summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en_GB.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Lodge <dlodge@src.gnome.org>2006-09-09 17:20:29 +0000
committerDavid Lodge <dlodge@src.gnome.org>2006-09-09 17:20:29 +0000
commit9e34b390475ed971bb463337f4707165020092e4 (patch)
treeafbb09d24bfb32d450cdabdf439af2c0b783b1df /po/en_GB.po
parent9703ad095cf9190936628657f4418a5023d2c483 (diff)
downloadnautilus-9e34b390475ed971bb463337f4707165020092e4.tar.gz
2006-09-09 David Lodge
* en_GB.po: Updated British English translation.
Diffstat (limited to 'po/en_GB.po')
-rw-r--r--po/en_GB.po1745
1 files changed, 661 insertions, 1084 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 5c3fca77f..e5e1d4e71 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
# Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Bastien Nocera <hadess@hadess.net>, 2003.
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004
-#
-#
-#
+#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-06 02:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-19 20:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-09 18:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-09 18:18-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -124,7 +124,8 @@ msgid "Envy"
msgstr "Envy"
#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:937
+#: ../data/browser.xml.h:28
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:937
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1795
msgid "Erase"
msgstr "Erase"
@@ -295,25 +296,15 @@ msgstr "_Patterns"
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
-msgstr ""
+msgstr "Saved search"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
-"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
-"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
-"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
-"\"mime_type\"."
-msgstr ""
-"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
-"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
-"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
-"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
-"\"mime_type\"."
+msgid "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
+msgstr "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:2
msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
-msgstr ""
+msgstr "Always use the location entry, instead of the pathbar"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3
msgid "Computer icon visible on desktop"
@@ -324,16 +315,8 @@ msgid "Criteria for search bar searching"
msgstr "Criteria for search bar searching"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
-"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
-"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
-"files by file name and file properties."
-msgstr ""
-"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
-"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
-"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
-"files by file name and file properties."
+msgid "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to \"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for files by file name and file properties."
+msgstr "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to \"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for files by file name and file properties."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6
msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
@@ -428,50 +411,28 @@ msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
msgstr "Enables the classic Nautilus behaviour, where all windows are browsers"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
-"true."
-msgstr ""
-"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
-"true."
+msgid "Filename for the default folder background. Only used if background_set is true."
+msgstr "Filename for the default folder background. Only used if background_set is true."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"Filename for the default side pane background. Only used if "
-"side_pane_background_set is true."
-msgstr ""
-"Filename for the default side pane background. Only used if "
-"side_pane_background_set is true."
+msgid "Filename for the default side pane background. Only used if side_pane_background_set is true."
+msgstr "Filename for the default side pane background. Only used if side_pane_background_set is true."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
-"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
-"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
-"due to the reading of folders chunk-wise."
-msgstr ""
-"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
-"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
-"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
-"due to the reading of folders chunk-wise."
+msgid "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate due to the reading of folders chunk-wise."
+msgstr "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate due to the reading of folders chunk-wise."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
msgid "Home icon visible on desktop"
msgstr "Home icon visible on desktop"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
-"Otherwise it will show both folders and files."
-msgstr ""
-"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
-"Otherwise it will show both folders and files."
+msgid "If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. Otherwise it will show both folders and files."
+msgstr "If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. Otherwise it will show both folders and files."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
-msgstr ""
-"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgstr "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
@@ -486,170 +447,88 @@ msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
-"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
-msgstr ""
+msgid "If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+msgstr "If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
-"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
-"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+msgid "If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+msgstr "If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
-"icon and list views."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
-"icon and list views."
+msgid "If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the icon and list views."
+msgstr "If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the icon and list views."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
-"put files in the trash."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
-"put files in the wastebasket."
+msgid "If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to put files in the trash."
+msgstr "If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to put files in the wastebasket."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
msgstr "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the wastebasket. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
+msgid "If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can be dangerous, so use caution."
+msgstr "If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the wastebasket. This feature can be dangerous, so use caution."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
-"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
-"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+msgid "If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+msgstr "If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
-"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
-"behavior."
-msgstr ""
-"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
-"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
-"behaviour."
+msgid "If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this behavior."
+msgstr "If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this behaviour."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
-"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
-"files."
-msgstr ""
-"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
-"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
-"files."
+msgid "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup files."
+msgstr "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup files."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
-"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
-msgstr ""
-"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
-"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
+msgid "If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
+msgstr "If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
-"put on the desktop."
-msgstr ""
-"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
-"put on the desktop."
+msgid "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop."
+msgstr "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
-"on the desktop."
-msgstr ""
-"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
-"on the desktop."
+msgid "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put on the desktop."
+msgstr "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put on the desktop."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
-"the desktop."
-msgstr ""
-"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
-"the desktop."
+msgid "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on the desktop."
+msgstr "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on the desktop."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"If this is set to true, an icon linking to the wastebasket will be put on "
-"the desktop."
+msgid "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the desktop."
+msgstr "If this is set to true, an icon linking to the wastebasket will be put on the desktop."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
-"desktop."
+msgid "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the desktop."
+msgstr "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the desktop."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"."
-msgstr ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"."
+msgid "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be sorted from \"z\" to \"a\"."
+msgstr "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be sorted from \"z\" to \"a\"."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
-"incrementally they will be sorted decrementally."
-msgstr ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
-"incrementally they will be sorted decrementally."
+msgid "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being incrementally they will be sorted decrementally."
+msgstr "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being incrementally they will be sorted decrementally."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
msgstr "If true, icons will be layed out tighter by default in new windows."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
-msgstr ""
-"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+msgid "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+msgstr "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
msgstr "If true, new windows will use manual layout by default."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
-"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
-"load or use lots of memory."
-msgstr ""
-"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
-"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
-"load or use lots of memory."
+msgid "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory."
+msgstr "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
msgid "List of possible captions on icons"
@@ -664,12 +543,8 @@ msgid "Maximum image size for thumbnailing"
msgstr "Maximum image size for thumbnailing"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
-"2.2. Please use the icon theme instead."
-msgstr ""
-"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
-"2.2. Please use the icon theme instead."
+msgid "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus 2.2. Please use the icon theme instead."
+msgstr "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus 2.2. Please use the icon theme instead."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
@@ -688,12 +563,8 @@ msgid "Only show folders in the tree sidebar"
msgstr "Only show folders in the tree sidebar"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
-"\" to launch them on a double click."
-msgstr ""
-"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
-"\" to launch them on a double click."
+msgid "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double\" to launch them on a double click."
+msgstr "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double\" to launch them on a double click."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
msgid "Put labels beside icons"
@@ -712,7 +583,7 @@ msgstr "Sans 10"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
msgid "Show advanced permissions in in the file property dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Show advanced permissions in in the file property dialogue"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
msgid "Show folders first in windows"
@@ -743,72 +614,28 @@ msgid "Side pane view"
msgstr "Side pane view"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
-"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
-"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
-"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-msgstr ""
-"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
-"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
-"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
-"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+msgid "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+msgstr "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
-"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
-"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
-"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
-"read preview data."
-msgstr ""
-"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
-"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
-"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
-"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
-"read preview data."
