diff options
author | Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org> | 2008-03-03 00:02:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Philip Withnall <pwithnall@src.gnome.org> | 2008-03-03 00:02:49 +0000 |
commit | c1eb73409bf2adecae9e8aeef4af73195d601a71 (patch) | |
tree | a773b16446bc370446e4b92d06960c740a723edf /po/en_GB.po | |
parent | 8698d5b2292b6f58a9a9bf9b575f5cab2f78a4b1 (diff) | |
download | nautilus-c1eb73409bf2adecae9e8aeef4af73195d601a71.tar.gz |
Updated British English translation.
2008-03-03 Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>
* en_GB.po: Updated British English translation.
svn path=/trunk/; revision=13865
Diffstat (limited to 'po/en_GB.po')
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 5797 |
1 files changed, 3620 insertions, 2177 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index a78899bd5..6ee01d473 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-15 22:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-15 22:53-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 00:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-02 23:44+0000\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: English/GB <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,9 +124,8 @@ msgid "Envy" msgstr "Envy" #. translators: this is the name of an emblem -#: ../data/browser.xml.h:28 -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:940 -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1824 +#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:943 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1826 msgid "Erase" msgstr "Erase" @@ -294,508 +293,1000 @@ msgstr "_Emblems" msgid "_Patterns" msgstr "_Patterns" -#: ../data/nautilus.xml.in.h:1 +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc +#: ../data/nautilus.xml.in.h:2 +msgid "Blank Blu-Ray Disc" +msgstr "Blank Blu-Ray Disc" + +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc +#: ../data/nautilus.xml.in.h:4 +msgid "Blank CD Disc" +msgstr "Blank CD Disc" + +#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD +#: ../data/nautilus.xml.in.h:6 +msgid "Blank DVD Disc" +msgstr "Blank DVD Disc" + +#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD +#: ../data/nautilus.xml.in.h:8 +msgid "Blank HD DVD Disc" +msgstr "Blank HD DVD Disc" + +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc +#: ../data/nautilus.xml.in.h:10 +msgid "Blu-Ray Video" +msgstr "Blu-Ray Video" + +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) +#: ../data/nautilus.xml.in.h:12 +msgid "Compact Disc Audio" +msgstr "Compact Disc Audio" + +#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio +#: ../data/nautilus.xml.in.h:14 +msgid "DVD Audio" +msgstr "DVD Audio" + +#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video +#: ../data/nautilus.xml.in.h:16 +msgid "DVD Video" +msgstr "DVD Video" + +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system +#: ../data/nautilus.xml.in.h:18 +msgid "Digital Photos" +msgstr "Digital Photos" + +#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD +#: ../data/nautilus.xml.in.h:20 +msgid "HD DVD Video" +msgstr "HD DVD Video" + +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD +#: ../data/nautilus.xml.in.h:22 +msgid "Picture CD" +msgstr "Picture CD" + +#. see fd.o hal spec +#: ../data/nautilus.xml.in.h:24 +msgid "Portable Audio Player" +msgstr "Portable Audio Player" + +#: ../data/nautilus.xml.in.h:25 msgid "Saved search" msgstr "Saved search" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:1 -msgid "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and \"mime_type\"." +#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html +#: ../data/nautilus.xml.in.h:27 ../src/nautilus-image-properties-page.c:251 +msgid "Software" +msgstr "Software" + +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD +#: ../data/nautilus.xml.in.h:29 +msgid "Super Video CD" +msgstr "Super Video CD" + +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD +#: ../data/nautilus.xml.in.h:31 +msgid "Video CD" +msgstr "Video CD" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:2 +#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were changed +#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3 +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values " +"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed" +"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and " +"\"mime_type\"." +msgstr "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values " +"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed" +"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and " +"\"mime_type\"." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4 msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "Always use the location entry, instead of the pathbar" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:5 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is true." +msgstr "" +"Colour for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6 msgid "Computer icon visible on desktop" msgstr "Computer icon visible on desktop" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7 msgid "Criteria for search bar searching" msgstr "Criteria for search bar searching" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:5 -msgid "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to \"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for files by file name and file properties." -msgstr "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to \"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for files by file name and file properties." +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8 +msgid "" +"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to " +"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. " +"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for " +"files by file name and file properties." +msgstr "" +"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to " +"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. " +"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for " +"files by file name and file properties." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9 msgid "Current Nautilus theme (deprecated)" msgstr "Current Nautilus theme (deprecated)" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7 -msgid "Custom Background Set" -msgstr "Custom Background Set" +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10 +msgid "Custom Background" +msgstr "Custom Background" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11 msgid "Custom Side Pane Background Set" msgstr "Custom Side Pane Background Set" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12 msgid "Date Format" msgstr "Date Format" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13 msgid "Default Background Color" msgstr "Default Background Colour" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14 msgid "Default Background Filename" msgstr "Default Background Filename" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15 msgid "Default Side Pane Background Color" msgstr "Default Side Pane Background Colour" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16 msgid "Default Side Pane Background Filename" msgstr "Default Side Pane Background Filename" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17 msgid "Default Thumbnail Icon Size" msgstr "Default Thumbnail Icon Size" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18 msgid "Default column order in the list view" msgstr "Default column order in the list view" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19 msgid "Default column order in the list view." msgstr "Default column order in the list view." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20 msgid "Default folder viewer" msgstr "Default folder viewer" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21 msgid "Default icon zoom level" msgstr "Default icon zoom level" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22 msgid "Default list of columns visible in the list view" msgstr "Default list of columns visible in the list view" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23 msgid "Default list of columns visible in the list view." msgstr "Default list of columns visible in the list view." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24 msgid "Default list zoom level" msgstr "Default list zoom level" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25 msgid "Default sort order" msgstr "Default sort order" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26 msgid "Default zoom level used by the icon view." msgstr "Default zoom level used by the icon view." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27 msgid "Default zoom level used by the list view." msgstr "Default zoom level used by the list view." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28 msgid "Desktop computer icon name" msgstr "Desktop computer icon name" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29 msgid "Desktop font" msgstr "Desktop font" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30 msgid "Desktop home icon name" msgstr "Desktop home icon name" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31 msgid "Desktop trash icon name" msgstr "Desktop wastebasket icon name" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32 msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers" msgstr "Enables the classic Nautilus behaviour, where all windows are browsers" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30 -msgid "Filename for the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "Filename for the default folder background. Only used if background_set is true." - -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31 -msgid "Filename for the default side pane background. Only used if side_pane_background_set is true." -msgstr "Filename for the default side pane background. Only used if side_pane_background_set is true." - -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32 -msgid "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate due to the reading of folders chunk-wise." -msgstr "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate due to the reading of folders chunk-wise." - #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Home icon visible on desktop" +msgid "" +"Filename for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "" +"Filename for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34 -msgid "If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. Otherwise it will show both folders and files." -msgstr "If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. Otherwise it will show both folders and files." +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgid "" +"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of " +"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on " +"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate " +"due to the reading of folders chunk-wise." +msgstr "" +"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of " +"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on " +"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate " +"due to the reading of folders chunk-wise." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Home icon visible on desktop" #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgid "" +"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. " +"Otherwise it will show both folders and files." +msgstr "" +"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. " +"Otherwise it will show both folders and files." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39 -msgid "If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40 -msgid "If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in a more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in a more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41 -msgid "If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the icon and list views." -msgstr "If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the icon and list views." +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42 -msgid "If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to put files in the trash." -msgstr "If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to put files in the wastebasket." +msgid "" +"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual " +"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +msgstr "" +"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual " +"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43 -msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop." -msgstr "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop." +msgid "" +"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in " +"a more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgstr "" +"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in " +"a more unix-like way, accessing some more esoteric options." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44 -msgid "If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can be dangerous, so use caution." -msgstr "If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the wastebasket. This feature can be dangerous, so use caution." +msgid "" +"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the " +"icon and list views." +msgstr "" +"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the " +"icon and list views." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45 -msgid "If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." +msgstr "" +"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Wastebasket." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46 -msgid "If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this behavior." -msgstr "If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this behaviour." +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and and media insertion." +msgstr "" +"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and and media insertion." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47 -msgid "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup files." -msgstr "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup files." +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" +"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user-" +"configurable action will be taken instead." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48 -msgid "If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." -msgstr "If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." +msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop." +msgstr "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49 -msgid "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop." -msgstr "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop." +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a " +"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This " +"feature can be dangerous, so use caution." +msgstr "" +"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a " +"file immediately and in-place, instead of moving it to the wastebasket. This " +"feature can be dangerous, so use caution." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50 -msgid "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put on the desktop." -msgstr "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put on the desktop." +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart " +"programs when media is inserted." +msgstr "" +"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart " +"programs when media is inserted." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51 -msgid "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on the desktop." -msgstr "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on the desktop." +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the " +"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "" +"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the " +"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52 -msgid "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the desktop." -msgstr "If this is set to true, an icon linking to the wastebasket will be put on the desktop." +msgid "" +"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is " +"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." +msgstr "" +"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is " +"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behaviour." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53 -msgid "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the desktop." -msgstr "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the desktop." +msgid "" +"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " +"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup " +"files." +msgstr "" +"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " +"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup " +"files." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54 -msgid "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be sorted from \"z\" to \"a\"." -msgstr "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be sorted from \"z\" to \"a\"." +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " +"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." +msgstr "" +"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " +"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55 -msgid "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being incrementally they will be sorted decrementally." +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "If true, icons will be layed out tighter by default in new windows." +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put " +"on the desktop." +msgstr "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put " +"on the desktop." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57 -msgid "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58 -msgid "If true, new windows will use manual layout by default." -msgstr "If true, new windows will use manual layout by default." +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"If this is set to true, an icon linking to the wastebasket will be put on " +"the desktop." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59 -msgid "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory." -msgstr "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory." +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " +"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " +"sorted from \"z\" to \"a\"." +msgstr "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " +"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " +"sorted from \"z\" to \"a\"." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " +"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " +"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " +"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " +"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "If true, icons will be layed out tighter by default in new windows." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63 +msgid "" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgstr "" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64 +msgid "If true, new windows will use manual layout by default." +msgstr "If true, new windows will use manual layout by default." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." +msgstr "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66 msgid "List of possible captions on icons" msgstr "List of possible captions on icons" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67 +msgid "List of x-content/* types to ask the user what to do on insertion" +msgstr "List of x-content/* types to ask the user what to do on insertion" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68 +msgid "List of x-content/* types to ask the user what to do on insertion." +msgstr "List of x-content/* types to ask the user what to do on insertion." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69 +msgid "List of x-content/* types where a folder window should be opened" +msgstr "List of x-content/* types where a folder window should be opened" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70 +msgid "" +"List of x-content/* types where a folder window should be opened on " +"insertion." +msgstr "" +"List of x-content/* types where a folder window should be opened on " +"insertion." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71 +msgid "List of x-content/* where to prompt the user on insertion" +msgstr "List of x-content/* where to prompt the user on insertion" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72 msgid "Maximum handled files in a folder" msgstr "Maximum handled files in a folder" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73 msgid "Maximum image size for thumbnailing" msgstr "Maximum image size for thumbnailing" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63 -msgid "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus 2.2. Please use the icon theme instead." -msgstr "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus 2.2. Please use the icon theme instead." +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74 +msgid "" +"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus " +"2.2. Please use the icon theme instead." +msgstr "" +"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus " +"2.2. Please use the icon theme instead." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75 msgid "Nautilus handles drawing the desktop" msgstr "Nautilus handles drawing the desktop" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76 msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop" msgstr "Nautilus uses the users home folder as the desktop" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77 msgid "Network Servers icon visible on the desktop" msgstr "Network Servers icon visible on the desktop" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67 -msgid "Only show folders in the tree sidebar" -msgstr "Only show folders in the tree sidebar" +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Network servers icon name" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68 -msgid "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double\" to launch them on a double click." -msgstr "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double\" to launch them on a double click." +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media is inserted" +msgstr "Never prompt or autorun/autostart programs when media is inserted" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "Only show folders in the tree side pane" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81 +msgid "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double" +"\" to launch them on a double click." +msgstr "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double" +"\" to launch them on a double click." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82 msgid "Put labels beside icons" msgstr "Put labels beside icons" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83 msgid "Reverse sort order in new windows" msgstr "Reverse sort order in new windows" #. Translators: please note this can choose the size. e.g. #. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In #. most cases, this should be left alone. -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87 msgid "Sans 10" msgstr "Sans 10" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75 -msgid "Show advanced permissions in in the file property dialog" -msgstr "Show advanced permissions in in the file property dialogue" +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "Show advanced permissions in the file property dialog" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89 msgid "Show folders first in windows" msgstr "Show folders first in windows" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90 msgid "Show location bar in new windows" msgstr "Show location bar in new windows" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91 msgid "Show mounted volumes on the desktop" msgstr "Show mounted volumes on the desktop" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92 msgid "Show side pane in new windows" msgstr "Show side pane in new windows" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93 msgid "Show status bar in new windows" msgstr "Show status bar in new windows" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94 msgid "Show toolbar in new windows" msgstr "Show toolbar in new windows" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95 msgid "Side pane view" msgstr "Side pane view" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83 -msgid "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +msgstr "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84 -msgid "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to read preview data." -msgstr "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to read preview data." +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." +msgstr "" +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85 -msgid "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to \"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a generic icon." -msgstr "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to \"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a generic icon." +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." +msgstr "" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86 -msgid "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to \"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to \"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +msgstr "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail thumbnail in the icon view." -msgstr "The default size of an icon for a thumbnail thumbnail in the icon view." +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88 -msgid "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." -msgstr "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name" +"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." +msgstr "" +"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name" +"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89 -msgid "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are \"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." -msgstr "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are \"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:102 +msgid "" +"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " +"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." +msgstr "" +"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " +"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:103 msgid "The default width of the side pane in new windows." msgstr "The default width of the side pane in new windows." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104 msgid "The font description used for the icons on the desktop." msgstr "The font description used for the icons on the desktop." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92 -msgid "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and \"informal\"." -msgstr "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and \"informal\"." +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106 msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "The side pane view to show in newly opened windows." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94 -msgid "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the desktop." -msgstr "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the desktop." +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95 -msgid "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the desktop." -msgstr "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the desktop." +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96 -msgid "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the desktop." -msgstr "This name can be set if you want a custom name for the wastebasket icon on the desktop." +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." +msgstr "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"This name can be set if you want a custom name for the wastebasket icon on " +"the desktop." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111 msgid "Trash icon visible on desktop" msgstr "Wastebasket icon visible on desktop" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112 msgid "Type of click used to launch/open files" msgstr "Type of click used to launch/open files" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113 msgid "Use manual layout in new windows" msgstr "Use manual layout in new windows" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114 msgid "Use tighter layout in new windows" msgstr "Use tighter layout in new windows" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115 msgid "What to do with executable text files when activated" msgstr "What to do with executable text files when activated" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:102 -msgid "What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, \"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as text files." -msgstr "What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, \"ask\" to ask what to do via a dialogue, and \"display\" to display them as text files." +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." +msgstr "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialogue, and \"display\" to display them as " +"text files." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:103 -msgid "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" and \"icon_view\"." -msgstr "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" and \"icon_view\"." +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" " +"and \"icon_view\"." +msgstr "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" " +"and \"icon_view\"." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118 msgid "When to show number of items in a folder" msgstr "When to show number of items in a folder" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119 msgid "When to show preview text in icons" msgstr "When to show preview text in icons" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120 msgid "When to show thumbnails of image files" msgstr "When to show thumbnails of image files" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121 msgid "Whether a custom default folder background has been set." msgstr "Whether a custom default folder background has been set." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122 msgid "Whether a custom default side pane background has been set." msgstr "Whether a custom default side pane background has been set." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to trash" -msgstr "Whether to ask for confirmation when moving files to wastebasket" +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "" +"Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying the " +"Wastebasket" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "Whether to automatically mount media" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "Whether to automatically open a folder for automounted media" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126 msgid "Whether to enable immediate deletion" msgstr "Whether to enable immediate deletion" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127 msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" msgstr "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128 msgid "Whether to show backup files" msgstr "Whether to show backup files" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129 msgid "Whether to show hidden files" msgstr "Whether to show hidden files" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130 msgid "Width of the side pane" msgstr "Width of the side pane" +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:335 +msgid "No applications found" +msgstr "No applications found" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:351 +msgid "Ask what to do" +msgstr "Ask what to do" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:367 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Do Nothing" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:382 +#: ../nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1 +msgid "Open Folder" +msgstr "Open Folder" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:414 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:122 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Open %s" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1076 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "You have just inserted an Audio CD." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1078 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "You have just inserted an Audio DVD." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1080 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "You have just inserted a Video DVD." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1082 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "You have just inserted a Video CD." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1084 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "You have just inserted a Super Video CD." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1086 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "You have just inserted a blank CD." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1088 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "You have just inserted a blank DVD." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1090 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1092 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "You have just inserted a blank HD DVD." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1094 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "You have just inserted a Photo CD." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1096 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "You have just inserted a Picture CD." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1098 +msgid "You have just inserted media with digital photos." +msgstr "You have just inserted media with digital photos." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1100 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "You have just inserted a digital audio player." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1102 +msgid "" +"You have just inserted media with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" +"You have just inserted media with software intended to be automatically " +"started." + +#. fallback to generic greeting +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1105 +msgid "You have just inserted media." +msgstr "You have just inserted media." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1107 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "Choose what application to launch." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1116 +#, c-format +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1138 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "_Always perform this action" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1154 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6347 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6363 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1726 +msgid "_Eject" +msgstr "_Eject" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1165 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1719 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Unmount" + #. name, stock id #. label, accelerator +#. tooltip #: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:442 msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr "Cut the selected text to the clipboard" #. name, stock id #. label, accelerator +#. tooltip #: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:446 msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "Copy the selected text to the clipboard" #. name, stock id #. label, accelerator +#. tooltip #: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:450 msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Paste the text stored on the clipboard" #. name, stock id +#. label, accelerator #: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:453 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6910 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6299 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" -#. label, accelerator +#. tooltip #: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:454 msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Select all the text in a text field" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:394 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:385 msgid "Move _Up" msgstr "Move _Up" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:404 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:395 msgid "Move Dow_n" msgstr "Move Dow_n" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:413 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:404 msgid "_Show" msgstr "_Show" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:423 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:414 msgid "Hi_de" msgstr "Hi_de" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:436 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:427 msgid "Use De_fault" msgstr "Use De_fault" #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1374 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:290 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1399 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -820,7 +1311,7 @@ msgid "The type of the file." msgstr "The type of the file." #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:228 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:240 msgid "Date Modified" msgstr "Date Modified" @@ -853,7 +1344,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "The group of the file." #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4527 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4686 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" @@ -885,357 +1376,181 @@ msgstr "SELinux Context" msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "The SELinux security context of the file." -#: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:407 -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1868 +#: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:410 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1870 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:443 -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:163 -#: ../libnautilus-private/nautilus-trash-file.c:692 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:437 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:149 msgid "on the desktop" msgstr "on the desktop" -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:115 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:103 #, c-format msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash." msgstr "You cannot move the volume \"%s\" to the wastebasket." -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:125 -msgid "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of the volume." -msgstr "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of the volume." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:134 -msgid "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the popup menu of the volume." -msgstr "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the popup menu of the volume." +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:113 +msgid "" +"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " +"the volume." +msgstr "" +"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " +"the volume." -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:179 -msgid "Network Servers" -msgstr "Network Servers" +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:122 +msgid "" +"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the " +"popup menu of the volume." +msgstr "" +"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the " +"popup menu of the volume." -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:619 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:665 msgid "_Move Here" msgstr "_Move Here" -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:624 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:670 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copy Here" -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:629 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:675 msgid "_Link Here" msgstr "_Link Here" -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:634 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:680 msgid "Set as _Background" msgstr "Set as _Background" -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:641 -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:694 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:687 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:740 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:682 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:728 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Set as background for _all folders" -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:687 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:733 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Set as background for _this folder" -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:198 #: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:203 -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:258 -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:275 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:208 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:253 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:267 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:289 msgid "The emblem cannot be installed." msgstr "The emblem cannot be installed." -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:199 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:204 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:204 -msgid "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:209 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." #. this really should never happen, as a user has no idea #. * what a keyword is, and people should be passing a unique #. * keyword to us anyway #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:214 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:219 #, c-format msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." msgstr "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:215 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:220 msgid "Please choose a different emblem name." msgstr "Please choose a different emblem name." -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:259 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:254 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:268 msgid "Sorry, unable to save custom emblem." msgstr "Sorry, unable to save custom emblem." -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:276 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:290 msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "Sorry, unable to save custom emblem name." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:167 -#, c-format -msgid "%s %ld of %ld %s" -msgstr "%s %ld of %ld %s" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:447 -#, c-format -msgid "(%d:%02d:%02d Remaining)" -msgstr "(%d:%02d:%02d Remaining)" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:452 -#, c-format -msgid "(%d:%02d Remaining)" -msgstr "(%d:%02d Remaining)" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:87 -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:337 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s on %s" - -#. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:463 -msgid "From:" -msgstr "From:" - -#. "To" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490 -msgid "To:" -msgstr "To:" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:671 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:719 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:724 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:734 -msgid "Error while moving." -msgstr "Error while moving." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:672 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk." -msgstr "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:682 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:688 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Error while deleting." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:683 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its parent folder." -msgstr "\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its parent folder." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:689 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk." -msgstr "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:720 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or its parent folder." -msgstr "\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or its parent folder." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:725 -#, c-format -msgid "Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the destination." -msgstr "Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the destination." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:735 -#, c-format -msgid "Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to change it or its parent folder." -msgstr "Cannot move \"%s\" to the wastebasket because you do not have permissions to change it or its parent folder." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:757 -msgid "Error while copying." -msgstr "Error while copying." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:758 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it." -msgstr "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:778 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:799 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:803 -#, c-format -msgid "Error while copying to \"%s\"." -msgstr "Error while copying to \"%s\"." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:779 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:784 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:788 -msgid "There is not enough space on the destination." -msgstr "There is not enough space on the destination." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:783 -#, c-format -msgid "Error while moving to \"%s\"." -msgstr "Error while moving to \"%s\"." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:787 -#, c-format -msgid "Error while creating link in \"%s\"." -msgstr "Error while creating link in \"%s\"." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:800 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:811 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:822 -msgid "You do not have permissions to write to this folder." -msgstr "You do not have permissions to write to this folder." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:804 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:815 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:826 -msgid "The destination disk is read-only." -msgstr "The destination disk is read-only." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:810 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:814 -#, c-format -msgid "Error while moving items to \"%s\"." -msgstr "Error while moving items to \"%s\"." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:821 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:825 -#, c-format -msgid "Error while creating links in \"%s\"." -msgstr "Error while creating links in \"%s\"." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:853 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while copying \"%s\"." -msgstr "Error \"%s\" while copying \"%s\"." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:854 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:858 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:862 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:868 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:883 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:887 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:891 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:897 -msgid "Would you like to continue?" -msgstr "Would you like to continue?" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:857 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while moving \"%s\"." -msgstr "Error \"%s\" while moving \"%s\"." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:861 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"." -msgstr "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:867 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while deleting \"%s\"." -msgstr "Error \"%s\" while deleting \"%s\"." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:882 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while copying." -msgstr "Error \"%s\" while copying." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:886 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while moving." -msgstr "Error \"%s\" while moving." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:890 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while linking." -msgstr "Error \"%s\" while linking." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:171 +msgid "_Skip" +msgstr "_Skip" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:896 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while deleting." -msgstr "Error \"%s\" while deleting." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:172 +msgid "S_kip All" +msgstr "S_kip All" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1029 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1046 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:173 msgid "_Retry" msgstr "_Retry" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1046 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1214 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1233 -msgid "_Skip" -msgstr "_Skip" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:174 +msgid "Delete _All" +msgstr "Delete _All" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1137 -#, c-format -msgid "Could not move \"%s\" to the new location." -msgstr "Could not move \"%s\" to the new location." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:175 +msgid "_Replace" +msgstr "_Replace" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1140 -msgid "The name is already used for a special item that cannot be removed or replaced. If you still want to move the item, rename it and try again." -msgstr "The name is already used for a special item that cannot be removed or replaced. If you still want to move the item, rename it and try again." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:176 +msgid "Replace _All" +msgstr "Replace _All" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1144 -#, c-format -msgid "Could not copy \"%s\" to the new location." -msgstr "Could not copy \"%s\" to the new location." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:177 +msgid "_Merge" +msgstr "_Merge" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1147 -msgid "The name is already used for a special item that cannot be removed or replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again." -msgstr "The name is already used for a special item that cannot be removed or replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:178 +msgid "Merge _All" +msgstr "Merge _All" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1172 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:203 #, c-format -msgid "A folder named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "A folder named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "%'d second" +msgstr[1] "%'d seconds" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1175 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:208 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:219 #, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "%'d minute" +msgstr[1] "%'d minutes" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1194 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:218 #, c-format -msgid "The folder already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite any files in the folder that conflict with the files being copied." -msgstr "The folder already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite any files in the folder that conflict with the files being copied." +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "%'d hour" +msgstr[1] "%'d hours" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1197 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:226 #, c-format -msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1214 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1233 -msgid "_Replace" -msgstr "_Replace" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1233 -msgid "S_kip All" -msgstr "S_kip All" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1233 -msgid "Replace _All" -msgstr "Replace _All" +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "approximately %'d hour" +msgstr[1] "approximately %'d hours" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1306 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4829 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9860 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:258 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5421 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Link to %s" #. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1310 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:262 #, c-format msgid "Another link to %s" msgstr "Another link to %s" @@ -1244,40 +1559,40 @@ msgstr "Another link to %s" #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1326 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:278 #, c-format -msgid "%dst link to %s" -msgstr "%dst link to %s" +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "%'dst link to %s" #. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1330 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:282 #, c-format -msgid "%dnd link to %s" -msgstr "%dnd link to %s" +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "%'dnd link to %s" #. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1334 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:286 #, c-format -msgid "%drd link to %s" -msgstr "%drd link to %s" +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "%'drd link to %s" #. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1338 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:290 #, c-format -msgid "%dth link to %s" -msgstr "%dth link to %s" +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "%'dth link to %s" #. Localizers: #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or #. * make some or all of them match. #. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1359 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:306 msgid " (copy)" msgstr " (copy)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1361 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:308 msgid " (another copy)" msgstr " (another copy)" @@ -1285,36 +1600,36 @@ msgstr " (another copy)" #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1364 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1366 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1368 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1378 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:311 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:313 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:315 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:325 msgid "th copy)" msgstr "th copy)" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1371 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:318 msgid "st copy)" msgstr "st copy)" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1373 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:320 msgid "nd copy)" msgstr "nd copy)" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1375 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:322 msgid "rd copy)" msgstr "rd copy)" #. localizers: appended to first file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1392 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:339 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (copy)%s" #. localizers: appended to second file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1394 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:341 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (another copy)%s" @@ -1323,310 +1638,610 @@ msgstr "%s (another copy)%s" #. localizers: appended to x12th file copy #. localizers: appended to x13th file copy #. localizers: appended to xxth file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1397 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1399 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1401 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1410 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:344 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:346 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:348 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:357 #, c-format -msgid "%s (%dth copy)%s" -msgstr "%s (%dth copy)%s" +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "%s (%'dth copy)%s" #. localizers: appended to x1st file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1404 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:351 #, c-format -msgid "%s (%dst copy)%s" -msgstr "%s (%dst copy)%s" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "%s (%'dst copy)%s" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1406 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:353 #, c-format -msgid "%s (%dnd copy)%s" -msgstr "%s (%dnd copy)%s" +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "%s (%'dnd copy)%s" #. localizers: appended to x3rd file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1408 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:355 #, c-format -msgid "%s (%drd copy)%s" -msgstr "%s (%drd copy)%s" +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "%s (%'drd copy)%s" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1508 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455 msgid " (" msgstr " (" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1516 -#, c-format -msgid " (%d" -msgstr " (%d" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1712 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2385 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2581 -#, c-format -msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d" -msgstr "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d" - -#. localizers: progress dialog title -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2121 -msgid "Moving files to the Trash" -msgstr "Moving files to the Wastebasket" - -#. localizers: label prepended to the progress count -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2123 -msgid "Throwing out file:" -msgstr "Throwing out file:" - -#. localizers: label prepended to the name of the current file moved -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2125 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2136 -msgid "Moving" -msgstr "Moving" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2126 -msgid "Preparing to Move to Trash..." -msgstr "Preparing to Move to the Wastebasket..." - -#. localizers: progress dialog title -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2132 -msgid "Moving files" -msgstr "Moving files" - -#. localizers: label prepended to the progress count -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2134 -msgid "Moving file:" -msgstr "Moving file:" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2137 -msgid "Preparing To Move..." -msgstr "Preparing To Move..." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2138 -msgid "Finishing Move..." -msgstr "Finishing Move..." - -#. localizers: progress dialog title -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2146 -msgid "Creating links to files" -msgstr "Creating links to files" - -#. localizers: label prepended to the progress count -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2148 -msgid "Linking file:" -msgstr "Linking file:" - -#. localizers: label prepended to the name of the current file linked -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2150 -msgid "Linking" -msgstr "Linking" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2151 -msgid "Preparing to Create Links..." -msgstr "Preparing to Create Links..." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2152 -msgid "Finishing Creating Links..." -msgstr "Finishing Creating Links..." - -#. localizers: progress dialog title -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2158 -msgid "Copying files" -msgstr "Copying files" - -#. localizers: label prepended to the progress count -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2160 -msgid "Copying file:" -msgstr "Copying file:" - -#. localizers: label prepended to the name of the current file copied -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2162 -msgid "Copying" -msgstr "Copying" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2163 -msgid "Preparing To Copy..." -msgstr "Preparing To Copy..." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181 -msgid "You cannot copy items into the trash." -msgstr "You cannot copy items into the wastebasket." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2182 -msgid "You cannot create links inside the trash." -msgstr "You cannot copy items into the wastebasket." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183 -msgid "Files and folders can only be moved into the trash." -msgstr "Files and folders can only be moved into the wastebasket." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:463 +#, c-format +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1094 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "" +"Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the wastebasket?" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"wastebasket?" +msgstr[1] "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"wastebasket?" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1107 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1173 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1126 +msgid "Empty all of the items from the trash?" +msgstr "Empty all of the items from the wastebasket?" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1130 +msgid "" +"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " +"Please note that you can also delete them separately." +msgstr "" +"If you choose to empty the wastebasket, all items in it will be permanently " +"lost. Please note that you can also delete them separately." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1161 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1164 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1206 +msgid "Deleting files" +msgstr "Deleting files" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1211 +#, c-format +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "%'d file left to delete" +msgstr[1] "%'d files left to delete" + +#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1222 +msgid "%'d file left to delete — %T left" +msgid_plural "%'d files left to delete — %T left" +msgstr[0] "%'d file left to delete — %T left" +msgstr[1] "%'d files left to delete — %T left" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1283 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1316 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1354 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1436 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2109 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Error while deleting." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1287 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1290 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2168 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2941 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1298 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2949 +msgid "_Skip files" +msgstr "_Skip files" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1319 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1322 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2206 -msgid "You cannot move this trash folder." -msgstr "You cannot move this wastebasket folder." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2985 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "There was an error reading the folder \"%B\"." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2207 -msgid "You cannot copy this trash folder." -msgstr "You cannot copy this wastebasket folder." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1355 +msgid "Couldn't remove the folder %B." +msgstr "Couldn't remove the folder %B." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2208 -msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash." -msgstr "A wastebasket folder is used for storing items moved to the wastebasket." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1437 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "There was an error deleting %B." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2232 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "You cannot move a folder into itself." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1513 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Moving files to the wastebasket" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2233 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "You cannot copy a folder into itself." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1515 +#, c-format +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "%'d file left to move to the wastebasket" +msgstr[1] "%'d files left to move to the wastebasket" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1564 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "" +"Cannot move file to the wastebasket, do you want to delete immediately?" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1565 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "The file \"%B\" cannot be moved to the wastebasket." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2234 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "The destination folder is inside the source folder." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1788 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "Unable to eject %V" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2247 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "You cannot copy a file over itself." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1790 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "Unable to unmount %V" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2248 -msgid "The destination and source are the same file." -msgstr "The destination and source are the same file." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1930 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "Do you want to empty the wastebasket before you unmount?" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1932 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"In order to regain the free space on this volume the wastebasket must be " +"emptied. All deleted items on the volume will be permanently lost." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1938 +msgid "Don't Empty Trash" +msgstr "Don't Empty Wastebasket" + +#. label, accelerator +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1940 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:707 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Empty Wastebasket" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2022 +#, c-format +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "Unable to mount %s" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2056 +#, c-format +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgstr[1] "Preparing to copy %'d files (%S)" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2062 +#, c-format +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "Preparing to move %'d file (%S)" +msgstr[1] "Preparing to move %'d files (%S)" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2068 +#, c-format +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgstr[1] "Preparing to delete %'d files (%S)" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2074 +#, c-format +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "Preparing to move %'d file to the wastebasket" +msgstr[1] "Preparing to move %'d files to the wastebasket" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2105 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2834 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2933 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2977 +msgid "Error while copying." +msgstr "Error while copying." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2107 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2931 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2975 +msgid "Error while moving." +msgstr "Error while moving." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2111 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "Error while moving files to the wastebasket." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2165 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2203 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2277 +msgid "" +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2280 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "There was an error getting information about \"%B\"." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2377 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2418 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2450 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2475 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "Error while copying to \"%B\"." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2381 +msgid "You don't have permissions to access the destination folder." +msgstr "You don't have permissions to access the destination folder." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "There was an error getting information about the destination." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2419 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "The destination is not a folder." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2451 +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." +msgstr "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2453 +#, c-format +msgid "There is %S available, but %S is required." +msgstr "There is %S available, but %S is required." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2303 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2476 -msgid "You do not have permissions to write to the destination." -msgstr "You do not have permissions to write to the destination." +msgid "The destination is read-only." +msgstr "The destination is read-only." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2534 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Moving \"%B\" to \"%B\"" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2535 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "Copying \"%B\" to \"%B\"" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2540 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "Duplicating \"%B\"" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2548 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[1] "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2552 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[1] "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2560 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgstr[1] "Duplicating %'d files (in \"%B\")" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2570 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "Moving %'d file to \"%B\"" +msgstr[1] "Moving %'d files to \"%B\"" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2574 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "Copying %'d file to \"%B\"" +msgstr[1] "Copying %'d files to \"%B\"" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2580 +#, c-format +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "Duplicating %'d file" +msgstr[1] "Duplicating %'d files" + +#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2600 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "%S of %S" + +#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" +#. +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2609 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr "%S of %S — %T left (%S/sec)" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2838 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2841 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "There was an error creating the folder \"%B\"." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2938 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2982 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3024 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3407 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3852 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "Error while moving \"%B\"." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2305 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2478 -msgid "There is no space on the destination." -msgstr "There is no space on the destination." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3025 +msgid "Couldn't remove the source folder." +msgstr "Couldn't remove the source folder." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2307 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3106 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3143 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3409 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3464 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "Error while copying \"%B\"." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3107 #, c-format -msgid "Error \"%s\" creating new folder." -msgstr "Error \"%s\" creating new folder." +msgid "Couldn't remove files from the already existing folder %F." +msgstr "Couldn't remove files from the already existing folder %F." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2312 -msgid "Error creating new folder." -msgstr "Error creating new folder." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3144 +#, c-format +msgid "Couldn't remove the already existing file %F." +msgstr "Couldn't remove the already-existing file %F." -#. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2422 -msgid "untitled folder" -msgstr "untitled folder" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3307 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3754 +msgid "" +"A folder named \"%B\" already exists. Do you want to merge the source " +"folder?" +msgstr "" +"A folder named \"%B\" already exists. Do you want to merge the source " +"folder?" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3309 +msgid "" +"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for " +"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the " +"files being copied." +msgstr "" +"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for " +"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the " +"files being copied." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3314 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3761 +msgid "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2480 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3316 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3763 #, c-format -msgid "Error \"%s\" creating new document." -msgstr "Error \"%s\" creating new document." +msgid "" +"The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files in " +"the folder." +msgstr "" +"The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files in " +"the folder." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2485 -msgid "Error creating new document." -msgstr "Error creating new document." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3321 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3768 +msgid "A file named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "A file named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2734 -msgid "new file" -msgstr "new file" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3323 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3770 +#, c-format +msgid "" +"The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its content." +msgstr "" +"The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its content." -#. localizers: progress dialog title -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2805 -msgid "Deleting files" -msgstr "Deleting files" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3411 +#, c-format +msgid "Couldn't remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "Couldn't remove the already-existing file with the same name in %F." -#. localizers: label prepended to the progress count -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2807 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2849 -msgid "Files deleted:" -msgstr "Files deleted:" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3465 +#, c-format +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "There was an error copying the file into %F." -#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2809 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2851 -msgid "Deleting" -msgstr "Deleting" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3677 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "Preparing to Move to \"%B\"" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2810 -msgid "Preparing to Delete files..." -msgstr "Preparing to Delete files..." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3681 +#, c-format +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "Preparing to move %'d file" +msgstr[1] "Preparing to move %'d files" -#. localizers: progress dialog title -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2847 -msgid "Emptying the Trash" -msgstr "Emptying the Wastebasket" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3756 +msgid "" +"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for " +"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the " +"files being moved." +msgstr "" +"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for " +"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the " +"files being moved." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2852 -msgid "Preparing to Empty the Trash..." -msgstr "Preparing to Empty the Wastebasket..." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3853 +#, c-format +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "There was an error moving the file into %F." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2888 -msgid "Empty all of the items from the trash?" -msgstr "Empty all of the items from the wastebasket?" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4126 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "Creating links in \"%B\"" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2891 -msgid "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately." -msgstr "If you choose to empty the wastebasket, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4130 +#, c-format +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "Making link to %'d file" +msgstr[1] "Making links to %'d files" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2913 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "_Empty Wastebasket" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4204 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "Error while creating link to %B." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3018 -msgid "Do you want to empty the trash before you umount?" -msgstr "Do you want to empty the wastebasket before you umount?" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4206 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "Symbolic links only supported for local files" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3020 -msgid "In order to regain the free space on this device the trash must be emptied. All items in the trash will be permanently lost. " -msgstr "In order to regain the free space on this device the wastebasket must be emptied. All items in the wastebasket will be permanently lost. " +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4209 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "The target doesn't support symbolic links." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3026 -msgid "Don't Empty Trash" -msgstr "Don't Empty Wastebasket" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4212 +#, c-format +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "There was an error creating the symlink in %F." -#. label, accelerator -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3028 -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:706 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Empty Wastebasket" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4501 +msgid "Setting permissions" +msgstr "Setting permissions" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:75 -#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:135 -#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:173 -#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:188 -#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:210 -msgid "Search" -msgstr "Search" +#. localizers: the initial name of a new folder +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4718 +msgid "untitled folder" +msgstr "untitled folder" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:563 -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:530 -#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:2 -msgid "Computer" -msgstr "Computer" +#. localizers: the initial name of a new empty file +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4726 +msgid "new file" +msgstr "new file" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:565 -#: ../src/network-scheme.desktop.in.h:2 -msgid "Network" -msgstr "Network" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4816 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "Error while creating directory %B." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:567 -msgid "Fonts" -msgstr "Fonts" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4818 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "Error while creating file %B." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:569 -msgid "Themes" -msgstr "Themes" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4820 +#, c-format +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "There was an error creating the directory in %F." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:571 -msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "CD/DVD Creator" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:904 +#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:266 +#, c-format +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "This file cannot be mounted" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:573 -msgid "Windows Network" -msgstr "Windows Network" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1316 +#, c-format +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "Slashes are not allowed in filenames" -#. translators: this is the title of the "dns-sd:///" location -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:576 -msgid "Services in" -msgstr "Services in" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1334 +#, c-format +msgid "File not found" +msgstr "File not found" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1360 +#, c-format +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "Top-level files cannot be renamed" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1377 +#, c-format +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "Unable to rename desktop icon" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1409 +#, c-format +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "Unable to rename desktop file" #. Today, use special word. #. * strftime patterns preceeded with the widest @@ -1643,65 +2258,65 @@ msgstr "Services in" #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2947 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3523 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "today at 00:00:00" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2948 -#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:467 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3524 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:464 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "today at %-I:%M:%S %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2950 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3526 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "today at 00:00" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2951 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3527 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "today at %-I:%M %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2953 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3529 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "today, 00:00" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2954 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3530 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "today, %-I:%M %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2956 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2957 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3532 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3533 msgid "today" msgstr "today" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2966 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3542 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "yesterday at 00:00:00" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2967 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3543 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "yesterday at %-I:%M:%S %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2969 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3545 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "yesterday at 00:00" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2970 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3546 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "yesterday at %-I:%M %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2972 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3548 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "yesterday, 00:00" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2973 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3549 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "yesterday, %-I:%M %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2975 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2976 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3551 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3552 msgid "yesterday" msgstr "yesterday" @@ -1710,317 +2325,329 @@ msgstr "yesterday" #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2987 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3563 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2988 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3564 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2990 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3566 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2991 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3567 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2993 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3569 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2994 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3570 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2996 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3572 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Oct 00 0000 at 00:00" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2997 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3573 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2999 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3575 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Oct 00 0000, 00:00" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3000 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3576 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3002 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3578 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3003 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3579 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3005 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3581 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3006 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3582 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4343 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2268 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4194 +#, c-format +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "Not allowed to set permissions" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4502 #, c-format -msgid "%u item" -msgid_plural "%u items" -msgstr[0] "%u item" -msgstr[1] "%u items" +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "Not allowed to set owner" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4344 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4520 #, c-format -msgid "%u folder" -msgid_plural "%u folders" -msgstr[0] "%u folder" -msgstr[1] "%u folders" +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "Specified owner '%s' doesn't exist" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4345 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4784 #, c-format -msgid "%u file" -msgid_plural "%u files" -msgstr[0] "%u file" -msgstr[1] "%u files" +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "Not allowed to set group" -#. FIXME: We should use GNOME_VFS_SIZE_FORMAT_STR instead of the explicit format here. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4423 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4802 #, c-format -msgid "%s (%lld bytes)" -msgstr "%s (%lld bytes)" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "Specified group '%s' doesn't exist" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4945 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2114 +#, c-format +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "%'u item" +msgstr[1] "%'u items" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4946 +#, c-format +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "%'u folder" +msgstr[1] "%'u folders" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4947 +#, c-format +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "%'u file" +msgstr[1] "%'u files" + +#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5026 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5027 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s bytes)" #. This means no contents at all were readable -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4722 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4738 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5331 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5347 msgid "? items" msgstr "? items" #. This means no contents at all were readable -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4728 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5337 msgid "? bytes" msgstr "? bytes" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4743 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5352 msgid "unknown type" msgstr "unknown type" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4746 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5355 msgid "unknown MIME type" msgstr "unknown MIME type" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4752 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5361 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1327 msgid "unknown" msgstr "unknown" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4785 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5395 msgid "program" msgstr "program" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4803 -msgid "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for some other reason." -msgstr "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for some other reason." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4807 -#, c-format -msgid "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the gnome-vfs mailing list." -msgstr "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the gnome-vfs mailing list." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4823 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5415 msgid "link" msgstr "link" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4843 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5437 msgid "link (broken)" msgstr "link (broken)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6370 -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:536 -#: ../libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:353 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:358 -#: ../src/nautilus-trash-bar.c:137 -msgid "Trash" -msgstr "Wastebasket" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:70 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:69 msgid "_Always" msgstr "_Always" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:71 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:70 msgid "_Local File Only" msgstr "_Local File Only" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:72 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:71 msgid "_Never" msgstr "_Never" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:78 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76 #, no-c-format msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:80 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:78 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:80 #, no-c-format msgid "75%" msgstr "75%" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:88 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:90 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:88 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92 msgid "100 K" msgstr "100 K" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93 msgid "500 K" msgstr "500 K" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95 msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:101 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:107 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:103 msgid "Activate items with a _single click" msgstr "Activate items with a _single click" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:111 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:107 msgid "Activate items with a _double click" msgstr "Activate items with a _double click" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:119 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:114 msgid "E_xecute files when they are clicked" msgstr "E_xecute files when they are clicked" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:123 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:118 msgid "Display _files when they are clicked" msgstr "Display _files when they are clicked" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:127 -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:63 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:122 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:70 msgid "_Ask each time" msgstr "_Ask each time" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:135 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:129 msgid "Search for files by file name only" msgstr "Search for files by file name only" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:139 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:133 msgid "Search for files by file name and file properties" msgstr "Search for files by file name and file properties" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:146 -#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:512 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:139 +#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:568 msgid "Icon View" msgstr "Icon View" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:147 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1431 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:140 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1454 msgid "List View" msgstr "List View" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144 msgid "Manually" msgstr "Manually" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:146 msgid "By Name" msgstr "By Name" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:155 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:147 msgid "By Size" msgstr "By Size" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:156 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148 msgid "By Type" msgstr "By Type" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:157 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149 msgid "By Modification Date" msgstr "By Modification Date" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150 msgid "By Emblems" msgstr "By Emblems" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154 msgid "8" msgstr "8" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:155 msgid "10" msgstr "10" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:156 msgid "12" msgstr "12" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:166 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:157 msgid "14" msgstr "14" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:167 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158 msgid "16" msgstr "16" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:168 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159 msgid "18" msgstr "18" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:169 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160 msgid "20" msgstr "20" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:170 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161 msgid "22" msgstr "22" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:171 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162 msgid "24" msgstr "24" @@ -2032,151 +2659,350 @@ msgstr "24" #. * match the user name string passed by the C code, but not #. * put the user name in the final string. #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:524 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:525 #, c-format msgid "%s's Home" msgstr "%s's Home" -#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2137 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:531 +#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:2 +msgid "Computer" +msgstr "Computer" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:537 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:442 ../src/nautilus-trash-bar.c:121 +msgid "Trash" +msgstr "Wastebasket" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:543 +msgid "Network Servers" +msgstr "Network Servers" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2186 msgid "The selection rectangle" msgstr "The selection rectangle" -#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:833 +#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:907 msgid "Switch to Manual Layout?" msgstr "Switch to Manual Layout?