summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en_GB.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGareth Owen <gowen@src.gnome.org>2004-03-23 00:55:23 +0000
committerGareth Owen <gowen@src.gnome.org>2004-03-23 00:55:23 +0000
commit01e895298bad5deb8d289ddc847fed63299cdaf5 (patch)
tree7a2d7f0c773b5dfe144c4937e32257005e7e7fe4 /po/en_GB.po
parent2857f1f055ee7ebd25e8df999d90ba4fec2f42b0 (diff)
downloadnautilus-01e895298bad5deb8d289ddc847fed63299cdaf5.tar.gz
Updated British translation
Diffstat (limited to 'po/en_GB.po')
-rw-r--r--po/en_GB.po1389
1 files changed, 511 insertions, 878 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 1dd6084ae..19c8f6930 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-15 15:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-20 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: Bastien Nocera <hadess@hadess.net>, Abigail Brady "
-"<morwen@evilmagic.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-22 19:48-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-22 19:49-0500\n"
+"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);i\n"
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:1
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories"
@@ -54,42 +54,38 @@ msgid "Nautilus Emblem view"
msgstr "Nautilus Emblem view"
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't remove emblem with name '%s'."
-msgstr "Couldn't remove emblem"
+msgstr "Couldn't remove emblem with name '%s'."
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:204
-#, fuzzy
msgid ""
"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one you "
"added yourself."
msgstr ""
-"Couldn't remove emblem with name '%s'. This is probably because the emblem "
-"is a permanent one, and not one you added yourself."
+"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one you "
+"added yourself."
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:205
-#, fuzzy
msgid "Couldn't Remove Emblem"
-msgstr "Couldn't remove emblem"
+msgstr "Couldn't Remove Emblem"
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't rename emblem with name '%s'."
-msgstr "Couldn't rename emblem"
+msgstr "Couldn't rename emblem with name '%s'."
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:240
-#, fuzzy
msgid ""
"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
"added yourself."
msgstr ""
-"Couldn't rename emblem with name '%s'. This is probably because the emblem "
-"is a permanent one, and not one that you added yourself."
+"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
+"added yourself."
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:241
-#, fuzzy
msgid "Couldn't Rename Emblem"
-msgstr "Couldn't rename emblem"
+msgstr "Couldn't Rename Emblem"
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:260
msgid "Rename Emblem"
@@ -124,36 +120,28 @@ msgstr ""
"other places to identify the emblem."
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:742
-#, fuzzy
msgid "Some of the files could not be added as emblems."
-msgstr ""
-"Some of the files could not be added as emblems because they did not appear "
-"to be valid images."
+msgstr "Some of the files could not be added as emblems."
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:742
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:744
-#, fuzzy
msgid "The emblems do not appear to be valid images."
-msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image."
+msgstr "The emblems do not appear to be valid images."
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:742
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:744
-#, fuzzy
msgid "Couldn't Add Emblems"
-msgstr "Couldn't add emblems"
+msgstr "Couldn't Add Emblems"
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:744
-#, fuzzy
msgid "None of the files could be added as emblems."
-msgstr ""
-"None of the files could be added as emblems because they did not appear to "
-"be valid images."
+msgstr "None of the files could be added as emblems."
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:765
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:790
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:840
msgid "The emblem cannot be added."
-msgstr ""
+msgstr "The emblem cannot be added."
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:765
msgid "The dragged text was not a valid file location."
@@ -162,9 +150,8 @@ msgstr "The dragged text was not a valid file location."
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:765
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:790
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:840
-#, fuzzy
msgid "Couldn't Add Emblem"
-msgstr "Couldn't add emblem"
+msgstr "Couldn't Add Emblem"
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:785
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:839
@@ -206,52 +193,48 @@ msgid "Nautilus Image Properties view"
msgstr "Nautilus Image Properties view"
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:192
-#, fuzzy
msgid "Camera Brand"
-msgstr "Camera"
+msgstr "Camera Brand"
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:193
-#, fuzzy
msgid "Camera Model"
-msgstr "Camera"
+msgstr "Camera Model"
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:194
msgid "Date Taken"
-msgstr ""
+msgstr "Date Taken"
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:195
msgid "Exposure Time"
-msgstr ""
+msgstr "Exposure Time"
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:196
-#, fuzzy
msgid "Exposure Program"
-msgstr "program"
+msgstr "Exposure Program"
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:197
msgid "Aperture Value"
-msgstr ""
+msgstr "Aperture Value"
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:198
msgid "Metering Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Metering Mode"
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:199
msgid "Flash Fired"
-msgstr ""
+msgstr "Flash Fired"
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:200
-#, fuzzy
msgid "Focal Length"
-msgstr "Covalent"
+msgstr "Focal Length"
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:201
msgid "Shutter Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Shutter Speed"
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:202
msgid "ISO Speed Rating"
-msgstr ""
+msgstr "ISO Speed Rating"
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:203
#: data/static_bookmarks.xml.h:36
@@ -259,7 +242,7 @@ msgid "Software"
msgstr "Software"
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
@@ -988,108 +971,99 @@ msgstr "Name"
#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:176
msgid "Name of the column"
-msgstr ""
+msgstr "Name of the column"
#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:182
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Attribute"
#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:183
msgid "The attribute name to display"
-msgstr ""
+msgstr "The attribute name to display"
#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:189
#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:213
#: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:183
-#, fuzzy
msgid "Label"
-msgstr "Eazel"
+msgstr "Label"
#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:190
msgid "Label to display in the column"
-msgstr ""
+msgstr "Label to display in the column"
#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:196
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:197
msgid "A user-visible description of the column"
-msgstr ""
+msgstr "A user-visible description of the column"
#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:204
-#, fuzzy
msgid "xalign"
-msgstr "link"
+msgstr "xalign"
#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:205
msgid "The x-alignment of the column"
-msgstr ""
+msgstr "The x-alignment of the column"
#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:207
-#, fuzzy
msgid "Name of the item"
-msgstr "Redo the edit"
+msgstr "Name of the item"
#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:214
msgid "Label to display to the user"
-msgstr ""
+msgstr "Label to display to the user"
#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:220
msgid "Tip"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:221
msgid "Tooltip for the menu item"
-msgstr ""
+msgstr "Tooltip for the menu item"
#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:227
-#, fuzzy
msgid "Icon"
-msgstr "Icons"
+msgstr "Icon"
#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:228
msgid "Name of the icon to display in the menu item"
-msgstr ""
+msgstr "Name of the icon to display in the menu item"
#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:235
msgid "Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Sensitive"
#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:236
msgid "Whether the menu item is sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the menu item is sensitive"
#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:242
-#, fuzzy
msgid "Priority"
-msgstr "Print"
+msgstr "Priority"
#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:243
-#, fuzzy
msgid "Show priority text in toolbars"
-msgstr "Show te_xt in icons:"
+msgstr "Show priority text in toolbars"
#: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:177
msgid "Name of the page"
-msgstr ""
+msgstr "Name of the page"
#: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:184
msgid "Label widget to display in the notebook tab"
-msgstr ""
+msgstr "Label widget to display in the notebook tab"
#: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:190
-#, fuzzy
msgid "Page"
-msgstr "Package"
+msgstr "Page"
#: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:191
-#, fuzzy
msgid "Widget for the property page"
-msgstr "width of the sidebar"
+msgstr "Widget for the property page"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
@@ -1099,30 +1073,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
-"are: size, type, date_modified, date_changed, date_accessed, owner, group, "
-"permissions, octal_permissions and mime_type"
+"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
+"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
+"\"mime_type\"."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Add Nautilus to session"
-msgstr "Add nautilus to session"
+msgstr "Add Nautilus to session"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3
msgid "Bring up a new window for every opened file"
msgstr "Bring up a new window for every opened file"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Computer icon visible on desktop"
-msgstr "Home icon visible on desktop"
+msgstr "Computer icon visible on desktop"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Criteria for search bar searching"
-msgstr "Criteria for search bar searching."
+msgstr "Criteria for search bar searching"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
@@ -1130,9 +1101,9 @@ msgid ""
"files by file name and file properties."
msgstr ""
"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
-"search_by_text, then nautilus will Search for files by file name only. If "
-"set to search_by_text_and_properties\", then nautilus will search for files "
-"by file name and file properties."
+"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
+"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
+"files by file name and file properties."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
@@ -1163,38 +1134,32 @@ msgid "Default Side Pane Background Filename"
msgstr "Default Side Pane Background Filename"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Default column order in the list view"
-msgstr "Default zoom level used by the list view"
+msgstr "Default column order in the list view"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
msgid "Default column order in the list view."
-msgstr "Default zoom level used by the list view."
+msgstr "Default column order in the list view."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
msgid "Default folder viewer"
msgstr "Default folder viewer"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
msgid "Default icon zoom level"
-msgstr "Default _zoom level:"
+msgstr "Default icon zoom level"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "Default list of columns visible in the list view"
-msgstr "Default zoom level used by the list view"
+msgstr "Default list of columns visible in the list view"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Default list of columns visible in the list view."
-msgstr "Default zoom level used by the list view."
+msgstr "Default list of columns visible in the list view."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
msgid "Default list zoom level"
-msgstr "Default _zoom level:"
+msgstr "Default list zoom level"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
msgid "Default sort order"
@@ -1226,16 +1191,15 @@ msgstr "Enable 'special' flags in file preferences dialogue"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
-msgstr ""
+msgstr "Enables the classic Nautilus behaviour, where all windows are browsers"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
msgid ""
"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
"true."
msgstr ""
-"Filename for the default directory background. Only used if background_set "
-"is true."