+msgid "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to read preview data."
+msgstr "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to read preview data."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
-"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
-"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
-"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
-"generic icon."
-msgstr ""
-"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
-"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
-"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
-"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
-"generic icon."
+msgid "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to \"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a generic icon."
+msgstr "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to \"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a generic icon."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
-"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
-"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
-"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
-msgstr ""
-"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
-"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
-"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
-"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+msgid "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to \"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+msgstr "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to \"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
-"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
-msgstr ""
-"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
-"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
+msgid "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
+msgstr "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
-"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
-msgstr ""
-"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
-"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
+msgid "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are \"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
+msgstr "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are \"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
msgid "The default width of the side pane in new windows."
@@ -819,40 +646,24 @@ msgid "The font description used for the icons on the desktop."
msgstr "The font description used for the icons on the desktop."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
-"\"informal\"."
-msgstr ""
-"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
-"\"informal\"."
+msgid "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and \"informal\"."
+msgstr "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and \"informal\"."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
msgstr "The side pane view to show in newly opened windows."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
-"desktop."
+msgid "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the desktop."
+msgstr "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the desktop."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
-"desktop."
+msgid "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the desktop."
+msgstr "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the desktop."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"This name can be set if you want a custom name for the wastebasket icon on "
-"the desktop."
+msgid "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the desktop."
+msgstr "This name can be set if you want a custom name for the wastebasket icon on the desktop."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
msgid "Trash icon visible on desktop"
@@ -875,26 +686,12 @@ msgid "What to do with executable text files when activated"
msgstr "What to do with executable text files when activated"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"What to do with executable text files when they are activated (single or "
-"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
-"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
-"text files."
-msgstr ""
-"What to do with executable text files when they are activated (single or "
-"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
-"\"ask\" to ask what to do via a dialogue, and \"display\" to display them as "
-"text files."
+msgid "What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, \"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as text files."
+msgstr "What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, \"ask\" to ask what to do via a dialogue, and \"display\" to display them as text files."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
-"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" "
-"and \"icon_view\"."
-msgstr ""
-"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
-"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" "
-"and \"icon_view\"."
+msgid "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" and \"icon_view\"."
+msgstr "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" and \"icon_view\"."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:102
msgid "When to show number of items in a folder"
@@ -960,7 +757,7 @@ msgstr "Paste the text stored on the clipboard"
#. name, stock id
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6852
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6840
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
@@ -990,7 +787,7 @@ msgid "Use De_fault"
msgstr "Use De_fault"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1311
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1319
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1048,7 +845,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "The group of the file."
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3770
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
@@ -1074,7 +871,7 @@ msgstr "The mime type of the file."
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120
msgid "SELinux Context"
-msgstr ""
+msgstr "SELinux Context"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
msgid "The SELinux security context of the file."
@@ -1096,20 +893,12 @@ msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
msgstr "You cannot move the volume \"%s\" to the wastebasket."
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:125
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
+msgid "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of the volume."
+msgstr "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of the volume."
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:134
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
+msgid "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the popup menu of the volume."
+msgstr "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the popup menu of the volume."
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:180
#: ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
@@ -1157,10 +946,8 @@ msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:203
-msgid ""
-"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
-msgstr ""
-"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
+msgid "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
+msgstr "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
#. this really should never happen, as a user has no idea
#. * what a keyword is, and people should be passing a unique
@@ -1235,12 +1022,8 @@ msgstr "Error while deleting."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:682
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its "
-"parent folder."
-msgstr ""
-"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its "
-"parent folder."
+msgid "\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its parent folder."
+msgstr "\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its parent folder."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:688
#, c-format
@@ -1249,30 +1032,18 @@ msgstr "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:719
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or "
-"its parent folder."
-msgstr ""
-"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or "
-"its parent folder."
+msgid "\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or its parent folder."
+msgstr "\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or its parent folder."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:724
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the "
-"destination."
-msgstr ""
-"Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the "
-"destination."
+msgid "Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the destination."
+msgstr "Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the destination."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:734
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to "
-"change it or its parent folder."
-msgstr ""
-"Cannot move \"%s\" to the wastebasket because you do not have permissions to "
-"change it or its parent folder."
+msgid "Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to change it or its parent folder."
+msgstr "Cannot move \"%s\" to the wastebasket because you do not have permissions to change it or its parent folder."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:756
msgid "Error while copying."
@@ -1281,8 +1052,7 @@ msgstr "Error while copying."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:757
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
-msgstr ""
-"\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
+msgstr "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:777
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:798
@@ -1399,12 +1169,8 @@ msgid "Could not move \"%s\" to the new location."
msgstr "Could not move \"%s\" to the new location."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1139
-msgid ""
-"The name is already used for a special item that cannot be removed or "
-"replaced. If you still want to move the item, rename it and try again."
-msgstr ""
-"The name is already used for a special item that cannot be removed or "
-"replaced. If you still want to move the item, rename it and try again."
+msgid "The name is already used for a special item that cannot be removed or replaced. If you still want to move the item, rename it and try again."
+msgstr "The name is already used for a special item that cannot be removed or replaced. If you still want to move the item, rename it and try again."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1143
#, c-format
@@ -1412,12 +1178,8 @@ msgid "Could not copy \"%s\" to the new location."
msgstr "Could not copy \"%s\" to the new location."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1146
-msgid ""
-"The name is already used for a special item that cannot be removed or "
-"replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again."
-msgstr ""
-"The name is already used for a special item that cannot be removed or "
-"replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again."
+msgid "The name is already used for a special item that cannot be removed or replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again."
+msgstr "The name is already used for a special item that cannot be removed or replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1171
#, c-format
@@ -1431,18 +1193,13 @@ msgstr "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1193
#, c-format
-msgid ""
-"The folder already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite any files "
-"in the folder that conflict with the files being copied."
-msgstr ""
-"The folder already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite any files "
-"in the folder that conflict with the files being copied."
+msgid "The folder already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite any files in the folder that conflict with the files being copied."
+msgstr "The folder already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite any files in the folder that conflict with the files being copied."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1196
#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1213
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1232
@@ -1451,7 +1208,7 @@ msgstr "_Replace"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1232
msgid "S_kip All"
-msgstr ""
+msgstr "S_kip All"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1232
msgid "Replace _All"
@@ -1464,7 +1221,7 @@ msgstr "Replace _All"
#.
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1305
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4807
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9765
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9751
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "link to %s"
@@ -1596,217 +1353,212 @@ msgid " (%d"
msgstr " (%d"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1711
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2351
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2534
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2357
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2550
#, c-format
msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
msgstr "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
#. localizers: progress dialog title
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2087
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2093
msgid "Moving files to the Trash"
msgstr "Moving files to the Wastebasket"
#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2089
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2095
msgid "Throwing out file:"
msgstr "Throwing out file:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file moved
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2091
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2102
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2097
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2108
msgid "Moving"
msgstr "Moving"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2092
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2098
msgid "Preparing to Move to Trash..."
-msgstr "Preparing to Move to Wastebasket..."
+msgstr "Preparing to Move to the Wastebasket..."
