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:156
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:155
msgid "Show backup files (file names end with \"~\")"
msgstr "Εμφάνιση αντιγράφων ασφάλειας (που το όνομά τους αρχίζει από \"~\")"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:161
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:160
msgid "Show special flags in Properties window"
msgstr "Εμφάνιση ειδικών σημαίων στο παράθυρο Ιδιοτήτων"
#
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:164
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:163
msgid "Sorting Order"
msgstr "Φορά Ταξινόμησης"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:166
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:165
msgid "Always list folders before files"
msgstr "Πάντα εμφάνιση φακέλων πριν των αρχείων"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:173 src/nautilus-preferences-dialog.c:416
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:172 src/nautilus-preferences-dialog.c:415
msgid "Icon Captions"
msgstr "Λεζάντες Εικονιδίων"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:175
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:174
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the order for information to appear beneath icon names.\n"
@@ -7305,204 +7287,204 @@ msgstr ""
"Επιλέξτε τη διάταξη εμφάνισης των πληροφοριών κάτω από το ονόματα "
"εικονιδίων. Περισσότερες πληροφορίες εμφανίζονται καθώς έρχεστε κοντύτερα."
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:188
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:187
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Εξ΄ ορισμού"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:190
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:189
msgid "View new folders using:"
msgstr ""
#. Icon View Defaults
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:195 src/nautilus-preferences-dialog.c:200
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:205 src/nautilus-preferences-dialog.c:212
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:219 src/nautilus-preferences-dialog.c:225
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:231
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:194 src/nautilus-preferences-dialog.c:199
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:204 src/nautilus-preferences-dialog.c:211
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:218 src/nautilus-preferences-dialog.c:224
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Icon View Defaults"
msgstr "Προβολή Εικονιδίων"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:197 src/nautilus-preferences-dialog.c:241
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:196 src/nautilus-preferences-dialog.c:240
#, fuzzy
msgid "Lay Out Items:"
msgstr "Διάταξη Αντικειμένων"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:202 src/nautilus-preferences-dialog.c:246
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:201 src/nautilus-preferences-dialog.c:245
#, fuzzy
msgid "Sort in reversed order"
msgstr "Αντίστροφη Σειρά"
#
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:207 src/nautilus-preferences-dialog.c:214
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:251
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:206 src/nautilus-preferences-dialog.c:213
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:250
#, fuzzy
msgid "Font:"
msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:221 src/nautilus-preferences-dialog.c:256
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:220 src/nautilus-preferences-dialog.c:255
msgid "Default zoom level:"
msgstr ""
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:227
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:226
#, fuzzy
msgid "Use tighter layout"
msgstr "Εφαρμοστή Διάταξη"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:233 src/nautilus-preferences-dialog.c:268
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:232 src/nautilus-preferences-dialog.c:267
msgid "Font size at default zoom level:"
msgstr ""
#. List View Defaults
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:239 src/nautilus-preferences-dialog.c:244
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:249 src/nautilus-preferences-dialog.c:254
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:260 src/nautilus-preferences-dialog.c:266
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:238 src/nautilus-preferences-dialog.c:243
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:248 src/nautilus-preferences-dialog.c:253
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:259 src/nautilus-preferences-dialog.c:265
#, fuzzy
msgid "List View Defaults"
msgstr "Προβολή Λίστας"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:277
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:276
msgid "Search Complexity Options"
msgstr "Επιλογές Πολυπλοκότητας Αναζητήσεων"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:279
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:278
msgid "search type to do by default"
msgstr "εξ' ορισμού είδος αναζήτησης"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:285
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:284
msgid "Search Engine Location"
msgstr "Τοποθεσία Μηχανής Αναζήτησης"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:297 src/nautilus-preferences-dialog.c:302
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:307 src/nautilus-preferences-dialog.c:312
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:319 src/nautilus-preferences-dialog.c:326
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:296 src/nautilus-preferences-dialog.c:301
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:306 src/nautilus-preferences-dialog.c:311
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:318 src/nautilus-preferences-dialog.c:325
msgid "HTTP Proxy Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Διαμεσολαβητή HTTP"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:299
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:298
msgid "Use HTTP Proxy"
msgstr "Χρήση Διαμεσολαβητή HTTP:"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:314
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:313
msgid "Proxy requires a username and password:"
msgstr ""
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:321
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:320
msgid "Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη:"
#
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:328
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:327
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός:"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:333
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:332
msgid "Built-in Bookmarks"
msgstr "Σελιδοδείκτες Συστήματος"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:335
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:334
msgid "Don't include the built-in bookmarks in the Bookmarks menu"
msgstr ""
"Να μη συμπεριληφθούν οι σελιδοδείκτες συστήματος στο μενού Σελιδοδεικτών"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:342
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:341
msgid "Show Text in Icons"
msgstr "Εμφάνιση Κειμένου στα Εικονίδια"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:347
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:346
msgid "Show Count of Items in Folders"
msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Αντικειμένων στους Φακέλους"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:352 src/nautilus-preferences-dialog.c:357
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:351 src/nautilus-preferences-dialog.c:356
msgid "Show Thumbnails for Image Files"
msgstr "Εμφάνιση Δειγμάτων για Αρχεία Εικόνων"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:359
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:358
msgid "Don't make thumbnails for files larger than:"
msgstr ""
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:362
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:361
msgid "Preview Sound Files"
msgstr "Προεπισκόπιση Αρχείων Ήχου"
#. FIXME bugzilla.eazel.com 2560: This title phrase needs improvement.