+"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
+"true."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
msgid ""
@@ -1246,35 +1210,32 @@ msgstr ""
"side_pane_background_set is true."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
msgid ""
"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
"due to the reading of folders chunk-wise."
msgstr ""
-"Vast directories, over this size will be truncated to around this size. The "
-"purpose of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing "
-"nautilus on massive directories. A negative value denotes no limit. The "
-"limit is approximate due to the reading of directories chunk-wise."
+"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
+"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
+"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
+"due to the reading of folders chunk-wise."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "Hide default bookmarks in the bookmark menu"
-msgstr "Hide default bookmarks in the bookmark menu."
+msgstr "Hide default bookmarks in the bookmark menu"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
msgid "Home icon visible on desktop"
msgstr "Home icon visible on desktop"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
msgid ""
"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
"Otherwise it will show both folders and files."
msgstr ""
-"If set to true, Nautilus will show only show directories in the tree "
-"sidebar. Otherwise it will show both directories and files."
+"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
+"Otherwise it will show both folders and files."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
msgid ""
@@ -1283,9 +1244,8 @@ msgstr ""
"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
-#, fuzzy
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
-msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side bar visible."
+msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
@@ -1296,22 +1256,20 @@ msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
-#, fuzzy
msgid ""
"If set to true, then Nautilus lets you edit some of the more esoteric "
"options of a file in the file preferences dialog."
msgstr ""
-"If set to true, then nautilus lets you edit some of the more esoteric "
+"If set to true, then Nautilus lets you edit some of the more esoteric "
"options of a file in the file preferences dialogue."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
-#, fuzzy
msgid ""
"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
"icon and list views."
msgstr ""
-"If set to true, then nautilus shows directories prior to showing files in "
-"the icon and list views."
+"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
+"icon and list views."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
msgid ""
@@ -1322,18 +1280,16 @@ msgstr ""
"put files in the wastebasket."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
-#, fuzzy
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will bring up a new Nautilus window by default "
"whenever an item is opened."
msgstr ""
-"If set to true, then nautilus will bring up a new nautilus window by default "
+"If set to true, then Nautilus will bring up a new Nautilus window by default "
"whenever an item is opened."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
-msgstr "If set to true, then nautilus will draw the icons on the desktop."
+msgstr "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
msgid ""
@@ -1346,22 +1302,20 @@ msgstr ""
"feature can be dangerous, so use caution."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
-#, fuzzy
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will just show the user's bookmarks in the "
"bookmark menu."
msgstr ""
-"If set to true, then nautilus will just show the user's bookmarks in the "
+"If set to true, then Nautilus will just show the user's bookmarks in the "
"bookmark menu."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
msgstr ""
-"If set to true, then nautilus will use the user's home directory as the "
-"desktop. If it is false, then it will use ~/.gnome-desktop as the desktop."
+"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
+"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
msgid ""
@@ -1369,6 +1323,9 @@ msgid ""
"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
"behavior."
msgstr ""
+"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
+"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behaviour."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
msgid ""
@@ -1385,6 +1342,8 @@ msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
msgstr ""
+"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
+"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
msgid ""
@@ -1395,21 +1354,19 @@ msgstr ""
"up. This means it will be started the next time you log in."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
-#, fuzzy
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
"on the desktop."
msgstr ""
-"If this is set to true, an icon linking to the wastebasket will be put on "
-"the desktop."
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
+"on the desktop."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
-#, fuzzy
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
"the desktop."
msgstr ""
-"If this is set to true, an icon linking to the home directory will be put on "
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
"the desktop."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
@@ -1443,17 +1400,14 @@ msgstr ""
"incrementally they will be sorted decrementally."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
-#, fuzzy
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
msgstr "If true, icons will be layed out tighter by default in new windows."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
-#, fuzzy
msgid ""
"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
msgstr ""
-"If true, labels will be placed beside icons icons rather than underneath "
-"them."
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
@@ -1474,9 +1428,8 @@ msgid "List of possible captions on icons"
msgstr "List of possible captions on icons"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
-#, fuzzy
msgid "Maximum handled files in a folder"
-msgstr "Maximum handled files in a directory"
+msgstr "Maximum handled files in a folder"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
@@ -1495,14 +1448,12 @@ msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
msgstr "Nautilus handles drawing the desktop"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
-#, fuzzy
msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
-msgstr "Nautilus uses the users home directory as the desktop"
+msgstr "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
-#, fuzzy
msgid "Only show folders in the tree sidebar"
-msgstr "Only show directories in the tree sidebar"
+msgstr "Only show folders in the tree sidebar"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
msgid ""
@@ -1521,18 +1472,16 @@ msgid "Reverse sort order in new windows"
msgstr "Reverse sort order in new windows"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
-#, fuzzy
msgid "Show folders first in windows"
-msgstr "Show directories first in windows"
+msgstr "Show folders first in windows"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
msgid "Show location bar in new windows"
msgstr "Show location bar in new windows"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
-#, fuzzy
msgid "Show side pane in new windows"
-msgstr "Show side bar in new windows"
+msgstr "Show side pane in new windows"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
msgid "Show status bar in new windows"
@@ -1559,7 +1508,6 @@ msgstr ""
"local filesystems. If set to \"never\" then it never previews sound."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
-#, fuzzy
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
@@ -1569,12 +1517,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
-"directory is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
+"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
"previews for local filesystems. If set to \"never\" then never bother to "
"read preview data."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
-#, fuzzy
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
@@ -1582,47 +1529,43 @@ msgid ""
"set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a generic "
"icon."
msgstr ""
-"Speed tradeoff for when to show a image files as a thumbnail. If set to "
-"\"always\" then always thumbnail, even if the directory is on a remote "
-"server. If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local "
-"filesystems. If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just "
-"use a generic icon."
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
+"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local filesystems. If "
+"set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a generic "
+"icon."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
-#, fuzzy
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local "
"filesystems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
msgstr ""
-"Speed tradeoff for when to show the number of items in a directory. If set "
-"to \"always\" then always show item counts, even if the directory is on a "
-"remote server. If set to \"local_only\" then only show counts for local "
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local "
"filesystems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
-#, fuzzy
msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
msgstr ""
-"The default sort-order for the item in the icon view. Possible values are "
-"name, size, type, modification_date, emblems."
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
+"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
-#, fuzzy
msgid ""
"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
msgstr ""
-"The default sort-order for the item in the list view. Possible values are "
-"name, size, type, and modification_date."
+"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
+"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
-#, fuzzy
msgid "The default width of the side pane in new windows."
-msgstr "The default width of the sidebar in new windows."
+msgstr "The default width of the side pane in new windows."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
msgid "The font description used for the icons on the desktop."
@@ -1633,12 +1576,11 @@ msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
msgstr "The side pane view to show in newly opened windows."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
-#, fuzzy
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
msgstr ""
-"This name can be set if you want a custom name for the home link icon on the "
+"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
@@ -1658,14 +1600,12 @@ msgid "Type of click used to launch/open files"
msgstr "Type of click used to launch/open files"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
-#, fuzzy
msgid "Use manual layout in new windows"
-msgstr "Use manual layout new windows"
+msgstr "Use manual layout in new windows"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
-#, fuzzy
msgid "Use tighter layout in new windows"
-msgstr "Use tighter Layout in new windows"
+msgstr "Use tighter layout in new windows"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
msgid "What to do with executable text files when activated"
@@ -1684,20 +1624,18 @@ msgstr ""
"text files."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
-#, fuzzy
msgid ""
"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" "
"and \"icon_view\"."
msgstr ""
"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
-"another view for that particular folder. Possible values are list_view and "
-"icon_view."
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" "
+"and \"icon_view\"."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
-#, fuzzy
msgid "When to show number of items in a folder"
-msgstr "When to show number of items in a directory"
+msgstr "When to show number of items in a folder"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
msgid "When to show preview text in icons"
@@ -1708,9 +1646,8 @@ msgid "When to show thumbnails of image files"
msgstr "When to show thumbnails of image files"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
-#, fuzzy
msgid "Whether a custom default folder background has been set."
-msgstr "Whether a custom default directory background has been set."
+msgstr "Whether a custom default folder background has been set."
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
@@ -1733,42 +1670,36 @@ msgid "Whether to show backup files"
msgstr "Whether to show backup files"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:103
-#, fuzzy
msgid "Whether to show hidden files"
-msgstr "Whether to show dotfiles"
+msgstr "Whether to show hidden files"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104
-#, fuzzy
msgid "Width of the side pane"
-msgstr "width of the sidebar"
+msgstr "Width of the side pane"
#: libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:365
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Move _Up"
#: libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:374
msgid "Move _Down"
-msgstr ""
+msgstr "Move _Down"
#: libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:383
-#, fuzzy
msgid "_Show"
-msgstr "Show %s"
+msgstr "_Show"
#: libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:393
-#, fuzzy
msgid "_Hide"
-msgstr "_Find"
+msgstr "_Hide"
#: libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:406
-#, fuzzy
msgid "_Use Default"
-msgstr "Use _Default Background"
+msgstr "_Use Default"
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:44
-#, fuzzy
msgid "The name and icon of the file."
-msgstr "The application ID of the window."
+msgstr "The name and icon of the file."
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:50
msgid "Size"
@@ -1776,54 +1707,47 @@ msgstr "Size"
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:51
msgid "The size of the file."
-msgstr ""
+msgstr "The size of the file."
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
-#, fuzzy
msgid "The type of the file."