#. localizers: progress dialog title
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2098
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2104
msgid "Moving files"
msgstr "Moving files"
#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2100
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2106
msgid "Moving file:"
msgstr "Moving file:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2103
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2109
msgid "Preparing To Move..."
msgstr "Preparing To Move..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2104
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2110
msgid "Finishing Move..."
msgstr "Finishing Move..."
#. localizers: progress dialog title
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2112
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2118
msgid "Creating links to files"
msgstr "Creating links to files"
#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2114
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2120
msgid "Linking file:"
msgstr "Linking file:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file linked
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2116
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2122
msgid "Linking"
msgstr "Linking"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2117
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2123
msgid "Preparing to Create Links..."
msgstr "Preparing to Create Links..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2118
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2124
msgid "Finishing Creating Links..."
msgstr "Finishing Creating Links..."
#. localizers: progress dialog title
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2124
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2130
msgid "Copying files"
msgstr "Copying files"
#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2126
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2132
msgid "Copying file:"
msgstr "Copying file:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file copied
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2128
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2134
msgid "Copying"
msgstr "Copying"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2135
msgid "Preparing To Copy..."
msgstr "Preparing To Copy..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2147
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2153
msgid "You cannot copy items into the trash."
msgstr "You cannot copy items into the wastebasket."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2148
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2154
msgid "You cannot create links inside the trash."
msgstr "You cannot copy items into the wastebasket."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2149
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2155
msgid "Files and folders can only be moved into the trash."
msgstr "Files and folders can only be moved into the wastebasket."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2172
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2178
msgid "You cannot move this trash folder."
msgstr "You cannot move this wastebasket folder."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2173
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2179
msgid "You cannot copy this trash folder."
msgstr "You cannot copy this wastebasket folder."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2174
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2180
msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash."
-msgstr ""
-"A wastebasket folder is used for storing items moved to the wastebasket."
+msgstr "A wastebasket folder is used for storing items moved to the wastebasket."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2198
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2204
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "You cannot move a folder into itself."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2199
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2205
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "You cannot copy a folder into itself."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2200
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2206
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "The destination folder is inside the source folder."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2213
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2219
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "You cannot copy a file over itself."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2214
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2220
msgid "The destination and source are the same file."
msgstr "The destination and source are the same file."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2269
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2429
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2275
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2445
msgid "You do not have permissions to write to the destination."
msgstr "You do not have permissions to write to the destination."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2271
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2431
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2277
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2447
msgid "There is no space on the destination."
msgstr "There is no space on the destination."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2273
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2279
#, c-format
msgid "Error \"%s\" creating new folder."
msgstr "Error \"%s\" creating new folder."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2278
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2284
msgid "Error creating new folder."
msgstr "Error creating new folder."
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2375
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2391
msgid "untitled folder"
msgstr "untitled folder"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2433
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2449
#, c-format
msgid "Error \"%s\" creating new document."
msgstr "Error \"%s\" creating new document."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2454
msgid "Error creating new document."
msgstr "Error creating new document."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2679
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2695
msgid "new file"
msgstr "new file"
#. localizers: progress dialog title
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2745
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2761
msgid "Deleting files"
msgstr "Deleting files"
#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2747
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2782
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2763
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2798
msgid "Files deleted:"
msgstr "Files deleted:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2749
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2784
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2765
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2800
msgid "Deleting"
msgstr "Deleting"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2750
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2766
msgid "Preparing to Delete files..."
msgstr "Preparing to Delete files..."
#. localizers: progress dialog title
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2780
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2796
msgid "Emptying the Trash"
msgstr "Emptying the Wastebasket"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2785
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2801
msgid "Preparing to Empty the Trash..."
msgstr "Preparing to Empty the Wastebasket..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2821
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2837
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Empty all of the items from the wastebasket?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2824
-msgid ""
-"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"If you choose to empty the wastebasket, all items in it will be permanently "
-"lost. Please note that you can also delete them separately."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2840
+msgid "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
+msgstr "If you choose to empty the wastebasket, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2846
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2862
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Empty Wastebasket"
@@ -1816,7 +1568,7 @@ msgstr "_Empty Wastebasket"
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:188
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:210
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Search"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:558
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:526
@@ -1988,7 +1740,7 @@ msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4321
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2245
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2233
#, c-format
msgid "%u item"
msgid_plural "%u items"
@@ -2013,7 +1765,7 @@ msgstr[1] "%u files"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4401
#, c-format
msgid "%s (%lld bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%lld bytes)"
#. This means no contents at all were readable
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4700
@@ -2038,7 +1790,7 @@ msgstr "unknown MIME type"
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4730
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1292
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1308
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
@@ -2047,23 +1799,13 @@ msgid "program"
msgstr "program"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4781
-msgid ""
-"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
-"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
-"some other reason."
-msgstr ""
-"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
-"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
-"some other reason."
+msgid "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for some other reason."
+msgstr "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for some other reason."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4785
#, c-format
-msgid ""
-"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the "
-"gnome-vfs mailing list."
-msgstr ""
-"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the "
-"gnome-vfs mailing list."
+msgid "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the gnome-vfs mailing list."
+msgstr "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the gnome-vfs mailing list."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4801
msgid "link"
@@ -2189,7 +1931,7 @@ msgid "Icon View"
msgstr "Icon View"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:147
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1372
msgid "List View"
msgstr "List View"
@@ -2270,13 +2012,13 @@ msgstr "%s's Home"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "The selection rectangle"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4793
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4832
msgid "Normal Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Normal Alpha"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4794
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4833
msgid "Opacity of the normal icons if frame_text is set"
-msgstr ""
+msgstr "Opacity of the normal icons if frame_text is set"
#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:813
msgid "Switch to Manual Layout?"
@@ -2289,12 +2031,8 @@ msgstr "Open Failed, would you like to choose another application?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:137
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:168
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
-"locations."
-msgstr ""
-"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
-"locations."
+msgid "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" locations."
+msgstr "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" locations."
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:142
msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
@@ -2303,28 +2041,16 @@ msgstr "Open Failed, would you like to choose another action?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:143
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:175
#, c-format
-msgid ""
-"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" "
-"locations."
-msgstr ""
-"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" "
-"locations."
+msgid "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" locations."
+msgstr "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" locations."
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:171
-msgid ""
-"No other applications are available to view this file. If you copy this "
-"file onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
-"No other applications are available to view this file. If you copy this "
-"file onto your computer, you may be able to open it."
+msgid "No other applications are available to view this file. If you copy this file onto your computer, you may be able to open it."
+msgstr "No other applications are available to view this file. If you copy this file onto your computer, you may be able to open it."
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:177
-msgid ""
-"No other actions are available to view this file. If you copy this file "
-"onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
-"No other actions are available to view this file. If you copy this file "
-"onto your computer, you may be able to open it."
+msgid "No other actions are available to view this file. If you copy this file onto your computer, you may be able to open it."
+msgstr "No other actions are available to view this file. If you copy this file onto your computer, you may be able to open it."
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:491
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:733
@@ -2374,10 +2100,8 @@ msgstr "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found."