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:369
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:368
msgid "Make Folder Appearance Details Public"
msgstr "Να γίνουν οι Λεπτομέρειες Παρουσιαστικού του Φακέλου Δημόσιες"
#
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:378
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:377
msgid "Tabs"
msgstr "Καρτέλες"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:389
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:388
msgid "Show only folders (no files) in the tree"
msgstr "Εμφάνιση μόνο φακέλων (όχι αρχεία) στο δέντρο"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:396
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:395
msgid "Maximum items per site"
msgstr ""
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:398
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:397
msgid "Maximum number of items displayed per site"
msgstr ""
#
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:401
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:400
#, fuzzy
msgid "Update Minutes"
msgstr "Ενημέρωση χρόνων"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:403
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:402
msgid "Update frequency in minutes"
msgstr ""
#
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:412
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:411
#, fuzzy
msgid "View Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:413
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:412
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:414
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:413
msgid "Windows & Desktop"
msgstr "Παράθυρα & Επιφάνεια Εργασίας"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:415
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:414
msgid "Icon & List Views"
msgstr "Όψεις Εικονιδίων και Λιστών"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:417
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:416
msgid "Sidebar Panels"
msgstr "Πλευρικά Ταμπλώ"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:418
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:417
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:419
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:418
msgid "Navigation"
msgstr "Περιήγηση"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:420
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:419
msgid "Speed Tradeoffs"
msgstr "Αντισταθμίσεις Ταχύτητας"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:421
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:420
#, fuzzy
msgid "News Panel"
msgstr "News and Media"
#
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:448
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:447
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:477
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:476
#, c-format
msgid "Display %s tab in sidebar"
msgstr "Εμφάνιση της καρτέλας %s στην πλευρική μπάρα"
@@ -8322,7 +8304,7 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ επισκευθείτε το http://www.eazel.com/feedback.html για να παράσχετε "
"ανάδραση, σχόλια και προτάσεις."
-#: src/nautilus-sidebar.c:704
+#: src/nautilus-sidebar.c:703
msgid ""
"You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one "
"image to set a custom icon."
@@ -8330,11 +8312,11 @@ msgstr ""
"Δε μπορείτε να καθορίσετε περισσότερα από ένα παραμετροποιημένα εικονίδια! "
"Παρακαλώ σύρτε μόνο μια εικόνα για να θέσετε το παραμετροποιημένο εικονίδιο."
-#: src/nautilus-sidebar.c:706
+#: src/nautilus-sidebar.c:705
msgid "More Than One Image"
msgstr "Περισσότερες Από Μία Εικόνα"
-#: src/nautilus-sidebar.c:725
+#: src/nautilus-sidebar.c:724
msgid ""
"The file that you dropped is not local. You can only use local images as "
"custom icons."
@@ -8343,11 +8325,11 @@ msgstr ""
"τοπικές εικόνες ως παραμετροποιημένα εικονίδια."
#
-#: src/nautilus-sidebar.c:727
+#: src/nautilus-sidebar.c:726
msgid "Local Images Only"
msgstr "Τοπικές Εικόνες Μόνο"
-#: src/nautilus-sidebar.c:732
+#: src/nautilus-sidebar.c:731
msgid ""
"The file that you dropped is not an image. You can only use local images as "
"custom icons."
@@ -8355,17 +8337,17 @@ msgstr ""
"Το αρχείο που ρίξατε δεν είναι εικόνα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο "
"τοπικές εικόνες ως παραμετροποιημένα εικονίδια."
-#: src/nautilus-sidebar.c:734
+#: src/nautilus-sidebar.c:733
msgid "Images Only"
msgstr "Μόνο Εικόνες"
-#: src/nautilus-sidebar.c:1322
+#: src/nautilus-sidebar.c:1321
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Άνοιγμα με %s"
#. Catch-all button after all the others.
-#: src/nautilus-sidebar.c:1358
+#: src/nautilus-sidebar.c:1357
msgid "Open with..."
msgstr "Άνοιγμα με..."
@@ -8709,6 +8691,18 @@ msgstr "-greek-courier-medium-r-normal-*-12-*-*-*-m-*-*-*"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
+#~ msgid "GConf Error"
+#~ msgstr "Σφάλμα GConf"
+
+#~ msgid "Beginner"
+#~ msgstr "Αρχάριος"
+
+#~ msgid "Intermediate"
+#~ msgstr "Μέσου επιπέδου"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Προχωρημένος"
+
#~ msgid "Set the default answer to continue, also default delete to Yes"
#~ msgstr ""
#~ "Καθορισμός της εξ' ορισμού απάντησης για συνέχεια, επίσης εξ' ορισμού "