diff options
author | David Lodge <dlodge@src.gnome.org> | 2006-09-09 17:20:29 +0000 |
---|---|---|
committer | David Lodge <dlodge@src.gnome.org> | 2006-09-09 17:20:29 +0000 |
commit | 9e34b390475ed971bb463337f4707165020092e4 (patch) | |
tree | afbb09d24bfb32d450cdabdf439af2c0b783b1df /po/en_GB.po | |
parent | 9703ad095cf9190936628657f4418a5023d2c483 (diff) | |
download | nautilus-9e34b390475ed971bb463337f4707165020092e4.tar.gz |
2006-09-09 David Lodge
* en_GB.po: Updated British English translation.
Diffstat (limited to 'po/en_GB.po')
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 1745 |
1 files changed, 661 insertions, 1084 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5c3fca77f..e5e1d4e71 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the nautilus package. # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Bastien Nocera <hadess@hadess.net>, 2003. # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004 -# -# -# +# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-06 02:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-19 20:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-09 18:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-09 18:18-0000\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: English/GB <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,8 @@ msgid "Envy" msgstr "Envy" #. translators: this is the name of an emblem -#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:937 +#: ../data/browser.xml.h:28 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:937 #: ../src/nautilus-property-browser.c:1795 msgid "Erase" msgstr "Erase" @@ -295,25 +296,15 @@ msgstr "_Patterns" #: ../data/nautilus.xml.in.h:1 msgid "Saved search" -msgstr "" +msgstr "Saved search" #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values " -"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed" -"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and " -"\"mime_type\"." -msgstr "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values " -"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed" -"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and " -"\"mime_type\"." +msgid "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and \"mime_type\"." +msgstr "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and \"mime_type\"." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:2 msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "" +msgstr "Always use the location entry, instead of the pathbar" #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3 msgid "Computer icon visible on desktop" @@ -324,16 +315,8 @@ msgid "Criteria for search bar searching" msgstr "Criteria for search bar searching" #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:5 -msgid "" -"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to " -"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. " -"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for " -"files by file name and file properties." -msgstr "" -"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to " -"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. " -"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for " -"files by file name and file properties." +msgid "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to \"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for files by file name and file properties." +msgstr "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to \"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for files by file name and file properties." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6 msgid "Current Nautilus theme (deprecated)" @@ -428,50 +411,28 @@ msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers" msgstr "Enables the classic Nautilus behaviour, where all windows are browsers" #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29 -msgid "" -"Filename for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "" -"Filename for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." +msgid "Filename for the default folder background. Only used if background_set is true." +msgstr "Filename for the default folder background. Only used if background_set is true." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +msgid "Filename for the default side pane background. Only used if side_pane_background_set is true." +msgstr "Filename for the default side pane background. Only used if side_pane_background_set is true." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31 -msgid "" -"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of " -"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on " -"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate " -"due to the reading of folders chunk-wise." -msgstr "" -"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of " -"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on " -"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate " -"due to the reading of folders chunk-wise." +msgid "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate due to the reading of folders chunk-wise." +msgstr "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate due to the reading of folders chunk-wise." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32 msgid "Home icon visible on desktop" msgstr "Home icon visible on desktop" #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33 -msgid "" -"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. " -"Otherwise it will show both folders and files." -msgstr "" -"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. " -"Otherwise it will show both folders and files." +msgid "If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. Otherwise it will show both folders and files." +msgstr "If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. Otherwise it will show both folders and files." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34 -msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgid "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35 msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." @@ -486,170 +447,88 @@ msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual " -"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "" +msgid "If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +msgstr "If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in " -"a more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "" -"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in " -"a more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgid "If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in a more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgstr "If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in a more unix-like way, accessing some more esoteric options." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the " -"icon and list views." -msgstr "" -"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the " -"icon and list views." +msgid "If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the icon and list views." +msgstr "If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the icon and list views." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to " -"put files in the trash." -msgstr "" -"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to " -"put files in the wastebasket." +msgid "If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to put files in the trash." +msgstr "If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to put files in the wastebasket." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42 msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop." msgstr "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a " -"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This " -"feature can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a " -"file immediately and in-place, instead of moving it to the wastebasket. This " -"feature can be dangerous, so use caution." +msgid "If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can be dangerous, so use caution." +msgstr "If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the wastebasket. This feature can be dangerous, so use caution." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the " -"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "" -"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the " -"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgid "If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45 -msgid "" -"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is " -"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" -"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is " -"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behaviour." +msgid "If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this behavior." +msgstr "If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this behaviour." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46 -msgid "" -"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " -"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup " -"files." -msgstr "" -"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " -"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup " -"files." +msgid "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup files." +msgstr "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup files." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " -"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" -"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " -"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." +msgid "If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." +msgstr "If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." -msgstr "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +msgid "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop." +msgstr "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put " -"on the desktop." -msgstr "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put " -"on the desktop." +msgid "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put on the desktop." +msgstr "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put on the desktop." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." +msgid "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on the desktop." +msgstr "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on the desktop." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"If this is set to true, an icon linking to the wastebasket will be put on " -"the desktop." +msgid "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the desktop." +msgstr "If this is set to true, an icon linking to the wastebasket will be put on the desktop." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +msgid "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the desktop." +msgstr "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the desktop." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " -"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " -"sorted from \"z\" to \"a\"." -msgstr "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " -"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " -"sorted from \"z\" to \"a\"." +msgid "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be sorted from \"z\" to \"a\"." +msgstr "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be sorted from \"z\" to \"a\"." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " -"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " -"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " -"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " -"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +msgid "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being incrementally they will be sorted decrementally." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55 msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "If true, icons will be layed out tighter by default in new windows." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgid "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgstr "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57 msgid "If true, new windows will use manual layout by default." msgstr "If true, new windows will use manual layout by default." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -msgstr "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +msgid "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory." +msgstr "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59 msgid "List of possible captions on icons" @@ -664,12 +543,8 @@ msgid "Maximum image size for thumbnailing" msgstr "Maximum image size for thumbnailing" #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62 -msgid "" -"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus " -"2.2. Please use the icon theme instead." -msgstr "" -"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus " -"2.2. Please use the icon theme instead." +msgid "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus 2.2. Please use the icon theme instead." +msgstr "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus 2.2. Please use the icon theme instead." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63 msgid "Nautilus handles drawing the desktop" @@ -688,12 +563,8 @@ msgid "Only show folders in the tree sidebar" msgstr "Only show folders in the tree sidebar" #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double" -"\" to launch them on a double click." -msgstr "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double" -"\" to launch them on a double click." +msgid "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double\" to launch them on a double click." +msgstr "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double\" to launch them on a double click." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68 msgid "Put labels beside icons" @@ -712,7 +583,7 @@ msgstr "Sans 10" #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74 msgid "Show advanced permissions in in the file property dialog" -msgstr "" +msgstr "Show advanced permissions in in the file property dialogue" #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75 msgid "Show folders first in windows" @@ -743,72 +614,28 @@ msgid "Side pane view" msgstr "Side pane view" #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +msgid "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +msgstr "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." +msgid "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to read preview data." +msgstr "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to read preview data." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." -msgstr "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +msgid "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to \"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a generic icon." +msgstr "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to \"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a generic icon." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +msgid "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to \"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +msgstr "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to \"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name" -"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." -msgstr "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name" -"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." +msgid "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." +msgstr "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87 -msgid "" -"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." -msgstr "" -"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." +msgid "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are \"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." +msgstr "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are \"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88 msgid "The default width of the side pane in new windows." @@ -819,40 +646,24 @@ msgid "The font description used for the icons on the desktop." msgstr "The font description used for the icons on the desktop." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." +msgid "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and \"informal\"." +msgstr "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and \"informal\"." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91 msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "The side pane view to show in newly opened windows." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." -msgstr "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +msgid "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the desktop." +msgstr "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the desktop." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." -msgstr "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +msgid "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the desktop." +msgstr "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the desktop." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." -msgstr "" -"This name can be set if you want a custom name for the wastebasket icon on " -"the desktop." +msgid "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the desktop." +msgstr "This name can be set if you want a custom name for the wastebasket icon on the desktop." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95 msgid "Trash icon visible on desktop" @@ -875,26 +686,12 @@ msgid "What to do with executable text files when activated" msgstr "What to do with executable text files when activated" #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialogue, and \"display\" to display them as " -"text files." +msgid "What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, \"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as text files." +msgstr "What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, \"ask\" to ask what to do via a dialogue, and \"display\" to display them as text files." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" " -"and \"icon_view\"." -msgstr "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" " -"and \"icon_view\"." +msgid "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" and \"icon_view\"." +msgstr "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" and \"icon_view\"." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:102 msgid "When to show number of items in a folder" @@ -960,7 +757,7 @@ msgstr "Paste the text stored on the clipboard" #. name, stock id #: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:453 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6852 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6840 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" @@ -990,7 +787,7 @@ msgid "Use De_fault" msgstr "Use De_fault" #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1311 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1319 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -1048,7 +845,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "The group of the file." #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3770 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" @@ -1074,7 +871,7 @@ msgstr "The mime type of the file." #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120 msgid "SELinux Context" -msgstr "" +msgstr "SELinux Context" #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121 msgid "The SELinux security context of the file." @@ -1096,20 +893,12 @@ msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash." msgstr "You cannot move the volume \"%s\" to the wastebasket." #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:125 -msgid "" -"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " -"the volume." -msgstr "" -"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " -"the volume." +msgid "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of the volume." +msgstr "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of the volume." #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:134 -msgid "" -"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the " -"popup menu of the volume." -msgstr "" -"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the " -"popup menu of the volume." +msgid "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the popup menu of the volume." +msgstr "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the popup menu of the volume." #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:180 #: ../src/network-scheme.desktop.in.h:1 @@ -1157,10 +946,8 @@ msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." #: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:203 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgid "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." #. this really should never happen, as a user has no idea #. * what a keyword is, and people should be passing a unique @@ -1235,12 +1022,8 @@ msgstr "Error while deleting." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:682 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its " -"parent folder." -msgstr "" -"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its " -"parent folder." +msgid "\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its parent folder." +msgstr "\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its parent folder." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:688 #, c-format @@ -1249,30 +1032,18 @@ msgstr "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:719 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or " -"its parent folder." -msgstr "" -"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or " -"its parent folder." +msgid "\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or its parent folder." +msgstr "\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or its parent folder." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:724 #, c-format -msgid "" -"Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the " -"destination." -msgstr "" -"Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the " -"destination." +msgid "Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the destination." +msgstr "Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the destination." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:734 #, c-format -msgid "" -"Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to " -"change it or its parent folder." -msgstr "" -"Cannot move \"%s\" to the wastebasket because you do not have permissions to " -"change it or its parent folder." +msgid "Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to change it or its parent folder." +msgstr "Cannot move \"%s\" to the wastebasket because you do not have permissions to change it or its parent folder." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:756 msgid "Error while copying." @@ -1281,8 +1052,7 @@ msgstr "Error while copying." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:757 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it." -msgstr "" -"\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it." +msgstr "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:777 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:798 @@ -1399,12 +1169,8 @@ msgid "Could not move \"%s\" to the new location." msgstr "Could not move \"%s\" to the new location." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1139 -msgid "" -"The name is already used for a special item that cannot be removed or " -"replaced. If you still want to move the item, rename it and try again." -msgstr "" -"The name is already used for a special item that cannot be removed or " -"replaced. If you still want to move the item, rename it and try again." +msgid "The name is already used for a special item that cannot be removed or replaced. If you still want to move the item, rename it and try again." +msgstr "The name is already used for a special item that cannot be removed or replaced. If you still want to move the item, rename it and try again." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1143 #, c-format @@ -1412,12 +1178,8 @@ msgid "Could not copy \"%s\" to the new location." msgstr "Could not copy \"%s\" to the new location." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1146 -msgid "" -"The name is already used for a special item that cannot be removed or " -"replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again." -msgstr "" -"The name is already used for a special item that cannot be removed or " -"replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again." +msgid "The name is already used for a special item that cannot be removed or replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again." +msgstr "The name is already used for a special item that cannot be removed or replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1171 #, c-format @@ -1431,18 +1193,13 @@ msgstr "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1193 #, c-format -msgid "" -"The folder already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite any files " -"in the folder that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"The folder already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite any files " -"in the folder that conflict with the files being copied." +msgid "The folder already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite any files in the folder that conflict with the files being copied." +msgstr "The folder already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite any files in the folder that conflict with the files being copied." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1196 #, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1213 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1232 @@ -1451,7 +1208,7 @@ msgstr "_Replace" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1232 msgid "S_kip All" -msgstr "" +msgstr "S_kip All" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1232 msgid "Replace _All" @@ -1464,7 +1221,7 @@ msgstr "Replace _All" #. #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1305 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4807 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9765 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9751 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "link to %s" @@ -1596,217 +1353,212 @@ msgid " (%d" msgstr " (%d" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1711 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2351 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2534 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2357 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2550 #, c-format msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d" msgstr "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d" #. localizers: progress dialog title -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2087 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2093 msgid "Moving files to the Trash" msgstr "Moving files to the Wastebasket" #. localizers: label prepended to the progress count -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2089 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2095 msgid "Throwing out file:" msgstr "Throwing out file:" #. localizers: label prepended to the name of the current file moved -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2091 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2102 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2097 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2108 msgid "Moving" msgstr "Moving" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2092 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2098 msgid "Preparing to Move to Trash..." -msgstr "Preparing to Move to Wastebasket..." +msgstr "Preparing to Move to the Wastebasket..." #. localizers: progress dialog title -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2098 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2104 msgid "Moving files" msgstr "Moving files" #. localizers: label prepended to the progress count -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2100 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2106 msgid "Moving file:" msgstr "Moving file:" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2103 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2109 msgid "Preparing To Move..." msgstr "Preparing To Move..." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2104 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2110 msgid "Finishing Move..." msgstr "Finishing Move..." #. localizers: progress dialog title -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2112 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2118 msgid "Creating links to files" msgstr "Creating links to files" #. localizers: label prepended to the progress count -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2114 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2120 msgid "Linking file:" msgstr "Linking file:" #. localizers: label prepended to the name of the current file linked -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2116 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2122 msgid "Linking" msgstr "Linking" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2117 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2123 msgid "Preparing to Create Links..." msgstr "Preparing to Create Links..." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2118 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2124 msgid "Finishing Creating Links..." msgstr "Finishing Creating Links..." #. localizers: progress dialog title -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2124 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2130 msgid "Copying files" msgstr "Copying files" #. localizers: label prepended to the progress count -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2126 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2132 msgid "Copying file:" msgstr "Copying file:" #. localizers: label prepended to the name of the current file copied -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2128 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2134 msgid "Copying" msgstr "Copying" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2129 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2135 msgid "Preparing To Copy..." msgstr "Preparing To Copy..." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2147 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2153 msgid "You cannot copy items into the trash." msgstr "You cannot copy items into the wastebasket." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2148 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2154 msgid "You cannot create links inside the trash." msgstr "You cannot copy items into the wastebasket." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2149 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2155 msgid "Files and folders can only be moved into the trash." msgstr "Files and folders can only be moved into the wastebasket." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2172 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2178 msgid "You cannot move this trash folder." msgstr "You cannot move this wastebasket folder." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2173 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2179 msgid "You cannot copy this trash folder." msgstr "You cannot copy this wastebasket folder." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2174 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2180 msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash." -msgstr "" -"A wastebasket folder is used for storing items moved to the wastebasket." +msgstr "A wastebasket folder is used for storing items moved to the wastebasket." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2198 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2204 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "You cannot move a folder into itself." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2199 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2205 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "You cannot copy a folder into itself." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2200 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2206 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "The destination folder is inside the source folder." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2213 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2219 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "You cannot copy a file over itself." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2214 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2220 msgid "The destination and source are the same file." msgstr "The destination and source are the same file." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2269 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2429 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2275 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2445 msgid "You do not have permissions to write to the destination." msgstr "You do not have permissions to write to the destination." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2271 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2431 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2277 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2447 msgid "There is no space on the destination." msgstr "There is no space on the destination." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2273 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2279 #, c-format msgid "Error \"%s\" creating new folder." msgstr "Error \"%s\" creating new folder." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2278 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2284 msgid "Error creating new folder." msgstr "Error creating new folder." #. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2375 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2391 msgid "untitled folder" msgstr "untitled folder" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2433 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2449 #, c-format msgid "Error \"%s\" creating new document." msgstr "Error \"%s\" creating new document." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2454 msgid "Error creating new document." msgstr "Error creating new document." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2679 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2695 msgid "new file" msgstr "new file" #. localizers: progress dialog title -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2745 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2761 msgid "Deleting files" msgstr "Deleting files" #. localizers: label prepended to the progress count -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2747 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2782 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2763 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2798 msgid "Files deleted:" msgstr "Files deleted:" #. localizers: label prepended to the name of the current file deleted -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2749 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2784 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2765 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2800 msgid "Deleting" msgstr "Deleting" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2750 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2766 msgid "Preparing to Delete files..." msgstr "Preparing to Delete files..." #. localizers: progress dialog title -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2780 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2796 msgid "Emptying the Trash" msgstr "Emptying the Wastebasket" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2785 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2801 msgid "Preparing to Empty the Trash..." msgstr "Preparing to Empty the Wastebasket..." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2821 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2837 msgid "Empty all of the items from the trash?" msgstr "Empty all of the items from the wastebasket?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2824 -msgid "" -"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " -"Please note that you can also delete them separately." -msgstr "" -"If you choose to empty the wastebasket, all items in it will be permanently " -"lost. Please note that you can also delete them separately." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2840 +msgid "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately." +msgstr "If you choose to empty the wastebasket, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2846 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2862 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Empty Wastebasket" @@ -1816,7 +1568,7 @@ msgstr "_Empty Wastebasket" #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:188 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:210 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:558 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:526 @@ -1988,7 +1740,7 @@ msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4321 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2245 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2233 #, c-format msgid "%u item" msgid_plural "%u items" @@ -2013,7 +1765,7 @@ msgstr[1] "%u files" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4401 #, c-format msgid "%s (%lld bytes)" -msgstr "" +msgstr "%s (%lld bytes)" #. This means no contents at all were readable #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4700 @@ -2038,7 +1790,7 @@ msgstr "unknown MIME type" #. * for which we have no more appropriate default. #. #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4730 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1292 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1308 msgid "unknown" msgstr "unknown" @@ -2047,23 +1799,13 @@ msgid "program" msgstr "program" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4781 -msgid "" -"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means " -"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for " -"some other reason." -msgstr "" -"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means " -"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for " -"some other reason." +msgid "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for some other reason." +msgstr "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for some other reason." #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4785 #, c-format -msgid "" -"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the " -"gnome-vfs mailing list." -msgstr "" -"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the " -"gnome-vfs mailing list." +msgid "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the gnome-vfs mailing list." +msgstr "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the gnome-vfs mailing list." #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4801 msgid "link" @@ -2189,7 +1931,7 @@ msgid "Icon View" msgstr "Icon View" #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:147 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1364 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1372 msgid "List View" msgstr "List View" @@ -2270,13 +2012,13 @@ msgstr "%s's Home" msgid "The selection rectangle" msgstr "The selection rectangle" -#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4793 +#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4832 msgid "Normal Alpha" -msgstr "" +msgstr "Normal Alpha" -#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4794 +#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4833 msgid "Opacity of the normal icons if frame_text is set" -msgstr "" +msgstr "Opacity of the normal icons if frame_text is set" #: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:813 msgid "Switch to Manual Layout?" @@ -2289,12 +2031,8 @@ msgstr "Open Failed, would you like to choose another application?" #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:137 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:168 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " -"locations." -msgstr "" -"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " -"locations." +msgid "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" locations." +msgstr "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" locations." #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:142 msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" @@ -2303,28 +2041,16 @@ msgstr "Open Failed, would you like to choose another action?" #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:143 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:175 #, c-format -msgid "" -"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" " -"locations." -msgstr "" -"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" " -"locations." +msgid "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" locations." +msgstr "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" locations." #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:171 -msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this " -"file onto your computer, you may be able to open it." -msgstr "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this " -"file onto your computer, you may be able to open it." +msgid "No other applications are available to view this file. If you copy this file onto your computer, you may be able to open it." +msgstr "No other applications are available to view this file. If you copy this file onto your computer, you may be able to open it." #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:177 -msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file " -"onto your computer, you may be able to open it." -msgstr "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file " -"onto your computer, you may be able to open it." +msgid "No other actions are available to view this file. If you copy this file onto your computer, you may be able to open it." +msgstr "No other actions are available to view this file. If you copy this file onto your computer, you may be able to open it." #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:491 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:733 @@ -2374,10 +2100,8 @@ msgstr "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found." #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:613 #: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1481 -msgid "" -"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." -msgstr "" -"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." +msgid "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." +msgstr "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:618 #: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1439 @@ -2426,23 +2150,17 @@ msgid "This drop target only supports local files." msgstr "This drop target only supports local files." #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:945 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." -msgstr "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." +msgid "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." +msgstr "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:956 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." -msgstr "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." +msgid "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened." +msgstr "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened." #: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:138 #, c-format msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Search for \"%s\"" #: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174 #: ../src/nautilus-query-editor.c:984 @@ -2481,7 +2199,8 @@ msgstr "File Management" msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" -#: ../nautilus-home.desktop.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1236 +#: ../nautilus-home.desktop.in.h:1 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1236 msgid "Home Folder" msgstr "Home Folder" @@ -2514,12 +2233,8 @@ msgid "Nautilus shell" msgstr "Nautilus shell" #: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:5 -msgid "" -"Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line " -"invocations" -msgstr "" -"Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line " -"invocations" +msgid "Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line invocations" +msgstr "Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line invocations" #: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:6 msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata" @@ -2531,22 +2246,22 @@ msgstr "Background" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:680 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6830 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7784 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6818 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7772 msgid "E_mpty Trash" msgstr "E_mpty Wastebasket" #. label, accelerator #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:692 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6802 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6790 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Create L_auncher..." #. tooltip #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:694 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6803 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6791 msgid "Create a new launcher" msgstr "Create a new launcher" @@ -2557,10 +2272,8 @@ msgstr "Change Desktop _Background" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:701 -msgid "" -"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" -msgstr "" -"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or colour" +msgid "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" +msgstr "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or colour" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:706 @@ -2570,12 +2283,13 @@ msgstr "Empty Wastebasket" #. tooltip #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6831 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6819 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Delete all items in the Wastebasket" #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:797 -#: ../src/nautilus-desktop-window.c:246 ../src/nautilus-pathbar.c:1127 +#: ../src/nautilus-desktop-window.c:246 +#: ../src/nautilus-pathbar.c:1127 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:249 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2612,68 +2326,67 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "This will open %d separate window." msgstr[1] "This will open %d separate windows." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1003 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:991 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1007 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:995 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?" +msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?" msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?" msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1018 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1006 msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "If you delete an item, it is permanently lost." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1169 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3995 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1157 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4373 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:393 #: ../src/nautilus-location-dialog.c:115 msgid "There was an error displaying help." msgstr "There was an error displaying help." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1189 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 msgid "Select Pattern" msgstr "Select Pattern" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1207 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195 msgid "_Pattern:" msgstr "_Pattern:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1316 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1304 msgid "Save Search as" -msgstr "" +msgstr "Save Search as" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1334 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1322 msgid "Search _name:" msgstr "Search _name:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1347 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:563 msgid "_Folder:" msgstr "_Folder:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1352 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1340 msgid "Select Folder to Save Search In" -msgstr "" +msgstr "Select Folder to Save Search In" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2177 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2165 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" selected" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2179 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2167 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" msgstr[0] "%d folder selected" msgstr[1] "%d folders selected" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2189 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2177 #, c-format msgid " (containing %d item)" msgid_plural " (containing %d items)" @@ -2681,19 +2394,19 @@ msgstr[0] " (containing %d item)" msgstr[1] " (containing %d items)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2200 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2188 #, c-format msgid " (containing a total of %d item)" msgid_plural " (containing a total of %d items)" msgstr[0] " (containing a total of %d item)" msgstr[1] " (containing a total of %d items)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2216 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2204 #, c-format msgid "\"%s\" selected (%s)" msgstr "\"%s\" selected (%s)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2220 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2208 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" @@ -2701,14 +2414,14 @@ msgstr[0] "%d item selected (%s)" msgstr[1] "%d items selected (%s)" #. Folders selected also, use "other" terminology -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2228 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2216 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" msgstr[0] "%d other item selected (%s)" msgstr[1] "%d other items selected (%s)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2249 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2237 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Free space: %s" @@ -2720,7 +2433,7 @@ msgstr "%s, Free space: %s" #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2274 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2262 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" @@ -2729,167 +2442,135 @@ msgstr "%s%s, %s" #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that #. * no more than the constant limit are displayed. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2356 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle." msgstr "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2362 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 msgid "Some files will not be displayed." msgstr "Some files will not be displayed." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3800 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3788 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Cannot move file to wastebasket, do you want to delete immediately?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3801 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3789 #, c-format msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." msgstr "The file \"%s\" cannot be moved to the wastebasket." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3805 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3793 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" -msgstr "" -"Cannot move items to wastebasket, do you want to delete them immediately?" +msgstr "Cannot move items to wastebasket, do you want to delete them immediately?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3806 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3794 #, c-format msgid "None of the %d selected items can be moved to the Trash" msgstr "None of the %d selected items can be moved to the Wastebasket" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3808 -msgid "" -"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" -msgstr "" -"Cannot move some items to wastebasket, do you want to delete these " -"immediately?" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3796 +msgid "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" +msgstr "Cannot move some items to wastebasket, do you want to delete these immediately?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3809 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3797 #, c-format msgid "%d of the selected items cannot be moved to the Trash" msgstr "%d of the selected items cannot be moved to the Wastebasket" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3847 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3835 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?" -msgstr "" -"Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the wastebasket?" +msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the wastebasket?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3851 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3839 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -"Are you sure you want to permanently delete the selected item from the " -"wastebasket?" -msgstr[1] "" -"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the " -"wastebasket?" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3862 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the trash?" +msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the trash?" +msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the selected item from the wastebasket?" +msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the wastebasket?" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3850 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4450 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4438 #, c-format msgid "Open with \"%s\"" msgstr "Open with \"%s\"" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4451 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4439 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Use \"%s\" to open the selected item" msgstr[1] "Use \"%s\" to open the selected items" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4543 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4531 #, c-format msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" msgstr "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4545 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4533 #, c-format msgid "\"%s\" is an executable text file." msgstr "\"%s\" is an executable text file." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4551 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4539 msgid "Run in _Terminal" msgstr "Run in _Terminal" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4552 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4540 msgid "_Display" msgstr "_Display" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4543 msgid "_Run" msgstr "_Run" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4951 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4939 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Cannot open %s" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4954 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4942 #, c-format msgid "" -"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents " -"of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, " -"the file might present a security risk to your system.\n" +"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, the file might present a security risk to your system.\n" "\n" -"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the " -"file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct " -"extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the " -"Open With menu to choose a specific application for the file. " +"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the Open With menu to choose a specific application for the file. " msgstr "" -"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents " -"of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, " -"the file might present a security risk to your system.\n" +"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, the file might present a security risk to your system.\n" "\n" -"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the " -"file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct " -"extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the " -"Open With menu to choose a specific application for the file. " +"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the Open With menu to choose a specific application for the file. " -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5375 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5363 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Run \"%s\" on any selected items" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5624 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5612 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Create Document from template \"%s\"" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5830 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5818 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5832 -msgid "" -"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " -"as input." -msgstr "" -"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " -"as input." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5820 +msgid "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items as input." +msgstr "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items as input." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5834 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5822 msgid "" -"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " -"Choosing a script from the menu will run that script.\n" +"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" -"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file " -"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp " -"content), scripts will be passed no parameters.\n" +"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n" "\n" -"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, " -"which the scripts may use:\n" +"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, which the scripts may use:\n" "\n" -"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected " -"files (only if local)\n" +"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n" "\n" "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" "\n" @@ -2897,18 +2578,13 @@ msgid "" "\n" "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window" msgstr "" -"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " -"Choosing a script from the menu will run that script.\n" +"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" -"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file " -"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp " -"content), scripts will be passed no parameters.\n" +"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n" "\n" -"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, " -"which the scripts may use:\n" +"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, which the scripts may use:\n" "\n" -"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected " -"files (only if local)\n" +"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n" "\n" "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" "\n" @@ -2916,528 +2592,521 @@ msgstr "" "\n" "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5995 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:901 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5999 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5987 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:905 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5994 #, c-format msgid "The %d selected item will be moved if you select the Paste command" -msgid_plural "" -"The %d selected items will be moved if you select the Paste command" +msgid_plural "The %d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "The %d selected item will be moved if you select the Paste command" msgstr[1] "The %d selected items will be moved if you select the Paste command" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6001 #, c-format msgid "The %d selected item will be copied if you select the Paste command" -msgid_plural "" -"The %d selected items will be copied if you select the Paste command" +msgid_plural "The %d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "The %d selected item will be copied if you select the Paste command" -msgstr[1] "" -"The %d selected items will be copied if you select the Paste command" +msgstr[1] "The %d selected items will be copied if you select the Paste command" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6107 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6095 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:982 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "There is nothing on the clipboard to paste." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6582 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6570 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Connect to Server %s" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6587 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6575 msgid "_Connect" msgstr "_Connect" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6601 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6589 msgid "Link _name:" msgstr "Link _name:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6776 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6764 msgid "Create _Document" msgstr "Create _Document" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6777 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6765 msgid "Open Wit_h" msgstr "Open Wit_h" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6778 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6766 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Choose a program with which to open the selected item" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6780 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6788 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6768 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6776 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6781 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6769 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "View or modify the properties of each selected item" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6789 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6777 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "View or modify the properties of the open folder" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6792 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6780 msgid "Create _Folder" msgstr "Create _Folder" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6793 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6781 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Create a new empty folder inside this folder" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6795 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6783 msgid "No templates Installed" msgstr "No templates Installed" #. name, stock id, label #. name, stock id #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6798 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6786 msgid "_Empty File" msgstr "_Empty File" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6799 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6787 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Create a new empty file inside this folder" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6806 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7685 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6794 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1104 msgid "_Open" msgstr "_Open" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6807 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6795 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Open the selected item in this window" #. name, stock id #. Location-specific actions #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6814 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6938 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6802 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6926 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Open in Navigation Window" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6815 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6803 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Open each selected item in a navigation window" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6818 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6822 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6806 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6810 msgid "Open with Other _Application..." msgstr "Open with Other _Application..." #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6819 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6823 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6807 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6811 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Choose another application with which to open the selected item" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6826 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6814 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Open Scripts Folder" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6827 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6815 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6835 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6823 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6839 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6827 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6843 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6831 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" #. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock #. accelerator for paste #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6848 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6836 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1158 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Paste Into Folder" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6849 -msgid "" -"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " -"selected folder" -msgstr "" -"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " -"selected folder" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6837 +msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder" +msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6853 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6841 msgid "Select all items in this window" msgstr "Select all items in this window" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6856 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6844 msgid "Select _Pattern" msgstr "Select _Pattern" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6857 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6845 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Select items in this window matching a given pattern" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6860 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6848 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplicate" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6861 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6849 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplicate each selected item" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6864 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7758 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6852 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7746 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Ma_ke Link" msgstr[1] "Ma_ke Links" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6865 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6853 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Create a symbolic link for each selected item" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6868 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6856 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename..." #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6869 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6857 msgid "Rename selected item" msgstr "Rename selected item" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6876 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6952 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7726 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8115 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6864 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6940 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7714 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8103 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_ve to Wastebasket" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6877 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7727 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6865 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7715 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Move each selected item to the Wastebasket" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6880 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6956 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7745 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6868 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6944 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7733 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6881 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6869 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Delete each selected item, without moving to the Wastebasket" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6884 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6872 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Reset View to _Defaults" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6885 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6873 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6888 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6876 msgid "Connect To This Server" msgstr "Connect To This Server" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6889 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6877 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Make a permanent connection to this server" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6892 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6880 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6896 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Mount Volume" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6893 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6881 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Mount the selected volume" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6896 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6912 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6884 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6900 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:750 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Unmount Volume" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6897 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6885 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Unmount the selected volume" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6900 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6916 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6888 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6904 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1385 msgid "_Eject" msgstr "_Eject" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6901 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6889 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Eject the selected volume" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6904 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6920 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6892 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1392 msgid "_Format" msgstr "_Format" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6905 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6893 msgid "Format the selected volume" msgstr "Format the selected volume" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6909 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6897 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Mount the volume associated with the open folder" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6913 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6901 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Unmount the volume associated with the open folder" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6917 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6905 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Eject the volume associated with the open folder" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6921 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6909 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Format the volume associated with the open folder" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6924 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6912 msgid "Open File and Close window" msgstr "Open File and Close window" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6928 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6916 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sa_ve Search" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6929 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6917 msgid "Save the edited search" -msgstr "" +msgstr "Save the edited search" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6932 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6920 msgid "Sa_ve Search As..." -msgstr "" +msgstr "Sa_ve Search As..." #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6933 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6921 msgid "Save the current search as a file" -msgstr "" +msgstr "Save the current search as a file" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6939 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6927 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Open this folder in a navigation window" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6944 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6932 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare this folder to be moved with a Paste command" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6948 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6936 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare this folder to be copied with a Paste command" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6953 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6941 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Move this folder to the Wastebasket" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6957 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6945 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Delete this folder, without moving to the Wastebasket" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6963 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6951 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Show _Hidden Files" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6952 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window" #. Translators: %s is a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7038 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Run or manage scripts from %s" #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7052 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7040 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" #. add the "open in new window" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1115 msgid "Open in New Window" msgstr "Open in New Window" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7702 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Browse Folder" msgstr[1] "_Browse Folders" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7722 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7710 msgid "_Delete from Trash" msgstr "_Delete from Wastebasket" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Delete the open folder permanently" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Move the open folder to the Wastebasket" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7678 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 #, c-format msgid "_Open with \"%s\"" msgstr "_Open with \"%s\"" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7696 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7684 #, c-format msgid "Open in %d New Window" msgid_plural "Open in %d New Windows" msgstr[0] "Open in New Window" msgstr[1] "Open in %d New Windows" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7723 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7711 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Delete all selected items permanently" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8095 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8083 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "" +msgstr "The Link \"%s\" is Broken." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8097 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8085 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" msgstr "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Wastebasket?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8103 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8091 msgid "This link can't be used, because it has no target." msgstr "This link can't be used, because it has no target." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8105 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8093 #, c-format msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8730 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Opening \"%s\"." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8733 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8719 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "Opening %d item." msgstr[1] "Opening %d items." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9625 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9611 msgid "Download location?" msgstr "Download location?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9628 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9614 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "You can download it or make a link to it." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9631 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9617 msgid "Make a _Link" msgstr "Make a _Link" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9635 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9621 msgid "_Download" msgstr "_Download" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9698 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9750 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9851 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9684 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9736 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9837 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Drag and drop is not supported." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9699 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9685 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9751 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9852 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9737 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9838 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "An invalid drag type was used." @@ -3469,10 +3138,8 @@ msgstr "Launcher" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:59 #, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." -msgstr "" -"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." +msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." +msgstr "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:63 #, c-format @@ -3490,17 +3157,13 @@ msgstr "The folder contents could not be displayed." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:107 #, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." -msgstr "" -"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." +msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." +msgstr "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:112 #, c-format -msgid "" -"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" -msgstr "" -"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" +msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" +msgstr "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:117 #, c-format @@ -3509,12 +3172,8 @@ msgstr "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122 #, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " -"use a different name." -msgstr "" -"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " -"use a different name." +msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please use a different name." +msgstr "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please use a different name." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:126 #, c-format @@ -3537,10 +3196,8 @@ msgstr "The item could not be renamed." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:168 #, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." -msgstr "" -"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." +msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." +msgstr "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:172 #, c-format @@ -3572,10 +3229,8 @@ msgstr "The owner could not be changed." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:238 #, c-format -msgid "" -"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk" -msgstr "" -"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk" +msgid "Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk" +msgstr "Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:245 #, c-format @@ -3773,107 +3428,107 @@ msgstr "(Empty)" msgid "Loading..." msgstr "Loading..." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1923 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1931 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Visible Columns" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1942 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1950 msgid "Choose the order of information to appear in this folder." msgstr "Choose the order of information to appear in this folder." #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1984 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1992 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Visible _Columns..." #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1985 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1993 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Select the columns visible in this folder" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2710 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2718 msgid "List" msgstr "List" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2711 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2719 msgid "View as List" msgstr "View as List" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2712 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2720 msgid "View as _List" msgstr "View as _List" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2713 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2721 msgid "The list view encountered an error." msgstr "The list view encountered an error." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2714 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2722 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "The list view encountered an error while starting up." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2715 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2723 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Display this location with the list view." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:487 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:503 msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!" msgstr "You can't assign more than one custom icon at a time!" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:488 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:504 #: ../src/nautilus-information-panel.c:555 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Please drag just one image to set a custom icon." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:496 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:512 #: ../src/nautilus-information-panel.c:574 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "The file that you dropped is not local." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:497 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:503 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:513 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519 #: ../src/nautilus-information-panel.c:575 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "You can only use local images as custom icons." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:502 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518 #: ../src/nautilus-information-panel.c:580 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "The file that you dropped is not an image." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:997 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1005 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1021 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Properties" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1528 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1572 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Cancel Group Change?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1721 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1989 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Cancel Owner Change?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1906 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2284 msgid "nothing" msgstr "nothing" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1908 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2286 msgid "unreadable" msgstr "unreadable" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1918 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2296 #, c-format msgid "%d item, with size %s" msgid_plural "%d items, totalling %s" msgstr[0] "%d item, with size %s" msgstr[1] "%d items, totalling %s" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1927 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2305 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(some contents unreadable)" @@ -3883,261 +3538,261 @@ msgstr "(some contents unreadable)" #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. #. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1944 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2322 msgid "Contents:" msgstr "Contents:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2256 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2634 msgid "Basic" msgstr "Basic" #. Name label -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2286 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2664 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Name:" msgstr[1] "_Names:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2305 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2683 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2307 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2317 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2323 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2334 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2348 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2357 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2363 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3379 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3411 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3581 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3602 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3637 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3807 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3811 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2685 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2695 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2701 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2708 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2712 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2720 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2726 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2735 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2741 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3757 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3789 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3959 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3980 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4015 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4189 msgid "--" msgstr "--" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2315 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2693 msgid "Size:" msgstr "Size:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2321 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2699 #: ../src/nautilus-location-bar.c:59 msgid "Location:" msgstr "Location:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2328 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2706 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2710 msgid "Free space:" msgstr "Free space:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2340 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2718 msgid "Link target:" msgstr "Link target:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2346 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2724 msgid "MIME type:" msgstr "MIME type:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2355 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2733 msgid "Modified:" msgstr "Modified:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2361 