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:613
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1481
-msgid ""
-"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
-msgstr ""
-"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
+msgid "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
+msgstr "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:618
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1439
@@ -2426,23 +2150,17 @@ msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "This drop target only supports local files."
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:945
-msgid ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
-msgstr ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
+msgid "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
+msgstr "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:956
-msgid ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
-"again. The local files you dropped have already been opened."
-msgstr ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
-"again. The local files you dropped have already been opened."
+msgid "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened."
+msgstr "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened."
#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:138
#, c-format
msgid "Search for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Search for \"%s\""
#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
#: ../src/nautilus-query-editor.c:984
@@ -2481,7 +2199,8 @@ msgstr "File Management"
msgid "Open Folder"
msgstr "Open Folder"
-#: ../nautilus-home.desktop.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1236
+#: ../nautilus-home.desktop.in.h:1
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1236
msgid "Home Folder"
msgstr "Home Folder"
@@ -2514,12 +2233,8 @@ msgid "Nautilus shell"
msgstr "Nautilus shell"
#: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:5
-msgid ""
-"Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line "
-"invocations"
-msgstr ""
-"Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line "
-"invocations"
+msgid "Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line invocations"
+msgstr "Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line invocations"
#: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:6
msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
@@ -2531,22 +2246,22 @@ msgstr "Background"
#. name, stock id
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6830
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7784
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6818
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7772
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "E_mpty Wastebasket"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:692
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6802
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6790
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Create L_auncher..."
#. tooltip
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:694
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6803
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6791
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Create a new launcher"
@@ -2557,10 +2272,8 @@ msgstr "Change Desktop _Background"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:701
-msgid ""
-"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
-msgstr ""
-"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or colour"
+msgid "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
+msgstr "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or colour"
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:706
@@ -2570,12 +2283,13 @@ msgstr "Empty Wastebasket"
#. tooltip
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6831
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6819
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Delete all items in the Wastebasket"
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:797
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:246 ../src/nautilus-pathbar.c:1127
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:246
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1127
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:249
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@@ -2612,68 +2326,67 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "This will open %d separate window."
msgstr[1] "This will open %d separate windows."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1003
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:991
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1007
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:995
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1018
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1006
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "If you delete an item, it is permanently lost."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1169
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3995
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1157
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4373
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:393
#: ../src/nautilus-location-dialog.c:115
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "There was an error displaying help."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177
msgid "Select Pattern"
msgstr "Select Pattern"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1207
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pattern:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1316
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1304
msgid "Save Search as"
-msgstr ""
+msgstr "Save Search as"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1322
msgid "Search _name:"
msgstr "Search _name:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1347
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:563
msgid "_Folder:"
msgstr "_Folder:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1340
msgid "Select Folder to Save Search In"
-msgstr ""
+msgstr "Select Folder to Save Search In"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2177
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2165
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" selected"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2179
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2167
#, c-format
msgid "%d folder selected"
msgid_plural "%d folders selected"
msgstr[0] "%d folder selected"
msgstr[1] "%d folders selected"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2177
#, c-format
msgid " (containing %d item)"
msgid_plural " (containing %d items)"
@@ -2681,19 +2394,19 @@ msgstr[0] " (containing %d item)"
msgstr[1] " (containing %d items)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2200
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2188
#, c-format
msgid " (containing a total of %d item)"
msgid_plural " (containing a total of %d items)"
msgstr[0] " (containing a total of %d item)"
msgstr[1] " (containing a total of %d items)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2216
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2204
#, c-format
msgid "\"%s\" selected (%s)"
msgstr "\"%s\" selected (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2220
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2208
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
@@ -2701,14 +2414,14 @@ msgstr[0] "%d item selected (%s)"
msgstr[1] "%d items selected (%s)"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2228
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2216
#, c-format
msgid "%d other item selected (%s)"
msgid_plural "%d other items selected (%s)"
msgstr[0] "%d other item selected (%s)"
msgstr[1] "%d other items selected (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2249
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2237
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Free space: %s"
@@ -2720,7 +2433,7 @@ msgstr "%s, Free space: %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2274
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2262
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -2729,167 +2442,135 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2356
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
msgstr "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2362
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2350
msgid "Some files will not be displayed."
msgstr "Some files will not be displayed."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3800
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3788
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "Cannot move file to wastebasket, do you want to delete immediately?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3801
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3789
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr "The file \"%s\" cannot be moved to the wastebasket."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3805
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3793
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
-msgstr ""
-"Cannot move items to wastebasket, do you want to delete them immediately?"
+msgstr "Cannot move items to wastebasket, do you want to delete them immediately?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3806
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3794
#, c-format
msgid "None of the %d selected items can be moved to the Trash"
msgstr "None of the %d selected items can be moved to the Wastebasket"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3808
-msgid ""
-"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
-msgstr ""
-"Cannot move some items to wastebasket, do you want to delete these "
-"immediately?"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3796
+msgid "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
+msgstr "Cannot move some items to wastebasket, do you want to delete these immediately?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3809
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3797
#, c-format
msgid "%d of the selected items cannot be moved to the Trash"
msgstr "%d of the selected items cannot be moved to the Wastebasket"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3847
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3835
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?"
-msgstr ""
-"Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the wastebasket?"
+msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the wastebasket?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3851
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3839
#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
-"trash?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
-"trash?"
-msgstr[0] ""
-"Are you sure you want to permanently delete the selected item from the "
-"wastebasket?"
-msgstr[1] ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
-"wastebasket?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3862
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the trash?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the trash?"
+msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the selected item from the wastebasket?"
+msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the wastebasket?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3850
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4438
#, c-format
msgid "Open with \"%s\""
msgstr "Open with \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4451
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4439
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Use \"%s\" to open the selected item"
msgstr[1] "Use \"%s\" to open the selected items"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4531
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4533
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" is an executable text file."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4539
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Run in _Terminal"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4540
msgid "_Display"
msgstr "_Display"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4543
msgid "_Run"
msgstr "_Run"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4951
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4939
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Cannot open %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4954
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4942
#, c-format
msgid ""
-"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents "
-"of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, "
-"the file might present a security risk to your system.\n"
+"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, the file might present a security risk to your system.\n"
"\n"
-"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the "
-"file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct "
-"extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the "
-"Open With menu to choose a specific application for the file. "
+"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the Open With menu to choose a specific application for the file. "
msgstr ""
-"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents "
-"of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, "
-"the file might present a security risk to your system.\n"
+"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, the file might present a security risk to your system.\n"
"\n"
-"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the "
-"file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct "
-"extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the "
-"Open With menu to choose a specific application for the file. "
+"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the Open With menu to choose a specific application for the file. "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5375
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5363
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Run \"%s\" on any selected items"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5624
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5612
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Create Document from template \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5830
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5818
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5832
-msgid ""
-"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
-"as input."
-msgstr ""
-"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
-"as input."
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5820
+msgid "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items as input."