-msgstr "[File type is] text file"
+msgstr "The type of the file."
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
msgid "Date Modified"
msgstr "Date Modified"
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
-#, fuzzy
msgid "The date the file was modified."
-msgstr "Couldn't display \"%s\", because the attempt to log in failed."
+msgstr "The date the file was modified."
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
-#, fuzzy
msgid "Date Accessed"
-msgstr "date accessed"
+msgstr "Date Accessed"
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
msgid "The date the file was accessed."
-msgstr ""
+msgstr "The date the file was accessed."
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
-#, fuzzy
msgid "Owner"
-msgstr "Owner:"
+msgstr "Owner"
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
-#, fuzzy
msgid "The owner of the file."
-msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+msgstr "The owner of the file."
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
-#, fuzzy
msgid "Group"
-msgstr "Group:"
+msgstr "Group"
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
-#, fuzzy
msgid "The group of the file."
-msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+msgstr "The group of the file."
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2865
@@ -1831,29 +1755,24 @@ msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
-#, fuzzy
msgid "The permissions of the file."
-msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+msgstr "The permissions of the file."
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
-#, fuzzy
msgid "Octal Permissions"
-msgstr "octal permissions"
+msgstr "Octal Permissions"
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
-#, fuzzy
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
-msgstr "The permissions of the selected file could not be determined."
+msgstr "The permissions of the file, in octal notation."
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
-#, fuzzy
msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME type"
+msgstr "MIME Type"
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
-#, fuzzy
msgid "The mime type of the file."
-msgstr "[File type is] text file"
+msgstr "The mime type of the file."
#: libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:406
msgid "reset"
@@ -1866,23 +1785,20 @@ msgid "on the desktop"
msgstr "on the desktop"
#: libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:105
-#, fuzzy
msgid "You cannot delete a volume icon."
-msgstr "Can't delete volume"
+msgstr "You cannot delete a volume icon."
#: libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:106
-#, fuzzy
msgid ""
"If you want to eject the volume, please use Eject in the right-click menu of "
"the volume."
msgstr ""
-"You cannot delete a volume icon. If you want to eject the volume, please use "
-"Eject in the right-click menu of the volume."
+"If you want to eject the volume, please use Eject in the right-click menu of "
+"the volume."
#: libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:108
-#, fuzzy
msgid "Can't Delete Volume"
-msgstr "Can't delete volume"
+msgstr "Can't Delete Volume"
#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:615
msgid "_Move here"
@@ -1918,7 +1834,7 @@ msgstr "Set as background for _this folder"
#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:257
#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:274
msgid "The emblem cannot be installed."
-msgstr ""
+msgstr "The emblem cannot be installed."
#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:198
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
@@ -1928,9 +1844,8 @@ msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:204
#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:259
#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:276
-#, fuzzy
msgid "Couldn't Install Emblem"
-msgstr "Couldn't install emblem"
+msgstr "Couldn't Install Emblem"
#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:203
msgid ""
@@ -1943,15 +1858,13 @@ msgstr ""
#. * keyword to us anyway
#.
#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
-msgstr ""
-"Sorry, but there is already an emblem named \"%s\". Please choose a "
-"different name for it."
+msgstr "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:214
msgid "Please choose a different emblem name."
-msgstr ""
+msgstr "Please choose a different emblem name."
#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:215
msgid "Couldn't install emblem"
@@ -1987,12 +1900,9 @@ msgid "Error while moving."
msgstr "Error while moving."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk."
-msgstr ""
-"Error while moving.\n"
-"\n"
-"\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk."
+msgstr "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:562
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:568
@@ -2000,137 +1910,111 @@ msgid "Error while deleting."
msgstr "Error while deleting."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its "
"parent folder."
msgstr ""
-"Error while deleting.\n"
-"\n"
"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its "
"parent folder."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:569
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk."
-msgstr ""
-"Error while deleting.\n"
-"\n"
-"\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk."
+msgstr "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or "
"its parent folder."
msgstr ""
-"Error while moving.\n"
-"\n"
"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or "
"its parent folder."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:604
-#, fuzzy
msgid "Error while moving. "
-msgstr "Error while moving."
+msgstr "Error while moving. "
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the "
"destination."
msgstr ""
-"Error while moving.\n"
-"\n"
-"\"%s\" cannot be moved because it or its parent folder are contained in the "
+"Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the "
"destination."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:615
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to "
"change it or its parent folder."
msgstr ""
-"Error while moving.\n"
-"\n"
-"\"%s\" cannot be moved to the Wastebasket because you do not have "
-"permissions to change it or its parent folder."
+"Cannot move \"%s\" to the wastebasket because you do not have permissions to "
+"change it or its parent folder."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:637
msgid "Error while copying."
msgstr "Error while copying."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:638
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
msgstr ""
-"Error while copying.\n"
-"\n"
"\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:658
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:679
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:683
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error while copying to \"%s\"."
-msgstr "Error while copying."
+msgstr "Error while copying to \"%s\"."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:659
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:664
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:668
-#, fuzzy
msgid "There is not enough space on the destination."
-msgstr ""
-"Error while moving to \"%s\".\n"
-"\n"
-"There is not enough space on the destination."
+msgstr "There is not enough space on the destination."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:663
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error while moving to \"%s\"."
-msgstr "Error while moving."
+msgstr "Error while moving to \"%s\"."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:667
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error while creating link in \"%s\"."
-msgstr "Error while linking."
+msgstr "Error while creating link in \"%s\"."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:680
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:691
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:702
-#, fuzzy
msgid "You do not have permissions to write to this folder."
-msgstr ""
-"Error while copying to \"%s\".\n"
-"\n"
-"You do not have permissions to write to this folder."
+msgstr "You do not have permissions to write to this folder."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:684
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:695
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:706
-#, fuzzy
msgid "The destination disk is read-only."
-msgstr ""
-"Error while copying to \"%s\".\n"
-"\n"
-"The destination disk is read-only."
+msgstr "The destination disk is read-only."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:690
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:694
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error while moving items to \"%s\"."
-msgstr "Error while moving."
+msgstr "Error while moving items to \"%s\"."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:701
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:705
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error while creating links in \"%s\"."
-msgstr "Error while linking."
+msgstr "Error while creating links in \"%s\"."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:733
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error \"%s\" while copying \"%s\"."
-msgstr "Error while copying."
+msgstr "Error \"%s\" while copying \"%s\"."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:734
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:738
@@ -2140,150 +2024,124 @@ msgstr "Error while copying."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:767
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:771
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:777
-#, fuzzy
msgid "Would you like to continue?"
-msgstr ""
-"Error \"%s\" while moving.\n"
-"\n"
-"Would you like to continue?"
+msgstr "Would you like to continue?"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:737
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error \"%s\" while moving \"%s\"."
-msgstr "Error while moving."
+msgstr "Error \"%s\" while moving \"%s\"."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:741
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"."
-msgstr ""
-"Error \"%s\" while creating a link to \"%s\".\n"
-"\n"
-"Would you like to continue?"
+msgstr "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:747
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error \"%s\" while deleting \"%s\"."
-msgstr "Error while deleting."
+msgstr "Error \"%s\" while deleting \"%s\"."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:762
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error \"%s\" while copying."
-msgstr "Error while copying."
+msgstr "Error \"%s\" while copying."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:766
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error \"%s\" while moving."
-msgstr "Error while moving."
+msgstr "Error \"%s\" while moving."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error \"%s\" while linking."
-msgstr "Error while linking."
+msgstr "Error \"%s\" while linking."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:776
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error \"%s\" while deleting."
-msgstr "Error while deleting."
+msgstr "Error \"%s\" while deleting."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:902
-#, fuzzy
msgid "Error While Copying"
-msgstr "Error while copying."
+msgstr "Error While Copying"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:905
-#, fuzzy
msgid "Error While Moving"
-msgstr "Error while moving."
+msgstr "Error While Moving"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:908
-#, fuzzy
msgid "Error While Linking"
-msgstr "Error while linking."
+msgstr "Error While Linking"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:913
-#, fuzzy
msgid "Error While Deleting"
-msgstr "Error while deleting."
+msgstr "Error While Deleting"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:940
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:961
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1071
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1090
-#, fuzzy
msgid "_Skip"
-msgstr "Skip"
+msgstr "_Skip"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:961
-#, fuzzy
msgid "_Retry"
-msgstr "Retry"
+msgstr "_Retry"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1027
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to the new location."
-msgstr "Could not complete specified action."
+msgstr "Could not move \"%s\" to the new location."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1030
-#, fuzzy
msgid ""
"The name is already used for a special item that cannot be removed or "
"replaced. If you still want to move the item, rename it and try again."
msgstr ""
-"\"%s\" could not be moved to the new location, because its name is already "
-"used for a special item that cannot be removed or replaced.\n"
-"\n"
-"If you still want to move \"%s\", rename it and try again."
+"The name is already used for a special item that cannot be removed or "
+"replaced. If you still want to move the item, rename it and try again."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not copy \"%s\" to the new location."
-msgstr "Could not complete specified action."
+msgstr "Could not copy \"%s\" to the new location."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1037
-#, fuzzy
msgid ""
"The name is already used for a special item that cannot be removed or "
"replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again."
msgstr ""
-"\"%s\" could not be copied to the new location, because its name is already "
-"used for a special item that cannot be removed or replaced.\n"
-"\n"
-"If you still want to copy \"%s\", rename it and try again."
+"The name is already used for a special item that cannot be removed or "
+"replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1043
-#, fuzzy
msgid "Unable to Replace File"
-msgstr "Unable to replace file."