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2739 msgid "Accessed:" msgstr "Accessed:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2464 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2842 #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1041 msgid "Emblems" msgstr "Emblems" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2862 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3240 msgid "_Read" msgstr "_Read" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2864 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3242 msgid "_Write" msgstr "_Write" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2866 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3244 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecute" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3116 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3127 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3139 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3494 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3505 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3517 msgid "no " -msgstr "" +msgstr "no " -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3119 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3497 msgid "list" msgstr "list" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3121 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3499 msgid "read" msgstr "read" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3130 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3508 msgid "create/delete" -msgstr "" +msgstr "create/delete" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3510 msgid "write" msgstr "write" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3141 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3519 msgid "access" msgstr "access" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3189 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3567 msgid "Access:" msgstr "Access:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3191 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3569 msgid "Folder Access:" msgstr "Folder Access:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3193 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3571 msgid "File Access:" msgstr "File Access:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3205 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3216 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3583 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3594 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:293 msgid "None" msgstr "None" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3208 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3586 msgid "List files only" msgstr "List files only" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3210 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3588 msgid "Access files" msgstr "Access files" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3590 msgid "Create and delete files" msgstr "Create and delete files" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3219 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3597 msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Read-only" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3221 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3599 msgid "Read and write" msgstr "Read and write" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3663 msgid "Set _user ID" msgstr "Set _user ID" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3287 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3665 msgid "Special flags:" msgstr "Special flags:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3289 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3667 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Set gro_up ID" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3290 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3668 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3570 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3746 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3948 msgid "_Owner:" msgstr "_Owner:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3467 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3576 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3752 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3845 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3954 msgid "Owner:" msgstr "Owner:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3396 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3587 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3774 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3965 msgid "_Group:" msgstr "_Group:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3468 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3596 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3783 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3846 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3974 msgid "Group:" msgstr "Group:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3429 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3807 msgid "Others" msgstr "Others" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3446 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3824 msgid "Execute:" msgstr "Execute:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3450 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3828 msgid "Allow _executing file as program" -msgstr "" +msgstr "Allow _executing file as program" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3469 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3847 msgid "Others:" msgstr "Others:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3614 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3992 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Folder Permissions:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3626 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4004 msgid "File Permissions:" msgstr "File Permissions:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3636 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4014 msgid "Text view:" msgstr "Text view:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3783 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." msgstr "You are not the owner, so you can't change these permissions." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3806 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4184 msgid "SELinux Context:" -msgstr "" +msgstr "SELinux Context:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3810 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 msgid "Last changed:" msgstr "Last changed:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3824 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202 msgid "Apply permissions to enclosed files" msgstr "Apply permissions to enclosed files" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3834 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4212 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3837 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "The permissions of the selected file could not be determined." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4057 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4435 msgid "Open With" msgstr "Open With" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4397 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4775 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creating Properties window." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4637 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5015 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Select Custom Icon" @@ -4177,12 +3832,8 @@ msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Nautilus could not create the required folder \"%s\"." #: ../src/nautilus-application.c:269 -msgid "" -"Before running Nautilus, please create the following folder, or set " -"permissions such that Nautilus can create it." -msgstr "" -"Before running Nautilus, please create the following folder, or set " -"permissions such that Nautilus can create it." +msgid "Before running Nautilus, please create the following folder, or set permissions such that Nautilus can create it." +msgstr "Before running Nautilus, please create the following folder, or set permissions such that Nautilus can create it." #: ../src/nautilus-application.c:272 #, c-format @@ -4190,12 +3841,8 @@ msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s." msgstr "Nautilus could not create the following required folders: %s." #: ../src/nautilus-application.c:274 -msgid "" -"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions " -"such that Nautilus can create them." -msgstr "" -"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions " -"such that Nautilus can create them." +msgid "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions such that Nautilus can create them." +msgstr "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions such that Nautilus can create them." #: ../src/nautilus-application.c:333 msgid "Link To Old Desktop" @@ -4206,12 +3853,8 @@ msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop." msgstr "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop." #: ../src/nautilus-application.c:350 -msgid "" -"The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open " -"the link and move over the files you want, then delete the link." -msgstr "" -"The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open " -"the link and move over the files you want, then delete the link." +msgid "The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open the link and move over the files you want, then delete the link." +msgstr "The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open the link and move over the files you want, then delete the link." #. Can't register myself due to trouble locating the #. * Nautilus_Shell.server file. This has happened when you @@ -4224,53 +3867,31 @@ msgstr "" #. * since neither of the above causes explain it. #. #: ../src/nautilus-application.c:542 -msgid "" -"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " -"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " -"installing Nautilus again." -msgstr "" -"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " -"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " -"installing Nautilus again." +msgid "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or installing Nautilus again." +msgstr "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or installing Nautilus again." #. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame. #: ../src/nautilus-application.c:548 msgid "" -"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " -"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " -"installing Nautilus again.\n" +"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or installing Nautilus again.\n" "\n" -"Bonobo couldn't locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this " -"seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the bonobo-activation " -"library's directory. Another possible cause would be bad install with a " -"missing Nautilus_Shell.server file.\n" +"Bonobo couldn't locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the bonobo-activation library's directory. Another possible cause would be bad install with a missing Nautilus_Shell.server file.\n" "\n" -"Running \"bonobo-slay\" will kill all Bonobo Activation and GConf processes, " -"which may be needed by other applications.\n" +"Running \"bonobo-slay\" will kill all Bonobo Activation and GConf processes, which may be needed by other applications.\n" "\n" -"Sometimes killing bonobo-activation-server and gconfd fixes the problem, but " -"we don't know why.\n" +"Sometimes killing bonobo-activation-server and gconfd fixes the problem, but we don't know why.\n" "\n" -"We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation was " -"installed." +"We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation was installed." msgstr "" -"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " -"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " -"installing Nautilus again.\n" +"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or installing Nautilus again.\n" "\n" -"Bonobo couldn't locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this " -"seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the bonobo-activation " -"library's directory. Another possible cause would be bad install with a " -"missing Nautilus_Shell.server file.\n" +"Bonobo couldn't locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the bonobo-activation library's directory. Another possible cause would be bad install with a missing Nautilus_Shell.server file.\n" "\n" -"Running \"bonobo-slay\" will kill all Bonobo Activation and GConf processes, " -"which may be needed by other applications.\n" +"Running \"bonobo-slay\" will kill all Bonobo Activation and GConf processes, which may be needed by other applications.\n" "\n" -"Sometimes killing bonobo-activation-server and gconfd fixes the problem, but " -"we don't know why.\n" +"Sometimes killing bonobo-activation-server and gconfd fixes the problem, but we don't know why.\n" "\n" -"We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation was " -"installed." +"We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation was installed." #. Some misc. error (can never happen with current #. * version of bonobo-activation). Show dialog and terminate the @@ -4281,42 +3902,28 @@ msgstr "" #. * good message. #. #. FIXME bugzilla.gnome.org 42538: When can this happen? -#: ../src/nautilus-application.c:578 ../src/nautilus-application.c:596 +#: ../src/nautilus-application.c:578 +#: ../src/nautilus-application.c:596 #: ../src/nautilus-application.c:603 msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error." msgstr "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error." #: ../src/nautilus-application.c:579 -msgid "" -"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " -"attempting to register the file manager view server." -msgstr "" -"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " -"attempting to register the file manager view server." +msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to register the file manager view server." +msgstr "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to register the file manager view server." #: ../src/nautilus-application.c:597 -msgid "" -"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " -"attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and " -"restarting Nautilus may help fix the problem." -msgstr "" -"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " -"attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and " -"restarting Nautilus may help fix the problem." +msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and restarting Nautilus may help fix the problem." +msgstr "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and restarting Nautilus may help fix the problem." #: ../src/nautilus-application.c:604 -msgid "" -"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " -"attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and " -"restarting Nautilus may help fix the problem." -msgstr "" -"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " -"attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and " -"restarting Nautilus may help fix the problem." +msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and restarting Nautilus may help fix the problem." +msgstr "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and restarting Nautilus may help fix the problem." #: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:216 -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1541 ../src/nautilus-window-menus.c:509 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1541 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:509 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4352,7 +3959,7 @@ msgstr "Can't display location \"%s\"" #: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:102 msgid "[URI]" -msgstr "" +msgstr "[URI]" #: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:111 msgid "" @@ -4458,13 +4065,10 @@ msgstr "C_onnect" msgid "Couldn't remove emblem with name '%s'." msgstr "Couldn't remove emblem with name '%s'." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:242 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:276 -msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " -"added yourself." -msgstr "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " -"added yourself." +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:242 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:276 +msgid "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you added yourself." +msgstr "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you added yourself." #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:275 #, c-format @@ -4488,26 +4092,19 @@ msgid "Add Emblems..." msgstr "Add Emblems..." #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:556 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." -msgstr "" -"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +msgid "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in other places to identify the emblem." +msgstr "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in other places to identify the emblem." #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:558 -msgid "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." -msgstr "" -"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " -"other places to identify the emblem." +msgid "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in other places to identify the emblem." +msgstr "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in other places to identify the emblem." #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:777 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Some of the files could not be added as emblems." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:777 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:779 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:777 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:779 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "The emblems do not appear to be valid images." @@ -4515,7 +4112,8 @@ msgstr "The emblems do not appear to be valid images." msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "None of the files could be added as emblems." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:800 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:825 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:800 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:825 #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:874 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "The emblem cannot be added." @@ -4524,7 +4122,8 @@ msgstr "The emblem cannot be added." msgid "The dragged text was not a valid file location." msgstr "The dragged text was not a valid file location." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:820 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:873 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:820 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:873 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image." @@ -4552,6 +4151,14 @@ msgid "" "100 MB\n" "1 GB" msgstr "" +"100 KB\n" +"500 KB\n" +"1 MB\n" +"3 MB\n" +"5 MB\n" +"10 MB\n" +"100 MB\n" +"1 GB" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:11 #, no-c-format @@ -4564,6 +4171,13 @@ msgid "" "200%\n" "400%" msgstr "" +"25%\n" +"50%\n" +"75%\n" +"100%\n" +"150%\n" +"200%\n" +"400%" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:18 msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>" @@ -4651,14 +4265,15 @@ msgid "" "By Modification Date\n" "By Emblems" msgstr "" +"By Name\n" +"By Size\n" +"By Type\n" +"By Modification Date\n" +"By Emblems" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:43 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." -msgstr "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +msgid "Choose the order of information to appear beneath icon names. More information will appear when zooming in closer." +msgstr "Choose the order of information to appear beneath icon names. More information will appear when zooming in closer." #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:44 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." @@ -4854,15 +4469,15 @@ msgstr "<b>Image Type:</b> %s (%s)\n" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel\n" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>Width:</b> %d pixel\n" +msgstr[1] "<b>Width:</b> %d pixels\n" #: ../src/nautilus-image-properties-page.c:265 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel\n" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>Height:</b> %d pixel\n" +msgstr[1] "<b>Height:</b> %d pixels\n" #: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280 msgid "Failed to load image information" @@ -4935,62 +4550,56 @@ msgstr "Open Location" msgid "_Location:" msgstr "_Location:" -#: ../src/nautilus-main.c:205 +#: ../src/nautilus-main.c:208 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Perform a quick set of self-check tests." -#: ../src/nautilus-main.c:208 +#: ../src/nautilus-main.c:211 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Create the initial window with the given geometry." -#: ../src/nautilus-main.c:208 +#: ../src/nautilus-main.c:211 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: ../src/nautilus-main.c:210 +#: ../src/nautilus-main.c:213 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs." -#: ../src/nautilus-main.c:212 -msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." -msgstr "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialogue)." +#: ../src/nautilus-main.c:215 +msgid "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences dialog)." +msgstr "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences dialogue)." -#: ../src/nautilus-main.c:214 +#: ../src/nautilus-main.c:217 msgid "open a browser window." msgstr "open a browser window." -#: ../src/nautilus-main.c:216 +#: ../src/nautilus-main.c:219 msgid "Quit Nautilus." msgstr "Quit Nautilus." -#: ../src/nautilus-main.c:218 +#: ../src/nautilus-main.c:221 msgid "Restart Nautilus." msgstr "Restart Nautilus." -#: ../src/nautilus-main.c:219 +#: ../src/nautilus-main.c:222 msgid "[URI...]" -msgstr "" +msgstr "[URI...]" #. Translators: --no-default-window is a nautilus command line parameter, don't modify it. -#: ../src/nautilus-main.c:222 -msgid "" -"Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window" -"\"." -msgstr "" +#: ../src/nautilus-main.c:225 +msgid "Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window\"." +msgstr "Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window\"." -#: ../src/nautilus-main.c:222 +#: ../src/nautilus-main.c:225 msgid "FILENAME" -msgstr "" +msgstr "FILENAME" -#: ../src/nautilus-main.c:258 +#: ../src/nautilus-main.c:263 msgid "File Manager" msgstr "File Manager" -#: ../src/nautilus-main.c:259 +#: ../src/nautilus-main.c:264 msgid "" "\n" "\n" @@ -5001,24 +4610,27 @@ msgstr "" "Browse the file system with the file manager" #. Set initial window title -#: ../src/nautilus-main.c:267 ../src/nautilus-spatial-window.c:424 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:448 ../src/nautilus-window.c:155 +#: ../src/nautilus-main.c:272 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:424 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:448 +#: ../src/nautilus-window.c:155 msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" #. translators: %s is an option (e.g. --check) -#: ../src/nautilus-main.c:294 ../src/nautilus-main.c:303 +#: ../src/nautilus-main.c:299 #: ../src/nautilus-main.c:308 +#: ../src/nautilus-main.c:313 #, c-format msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n" msgstr "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n" -#: ../src/nautilus-main.c:299 +#: ../src/nautilus-main.c:304 #, c-format msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "nautilus: --check cannot be used with other options.\n" -#: ../src/nautilus-main.c:313 +#: ../src/nautilus-main.c:318 #, c-format msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" @@ -5124,7 +4736,7 @@ msgstr "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" #: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:446 #: ../src/nautilus-spatial-window.c:876 msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_Search" #. name, stock id, label #: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:447 @@ -5201,14 +4813,15 @@ msgstr "Forward History" #: ../src/nautilus-navigation-window.c:177 msgid "Toggle between button and text-based location bar" -msgstr "" +msgstr "Toggle between button and text-based location bar" #: ../src/nautilus-navigation-window.c:906 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - File Browser" -#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388 ../src/nautilus-notes-viewer.c:498 +#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388 +#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:498 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -5458,7 +5071,7 @@ msgstr "Presentation" #: ../src/nautilus-query-editor.c:471 msgid "Pdf / Postscript" -msgstr "" +msgstr "Pdf / Postscript" #: ../src/nautilus-query-editor.c:479 msgid "Text File" @@ -5470,23 +5083,23 @@ msgstr "Select type" #: ../src/nautilus-query-editor.c:635 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Any" #: ../src/nautilus-query-editor.c:650 msgid "Other Type..." -msgstr "" +msgstr "Other Type..." #: ../src/nautilus-query-editor.c:936 msgid "Remove this criterion from the search" -msgstr "" +msgstr "Remove this criterion from the search" #: ../src/nautilus-query-editor.c:980 msgid "<b>Search Folder</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Search Folder</b>" #: ../src/nautilus-query-editor.c:996 msgid "Edit the saved search" -msgstr "" +msgstr "Edit the saved search" #: ../src/nautilus-query-editor.c:1027 msgid "Add a new criterion to this search" @@ -5502,15 +5115,15 @@ msgstr "Reload" #: ../src/nautilus-query-editor.c:1038 msgid "Perform or update the search" -msgstr "" +msgstr "Perform or update the search" #: ../src/nautilus-query-editor.c:1058 msgid "<b>_Search for:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>_Search for:</b>" #: ../src/nautilus-query-editor.c:1085 msgid "Search results" -msgstr "" +msgstr "Search results" #: ../src/nautilus-search-bar.c:142 msgid "<b>Search:</b>" @@ -5556,12 +5169,8 @@ msgid "provides visual status" msgstr "provides visual status" #: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:94 -msgid "" -"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " -"list?" -msgstr "" -"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " -"list?" +msgid "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your list?" +msgstr "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your list?" #: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:99 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" @@ -5602,12 +5211,8 @@ msgstr "Check that your proxy settings are correct." #: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1493 #, c-format -msgid "" -"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master " -"browser." -msgstr "" -"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master " -"browser." +msgid "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master browser." +msgstr "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master browser." #: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1496 msgid "Check that an SMB server is running in the local network." @@ -5627,46 +5232,20 @@ msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Go to the location specified by this bookmark" #: ../src/nautilus-window-menus.c:423 -msgid "" -"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under " -"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under " -"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +msgid "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." +msgstr "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." #: ../src/nautilus-window-menus.c:427 -msgid "" -"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." -msgstr "" -"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." +msgid "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." +msgstr "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." #: ../src/nautilus-window-menus.c:431 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" -msgstr "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" +msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" #: ../src/nautilus-window-menus.c:450 -msgid "" -"Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your " -"files and the rest of your system." -msgstr "" -"Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your " -"files and the rest of your system." +msgid "Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your files and the rest of your system." +msgstr "Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your files and the rest of your system." #: ../src/nautilus-window-menus.c:454 msgid "Copyright © 1999-2006 The Nautilus authors" @@ -5719,12 +5298,8 @@ msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Backgrounds and Emblems..." #: ../src/nautilus-window-menus.c:607 -msgid "" -"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " -"appearance" -msgstr "" -"Display patterns, colours, and emblems that can be used to customise " -"appearance" +msgid "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize appearance" +msgstr "Display patterns, colours, and emblems that can be used to customise appearance" #: ../src/nautilus-window-menus.c:610 msgid "Prefere_nces" @@ -5788,7 +5363,8 @@ msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _In" #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:640 ../src/nautilus-zoom-control.c:96 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:640 +#: ../src/nautilus-zoom-control.c:96 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Show the contents in more detail" @@ -5798,7 +5374,8 @@ msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:652 ../src/nautilus-zoom-control.c:97 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:652 +#: ../src/nautilus-zoom-control.c:97 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Show the contents in less detail" |