+msgstr "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items as input."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5834
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5822
msgid ""
-"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
-"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
+"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
-"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
-"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
-"content), scripts will be passed no parameters.\n"
+"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n"
"\n"
-"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, "
-"which the scripts may use:\n"
+"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, which the scripts may use:\n"
"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
-"files (only if local)\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n"
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
"\n"
@@ -2897,18 +2578,13 @@ msgid ""
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
msgstr ""
-"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
-"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
+"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
-"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
-"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
-"content), scripts will be passed no parameters.\n"
+"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n"
"\n"
-"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, "
-"which the scripts may use:\n"
+"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, which the scripts may use:\n"
"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
-"files (only if local)\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n"
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
"\n"
@@ -2916,528 +2592,521 @@ msgstr ""
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5995
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5983
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:901
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5999
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5987
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:905
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5994
#, c-format
msgid "The %d selected item will be moved if you select the Paste command"
-msgid_plural ""
-"The %d selected items will be moved if you select the Paste command"
+msgid_plural "The %d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "The %d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgstr[1] "The %d selected items will be moved if you select the Paste command"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6001
#, c-format
msgid "The %d selected item will be copied if you select the Paste command"
-msgid_plural ""
-"The %d selected items will be copied if you select the Paste command"
+msgid_plural "The %d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "The %d selected item will be copied if you select the Paste command"
-msgstr[1] ""
-"The %d selected items will be copied if you select the Paste command"
+msgstr[1] "The %d selected items will be copied if you select the Paste command"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6107
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6095
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:982
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "There is nothing on the clipboard to paste."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6582
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6570
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Connect to Server %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6587
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6575
msgid "_Connect"
msgstr "_Connect"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6601
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6589
msgid "Link _name:"
msgstr "Link _name:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6776
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6764
msgid "Create _Document"
msgstr "Create _Document"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6777
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6765
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Open Wit_h"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6778
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6766
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Choose a program with which to open the selected item"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6780
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6788
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6768
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6776
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6781
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6769
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "View or modify the properties of each selected item"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6789
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6777
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "View or modify the properties of the open folder"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6792
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6780
msgid "Create _Folder"
msgstr "Create _Folder"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6793
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6781
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Create a new empty folder inside this folder"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6795
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6783
msgid "No templates Installed"
msgstr "No templates Installed"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6798
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6786
msgid "_Empty File"
msgstr "_Empty File"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6787
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Create a new empty file inside this folder"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6806
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6794
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7673
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1104
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6807
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6795
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Open the selected item in this window"
#. name, stock id
#. Location-specific actions
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6814
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6938
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6802
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6926
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Open in Navigation Window"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6803
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Open each selected item in a navigation window"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6818
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6822
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6806
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6810
msgid "Open with Other _Application..."
msgstr "Open with Other _Application..."
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6819
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6823
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6807
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6811
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Choose another application with which to open the selected item"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6826
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6814
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Open Scripts Folder"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6827
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6815
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6835
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6823
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6839
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6827
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6843
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6831
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
#. accelerator for paste
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6848
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6836
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1158
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Paste Into Folder"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6849
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
-msgstr ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6837
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
+msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6853
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6841
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Select all items in this window"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6856
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6844
msgid "Select _Pattern"
msgstr "Select _Pattern"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6857
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6845
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Select items in this window matching a given pattern"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6860
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6848
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplicate"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6861
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6849
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Duplicate each selected item"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6864
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7758
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6852
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7746
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Ma_ke Link"
msgstr[1] "Ma_ke Links"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6853
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Create a symbolic link for each selected item"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6868
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6856
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rename..."
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6869
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6857
msgid "Rename selected item"
msgstr "Rename selected item"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6876
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6952
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7726
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8115
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6864
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6940
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7530
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7714
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8103
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mo_ve to Wastebasket"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6877
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7727
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7715
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Move each selected item to the Wastebasket"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6880
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6956
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7745
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6868
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6944
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7733
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6881
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6869
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Delete each selected item, without moving to the Wastebasket"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6884
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6872
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Reset View to _Defaults"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6885
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6873
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6888
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6876
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Connect To This Server"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6889
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6877
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Make a permanent connection to this server"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6892
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6880
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6896
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Mount Volume"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6893
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6881
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Mount the selected volume"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6896
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6912
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6884
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6900
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:750
msgid "_Unmount Volume"
msgstr "_Unmount Volume"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6897
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6885
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Unmount the selected volume"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6900
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6888
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6904
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1385
msgid "_Eject"
msgstr "_Eject"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6901
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6889
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Eject the selected volume"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6904
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6920
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1392
msgid "_Format"
msgstr "_Format"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6905
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6893
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Format the selected volume"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6909
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6897
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Mount the volume associated with the open folder"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6913
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6901
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Unmount the volume associated with the open folder"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6917
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6905
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Eject the volume associated with the open folder"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6921
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6909
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Format the volume associated with the open folder"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6924
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6912
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Open File and Close window"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6928
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6916
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Sa_ve Search"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6929
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6917
msgid "Save the edited search"
-msgstr ""
+msgstr "Save the edited search"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6932
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6920
msgid "Sa_ve Search As..."
-msgstr ""
+msgstr "Sa_ve Search As..."
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6933
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6921
msgid "Save the current search as a file"
-msgstr ""
+msgstr "Save the current search as a file"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6939
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6927
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Open this folder in a navigation window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6944
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6932
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6948
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6936
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6953
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6941
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Move this folder to the Wastebasket"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6945
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Delete this folder, without moving to the Wastebasket"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6963
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6951
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Show _Hidden Files"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6952
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7038
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Run or manage scripts from %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7052
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7040
msgid "_Scripts"
msgstr "_Scripts"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7694
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7682
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1115
msgid "Open in New Window"
msgstr "Open in New Window"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7690
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Browse Folder"
msgstr[1] "_Browse Folders"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7722
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7710
msgid "_Delete from Trash"
msgstr "_Delete from Wastebasket"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Delete the open folder permanently"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Move the open folder to the Wastebasket"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7678
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7666
#, c-format
msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "_Open with \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7696
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7684
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Open in New Window"
msgstr[1] "Open in %d New Windows"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7723
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7711
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Delete all selected items permanently"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8095
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8083
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
-msgstr ""
+msgstr "The Link \"%s\" is Broken."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8097
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8085
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Wastebasket?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8091
msgid "This link can't be used, because it has no target."
msgstr "This link can't be used, because it has no target."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8105
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8093
#, c-format
msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8730
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8716
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Opening \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8733
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8719
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
msgstr[0] "Opening %d item."
msgstr[1] "Opening %d items."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9611
msgid "Download location?"
msgstr "Download location?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9628
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9614
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "You can download it or make a link to it."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9631
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9617
msgid "Make a _Link"
msgstr "Make a _Link"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9621
msgid "_Download"
msgstr "_Download"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9698
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9750
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9851
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9684
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9736
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9837
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Drag and drop is not supported."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9699
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9685
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9751
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9852
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9737
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9838
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "An invalid drag type was used."
@@ -3469,10 +3138,8 @@ msgstr "Launcher"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:59
#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
-msgstr ""
-"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+msgstr "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:63
#, c-format
@@ -3490,17 +3157,13 @@ msgstr "The folder contents could not be displayed."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:112
#, c-format
-msgid ""
-"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
-msgstr ""
-"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+msgstr "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:117
#, c-format
@@ -3509,12 +3172,8 @@ msgstr "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
-msgstr ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
+msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please use a different name."