+msgstr "Unable to Replace File"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1056
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
-msgstr ""
-"File \"%s\" already exists.\n"
-"\n"
-"Would you like to replace it?"
+msgstr "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1069
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1088
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1070
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1089
-#, fuzzy
msgid "Conflict While Copying"
-msgstr "Conflict while copying"
+msgstr "Conflict While Copying"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1071
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1090
-#, fuzzy
msgid "_Replace"
-msgstr "Replace"
+msgstr "_Replace"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1090
-#, fuzzy
msgid "Replace _All"
-msgstr "Replace All"
+msgstr "Replace _All"
#. appended to new link file
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1148
@@ -2500,18 +2358,16 @@ msgid "Preparing To Copy..."
msgstr "Preparing To Copy..."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1930
-#, fuzzy
msgid "You cannot copy items into the trash."
-msgstr "You cannot copy items into the Wastebasket."
+msgstr "You cannot copy items into the wastebasket."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1931
-#, fuzzy
msgid "You cannot create links inside the trash."
-msgstr "You cannot copy items into the Wastebasket."
+msgstr "You cannot copy items into the wastebasket."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1932
msgid "Files and folders can only be moved into the trash."
-msgstr ""
+msgstr "Files and folders can only be moved into the wastebasket."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1956
msgid "You cannot move this trash folder."
@@ -2524,6 +2380,7 @@ msgstr "You cannot copy this wastebasket folder."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash."
msgstr ""
+"A wastebasket folder is used for storing items moved to the wastebasket."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960
msgid "Can't Change Trash Location"
@@ -2542,9 +2399,8 @@ msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "You cannot copy a folder into itself."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1987
-#, fuzzy
msgid "The destination folder is inside the source folder."
-msgstr "Create a new empty folder inside this folder"
+msgstr "The destination folder is inside the source folder."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1989
msgid "Can't Move Into Self"
@@ -2560,7 +2416,7 @@ msgstr "You cannot copy a file over itself."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2004
msgid "The destination and source are the same file."
-msgstr ""
+msgstr "The destination and source are the same file."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2005
msgid "Can't Copy Over Self"
@@ -2568,21 +2424,13 @@ msgstr "Can't Copy Over Self"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2057
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2197
-#, fuzzy
msgid "You do not have permissions to write to the destination."
-msgstr ""
-"Error creating new folder.\n"
-"\n"
-"You do not have permissions to write to the destination."
+msgstr "You do not have permissions to write to the destination."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2059
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2199
-#, fuzzy
msgid "There is no space on the destination."
-msgstr ""
-"Error creating new folder.\n"
-"\n"
-"There is no space on the destination."
+msgstr "There is no space on the destination."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2061
#, c-format
@@ -2590,14 +2438,12 @@ msgid "Error \"%s\" creating new folder."
msgstr "Error \"%s\" creating new folder."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2066
-#, fuzzy
msgid "Error creating new folder."
-msgstr "Error creating new folder"
+msgstr "Error creating new folder."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2066
-#, fuzzy
msgid "Error Creating New Folder"
-msgstr "Error creating new folder"
+msgstr "Error Creating New Folder"
#. localizers: the initial name of a new folder
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2161
@@ -2605,24 +2451,21 @@ msgid "untitled folder"
msgstr "untitled folder"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error \"%s\" creating new document."
-msgstr "Error \"%s\" creating new folder."
+msgstr "Error \"%s\" creating new document."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2206
-#, fuzzy
msgid "Error creating new document."
-msgstr "Error creating new folder"
+msgstr "Error creating new document."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2206
-#, fuzzy
msgid "Error Creating New Document"
-msgstr "Error creating new folder"
+msgstr "Error Creating New Document"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2353
-#, fuzzy
msgid "new file"
-msgstr "1 file"
+msgstr "new file"
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2425
@@ -2655,15 +2498,12 @@ msgid "Preparing to Empty the Trash..."
msgstr "Preparing to Empty the Wastebasket..."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2534
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to empty all of the items from the trash?"
-msgstr ""
-"Are you sure you want to permanently delete all of the items in the "
-"Wastebasket?"
+msgstr "Are you sure you want to empty all of the items from the wastebasket?"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2548
msgid "If you empty the trash, items will be permanently deleted."
-msgstr ""
+msgstr "If you empty the wastebasket, items will be permanently deleted."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2560
msgid "_Empty"
@@ -2672,33 +2512,28 @@ msgstr "_Empty"
#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:369
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:527
#: nautilus-computer.desktop.in.h:1 src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Computer"
-msgstr "Countertop"
+msgstr "Computer"
#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:371
-#, fuzzy
msgid "Network"
-msgstr "Red Hat Network"
+msgstr "Network"
#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:373
-#, fuzzy
msgid "Fonts"
-msgstr "Dots"
+msgstr "Fonts"
#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:375
msgid "Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Themes"
#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:377
-#, fuzzy
msgid "CD Creator"
-msgstr "_CD Creator"
+msgstr "CD Creator"
#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:379
-#, fuzzy
msgid "Windows Network"
-msgstr "Red Hat Network"
+msgstr "Windows Network"
#. Today, use special word.
#. * strftime patterns preceeded with the widest
@@ -2839,24 +2674,24 @@ msgstr "%d/%m/%y"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4299
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1818
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%u item"
msgid_plural "%u items"
-msgstr[0] "%u items"
+msgstr[0] "%u item"
msgstr[1] "%u items"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%u folder"
msgid_plural "%u folders"
-msgstr[0] "%u folders"
+msgstr[0] "%u folder"
msgstr[1] "%u folders"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4301
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
-msgstr[0] "%u files"
+msgstr[0] "%u file"
msgstr[1] "%u files"
#. This means no contents at all were readable
@@ -3222,49 +3057,43 @@ msgid "Color used for information text against a light background"
msgstr "Colour used for information text against a light background"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:732
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to switch to manual layout and leave this item where you dropped "
"it? This will clobber the stored manual layout."
msgstr ""
-"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
-"and leave this item where you dropped it? This will clobber the stored "
-"manual layout."
+"Do you want to switch to manual layout and leave this item where you dropped "
+"it? This will clobber the stored manual layout."
#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:734
#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:738
#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:743
#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:746
msgid "This folder uses automatic layout."
-msgstr ""
+msgstr "This folder uses automatic layout."
#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:736
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to switch to manual layout and leave these items where you "
"dropped them? This will clobber the stored manual layout."
msgstr ""
-"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
-"and leave these items where you dropped them? This will clobber the stored "
-"manual layout."
+"Do you want to switch to manual layout and leave these items where you "
+"dropped them? This will clobber the stored manual layout."
#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:742
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to switch to manual layout and leave this item where you dropped "
"it?"
msgstr ""
-"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
-"and leave this item where you dropped it?"
+"Do you want to switch to manual layout and leave this item where you dropped "
+"it?"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:745
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to switch to manual layout and leave these items where you "
"dropped them?"
msgstr ""
-"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
-"and leave these items where you dropped them?"
+"Do you want to switch to manual layout and leave these items where you "
+"dropped them?"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:751
msgid "Switch to Manual Layout?"
@@ -3452,20 +3281,16 @@ msgstr "No Action Associated"
#. * (They can add applications though.)
#.
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1605
-#, fuzzy
msgid ""
"You can configure GNOME to associate applications with file types. Do you "
"want to associate an application with this file type now?"
msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
"You can configure GNOME to associate applications with file types. Do you "
"want to associate an application with this file type now?"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1610
-#, fuzzy
msgid "_Associate Application"
-msgstr "Associate Application"
+msgstr "_Associate Application"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1639
#, c-format
@@ -3495,51 +3320,44 @@ msgid "Invalid Action Associated"
msgstr "Invalid Action Associated"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1649
-#, fuzzy
msgid ""
"You can configure GNOME to associate a different application or viewer with "
"this file type. Do you want to associate an application or viewer with this "
"file type now?"
msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
"You can configure GNOME to associate a different application or viewer with "
"this file type. Do you want to associate an application or viewer with this "
"file type now?"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1654
-#, fuzzy
msgid "_Associate Action"
-msgstr "Associate Action"
+msgstr "_Associate Action"
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:568
-#, fuzzy
msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
-msgstr ""
-"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
-"locations. Would you like to choose another application?"
+msgstr "Open Failed, would you like to choose another application?"
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:569
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
"locations."
msgstr ""
"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
-"locations. Would you like to choose another application?"
+"locations."
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:574
msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
-msgstr ""
+msgstr "Open Failed, would you like to choose another action?"
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" "
"locations."
msgstr ""
"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" "
-"locations. Would you like to choose another action?"
+"locations."
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:582
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:615
@@ -3547,42 +3365,38 @@ msgid "Can't Open Location"
msgstr "Can't Open Location"
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\"."
"locations."
msgstr ""
-"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
-"locations. Would you like to choose another application?"
+"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\"."
+"locations."
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:604
-#, fuzzy
msgid ""
"No other applications are available to view this file. If you copy this "
"file onto your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
-"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
-"locations. No other applications are available to view this file. If you "
-"copy this file onto your computer, you may be able to open it."
+"No other applications are available to view this file. If you copy this "
+"file onto your computer, you may be able to open it."
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:608
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\"."
"locations."
msgstr ""
-"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" "
-"locations. Would you like to choose another action?"
+"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\"."
+"locations."
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:610
-#, fuzzy
msgid ""
"No other actions are available to view this file. If you copy this file "
"onto your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
-"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
-"locations. No other applications are available to view this file. If you "
-"copy this file onto your computer, you may be able to open it."