+msgstr "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please use a different name."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:126
#, c-format
@@ -3537,10 +3196,8 @@ msgstr "The item could not be renamed."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:168
#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
-msgstr ""
-"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgstr "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:172
#, c-format
@@ -3572,10 +3229,8 @@ msgstr "The owner could not be changed."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:238
#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk"
-msgstr ""
-"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk"
+msgid "Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk"
+msgstr "Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:245
#, c-format
@@ -3773,107 +3428,107 @@ msgstr "(Empty)"
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1923
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1931
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Visible Columns"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1942
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1950
msgid "Choose the order of information to appear in this folder."
msgstr "Choose the order of information to appear in this folder."
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1984
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1992
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Visible _Columns..."
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1985
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1993
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Select the columns visible in this folder"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2710
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2718
msgid "List"
msgstr "List"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2711
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2719
msgid "View as List"
msgstr "View as List"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2712
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2720
msgid "View as _List"
msgstr "View as _List"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2713
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2721
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "The list view encountered an error."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2714
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2722
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "The list view encountered an error while starting up."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2715
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2723
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Display this location with the list view."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:487
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:503
msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "You can't assign more than one custom icon at a time!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:488
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:504
#: ../src/nautilus-information-panel.c:555
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Please drag just one image to set a custom icon."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:496
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:512
#: ../src/nautilus-information-panel.c:574
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "The file that you dropped is not local."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:497
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:513
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/nautilus-information-panel.c:575
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "You can only use local images as custom icons."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:502
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
#: ../src/nautilus-information-panel.c:580
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "The file that you dropped is not an image."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:997
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1013
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1005
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1021
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Properties"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1572
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Cancel Group Change?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1721
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1989
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Cancel Owner Change?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1906
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2284
msgid "nothing"
msgstr "nothing"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1908
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2286
msgid "unreadable"
msgstr "unreadable"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1918
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2296
#, c-format
msgid "%d item, with size %s"
msgid_plural "%d items, totalling %s"
msgstr[0] "%d item, with size %s"
msgstr[1] "%d items, totalling %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2305
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(some contents unreadable)"
@@ -3883,261 +3538,261 @@ msgstr "(some contents unreadable)"
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1944
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2322
msgid "Contents:"
msgstr "Contents:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2256
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2634
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
#. Name label
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2286
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2664
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Name:"
msgstr[1] "_Names:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2305
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2683
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2307
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2317
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2323
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2330
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2334
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2348
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2357
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2363
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3379
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3411
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3581
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3602
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3637
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3807
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3811
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2685
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2695
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2701
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2708
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2712
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2720
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2726
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2735
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2741
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3757
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3789
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3959
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3980
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4015
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4185
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4189
msgid "--"
msgstr "--"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2315
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2693
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2321
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2699
#: ../src/nautilus-location-bar.c:59
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2328
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2706
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2710
msgid "Free space:"
msgstr "Free space:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2340
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2718
msgid "Link target:"
msgstr "Link target:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2346
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2724
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME type:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2355
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2733
msgid "Modified:"
msgstr "Modified:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2739
msgid "Accessed:"
msgstr "Accessed:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2842
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1041
msgid "Emblems"
msgstr "Emblems"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2862
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3240
msgid "_Read"
msgstr "_Read"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2864
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3242
msgid "_Write"
msgstr "_Write"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2866
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3244
msgid "E_xecute"
msgstr "E_xecute"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3116
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3127
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3139
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3505
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3517
msgid "no "
-msgstr ""
+msgstr "no "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3119
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3497
msgid "list"
msgstr "list"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3121
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3499
msgid "read"
msgstr "read"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3130
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3508
msgid "create/delete"
-msgstr ""
+msgstr "create/delete"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3132
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3510
msgid "write"
msgstr "write"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3141
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3519
msgid "access"
msgstr "access"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3189
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3567
msgid "Access:"
msgstr "Access:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3191
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3569
msgid "Folder Access:"
msgstr "Folder Access:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3193
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3571
msgid "File Access:"
msgstr "File Access:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3205
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3216
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3583
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3594
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:293
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3208
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3586
msgid "List files only"
msgstr "List files only"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3210
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3588
msgid "Access files"
msgstr "Access files"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3590
msgid "Create and delete files"
msgstr "Create and delete files"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3219
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3597
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Read-only"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3221
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3599
msgid "Read and write"
msgstr "Read and write"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3285
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3663
msgid "Set _user ID"
msgstr "Set _user ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3287
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3665
msgid "Special flags:"
msgstr "Special flags:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3289
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3667
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Set gro_up ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3290
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3668
msgid "_Sticky"
msgstr "_Sticky"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3570
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3746
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3948
msgid "_Owner:"
msgstr "_Owner:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3374
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3467
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3576
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3752
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3845
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3954
msgid "Owner:"
msgstr "Owner:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3396
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3587
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3774
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3965
msgid "_Group:"
msgstr "_Group:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3468
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3596
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3783
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3846
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3974
msgid "Group:"
msgstr "Group:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3429
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3807
msgid "Others"
msgstr "Others"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3446
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3824
msgid "Execute:"
msgstr "Execute:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3450
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3828
msgid "Allow _executing file as program"
-msgstr ""
+msgstr "Allow _executing file as program"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3469
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3847
msgid "Others:"
msgstr "Others:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3614
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3992
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Folder Permissions:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3626
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4004
msgid "File Permissions:"
msgstr "File Permissions:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3636
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4014
msgid "Text view:"
msgstr "Text view:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3783
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4161
msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
msgstr "You are not the owner, so you can't change these permissions."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3806
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4184
msgid "SELinux Context:"
-msgstr ""
+msgstr "SELinux Context:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3810
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4188
msgid "Last changed:"
msgstr "Last changed:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3824
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
msgid "Apply permissions to enclosed files"
msgstr "Apply permissions to enclosed files"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3834
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4212
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3837
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "The permissions of the selected file could not be determined."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4057
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4435
msgid "Open With"
msgstr "Open With"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4397
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4775
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Creating Properties window."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4637
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5015
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Select Custom Icon"
@@ -4177,12 +3832,8 @@ msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
#: ../src/nautilus-application.c:269
-msgid ""
-"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
-"permissions such that Nautilus can create it."
-msgstr ""
-"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
-"permissions such that Nautilus can create it."
+msgid "Before running Nautilus, please create the following folder, or set permissions such that Nautilus can create it."
+msgstr "Before running Nautilus, please create the following folder, or set permissions such that Nautilus can create it."
#: ../src/nautilus-application.c:272
#, c-format
@@ -4190,12 +3841,8 @@ msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
msgstr "Nautilus could not create the following required folders: %s."
#: ../src/nautilus-application.c:274
-msgid ""
-"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
-"such that Nautilus can create them."
-msgstr ""
-"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
-"such that Nautilus can create them."
+msgid "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions such that Nautilus can create them."
+msgstr "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions such that Nautilus can create them."
#: ../src/nautilus-application.c:333
msgid "Link To Old Desktop"
@@ -4206,12 +3853,8 @@ msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop."
msgstr "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop."