+"No other actions are available to view this file. If you copy this file "
+"onto your computer, you may be able to open it."
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:869
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1086
@@ -3591,70 +3405,53 @@ msgid "Opening %s"
msgstr "Opening %s"
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1230
-#, fuzzy
msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site."
-msgstr ""
-"Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security "
-"considerations."
+msgstr "Sorry, but you can't execute commands from a remote site."
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1232
msgid "This is disabled due to security considerations."
-msgstr ""
+msgstr "This is disabled due to security considerations."
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1233
-#, fuzzy
msgid "Can't Execute Remote Links"
-msgstr "Can't execute remote links"
+msgstr "Can't Execute Remote Links"
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1243
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1309
msgid "Details: "
-msgstr ""
+msgstr "Details: "
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1245
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1311
-#, fuzzy
msgid "There was an error launching the application."
-msgstr ""
-"There was an error launching the application.\n"
-"\n"
-"Details: "
+msgstr "There was an error launching the application."
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1247
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1313
-#, fuzzy
msgid "Error Launching Application"
-msgstr "Error launching application"
+msgstr "Error Launching Application"
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1275
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1287
-#, fuzzy
msgid "This drop target only supports local files."
-msgstr "Drop target only supports local files"
+msgstr "This drop target only supports local files."
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1276
-#, fuzzy
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
msgstr ""
-"This drop target only supports local files.\n"
-"\n"
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1278
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1290
-#, fuzzy
msgid "Drop Target Only Supports Local Files"
-msgstr "Drop target only supports local files"
+msgstr "Drop Target Only Supports Local Files"
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1288
-#, fuzzy
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
msgstr ""
-"This drop target only supports local files.\n"
-"\n"
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
@@ -3726,7 +3523,7 @@ msgstr "_Paste Text"
#: nautilus-computer.desktop.in.h:2
msgid "View your computer storage"
-msgstr ""
+msgstr "View your computer storage"
#: nautilus-file-management-properties.desktop.in.h:1
msgid "Change how files are managed"
@@ -3745,13 +3542,12 @@ msgid "View your home folder in the Nautilus file manager"
msgstr "View your home folder in the Nautilus file manager"
#: nautilus.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Browse Filesystem"
-msgstr "Home Folder"
+msgstr "Browse Filesystem"
#: nautilus.desktop.in.h:2
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr ""
+msgstr "Browse the filesystem with the file manager"
#: src/Nautilus_shell.server.in.h:1
msgid "Factory for Nautilus shell and file manager"
@@ -3774,9 +3570,8 @@ msgid "List Viewer"
msgstr "List Viewer"
#: src/Nautilus_shell.server.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Nautilus Tree View"
-msgstr "Nautilus Tree view"
+msgstr "Nautilus Tree View"
#: src/Nautilus_shell.server.in.h:7
msgid "Nautilus Tree side pane"
@@ -3886,25 +3681,22 @@ msgid "Empty Trash"
msgstr "Empty Wastebasket"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open %d Window?"
msgid_plural "Open %d Windows?"
-msgstr[0] "Open %d Windows?"
+msgstr[0] "Open %d Window?"
msgstr[1] "Open %d Windows?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:545
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to open all files?"
-msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Are you sure you want to open all files?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:546 src/nautilus-location-bar.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] ""
-"This will open %d separate windows. Are you sure you want to do this?"
-msgstr[1] ""
-"This will open %d separate windows. Are you sure you want to do this?"
+msgstr[0] "This will open %d separate window."
+msgstr[1] "This will open %d separate windows."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:893
#, c-format
@@ -3912,31 +3704,28 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:897
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
-msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
+msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:905
-#, fuzzy
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr "Delete all selected items permanently"
+msgstr "If you delete an item, it is permanently lost."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:906
msgid "Delete?"
msgstr "Delete?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1045
-#, fuzzy
msgid "Select Pattern"
-msgstr "Select a Category:"
+msgstr "Select Pattern"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1061
-#, fuzzy
msgid "_Pattern:"
-msgstr "_Patterns"
+msgstr "_Pattern:"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1750
#, c-format
@@ -3944,25 +3733,25 @@ msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" selected"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d folder selected"
msgid_plural "%d folders selected"
-msgstr[0] "%d folders selected"
+msgstr[0] "%d folder selected"
msgstr[1] "%d folders selected"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1762
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (containing %d item)"
msgid_plural " (containing %d items)"
-msgstr[0] " (containing %d items)"
+msgstr[0] " (containing %d item)"
msgstr[1] " (containing %d items)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (containing a total of %d item)"
msgid_plural " (containing a total of %d items)"
-msgstr[0] " (containing a total of %d items)"
+msgstr[0] " (containing a total of %d item)"
msgstr[1] " (containing a total of %d items)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1789
@@ -3971,24 +3760,24 @@ msgid "\"%s\" selected (%s)"
msgstr "\"%s\" selected (%s)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1793
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d items selected (%s)"
+msgstr[0] "%d item selected (%s)"
msgstr[1] "%d items selected (%s)"
#. Folders selected also, use "other" terminology
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1801
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d other item selected (%s)"
msgid_plural "%d other items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d other items selected (%s)"
+msgstr[0] "%d other item selected (%s)"
msgstr[1] "%d other items selected (%s)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
-msgstr "Free space:"
+msgstr "%s, Free space: %s"
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
@@ -4007,45 +3796,37 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1972
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
-msgstr ""
-"The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle. Some files "
-"will not be displayed."
+msgstr "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1978
msgid "Some files will not be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Some files will not be displayed."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1979
msgid "Too Many Files"
msgstr "Too Many Files"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3247
-#, fuzzy
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr ""
-"\"%s\" cannot be moved to the Wastebasket. Do you want to delete it "
-"immediately?"
+msgstr "Cannot move file to wastebasket, do you want to delete immediately?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3248
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
-msgstr ""
+msgstr "The file \"%s\" cannot be moved to the wastebasket."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3252
-#, fuzzy
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr ""
-"\"%s\" cannot be moved to the Wastebasket. Do you want to delete it "
-"immediately?"
+"Cannot move items to wastebasket, do you want to delete them immediately?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3255
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""
-"\"%s\" cannot be moved to the Wastebasket. Do you want to delete it "
+"Cannot move some items to wastebasket, do you want to delete these "
"immediately?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3262
@@ -4053,13 +3834,13 @@ msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Delete Immediately?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?"
msgstr ""
-"Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the Wastebasket?"
+"Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the wastebasket?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
"trash?"
@@ -4067,15 +3848,15 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
"trash?"
msgstr[0] ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
-"Wastebasket?"
+"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
+"wastebasket?"
msgstr[1] ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
-"Wastebasket?"
+"wastebasket?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3307
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3308
msgid "Delete From Trash?"
@@ -4096,9 +3877,9 @@ msgid "An _Application..."
msgstr "An _Application..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3919
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open %s"
-msgstr "Can't Copy Wastebasket"
+msgstr "Cannot open %s"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3922
#, c-format
@@ -4112,6 +3893,14 @@ msgid ""
"extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the "
"Open With menu to choose a specific application for the file. "
msgstr ""
+"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents "
+"of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, "
+"the file might present a security risk to your system.\n"
+"\n"
+"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the "
+"file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct "
+"extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the "
+"Open With menu to choose a specific application for the file. "
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4293
#, c-format
@@ -4121,23 +3910,17 @@ msgstr "Run \"%s\" on any selected items"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4527
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Create Document from template \"%s\""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4711
-#, fuzzy
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
-msgstr ""
-"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
-"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
-"as input."
+msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4713
-#, fuzzy
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
msgstr ""
-"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
@@ -4198,24 +3981,24 @@ msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command"
msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4858
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command"
msgid_plural ""
"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
msgstr[0] ""
-"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
+"The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command"
msgstr[1] ""
"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4865
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command"
msgid_plural ""
"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
msgstr[0] ""
-"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
+"The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command"
msgstr[1] ""
"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
@@ -4234,9 +4017,8 @@ msgid "Unmount Error"
msgstr "Unmount Error"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5115
-#, fuzzy
msgid "Eject Error"
-msgstr "Mount Error"
+msgstr "Eject Error"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5378
msgid "E_ject"
@@ -4250,21 +4032,19 @@ msgstr "_Unmount Volume"
#. add the "open in new window" menu item
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5508
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:960
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open in New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
-msgstr[0] "Open _in New Window"
-msgstr[1] "Open _in New Window"
+msgstr[0] "Open in New Window"
+msgstr[1] "Open in %d New Windows"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5515
-#, fuzzy
msgid "Browse Folder"
-msgstr "Home Folder"
+msgstr "Browse Folder"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5517
-#, fuzzy
msgid "Browse Folders"
-msgstr "Home Folder"
+msgstr "Browse Folders"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5540
msgid "_Delete from Trash"
@@ -4323,41 +4103,31 @@ msgid "_Copy Files"
msgstr "_Copy Files"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5874
-#, fuzzy
msgid "The link is broken, do you want to move it to the Trash?"
-msgstr ""
-"This link can't be used, because it has no target. Do you want to move this "
-"link to the Wastebasket?"
+msgstr "The link is broken, do you want to move it to the Wastebasket?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5876
-#, fuzzy
msgid "This link can't be used, because it has no target."
-msgstr ""
-"This link can't be used, because it has no target. Do you want to move this "
-"link to the Wastebasket?"
+msgstr "This link can't be used, because it has no target."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5878
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
-msgstr ""
-"This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist. Do you "
-"want to move this link to the Wastebasket?"