#: ../src/nautilus-application.c:350
-msgid ""
-"The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open "
-"the link and move over the files you want, then delete the link."
-msgstr ""
-"The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open "
-"the link and move over the files you want, then delete the link."
+msgid "The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open the link and move over the files you want, then delete the link."
+msgstr "The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open the link and move over the files you want, then delete the link."
#. Can't register myself due to trouble locating the
#. * Nautilus_Shell.server file. This has happened when you
@@ -4224,53 +3867,31 @@ msgstr ""
#. * since neither of the above causes explain it.
#.
#: ../src/nautilus-application.c:542
-msgid ""
-"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
-"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
-"installing Nautilus again."
-msgstr ""
-"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
-"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
-"installing Nautilus again."
+msgid "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or installing Nautilus again."
+msgstr "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or installing Nautilus again."
#. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame.
#: ../src/nautilus-application.c:548
msgid ""
-"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
-"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
-"installing Nautilus again.\n"
+"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or installing Nautilus again.\n"
"\n"
-"Bonobo couldn't locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this "
-"seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the bonobo-activation "
-"library's directory. Another possible cause would be bad install with a "
-"missing Nautilus_Shell.server file.\n"
+"Bonobo couldn't locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the bonobo-activation library's directory. Another possible cause would be bad install with a missing Nautilus_Shell.server file.\n"
"\n"
-"Running \"bonobo-slay\" will kill all Bonobo Activation and GConf processes, "
-"which may be needed by other applications.\n"
+"Running \"bonobo-slay\" will kill all Bonobo Activation and GConf processes, which may be needed by other applications.\n"
"\n"
-"Sometimes killing bonobo-activation-server and gconfd fixes the problem, but "
-"we don't know why.\n"
+"Sometimes killing bonobo-activation-server and gconfd fixes the problem, but we don't know why.\n"
"\n"
-"We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation was "
-"installed."
+"We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation was installed."
msgstr ""
-"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
-"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
-"installing Nautilus again.\n"
+"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or installing Nautilus again.\n"
"\n"
-"Bonobo couldn't locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this "
-"seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the bonobo-activation "
-"library's directory. Another possible cause would be bad install with a "
-"missing Nautilus_Shell.server file.\n"
+"Bonobo couldn't locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the bonobo-activation library's directory. Another possible cause would be bad install with a missing Nautilus_Shell.server file.\n"
"\n"
-"Running \"bonobo-slay\" will kill all Bonobo Activation and GConf processes, "
-"which may be needed by other applications.\n"
+"Running \"bonobo-slay\" will kill all Bonobo Activation and GConf processes, which may be needed by other applications.\n"
"\n"
-"Sometimes killing bonobo-activation-server and gconfd fixes the problem, but "
-"we don't know why.\n"
+"Sometimes killing bonobo-activation-server and gconfd fixes the problem, but we don't know why.\n"
"\n"
-"We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation was "
-"installed."
+"We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation was installed."
#. Some misc. error (can never happen with current
#. * version of bonobo-activation). Show dialog and terminate the
@@ -4281,42 +3902,28 @@ msgstr ""
#. * good message.
#.
#. FIXME bugzilla.gnome.org 42538: When can this happen?
-#: ../src/nautilus-application.c:578 ../src/nautilus-application.c:596
+#: ../src/nautilus-application.c:578
+#: ../src/nautilus-application.c:596
#: ../src/nautilus-application.c:603
msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
msgstr "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
#: ../src/nautilus-application.c:579
-msgid ""
-"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
-"attempting to register the file manager view server."
-msgstr ""
-"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
-"attempting to register the file manager view server."
+msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to register the file manager view server."
+msgstr "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to register the file manager view server."
#: ../src/nautilus-application.c:597
-msgid ""
-"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
-"attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and "
-"restarting Nautilus may help fix the problem."
-msgstr ""
-"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
-"attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and "
-"restarting Nautilus may help fix the problem."
+msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and restarting Nautilus may help fix the problem."
+msgstr "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and restarting Nautilus may help fix the problem."
#: ../src/nautilus-application.c:604
-msgid ""
-"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
-"attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and "
-"restarting Nautilus may help fix the problem."
-msgstr ""
-"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
-"attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and "
-"restarting Nautilus may help fix the problem."
+msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and restarting Nautilus may help fix the problem."
+msgstr "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and restarting Nautilus may help fix the problem."
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:216
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1541 ../src/nautilus-window-menus.c:509
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1541
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:509
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -4352,7 +3959,7 @@ msgstr "Can't display location \"%s\""
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:102
msgid "[URI]"
-msgstr ""
+msgstr "[URI]"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:111
msgid ""
@@ -4458,13 +4065,10 @@ msgstr "C_onnect"
msgid "Couldn't remove emblem with name '%s'."
msgstr "Couldn't remove emblem with name '%s'."
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:242 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:276
-msgid ""
-"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
-"added yourself."
-msgstr ""
-"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
-"added yourself."
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:242
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:276
+msgid "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you added yourself."
+msgstr "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you added yourself."
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:275
#, c-format
@@ -4488,26 +4092,19 @@ msgid "Add Emblems..."
msgstr "Add Emblems..."
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:556
-msgid ""
-"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
+msgid "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in other places to identify the emblem."
+msgstr "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in other places to identify the emblem."
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:558
-msgid ""
-"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
+msgid "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in other places to identify the emblem."
+msgstr "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in other places to identify the emblem."
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:777
msgid "Some of the files could not be added as emblems."
msgstr "Some of the files could not be added as emblems."
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:777 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:779
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:777
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:779
msgid "The emblems do not appear to be valid images."
msgstr "The emblems do not appear to be valid images."
@@ -4515,7 +4112,8 @@ msgstr "The emblems do not appear to be valid images."
msgid "None of the files could be added as emblems."
msgstr "None of the files could be added as emblems."
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:800 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:825
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:800
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:825
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:874
msgid "The emblem cannot be added."
msgstr "The emblem cannot be added."
@@ -4524,7 +4122,8 @@ msgstr "The emblem cannot be added."
msgid "The dragged text was not a valid file location."
msgstr "The dragged text was not a valid file location."
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:820 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:873
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:820
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:873
#, c-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image."
@@ -4552,6 +4151,14 @@ msgid ""
"100 MB\n"
"1 GB"
msgstr ""
+"100 KB\n"
+"500 KB\n"
+"1 MB\n"
+"3 MB\n"
+"5 MB\n"
+"10 MB\n"
+"100 MB\n"
+"1 GB"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:11
#, no-c-format
@@ -4564,6 +4171,13 @@ msgid ""
"200%\n"
"400%"
msgstr ""
+"25%\n"
+"50%\n"
+"75%\n"
+"100%\n"
+"150%\n"
+"200%\n"
+"400%"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:18
msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>"
@@ -4651,14 +4265,15 @@ msgid ""
"By Modification Date\n"
"By Emblems"
msgstr ""
+"By Name\n"
+"By Size\n"
+"By Type\n"
+"By Modification Date\n"
+"By Emblems"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:43
-msgid ""
-"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
-"information will appear when zooming in closer."