+msgstr "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5883
msgid "Broken Link"
msgstr "Broken Link"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5941
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
-msgstr ""
-"\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its "
-"contents?"
+msgstr "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5943
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" is an executable text file."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5949
msgid "Run or Display?"
@@ -4376,9 +4146,9 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Run"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
-msgstr "Opening \"%s\""
+msgstr "Opening \"%s\"."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6243
msgid "Cancel Open?"
@@ -4402,9 +4172,8 @@ msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"."
msgstr "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:71
-#, fuzzy
msgid "The folder contents could not be displayed."
-msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+msgstr "The folder contents could not be displayed."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
msgid "Error Displaying Folder"
@@ -4454,9 +4223,8 @@ msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:144
-#, fuzzy
msgid "The item could not be renamed."
-msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+msgstr "The item could not be renamed."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:145
msgid "Renaming Error"
@@ -4480,9 +4248,8 @@ msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"."
msgstr "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:181
-#, fuzzy
msgid "The group could not be changed."
-msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+msgstr "The group could not be changed."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:181
msgid "Error Setting Group"
@@ -4499,9 +4266,8 @@ msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"."
msgstr "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
-#, fuzzy
msgid "The owner could not be changed."
-msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+msgstr "The owner could not be changed."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
msgid "Error Setting Owner"
@@ -4520,9 +4286,8 @@ msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"."
msgstr "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:245
-#, fuzzy
msgid "The permissions could not be changed."
-msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+msgstr "The permissions could not be changed."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:246
msgid "Error Setting Permissions"
@@ -4597,19 +4362,16 @@ msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "pointing at \"%s\""
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2588 src/file-manager/fm-icon-view.c:2612
-#, fuzzy
msgid "Drag and drop is not supported."
-msgstr "Drag and drop is only supported to local file systems."
+msgstr "Drag and drop is not supported."
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2589
-#, fuzzy
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
-msgstr "Drag and drop is only supported to local file systems."
+msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems."
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2590 src/file-manager/fm-icon-view.c:2614
-#, fuzzy
msgid "Drag and Drop Error"
-msgstr "Drag and Drop error"
+msgstr "Drag and Drop Error"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2613
msgid "An invalid drag type was used."
@@ -4618,29 +4380,20 @@ msgstr "An invalid drag type was used."
#: src/file-manager/fm-list-view.c:1514
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
-msgstr ""
+msgstr "%s Visible Columns"
#: src/file-manager/fm-list-view.c:1533
-#, fuzzy
msgid "Choose the order of information to appear in this folder."
-msgstr ""
-"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
-"information will appear when zooming in closer."
+msgstr "Choose the order of information to appear in this folder."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:477
-#, fuzzy
msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!"
-msgstr ""
-"You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one "
-"image to set a custom icon."
+msgstr "You can't assign more than one custom icon at a time!"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:478
#: src/nautilus-information-panel.c:507
-#, fuzzy
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
-msgstr ""
-"You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one "
-"image to set a custom icon."
+msgstr "Please drag just one image to set a custom icon."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:479
#: src/nautilus-information-panel.c:508
@@ -4649,20 +4402,14 @@ msgstr "More Than One Image"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:488
#: src/nautilus-information-panel.c:527
-#, fuzzy
msgid "The file that you dropped is not local."
-msgstr ""
-"The file that you dropped is not local. You can only use local images as "
-"custom icons."
+msgstr "The file that you dropped is not local."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:489
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:496
#: src/nautilus-information-panel.c:528
-#, fuzzy
msgid "You can only use local images as custom icons."
-msgstr ""
-"The file that you dropped is not local. You can only use local images as "
-"custom icons."
+msgstr "You can only use local images as custom icons."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:490
#: src/nautilus-information-panel.c:529
@@ -4671,11 +4418,8 @@ msgstr "Local Images Only"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:495
#: src/nautilus-information-panel.c:534
-#, fuzzy
msgid "The file that you dropped is not an image."
-msgstr ""
-"The file that you dropped is not local. You can only use local images as "
-"custom icons."
+msgstr "The file that you dropped is not an image."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:497
#: src/nautilus-information-panel.c:536
@@ -4697,18 +4441,16 @@ msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Cancel Group Change?"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1379
-#, fuzzy
msgid "Changing group."
-msgstr "Changing group"
+msgstr "Changing group."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1540
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Cancel Owner Change?"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1541
-#, fuzzy
msgid "Changing owner."
-msgstr "Changing owner"
+msgstr "Changing owner."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1747
msgid "nothing"
@@ -4719,11 +4461,11 @@ msgid "unreadable"
msgstr "unreadable"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1759
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d item, with size %s"
msgid_plural "%d items, totalling %s"
-msgstr[0] "1 item, with size %s"
-msgstr[1] "1 item, with size %s"
+msgstr[0] "%d item, with size %s"
+msgstr[1] "%d items, with size %s"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1768
msgid "(some contents unreadable)"
@@ -4845,9 +4587,8 @@ msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
msgstr "You are not the owner, so you can't change these permissions."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2889
-#, fuzzy
msgid "File _owner:"
-msgstr "File owner:"
+msgstr "File _owner:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2895
msgid "File owner:"
@@ -4895,23 +4636,20 @@ msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "The permissions of the selected file could not be determined."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3186
-#, fuzzy
msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "There was an error displaying help."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3186
-#, fuzzy
msgid "Couldn't Show Help"
-msgstr "Couldn't show help"
+msgstr "Couldn't Show Help"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3523
msgid "Cancel Showing Properties Window?"
msgstr "Cancel Showing Properties Window?"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
-#, fuzzy
msgid "Creating Properties window."
-msgstr "Creating Properties window"
+msgstr "Creating Properties window."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3650
msgid "Select an icon"
@@ -4926,43 +4664,37 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:949
-#, fuzzy
msgid "Open"
-msgstr "_Open"
+msgstr "Open"
#. add the "create folder" menu item
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:973
-#, fuzzy
msgid "Create Folder"
-msgstr "Home Folder"
+msgstr "Create Folder"
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:989
-#, fuzzy
msgid "Cut Folder"
-msgstr "Home Folder"
+msgstr "Cut Folder"
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1003
-#, fuzzy
msgid "Copy Folder"
-msgstr "_Copy File"
+msgstr "Copy Folder"
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017
-#, fuzzy
msgid "Paste Files into Folder"
-msgstr "_Paste Files"
+msgstr "Paste Files into Folder"
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1035
-#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
-msgstr "Mo_ve to Wastebasket"
+msgstr "Move to Wastebasket"
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1088
msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Filesystem"
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1090
msgid "Network Neighbourhood"
-msgstr ""
+msgstr "Network Neighbourhood"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:1
msgid "Change Desktop _Background"
@@ -4970,9 +4702,8 @@ msgstr "Change Desktop _Background"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:2
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Create L_auncher"
-msgstr "New L_auncher"
+msgstr "Create L_auncher"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:3
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:8
@@ -4985,9 +4716,8 @@ msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Delete all items in the Wastebasket"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Open T_erminal"
-msgstr "New T_erminal"
+msgstr "Open T_erminal"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:7
msgid "Open a new GNOME terminal window"
@@ -5019,19 +4749,16 @@ msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Choose another application with which to open the selected item"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Create _Document"
-msgstr "Home Folder"
+msgstr "Create _Document"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Create _Folder"
-msgstr "Home Folder"
+msgstr "Create _Folder"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Create a new empty file inside this folder"
-msgstr "Create a new empty folder inside this folder"
+msgstr "Create a new empty file inside this folder"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
@@ -5070,9 +4797,8 @@ msgid "Medi_a Properties"
msgstr "Medi_a Properties"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21
-#, fuzzy
msgid "Mount the selected volume"
-msgstr "Unmount the selected volume"
+msgstr "Mount the selected volume"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23
msgid ""
@@ -5081,30 +4807,28 @@ msgstr ""
"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24
-#, fuzzy
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command "
"into the selected folder"
msgstr ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command"
+"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command "
+"into the selected folder"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25
msgid "No templates Installed"
-msgstr ""
+msgstr "No templates Installed"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Open Wit_h"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27
-#, fuzzy
msgid "Open each selected item in a navigation window"
-msgstr "Open each selected item in a new window"
+msgstr "Open each selected item in a navigation window"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28
-#, fuzzy
msgid "Open in Navigation Window"
-msgstr "Open _in New Window"
+msgstr "Open in Navigation Window"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29
msgid "Open the selected item in this window"
@@ -5147,18 +4871,16 @@ msgid "Select _All Files"
msgstr "Select _All Files"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40
-#, fuzzy
msgid "Select _Pattern"
-msgstr "_Patterns"
+msgstr "Select _Pattern"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Select all items in this window"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42
-#, fuzzy
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
-msgstr "Select all items in this window"
+msgstr "Select items in this window matching a given pattern"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:43
msgid "Show media properties for the selected volume"
@@ -5181,18 +4903,16 @@ msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "View or modify the properties of each selected item"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:51
-#, fuzzy
msgid "_Empty File"
-msgstr "_Copy File"
+msgstr "_Empty File"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:53
msgid "_Format"
msgstr "_Format"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:54
-#, fuzzy
msgid "_Mount Volume"
-msgstr "_Unmount Volume"
+msgstr "_Mount Volume"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:55
msgid "_Open"
@@ -5207,9 +4927,8 @@ msgid "_Paste Files"
msgstr "_Paste Files"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:58
-#, fuzzy
msgid "_Paste Files Into Folder"
-msgstr "_Paste Files"
+msgstr "_Paste Files Into Folder"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:59
msgid "_Properties"
@@ -5300,32 +5019,29 @@ msgid "_Manually"
msgstr "_Manually"
#: src/file-manager/nautilus-list-view-ui.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Select the columns visible in this folder"
-msgstr "Create a new empty folder inside this folder"
+msgstr "Select the columns visible in this folder"
#: src/file-manager/nautilus-list-view-ui.xml.h:2
msgid "Visible _Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "Visible _Columns..."
#: src/nautilus-application.c:266
msgid "Couldn't Create Required Folder"
msgstr "Couldn't Create Required Folder"
#: src/nautilus-application.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
-msgstr "Couldn't Create Required Folders"
+msgstr "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
#: src/nautilus-application.c:269
-#, fuzzy
msgid ""
"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
"permissions such that Nautilus can create it."
msgstr ""
-"Nautilus could not create the required folder \"%s\". Before running "
-"Nautilus, please create this folder, or set permissions such that Nautilus "
-"can create it."
+"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
+"permissions such that Nautilus can create it."
#: src/nautilus-application.c:272
msgid "Couldn't Create Required Folders"
@@ -5334,18 +5050,13 @@ msgstr "Couldn't Create Required Folders"
#: src/nautilus-application.c:273
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nautilus could not create the following required folders: %s."
#: src/nautilus-application.c:275
-#, fuzzy
msgid ""
"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
"such that Nautilus can create them."
msgstr ""
-"Nautilus could not create the following required folders:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
"such that Nautilus can create them."
@@ -5355,22 +5066,19 @@ msgstr "Link To Old Desktop"
#: src/nautilus-application.c:359
msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop."
#: src/nautilus-application.c:360
-#, fuzzy
msgid ""
"The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open "
"the link and move over the files you want, then delete the link."
msgstr ""
-"The location of the desktop directory has changed in Gnome 2.4. A link "
-"called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop. You can open "
-"this to move over the files you want, then delete the link."
+"The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open "
+"the link and move over the files you want, then delete the link."
#: src/nautilus-application.c:362
-#, fuzzy
msgid "Migrated Old Desktop"
-msgstr "Migrated old desktop"
+msgstr "Migrated Old Desktop"
#. Can't register myself due to trouble locating the
#. * Nautilus_Shell.server file. This has happened when you
@@ -5505,65 +5213,57 @@ msgstr "Edit Bookmarks"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:86
msgid "You must enter a name for the server."
-msgstr ""
+msgstr "You must enter a name for the server."
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:87
msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Please enter a name and try again."
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:88
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:104
-#, fuzzy
msgid "Can't Connect to Server"
-msgstr "Can't Move Into Self"
+msgstr "Can't Connect to Server"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:101
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid location."
-msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
+msgstr "\"%s\" is not a valid location."
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:103
#: src/nautilus-property-browser.c:1106
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1305
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1313
-#, fuzzy
msgid "Please check the spelling and try again."
-msgstr "Couldn't find \"%s\". Please check the spelling and try again."
+msgstr "Please check the spelling and try again."
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:177
-#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
-msgstr "Network Servers"
+msgstr "Connect to Server"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:191
-#, fuzzy
msgid "Link _name:"
-msgstr "_Name:"
+msgstr "Link _name:"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:210
-#, fuzzy
msgid "_Location (URL):"
-msgstr "Location:"
+msgstr "_Location (URL):"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:231
-#, fuzzy
msgid "Example:"
-msgstr "Emblems:"
+msgstr "Example:"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:248
-#, fuzzy
msgid "C_onnect"
-msgstr "_Connect"
+msgstr "C_onnect"
#: src/nautilus-desktop-window.c:356
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: src/nautilus-file-management-properties.c:295
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "none"
+msgstr "None"
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:1
msgid " "
@@ -5606,9 +5306,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Icon View Defaults</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Icon View Defaults</span>"
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:30
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">List Columns</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Folders</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">List Columns</span>"
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">List View Defaults</span>"
@@ -5655,11 +5354,8 @@ msgstr ""
"information will appear when zooming in closer."
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:46
-#, fuzzy
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
-msgstr ""
-"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
-"information will appear when zooming in closer."
+msgstr "Choose the order of information to appear in the list view."
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:47
msgid "Count _number of items:"
@@ -5683,7 +5379,7 @@ msgstr "Icon Captions"
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:53
msgid "List Columns"
-msgstr ""
+msgstr "List Columns"
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:55
msgid "Local Files Only"
@@ -5818,18 +5514,12 @@ msgstr ""
"You can manually erase this file to present the druid again.\n"
#: src/nautilus-information-panel.c:506
-#, fuzzy
msgid "You can't assign more than one custom icon at a time."
-msgstr ""
-"You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one "
-"image to set a custom icon."
+msgstr "You can't assign more than one custom icon at a time."
#: src/nautilus-information-panel.c:535
-#, fuzzy
msgid "You can only use images as custom icons."
-msgstr ""
-"The file that you dropped is not local. You can only use local images as "
-"custom icons."
+msgstr "You can only use images as custom icons."
#: src/nautilus-information-panel.c:882
#, c-format
@@ -5842,16 +5532,12 @@ msgid "Open with..."
msgstr "Open with..."
#: src/nautilus-information-panel.c:993
-#, fuzzy
msgid "Unable to launch the cd burner application."
-msgstr ""
-"Unable to launch the cd burner application:\n"
-"%s"
+msgstr "Unable to launch the cd burner application."
#: src/nautilus-information-panel.c:994
-#, fuzzy
msgid "Can't Launch CD Burner"
-msgstr "Can't launch cd burner"
+msgstr "Can't Launch CD Burner"
#. FIXME: We don't use spaces to pad labels!
#: src/nautilus-information-panel.c:1039
@@ -5868,25 +5554,23 @@ msgid "Go To:"
msgstr "Go To:"
#: src/nautilus-location-bar.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] "Do you want to view these %d locations in separate windows?"
-msgstr[1] "Do you want to view these %d locations in separate windows?"
+msgstr[0] "Do you want to view this %d location?"
+msgstr[1] "Do you want to view these %d locations?"
#: src/nautilus-location-bar.c:170
msgid "View in Multiple Windows?"
msgstr "View in Multiple Windows?"
#: src/nautilus-location-dialog.c:137
-#, fuzzy
msgid "Open Location"
-msgstr "Can't Open Location"
+msgstr "Open Location"
#: src/nautilus-location-dialog.c:147
-#, fuzzy
msgid "_Location:"
-msgstr "Location:"
+msgstr "_Location:"
#: src/nautilus-main.c:188
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
@@ -5914,7 +5598,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-main.c:197
msgid "open a browser window."
-msgstr ""
+msgstr "open a browser window."
#: src/nautilus-main.c:199
msgid "Quit Nautilus."
@@ -5958,16 +5642,12 @@ msgstr "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
#. * implemented this feature so I could use this joke.
#.
#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:186
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to forget history?"
-msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Are you sure you want to forget history?"
#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:187
-#, fuzzy
msgid "If you do, you will be doomed to repeat it."
-msgstr ""
-"Are you sure you want to forget history? If you do, you will be doomed to "
-"repeat it."
+msgstr "If you do, you will be doomed to repeat it."
#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:189
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
@@ -5975,25 +5655,24 @@ msgstr "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:191
msgid "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted."
-msgstr ""
+msgstr "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted."
#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:197
msgid "Clear History"
msgstr "Clear History"
#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:426
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
"list?"
msgstr ""
-"The location \"%s\" does not exist. Do you want to remove any bookmarks with "
-"this location from your list?"
+"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
+"list?"
#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The location \"%s\" does not exist."
-msgstr "The location \"%s\" no longer exists."
+msgstr "The location \"%s\" does not exist."
#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:431
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
@@ -6013,9 +5692,8 @@ msgstr "Back"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:3
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "CD _Creator"
-msgstr "_CD Creator"
+msgstr "CD _Creator"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:4
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
@@ -6038,14 +5716,13 @@ msgid "Close _All Windows"
msgstr "Close _All Windows"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Close all Navigation windows"
-msgstr "Close all Nautilus windows"
+msgstr "Close all Navigation windows"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:11
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:4
msgid "Connect to _Server..."
-msgstr ""
+msgstr "Connect to _Server..."
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:12
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
@@ -6061,15 +5738,13 @@ msgstr "Forward"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:15
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Go to templates folder"
-msgstr "Go to the wastebasket folder"
+msgstr "Go to templates folder"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:16
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Go to the CD Creator"
-msgstr "Go to the wastebasket folder"
+msgstr "Go to the CD Creator"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:17
msgid "Go to the next visited location"
@@ -6130,9 +5805,8 @@ msgstr "_Clear History"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:31
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "_Computer"
-msgstr "Countertop"
+msgstr "_Computer"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:32
msgid "_Edit Bookmarks"
@@ -6162,7 +5836,7 @@ msgstr "_Side Pane"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:38
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:15
msgid "_Templates"
-msgstr ""
+msgstr "_Templates"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:39
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:16
@@ -6187,37 +5861,30 @@ msgid "View as..."
msgstr "View as..."
#: src/nautilus-navigation-window.c:733
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File Browser: %s"
-msgstr "File owner:"
+msgstr "File Browser: %s"
#: src/nautilus-navigation-window.c:1117
-#, fuzzy
msgid "One of the side panels encountered an error and can't continue."