-msgstr ""
-"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
-"information will appear when zooming in closer."
+msgid "Choose the order of information to appear beneath icon names. More information will appear when zooming in closer."
+msgstr "Choose the order of information to appear beneath icon names. More information will appear when zooming in closer."
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:44
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
@@ -4854,15 +4469,15 @@ msgstr "<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel\n"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>Width:</b> %d pixel\n"
+msgstr[1] "<b>Width:</b> %d pixels\n"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:265
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel\n"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>Height:</b> %d pixel\n"
+msgstr[1] "<b>Height:</b> %d pixels\n"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
msgid "Failed to load image information"
@@ -4935,62 +4550,56 @@ msgstr "Open Location"
msgid "_Location:"
msgstr "_Location:"
-#: ../src/nautilus-main.c:205
+#: ../src/nautilus-main.c:208
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "Perform a quick set of self-check tests."
-#: ../src/nautilus-main.c:208
+#: ../src/nautilus-main.c:211
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "Create the initial window with the given geometry."
-#: ../src/nautilus-main.c:208
+#: ../src/nautilus-main.c:211
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: ../src/nautilus-main.c:210
+#: ../src/nautilus-main.c:213
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs."
-#: ../src/nautilus-main.c:212
-msgid ""
-"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
-"dialog)."
-msgstr ""
-"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
-"dialogue)."
+#: ../src/nautilus-main.c:215
+msgid "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences dialog)."
+msgstr "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences dialogue)."
-#: ../src/nautilus-main.c:214
+#: ../src/nautilus-main.c:217
msgid "open a browser window."
msgstr "open a browser window."
-#: ../src/nautilus-main.c:216
+#: ../src/nautilus-main.c:219
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "Quit Nautilus."
-#: ../src/nautilus-main.c:218
+#: ../src/nautilus-main.c:221
msgid "Restart Nautilus."
msgstr "Restart Nautilus."
-#: ../src/nautilus-main.c:219
+#: ../src/nautilus-main.c:222
msgid "[URI...]"
-msgstr ""
+msgstr "[URI...]"
#. Translators: --no-default-window is a nautilus command line parameter, don't modify it.
-#: ../src/nautilus-main.c:222
-msgid ""
-"Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window"
-"\"."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-main.c:225
+msgid "Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window\"."
+msgstr "Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window\"."
-#: ../src/nautilus-main.c:222
+#: ../src/nautilus-main.c:225
msgid "FILENAME"
-msgstr ""
+msgstr "FILENAME"
-#: ../src/nautilus-main.c:258
+#: ../src/nautilus-main.c:263
msgid "File Manager"
msgstr "File Manager"
-#: ../src/nautilus-main.c:259
+#: ../src/nautilus-main.c:264
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5001,24 +4610,27 @@ msgstr ""
"Browse the file system with the file manager"
#. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-main.c:267 ../src/nautilus-spatial-window.c:424
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:448 ../src/nautilus-window.c:155
+#: ../src/nautilus-main.c:272
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:424
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:448
+#: ../src/nautilus-window.c:155
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/nautilus-main.c:294 ../src/nautilus-main.c:303
+#: ../src/nautilus-main.c:299
#: ../src/nautilus-main.c:308
+#: ../src/nautilus-main.c:313
#, c-format
msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
-#: ../src/nautilus-main.c:299
+#: ../src/nautilus-main.c:304
#, c-format
msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
-#: ../src/nautilus-main.c:313
+#: ../src/nautilus-main.c:318
#, c-format
msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
@@ -5124,7 +4736,7 @@ msgstr "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:446
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:876
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Search"
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:447
@@ -5201,14 +4813,15 @@ msgstr "Forward History"
#: ../src/nautilus-navigation-window.c:177
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
-msgstr ""
+msgstr "Toggle between button and text-based location bar"
#: ../src/nautilus-navigation-window.c:906
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - File Browser"
-#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388 ../src/nautilus-notes-viewer.c:498
+#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388
+#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:498
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@@ -5458,7 +5071,7 @@ msgstr "Presentation"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:471
msgid "Pdf / Postscript"
-msgstr ""
+msgstr "Pdf / Postscript"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:479
msgid "Text File"
@@ -5470,23 +5083,23 @@ msgstr "Select type"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:635
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Any"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:650
msgid "Other Type..."
-msgstr ""
+msgstr "Other Type..."
#: ../src/nautilus-query-editor.c:936
msgid "Remove this criterion from the search"
-msgstr ""
+msgstr "Remove this criterion from the search"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:980
msgid "<b>Search Folder</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Search Folder</b>"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:996
msgid "Edit the saved search"
-msgstr ""
+msgstr "Edit the saved search"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1027
msgid "Add a new criterion to this search"
@@ -5502,15 +5115,15 @@ msgstr "Reload"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1038
msgid "Perform or update the search"
-msgstr ""
+msgstr "Perform or update the search"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1058
msgid "<b>_Search for:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_Search for:</b>"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1085
msgid "Search results"
-msgstr ""
+msgstr "Search results"
#: ../src/nautilus-search-bar.c:142
msgid "<b>Search:</b>"
@@ -5556,12 +5169,8 @@ msgid "provides visual status"
msgstr "provides visual status"
#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:94
-msgid ""
-"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
-"list?"
-msgstr ""
-"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
-"list?"
+msgid "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your list?"
+msgstr "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your list?"
#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:99
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
@@ -5602,12 +5211,8 @@ msgstr "Check that your proxy settings are correct."
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1493
#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master "
-"browser."
-msgstr ""
-"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master "
-"browser."
+msgid "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master browser."
+msgstr "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master browser."
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1496
msgid "Check that an SMB server is running in the local network."
@@ -5627,46 +5232,20 @@ msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Go to the location specified by this bookmark"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:423
-msgid ""
-"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+msgid "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
#: ../src/nautilus-window-menus.c:427
-msgid ""
-"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
+msgid "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
#: ../src/nautilus-window-menus.c:431
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:450
-msgid ""
-"Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your "
-"files and the rest of your system."
-msgstr ""
-"Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your "
-"files and the rest of your system."
+msgid "Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your files and the rest of your system."
+msgstr "Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your files and the rest of your system."
#: ../src/nautilus-window-menus.c:454
msgid "Copyright © 1999-2006 The Nautilus authors"
@@ -5719,12 +5298,8 @@ msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Backgrounds and Emblems..."
#: ../src/nautilus-window-menus.c:607
-msgid ""
-"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
-"appearance"
-msgstr ""
-"Display patterns, colours, and emblems that can be used to customise "
-"appearance"
+msgid "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize appearance"
+msgstr "Display patterns, colours, and emblems that can be used to customise appearance"
#: ../src/nautilus-window-menus.c:610
msgid "Prefere_nces"
@@ -5788,7 +5363,8 @@ msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _In"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:640 ../src/nautilus-zoom-control.c:96
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:640
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:96
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Show the contents in more detail"
@@ -5798,7 +5374,8 @@ msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:652 ../src/nautilus-zoom-control.c:97
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:652
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:97
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Show the contents in less detail"