-msgstr ""
-"One of the sidebar panels encountered an error and can't continue. "
-"Unfortunately I couldn't tell which one."
+msgstr "One of the side panels encountered an error and can't continue."
#: src/nautilus-navigation-window.c:1118
msgid "Unfortunately I couldn't tell which one."
-msgstr ""
+msgstr "Unfortunately I couldn't tell which one."
#: src/nautilus-navigation-window.c:1121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s side panel encountered an error and can't continue."
-msgstr "The %s view encountered an error while starting up."
+msgstr "The %s side panel encountered an error and can't continue."
#: src/nautilus-navigation-window.c:1122
-#, fuzzy
msgid "If this keeps happening, you might want to turn this panel off."
-msgstr ""
-"The %s sidebar panel encountered an error and can't continue. If this keeps "
-"happening, you might want to turn this panel off."
+msgstr "If this keeps happening, you might want to turn this panel off."
#: src/nautilus-navigation-window.c:1125
-#, fuzzy
msgid "Side Panel Failed"
-msgstr "Sidebar Panel Failed"
+msgstr "Side Panel Failed"
#: src/nautilus-navigation-window.c:1256
msgid "Side Pane"
@@ -6259,12 +5926,11 @@ msgstr "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted."
#: src/nautilus-property-browser.c:915
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Check that you have permission to delete the pattern."
#: src/nautilus-property-browser.c:916
-#, fuzzy
msgid "Couldn't Delete Pattern"
-msgstr "Couldn't delete pattern"
+msgstr "Couldn't Delete Pattern"
#: src/nautilus-property-browser.c:944
#, c-format
@@ -6273,12 +5939,11 @@ msgstr "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted."
#: src/nautilus-property-browser.c:945
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
-msgstr ""
+msgstr "Check that you have permission to delete the emblem."
#: src/nautilus-property-browser.c:946
-#, fuzzy
msgid "Couldn't Delete Emblem"
-msgstr "Couldn't remove emblem"
+msgstr "Couldn't Delete Emblem"
#: src/nautilus-property-browser.c:984
msgid "Create a New Emblem:"
@@ -6322,12 +5987,11 @@ msgstr "Sorry, but you did not supply a valid file name."
#: src/nautilus-property-browser.c:1109
msgid "Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Please try again."
#: src/nautilus-property-browser.c:1111 src/nautilus-property-browser.c:1156
-#, fuzzy
msgid "Couldn't Install Pattern"
-msgstr "Couldn't install pattern"
+msgstr "Couldn't Install Pattern"
#: src/nautilus-property-browser.c:1122
msgid "Sorry, but you can't replace the reset image."
@@ -6335,7 +5999,7 @@ msgstr "Sorry, but you can't replace the reset image."
#: src/nautilus-property-browser.c:1123
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Reset is a special image that cannot be deleted."
#: src/nautilus-property-browser.c:1124 src/nautilus-property-browser.c:1328
#: src/nautilus-property-browser.c:1344
@@ -6353,30 +6017,28 @@ msgstr "Select an image file to add as a pattern"
#: src/nautilus-property-browser.c:1236
msgid "The color cannot be installed."
-msgstr ""
+msgstr "The colour cannot be installed."
#: src/nautilus-property-browser.c:1237
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new colour."
#: src/nautilus-property-browser.c:1238
-#, fuzzy
msgid "Couldn't Install Color"
-msgstr "Couldn't install colour"
+msgstr "Couldn't Install Colour"
#: src/nautilus-property-browser.c:1290
msgid "Select a color to add"
msgstr "Select a colour to add"
#: src/nautilus-property-browser.c:1327 src/nautilus-property-browser.c:1343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
-msgstr "Sorry, but '%s' is not a usable image file!"
+msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
#: src/nautilus-property-browser.c:1328 src/nautilus-property-browser.c:1344
-#, fuzzy
msgid "The file is not an image."
-msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image."
+msgstr "The file is not an image."
#: src/nautilus-property-browser.c:2051
msgid "Select a Category:"
@@ -6439,9 +6101,8 @@ msgid "Choose a view for the current location, or modify the set of views"
msgstr "Choose a view for the current location, or modify the set of views"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Close this folder"
-msgstr "Close the side pane"
+msgstr "Close this folder"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:5
msgid "Display Nautilus help"
@@ -6536,18 +6197,16 @@ msgid "_About"
msgstr "_About"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31
-#, fuzzy
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
-msgstr "_Backgrounds and Emblems"
+msgstr "_Backgrounds and Emblems..."
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:32
msgid "_CD Creator"
msgstr "_CD Creator"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid "_Close"
-msgstr "_Close Window"
+msgstr "_Close"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34
msgid "_Contents"
@@ -6611,39 +6270,32 @@ msgid "Show %s"
msgstr "Show %s"
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Close P_arent Folders"
-msgstr "Close _All Windows"
+msgstr "Close P_arent Folders"
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Close this folder's parents"
-msgstr "Close the side pane"
+msgstr "Close this folder's parents"
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Go to Computer"
-msgstr "Go to Empty CD folder"
+msgstr "Go to Computer"
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Open _Location..."
-msgstr "_Location..."
+msgstr "Open _Location..."
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Open _Parent"
-msgstr "New T_erminal"
+msgstr "Open _Parent"
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Open the parent folder"
-msgstr "[Items that are ]folders"
+msgstr "Open the parent folder"
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "_Places"
-msgstr "_Patterns"
+msgstr "_Places"
#: src/nautilus-view-frame.c:595
msgid "a title"
@@ -6659,23 +6311,20 @@ msgstr "the current selection"
#: src/nautilus-view-frame.c:622
msgid "the type of window the view is embedded in"
-msgstr ""
+msgstr "the type of window the view is embedded in"
#: src/nautilus-window-manage-views.c:836
msgid "View Failed"
msgstr "View Failed"
#: src/nautilus-window-manage-views.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s view encountered an error and can't continue."
-msgstr "The %s view encountered an error while starting up."
+msgstr "The %s view encountered an error and can't continue."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:848
-#, fuzzy
msgid "You can choose another view or go to a different location."
-msgstr ""
-"The %s view encountered an error and can't continue. You can choose another "
-"view or go to a different location."
+msgstr "You can choose another view or go to a different location."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:858
#, c-format
@@ -6683,9 +6332,8 @@ msgid "The %s view encountered an error while starting up."
msgstr "The %s view encountered an error while starting up."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:859
-#, fuzzy
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
-msgstr "The NautilusApplication associated with this window."
+msgstr "The location cannot be displayed with this viewer."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1006
msgid "Content View"
@@ -6696,9 +6344,9 @@ msgid "View of the current file or folder"
msgstr "View of the current file or folder"
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't find \"%s\"."
-msgstr "Couldn't add emblems"
+msgstr "Couldn't find \"%s\"."
#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator.
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1326
@@ -6707,88 +6355,74 @@ msgstr "Couldn't add emblems"
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1358
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1364
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1384
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\"."
-msgstr "Nautilus cannot display \"%s\"."
+msgstr "Couldn't display \"%s\"."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1329
-#, fuzzy
msgid "Nautilus cannot determine what type of file it is."
-msgstr ""
-"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot determine what type of file "
-"it is."
+msgstr "Nautilus cannot determine what type of file it is."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1339
-#, fuzzy
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the file."
-msgstr "Nautilus has no installed viewer capable of displaying \"%s\"."
+msgstr "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the file."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Nautilus cannot handle %s: locations."
-msgstr "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle %s: locations."
+msgstr "Nautilus cannot handle %s: locations."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1360
-#, fuzzy
msgid "The attempt to log in failed."
-msgstr "Couldn't display \"%s\", because the attempt to log in failed."
+msgstr "The attempt to log in failed."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1366
msgid "Access was denied."
-msgstr ""
+msgstr "Access was denied."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found."
-msgstr "Couldn't display \"%s\", because access was denied."
+msgstr "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1379
-#, fuzzy
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-"Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found. Check that "
-"the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
+"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1386
-#, fuzzy
msgid "Check that your proxy settings are correct."
-msgstr ""
-"Couldn't display \"%s\", because the host name was empty. Check that your "
-"proxy settings are correct."
+msgstr "Check that your proxy settings are correct."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master "
"browser."
-msgstr "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle %s: locations."
+msgstr ""
+"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master "
+"browser."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1394
msgid "Check that an SMB server is running in the local network."
-msgstr ""
+msgstr "Check that an SMB server is running in the local network."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1404
-#, fuzzy
msgid ""
"Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the "
"search service isn't running."
msgstr ""
"Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the "
-"search service isn't running. Be sure that you have started the Medusa "
-"search service, and if you don't have an index, that the Medusa indexer is "
-"running."
+"search service isn't running."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1407
-#, fuzzy
msgid ""
"Be sure that you have started the Medusa search service, and if you don't "
"have an index, that the Medusa indexer is running."
msgstr ""
-"Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the "
-"search service isn't running. Be sure that you have started the Medusa "
-"search service, and if you don't have an index, that the Medusa indexer is "
-"running."
+"Be sure that you have started the Medusa search service, and if you don't "
+"have an index, that the Medusa indexer is running."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1409
msgid "Searching Unavailable"
@@ -6801,7 +6435,7 @@ msgstr "Nautilus cannot display \"%s\"."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1416
msgid "Please select another viewer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Please select another viewer and try again."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1420
msgid "Can't Display Location"
@@ -8110,7 +7744,6 @@ msgstr "View your network servers in the Nautilus file manager"
#~ msgid "file icon"
#~ msgstr "file icon"
-#, fuzzy
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "_Name:"