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:136 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "Open Failed, would you like to choose another application?" +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:593 +#, c-format +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "The Link \"%s\" is Broken." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:137 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:168 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:595 #, c-format -msgid "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" locations." -msgstr "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" locations." +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Wastebasket?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:142 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "Open Failed, would you like to choose another action?" +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:601 +msgid "This link can't be used, because it has no target." +msgstr "This link can't be used, because it has no target." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:603 +#, c-format +msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist." + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:613 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6323 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6404 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6957 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7163 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Mo_ve to Wastebasket" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:673 +#, c-format +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:675 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" is an executable text file." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:681 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Run in _Terminal" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:682 +msgid "_Display" +msgstr "_Display" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:685 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:227 +msgid "_Run" +msgstr "_Run" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:986 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:613 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Are you sure you want to open all files?" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:987 +#: ../src/nautilus-location-bar.c:151 +#, c-format +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "This will open %d separate window." +msgstr[1] "This will open %d separate windows." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:143 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:175 -#, c-format -msgid "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" locations." -msgstr "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" locations." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:171 -msgid "No other applications are available to view this file. If you copy this file onto your computer, you may be able to open it." -msgstr "No other applications are available to view this file. If you copy this file onto your computer, you may be able to open it." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:177 -msgid "No other actions are available to view this file. If you copy this file onto your computer, you may be able to open it." -msgstr "No other actions are available to view this file. If you copy this file onto your computer, you may be able to open it." - -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:489 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:731 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "Opening %s" - -#. TODO: These strings suck pretty badly, but we're in string-freeze, -#. * and I found these in other places to reuse. We should make them -#. * better later. -#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator. -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:577 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:588 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:596 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:601 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1458 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1464 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1492 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1500 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1506 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1527 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1199 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1669 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1675 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1692 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1703 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1709 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1734 #, c-format msgid "Couldn't display \"%s\"." msgstr "Couldn't display \"%s\"." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:590 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:913 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:981 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "There was an error launching the application." +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1205 +msgid "There is no application installed for this file type" +msgstr "There is no application installed for this file type" -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:598 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1502 -msgid "The attempt to log in failed." -msgstr "The attempt to log in failed." +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1247 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1488 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "Unable to mount location" -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:603 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1508 -msgid "Access was denied." -msgstr "Access was denied." +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1573 +#, c-format +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "Opening \"%s\"." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1576 +#, c-format +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "Opening %d item." +msgstr[1] "Opening %d items." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:608 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1519 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:183 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:271 #, c-format -msgid "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found." -msgstr "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found." +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "Could not set application as the default: %s" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:184 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:272 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "Could not set as default application" -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:611 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1522 -msgid "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." -msgstr "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:273 +msgid "Default" +msgstr "Default" -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:616 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1480 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:281 +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:343 +msgid "Could not remove application" +msgstr "Could not remove application" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:580 +msgid "No applications selected" +msgstr "No applications selected" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:608 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:920 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid location." -msgstr "\"%s\" is not a valid location." +msgid "%s document" +msgstr "%s document" -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:619 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:626 -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:202 -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1189 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1475 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1483 -msgid "Please check the spelling and try again." -msgstr "Please check the spelling and try again." +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:615 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:926 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:623 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1472 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:648 #, c-format -msgid "Couldn't find \"%s\"." -msgstr "Couldn't find \"%s\"." +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:716 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:938 +#, c-format +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "Open all files of type \"%s\" with:" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:162 +msgid "Could not run application" +msgstr "Could not run application" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:174 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "Could not find '%s'" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:177 +msgid "Could not find application" +msgstr "Could not find application" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:250 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "Could not add application to the application database: %s" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:251 +msgid "Could not add application" +msgstr "Could not add application" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:391 +msgid "Select an Application" +msgstr "Select an Application" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:743 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5012 +msgid "Open With" +msgstr "Open With" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:780 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Select an application to view its description." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:805 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "_Use a custom command" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:822 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Browse..." + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:844 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6249 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1103 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1677 +msgid "_Open" +msgstr "_Open" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:935 +#, c-format +msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:" +msgstr "Open %s and other files of type \"%s\" with:" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:971 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:986 +msgid "_Add" +msgstr "_Add" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:972 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:987 +msgid "Add Application" +msgstr "Add Application" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:126 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "Open Failed, would you like to choose another application?" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:127 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:158 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " +"locations." +msgstr "" +"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " +"locations." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:132 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "Open Failed, would you like to choose another action?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:734 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:133 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:165 #, c-format -msgid "Opening %d Item" -msgid_plural "Opening %d Items" -msgstr[0] "Opening %d Item" -msgstr[1] "Opening %d Items" +msgid "" +"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" " +"locations." +msgstr "" +"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" " +"locations." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:899 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:161 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this " +"file onto your computer, you may be able to open it." +msgstr "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this " +"file onto your computer, you may be able to open it." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:167 +msgid "" +"No other actions are available to view this file. If you copy this file " +"onto your computer, you may be able to open it." +msgstr "" +"No other actions are available to view this file. If you copy this file " +"onto your computer, you may be able to open it." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:381 msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site." msgstr "Sorry, but you can't execute commands from a remote site." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:901 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:383 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "This is disabled due to security considerations." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:911 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:979 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:394 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:460 msgid "Details: " msgstr "Details: " -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:942 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:953 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:396 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:462 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "There was an error launching the application." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:425 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:436 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "This drop target only supports local files." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:943 -msgid "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." -msgstr "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:426 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." +msgstr "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:954 -msgid "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened." -msgstr "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened." +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:437 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." +msgstr "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:222 +msgid "File operations" +msgstr "File operations" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:300 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "%'d file operation active" +msgstr[1] "%'d file operations active" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:493 +#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:511 +msgid "Preparing" +msgstr "Preparing" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:135 +#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:166 +#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:192 +#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:224 +msgid "Search" +msgstr "Search" #: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:138 #, c-format @@ -2184,7 +3010,7 @@ msgid "Search for \"%s\"" msgstr "Search for \"%s\"" #: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:987 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:990 msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -2204,11 +3030,16 @@ msgstr "Redo Edit" msgid "Redo the edit" msgstr "Redo the edit" -#. label, accelerator -#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:663 -msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" -msgstr "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" +#: ../nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1 +msgid "Autorun Prompt" +msgstr "Autorun Prompt" + +#. tooltip +#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:669 +msgid "" +"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" +msgstr "" +"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" #: ../nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" @@ -2218,18 +3049,12 @@ msgstr "Change the behaviour and appearance of file manager windows" msgid "File Management" msgstr "File Management" -#: ../nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Open Folder" - -#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1394 +#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1246 msgid "Home Folder" msgstr "Home Folder" -#. label, accelerator -#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:659 +#. tooltip +#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:665 msgid "Open your personal folder" msgstr "Open your personal folder" @@ -2250,207 +3075,187 @@ msgid "Nautilus factory" msgstr "Nautilus factory" #: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:3 -msgid "Nautilus metafile factory" -msgstr "Nautilus metafile factory" +msgid "Nautilus instance" +msgstr "Nautilus instance" #: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:4 -msgid "Nautilus shell" -msgstr "Nautilus shell" +msgid "Nautilus metafile factory" +msgstr "Nautilus metafile factory" #: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:5 -msgid "Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line invocations" -msgstr "Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line invocations" +msgid "" +"Nautilus operations that can be done from subsequent command-line invocations" +msgstr "" +"Nautilus operations that can be done from subsequent command-line invocations" #: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:6 msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata" msgstr "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:617 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:618 msgid "Background" msgstr "Background" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:680 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6888 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7842 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:681 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6277 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7221 msgid "E_mpty Trash" msgstr "E_mpty Wastebasket" #. label, accelerator #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:692 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6860 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:693 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6245 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Create L_auncher..." #. tooltip -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:694 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6861 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:695 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6246 msgid "Create a new launcher" msgstr "Create a new launcher" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:699 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:700 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Change Desktop _Background" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:701 -msgid "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" -msgstr "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or colour" +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:702 +msgid "" +"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" +msgstr "" +"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or colour" #. tooltip -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6889 -#: ../src/nautilus-trash-bar.c:153 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:709 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 +#: ../src/nautilus-trash-bar.c:132 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Delete all items in the Wastebasket" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:797 -#: ../src/nautilus-desktop-window.c:246 -#: ../src/nautilus-pathbar.c:1121 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:259 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798 +#: ../src/nautilus-desktop-window.c:251 ../src/nautilus-pathbar.c:1127 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:279 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799 msgid "View as Desktop" msgstr "View as Desktop" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800 msgid "View as _Desktop" msgstr "View as _Desktop" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:801 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "The desktop view encountered an error." -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:801 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:802 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "The desktop view encountered an error while starting up." -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:802 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:803 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "Display this location with the desktop view." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:668 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Are you sure you want to open all files?" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:669 -#: ../src/nautilus-location-bar.c:154 -#, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "This will open %d separate window." -msgstr[1] "This will open %d separate windows." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1002 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1140 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" -msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1006 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:614 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?" -msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?" -msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?" -msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?" +msgid "This will open %'d separate window." +msgid_plural "This will open %'d separate windows." +msgstr[0] "This will open %'d separate window." +msgstr[1] "This will open %'d separate windows." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1017 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1149 -msgid "If you delete an item, it is permanently lost." -msgstr "If you delete an item, it is permanently lost." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1168 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4752 -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:401 -#: ../src/nautilus-location-dialog.c:115 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1065 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4918 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:357 +#: ../src/nautilus-location-dialog.c:111 msgid "There was an error displaying help." msgstr "There was an error displaying help." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1085 msgid "Select Pattern" msgstr "Select Pattern" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1103 msgid "_Pattern:" msgstr "_Pattern:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1315 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213 msgid "Save Search as" msgstr "Save Search as" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1333 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1231 msgid "Search _name:" msgstr "Search _name:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1346 -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:574 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1244 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:534 msgid "_Folder:" msgstr "_Folder:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1249 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Select Folder to Save Search In" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2188 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2225 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2034 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2071 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" selected" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2190 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2036 #, c-format -msgid "%d folder selected" -msgid_plural "%d folders selected" -msgstr[0] "%d folder selected" -msgstr[1] "%d folders selected" +msgid "%'d folder selected" +msgid_plural "%'d folders selected" +msgstr[0] "%'d folder selected" +msgstr[1] "%'d folders selected" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2200 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2046 #, c-format -msgid " (containing %d item)" -msgid_plural " (containing %d items)" -msgstr[0] " (containing %d item)" -msgstr[1] " (containing %d items)" +msgid " (containing %'d item)" +msgid_plural " (containing %'d items)" +msgstr[0] " (containing %'d item)" +msgstr[1] " (containing %'d items)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2211 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2057 #, c-format -msgid " (containing a total of %d item)" -msgid_plural " (containing a total of %d items)" -msgstr[0] " (containing a total of %d item)" -msgstr[1] " (containing a total of %d items)" +msgid " (containing a total of %'d item)" +msgid_plural " (containing a total of %'d items)" +msgstr[0] " (containing a total of %'d item)" +msgstr[1] " (containing a total of %'d items)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2228 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2074 #, c-format -msgid "%d item selected" -msgid_plural "%d items selected" -msgstr[0] "%d item selected" -msgstr[1] "%d items selected" +msgid "%'d item selected" +msgid_plural "%'d items selected" +msgstr[0] "%'d item selected" +msgstr[1] "%'d items selected" #. Folders selected also, use "other" terminology -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2235 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2081 #, c-format -msgid "%d other item selected" -msgid_plural "%d other items selected" -msgstr[0] "%d other item selected" -msgstr[1] "%d other items selected" +msgid "%'d other item selected" +msgid_plural "%'d other items selected" +msgstr[0] "%'d other item selected" +msgstr[1] "%'d other items selected" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2250 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2096 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2272 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2118 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Free space: %s" @@ -2462,7 +3267,7 @@ msgstr "%s, Free space: %s" #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2143 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" @@ -2471,135 +3276,63 @@ msgstr "%s%s, %s" #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that #. * no more than the constant limit are displayed. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2379 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2225 #, c-format msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle." msgstr "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2385 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2231 msgid "Some files will not be displayed." msgstr "Some files will not be displayed." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3843 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "Cannot move file to wastebasket, do you want to delete immediately?" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3844 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." -msgstr "The file \"%s\" cannot be moved to the wastebasket." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3848 -msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" -msgstr "Cannot move items to wastebasket, do you want to delete them immediately?" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3849 -#, c-format -msgid "None of the %d selected items can be moved to the Trash" -msgstr "None of the %d selected items can be moved to the Wastebasket" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3851 -msgid "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" -msgstr "Cannot move some items to wastebasket, do you want to delete these immediately?" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3852 -#, c-format -msgid "%d of the selected items cannot be moved to the Trash" -msgstr "%d of the selected items cannot be moved to the Wastebasket" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3890 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?" -msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the wastebasket?" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3894 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the trash?" -msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the trash?" -msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the selected item from the wastebasket?" -msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the wastebasket?" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3905 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4495 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4138 #, c-format msgid "Open with \"%s\"" msgstr "Open with \"%s\"" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4496 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4139 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Use \"%s\" to open the selected item" msgstr[1] "Use \"%s\" to open the selected items" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4588 -#, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4590 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" is an executable text file." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4596 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Run in _Terminal" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4597 -msgid "_Display" -msgstr "_Display" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4600 -msgid "_Run" -msgstr "_Run" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4996 -#, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "Cannot open %s" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4999 -#, c-format -msgid "" -"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, the file might present a security risk to your system.\n" -"\n" -"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the Open With menu to choose a specific application for the file. " -msgstr "" -"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, the file might present a security risk to your system.\n" -"\n" -"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the Open With menu to choose a specific application for the file. " - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5425 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4871 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Run \"%s\" on any selected items" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5674 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5118 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Create Document from template \"%s\"" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5880 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5374 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5882 -msgid "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items as input." -msgstr "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items as input." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5376 +msgid "" +"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " +"as input." +msgstr "" +"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " +"as input." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5884 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5378 msgid "" -"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" +"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " +"Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" -"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n" +"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file " +"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp " +"content), scripts will be passed no parameters.\n" "\n" -"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, which the scripts may use:\n" +"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, " +"which the scripts may use:\n" "\n" -"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n" +"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected " +"files (only if local)\n" "\n" "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" "\n" @@ -2607,13 +3340,18 @@ msgid "" "\n" "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window" msgstr "" -"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" +"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " +"Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" -"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n" +"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file " +"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp " +"content), scripts will be passed no parameters.\n" "\n" -"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, which the scripts may use:\n" +"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, " +"which the scripts may use:\n" "\n" -"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n" +"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected " +"files (only if local)\n" "\n" "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" "\n" @@ -2621,946 +3359,964 @@ msgstr "" "\n" "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6048 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:963 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5536 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:891 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6052 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:967 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5540 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:895 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6059 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5547 #, c-format -msgid "The %d selected item will be moved if you select the Paste command" -msgid_plural "The %d selected items will be moved if you select the Paste command" -msgstr[0] "The %d selected item will be moved if you select the Paste command" -msgstr[1] "The %d selected items will be moved if you select the Paste command" +msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" +msgid_plural "" +"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" +msgstr[0] "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" +msgstr[1] "" +"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6066 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5554 #, c-format -msgid "The %d selected item will be copied if you select the Paste command" -msgid_plural "The %d selected items will be copied if you select the Paste command" -msgstr[0] "The %d selected item will be copied if you select the Paste command" -msgstr[1] "The %d selected items will be copied if you select the Paste command" +msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" +msgid_plural "" +"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" +msgstr[0] "" +"The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" +msgstr[1] "" +"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6160 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1044 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5648 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:972 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "There is nothing on the clipboard to paste." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6639 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6007 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Connect to Server %s" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6012 msgid "_Connect" msgstr "_Connect" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6658 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6026 msgid "Link _name:" msgstr "Link _name:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6834 +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6219 msgid "Create _Document" msgstr "Create _Document" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6835 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6220 msgid "Open Wit_h" msgstr "Open Wit_h" -#. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6836 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6221 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Choose a program with which to open the selected item" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6838 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6846 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6223 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6231 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6839 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6224 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "View or modify the properties of each selected item" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6847 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6232 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "View or modify the properties of the open folder" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6850 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6235 msgid "Create _Folder" msgstr "Create _Folder" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6851 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Create a new empty folder inside this folder" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6853 -msgid "No templates Installed" -msgstr "No templates Installed" - #. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6238 +msgid "No templates installed" +msgstr "No templates installed" + #. name, stock id #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6856 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6241 msgid "_Empty File" msgstr "_Empty File" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6857 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6242 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Create a new empty file inside this folder" -#. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6864 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7743 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1253 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1448 -msgid "_Open" -msgstr "_Open" - -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6865 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6250 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Open the selected item in this window" #. name, stock id +#. label, accelerator #. Location-specific actions #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6872 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6996 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6257 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6385 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Open in Navigation Window" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6873 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6258 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Open each selected item in a navigation window" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6876 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6880 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6261 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6390 +msgid "Open in Folder Window" +msgstr "Open in Folder Window" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6262 +msgid "Open each selected item in a folder window" +msgstr "Open each selected item in a folder window" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6265 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6269 msgid "Open with Other _Application..." msgstr "Open with Other _Application..." -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6877 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6881 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6266 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6270 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Choose another application with which to open the selected item" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6884 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6273 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Open Scripts Folder" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6885 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6274 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6893 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6282 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6897 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6286 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6901 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6290 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" #. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock #. accelerator for paste #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6906 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6295 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1157 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Paste Into Folder" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6907 -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder" -msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6296 +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " +"selected folder" +msgstr "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " +"selected folder" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6911 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6300 msgid "Select all items in this window" msgstr "Select all items in this window" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6914 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6303 msgid "Select _Pattern" msgstr "Select _Pattern" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6915 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6304 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Select items in this window matching a given pattern" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6918 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6307 msgid "D_uplicate" msgstr "D_uplicate" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6919 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6308 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Duplicate each selected item" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6922 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7816 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6311 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7195 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Ma_ke Link" msgstr[1] "Ma_ke Links" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6923 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6312 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Create a symbolic link for each selected item" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6926 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6315 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename..." -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6927 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6316 msgid "Rename selected item" msgstr "Rename selected item" -#. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6934 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7010 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7784 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8184 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Mo_ve to Wastebasket" - -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6935 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7785 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6324 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7164 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Move each selected item to the Wastebasket" #. name, stock id +#. label, accelerator #. add the "delete" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6938 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7014 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7803 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1334 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6327 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6408 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7182 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1184 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6939 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6328 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Delete each selected item, without moving to the Wastebasket" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6942 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6331 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Reset View to _Defaults" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6943 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6332 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6946 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6335 msgid "Connect To This Server" msgstr "Connect To This Server" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6947 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6336 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Make a permanent connection to this server" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6950 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6966 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6339 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6355 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Mount Volume" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6951 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6340 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Mount the selected volume" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6954 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6970 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:812 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6343 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6359 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:740 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Unmount Volume" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6955 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6344 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Unmount the selected volume" -#. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6958 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6974 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1497 -msgid "_Eject" -msgstr "_Eject" - -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6959 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6348 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Eject the selected volume" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6962 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6978 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1504 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6351 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6367 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1740 msgid "_Format" msgstr "_Format" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6963 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6352 msgid "Format the selected volume" msgstr "Format the selected volume" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6967 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6356 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Mount the volume associated with the open folder" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6971 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6360 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Unmount the volume associated with the open folder" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6975 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6364 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Eject the volume associated with the open folder" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6979 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6368 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Format the volume associated with the open folder" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6982 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6371 msgid "Open File and Close window" msgstr "Open File and Close window" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6986 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6375 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sa_ve Search" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6987 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6376 msgid "Save the edited search" msgstr "Save the edited search" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6990 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6379 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sa_ve Search As..." -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6380 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Save the current search as a file" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6997 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6386 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Open this folder in a navigation window" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6391 +msgid "Open this folder in a folder window" +msgstr "Open this folder in a folder window" + #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7002 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6396 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prepare this folder to be moved with a Paste command" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7006 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6400 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prepare this folder to be copied with a Paste command" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7011 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6405 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Move this folder to the Wastebasket" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7015 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6409 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Delete this folder, without moving to the Wastebasket" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7021 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6415 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Show _Hidden Files" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7022 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6416 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window" #. Translators: %s is a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6501 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Run or manage scripts from %s" #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7110 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6503 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripts" #. add the "open in new window" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7752 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6918 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1114 msgid "Open in New Window" msgstr "Open in New Window" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7760 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6920 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7124 +msgid "Browse in New Window" +msgstr "Browse in New Window" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6924 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7134 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Browse Folder" msgstr[1] "_Browse Folders" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7780 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6953 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7159 msgid "_Delete from Trash" msgstr "_Delete from Wastebasket" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6954 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Delete the open folder permanently" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6958 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Move the open folder to the Wastebasket" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7097 #, c-format msgid "_Open with \"%s\"" msgstr "_Open with \"%s\"" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7754 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7117 #, c-format -msgid "Open in %d New Window" -msgid_plural "Open in %d New Windows" -msgstr[0] "Open in New Window" -msgstr[1] "Open in %d New Windows" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7781 -msgid "Delete all selected items permanently" -msgstr "Delete all selected items permanently" +msgid "Open in %'d New Window" +msgid_plural "Open in %'d New Windows" +msgstr[0] "Open in %'d New Window" +msgstr[1] "Open in %'d New Windows" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7126 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "The Link \"%s\" is Broken." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166 -#, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Wastebasket?" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8172 -msgid "This link can't be used, because it has no target." -msgstr "This link can't be used, because it has no target." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8174 -#, c-format -msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgid "Browse in %'d New Window" +msgid_plural "Browse in %'d New Windows" +msgstr[0] "Browse in %'d New Window" +msgstr[1] "Browse in %'d New Windows" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8825 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "Opening \"%s\"." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8828 -#, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "Opening %d item." -msgstr[1] "Opening %d items." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7160 +msgid "Delete all selected items permanently" +msgstr "Delete all selected items permanently" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9720 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310 msgid "Download location?" msgstr "Download location?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9723 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8313 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "You can download it or make a link to it." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9726 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 msgid "Make a _Link" msgstr "Make a _Link" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9730 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 msgid "_Download" msgstr "_Download" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9793 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9845 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9946 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8447 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8552 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Drag and drop is not supported." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9794 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9846 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9947 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8553 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "An invalid drag type was used." -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:337 -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:348 +#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 +msgid "dropped text.txt" +msgstr "dropped text.txt" + +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:323 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:334 msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:340 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:326 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:343 -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:354 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:329 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:340 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:311 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:344 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:330 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:351 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:337 msgid "Command" msgstr "Command" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:355 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:341 msgid "Launcher" msgstr "Launcher" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:60 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:59 #, c-format -msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." -msgstr "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." +msgid "" +"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." +msgstr "" +"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:64 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:63 #, c-format msgid "\"%s\" couldn't be found. Perhaps it has recently been deleted." msgstr "\"%s\" couldn't be found. Perhaps it has recently been deleted." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:71 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:67 #, c-format -msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"." -msgstr "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"." +msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\": %s" +msgstr "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\": %s" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:74 msgid "The folder contents could not be displayed." msgstr "The folder contents could not be displayed." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:108 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:103 #, c-format -msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." -msgstr "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." +msgid "" +"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." +msgstr "" +"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:113 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:108 #, c-format -msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" -msgstr "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" +msgid "" +"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" +msgstr "" +"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:118 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:113 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." msgstr "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:123 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:118 #, c-format -msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please use a different name." -msgstr "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please use a different name." +msgid "" +"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " +"use a different name." +msgstr "" +"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " +"use a different name." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122 #, c-format msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." msgstr "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133 +#. fall through +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:137 #, c-format -msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk" -msgstr "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk" +msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\": %s" +msgstr "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\": %s" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:142 -#, c-format -msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"." - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:149 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:145 msgid "The item could not be renamed." msgstr "The item could not be renamed." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:169 -#, c-format -msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." -msgstr "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:167 #, c-format -msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk" -msgstr "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk" +msgid "" +"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." +msgstr "" +"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:181 +#. fall through +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:180 #, c-format -msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"." -msgstr "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"." +msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\": %s" +msgstr "Sorry, couldn't change the group of \"%s\": %s" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:185 msgid "The group could not be changed." msgstr "The group could not be changed." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207 -#, c-format -msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk" -msgstr "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk" - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:214 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:205 #, c-format -msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"." -msgstr "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"." +msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\": %s" +msgstr "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\": %s" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:217 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207 msgid "The owner could not be changed." msgstr "The owner could not be changed." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:239 -#, c-format -msgid "Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk" -msgstr "Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk" - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:246 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:227 #, c-format -msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"." -msgstr "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"." +msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\": %s" +msgstr "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\": %s" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:249 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:229 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "The permissions could not be changed." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:343 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:334 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Renaming \"%s\" to \"%s\"." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:123 msgid "by _Name" msgstr "by _Name" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:134 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1479 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:124 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1464 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Keep icons sorted by name in rows" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130 msgid "by _Size" msgstr "by _Size" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:141 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1483 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:131 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1468 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Keep icons sorted by size in rows" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137 msgid "by _Type" msgstr "by _Type" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:148 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1487 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:138 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1472 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Keep icons sorted by type in rows" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144 msgid "by Modification _Date" msgstr "by Modification _Date" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:155 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1491 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:145 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1476 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Keep icons sorted by modification date in rows" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151 msgid "by _Emblems" msgstr "by _Emblems" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:162 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1495 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:152 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1480 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Keep icons sorted by emblems in rows" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1439 +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1424 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Arran_ge Items" -#. name, stock id, label #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1441 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1426 msgid "Str_etch Icon" msgstr "Str_etch Icon" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1442 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1427 msgid "Make the selected icon stretchable" msgstr "Make the selected icon stretchable" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1445 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1597 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1430 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1582 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restore Icons' Original Si_zes" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1446 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1431 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restore each selected icon to its original size" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1449 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1434 msgid "Clean _Up by Name" msgstr "Clean _Up by Name" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1450 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1435 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1456 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1441 msgid "Compact _Layout" msgstr "Compact _Layout" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1457 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1442 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Toggle using a tighter layout scheme" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1461 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1446 msgid "Re_versed Order" msgstr "Re_versed Order" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1462 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1447 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Display icons in the opposite order" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1466 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1451 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Keep Aligned" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1467 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1452 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Keep icons lined up on a grid" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1474 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1459 msgid "_Manually" msgstr "_Manually" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1475 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1460 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Leave icons wherever they are dropped" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1478 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1463 msgid "By _Name" msgstr "By _Name" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1482 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1467 msgid "By _Size" msgstr "By _Size" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1486 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1471 msgid "By _Type" msgstr "By _Type" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1490 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1475 msgid "By Modification _Date" msgstr "By Modification _Date" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1494 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1479 msgid "By _Emblems" msgstr "By _Emblems" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1598 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1583 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Restore Icon's Original Si_ze" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2011 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1963 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "pointing at \"%s\"" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2779 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2737 msgid "Icons" msgstr "Icons" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2780 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2738 msgid "View as Icons" msgstr "View as Icons" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2781 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2739 msgid "View as _Icons" msgstr "View as _Icons" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2782 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2740 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "The icon view encountered an error." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2783 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2741 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "The icon view encountered an error while starting up." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2784 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2742 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Display this location with the icon view." -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:376 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1229 +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:383 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1266 msgid "(Empty)" msgstr "(Empty)" -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:378 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1229 +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:385 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1266 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1960 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2034 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Visible Columns" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1979 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2053 msgid "Choose the order of information to appear in this folder." msgstr "Choose the order of information to appear in this folder." #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2021 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2095 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Visible _Columns..." -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2022 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2096 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Select the columns visible in this folder" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2743 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2799 msgid "List" msgstr "List" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2744 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2800 msgid "View as List" msgstr "View as List" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2745 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2801 msgid "View as _List" msgstr "View as _List" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2746 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2802 msgid "The list view encountered an error." msgstr "The list view encountered an error." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2747 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2803 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "The list view encountered an error while starting up." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2748 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2804 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Display this location with the list view." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:538 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524 msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!" msgstr "You can't assign more than one custom icon at a time!" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:539 -#: ../src/nautilus-information-panel.c:502 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:496 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Please drag just one image to set a custom icon." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:547 -#: ../src/nautilus-information-panel.c:521 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:536 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:518 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "The file that you dropped is not local." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:548 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:554 -#: ../src/nautilus-information-panel.c:522 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:537 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:543 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:519 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "You can only use local images as custom icons." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:553 -#: ../src/nautilus-information-panel.c:527 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:542 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:524 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "The file that you dropped is not an image." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1048 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032 +#, c-format msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1056 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1040 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Properties" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1599 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1572 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Cancel Group Change?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2016 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1989 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Cancel Owner Change?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2284 msgid "nothing" msgstr "nothing" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2286 msgid "unreadable" msgstr "unreadable" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2323 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2296 #, c-format -msgid "%d item, with size %s" -msgid_plural "%d items, totalling %s" -msgstr[0] "%d item, with size %s" -msgstr[1] "%d items, totalling %s" +msgid "%'d item, with size %s" +msgid_plural "%'d items, totalling %s" +msgstr[0] "%'d item, with size %s" +msgstr[1] "%'d items, totalling %s" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2305 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(some contents unreadable)" @@ -3570,339 +4326,314 @@ msgstr "(some contents unreadable)" #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. #. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2349 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2322 msgid "Contents:" msgstr "Contents:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2912 +#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3039 msgid "used" msgstr "used" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2916 +#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3044 msgid "free" msgstr "free" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2918 -msgid "Total capacity: " -msgstr "Total capacity: " +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3046 +msgid "Total capacity:" +msgstr "Total capacity:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2930 -msgid "Filesytem type: " -msgstr "Filesytem type: " +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3055 +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Filesystem type:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2998 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3133 msgid "Basic" msgstr "Basic" #. Name label -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3028 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Name:" msgstr[1] "_Names:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3047 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3182 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3049 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3059 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3065 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3072 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3076 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3084 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3090 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3099 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3105 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4131 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4337 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4359 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4394 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4564 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568 -msgid "--" -msgstr "--" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3057 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3192 msgid "Size:" msgstr "Size:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3063 -#: ../src/nautilus-location-bar.c:59 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3198 +#: ../src/nautilus-location-bar.c:58 msgid "Location:" msgstr "Location:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3070 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3204 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3074 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3209 msgid "Free space:" msgstr "Free space:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3082 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3217 msgid "Link target:" msgstr "Link target:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3088 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3223 msgid "MIME type:" msgstr "MIME type:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3097 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3232 msgid "Modified:" msgstr "Modified:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3103 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3238 msgid "Accessed:" msgstr "Accessed:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212 -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1044 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3348 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1047 msgid "Emblems" msgstr "Emblems" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3610 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3751 msgid "_Read" msgstr "_Read" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3612 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3753 msgid "_Write" msgstr "_Write" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3614 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3755 msgid "E_xecute" msgstr "E_xecute" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3864 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3887 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4023 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4034 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4046 msgid "no " msgstr "no " -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3867 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4026 msgid "list" msgstr "list" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3869 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4028 msgid "read" msgstr "read" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3878 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4037 msgid "create/delete" msgstr "create/delete" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3880 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4039 msgid "write" msgstr "write" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3889 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4048 msgid "access" msgstr "access" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3938 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4097 msgid "Access:" msgstr "Access:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3940 -msgid "Folder Access:" -msgstr "Folder Access:" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4099 +msgid "Folder access:" +msgstr "Folder access:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3942 -msgid "File Access:" -msgstr "File Access:" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4101 +msgid "File access:" +msgstr "File access:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3954 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3965 -#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:293 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4113 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4124 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:285 msgid "None" msgstr "None" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3957 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4116 msgid "List files only" msgstr "List files only" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3959 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4118 msgid "Access files" msgstr "Access files" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3961 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4120 msgid "Create and delete files" msgstr "Create and delete files" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3968 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4127 msgid "Read-only" msgstr "Read-only" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3970 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4129 msgid "Read and write" msgstr "Read and write" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4035 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4194 msgid "Set _user ID" msgstr "Set _user ID" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4037 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4196 msgid "Special flags:" msgstr "Special flags:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4039 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4198 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Set gro_up ID" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4040 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4120 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4279 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4483 msgid "_Owner:" msgstr "_Owner:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4126 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4332 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4285 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 msgid "Owner:" msgstr "Owner:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4149 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4344 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503 msgid "_Group:" msgstr "_Group:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4353 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4512 msgid "Group:" msgstr "Group:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4183 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4342 msgid "Others" msgstr "Others" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4359 msgid "Execute:" msgstr "Execute:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4363 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Allow _executing file as program" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382 msgid "Others:" msgstr "Others:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4371 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4530 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Folder Permissions:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4383 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4542 msgid "File Permissions:" msgstr "File Permissions:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4552 msgid "Text view:" msgstr "Text view:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4540 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4699 msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." msgstr "You are not the owner, so you can't change these permissions." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4563 -msgid "SELinux Context:" -msgstr "SELinux Context:" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4723 +msgid "SELinux context:" +msgstr "SELinux context:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4728 msgid "Last changed:" msgstr "Last changed:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4581 -msgid "Apply permissions to enclosed files" -msgstr "Apply permissions to enclosed files" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4742 +msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" +msgstr "Apply Permissions to Enclosed Files" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4752 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4755 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "The permissions of the selected file could not be determined." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4814 -msgid "Open With" -msgstr "Open With" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5154 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5353 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creating Properties window." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5394 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5594 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Select Custom Icon" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:812 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:740 msgid "E_ject" msgstr "E_ject" #. add the "create folder" menu item -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1125 msgid "Create Folder" msgstr "Create Folder" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1323 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1173 msgid "Move to Trash" msgstr "Move to Wastebasket" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1396 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:269 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1250 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:291 msgid "File System" msgstr "File System" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1398 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1254 msgid "Network Neighbourhood" msgstr "Network Neighbourhood" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1640 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1496 msgid "Tree" msgstr "Tree" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1646 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1502 msgid "Show Tree" msgstr "Show Tree" -#: ../src/nautilus-application.c:276 +#: ../src/nautilus-application.c:328 #, c-format msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Nautilus could not create the required folder \"%s\"." -#: ../src/nautilus-application.c:278 -msgid "Before running Nautilus, please create the following folder, or set permissions such that Nautilus can create it." -msgstr "Before running Nautilus, please create the following folder, or set permissions such that Nautilus can create it." +#: ../src/nautilus-application.c:330 +msgid "" +"Before running Nautilus, please create the following folder, or set " +"permissions such that Nautilus can create it." +msgstr "" +"Before running Nautilus, please create the following folder, or set " +"permissions such that Nautilus can create it." -#: ../src/nautilus-application.c:281 +#: ../src/nautilus-application.c:333 #, c-format msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s." msgstr "Nautilus could not create the following required folders: %s." -#: ../src/nautilus-application.c:283 -msgid "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions such that Nautilus can create them." -msgstr "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions such that Nautilus can create them." - -#: ../src/nautilus-application.c:342 -msgid "Link To Old Desktop" -msgstr "Link To Old Desktop" - -#: ../src/nautilus-application.c:358 -msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop." -msgstr "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop." - -#: ../src/nautilus-application.c:359 -msgid "The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open the link and move over the files you want, then delete the link." -msgstr "The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open the link and move over the files you want, then delete the link." +#: ../src/nautilus-application.c:335 +msgid "" +"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions " +"such that Nautilus can create them." +msgstr "" +"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions " +"such that Nautilus can create them." #. Can't register myself due to trouble locating the #. * Nautilus_Shell.server file. This has happened when you @@ -3914,32 +4645,54 @@ msgstr "The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can #. * this problem but we don't exactly understand why, #. * since neither of the above causes explain it. #. -#: ../src/nautilus-application.c:555 -msgid "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or installing Nautilus again." -msgstr "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or installing Nautilus again." +#: ../src/nautilus-application.c:591 +msgid "" +"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " +"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " +"installing Nautilus again." +msgstr "" +"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " +"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " +"installing Nautilus again." #. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame. -#: ../src/nautilus-application.c:561 +#: ../src/nautilus-application.c:597 msgid "" -"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or installing Nautilus again.\n" +"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " +"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " +"installing Nautilus again.\n" "\n" -"Bonobo couldn't locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the bonobo-activation library's directory. Another possible cause would be bad install with a missing Nautilus_Shell.server file.\n" +"Bonobo couldn't locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this " +"seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the bonobo-activation " +"library's directory. Another possible cause would be bad install with a " +"missing Nautilus_Shell.server file.\n" "\n" -"Running \"bonobo-slay\" will kill all Bonobo Activation and GConf processes, which may be needed by other applications.\n" +"Running \"bonobo-slay\" will kill all Bonobo Activation and GConf processes, " +"which may be needed by other applications.\n" "\n" -"Sometimes killing bonobo-activation-server and gconfd fixes the problem, but we don't know why.\n" +"Sometimes killing bonobo-activation-server and gconfd fixes the problem, but " +"we don't know why.\n" "\n" -"We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation was installed." +"We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation was " +"installed." msgstr "" -"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or installing Nautilus again.\n" +"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " +"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " +"installing Nautilus again.\n" "\n" -"Bonobo couldn't locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the bonobo-activation library's directory. Another possible cause would be bad install with a missing Nautilus_Shell.server file.\n" +"Bonobo couldn't locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this " +"seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the bonobo-activation " +"library's directory. Another possible cause would be bad install with a " +"missing Nautilus_Shell.server file.\n" "\n" -"Running \"bonobo-slay\" will kill all Bonobo Activation and GConf processes, which may be needed by other applications.\n" +"Running \"bonobo-slay\" will kill all Bonobo Activation and GConf processes, " +"which may be needed by other applications.\n" "\n" -"Sometimes killing bonobo-activation-server and gconfd fixes the problem, but we don't know why.\n" +"Sometimes killing bonobo-activation-server and gconfd fixes the problem, but " +"we don't know why.\n" "\n" -"We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation was installed." +"We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation was " +"installed." #. Some misc. error (can never happen with current #. * version of bonobo-activation). Show dialog and terminate the @@ -3950,28 +4703,84 @@ msgstr "" #. * good message. #. #. FIXME bugzilla.gnome.org 42538: When can this happen? -#: ../src/nautilus-application.c:591 -#: ../src/nautilus-application.c:609 -#: ../src/nautilus-application.c:616 +#: ../src/nautilus-application.c:627 ../src/nautilus-application.c:645 +#: ../src/nautilus-application.c:652 msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error." msgstr "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error." -#: ../src/nautilus-application.c:592 -msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to register the file manager view server." -msgstr "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to register the file manager view server." +#: ../src/nautilus-application.c:628 +msgid "" +"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " +"attempting to register the file manager view server." +msgstr "" +"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " +"attempting to register the file manager view server." + +#: ../src/nautilus-application.c:646 +msgid "" +"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " +"attempting to locate the factory. Killing bonobo-activation-server and " +"restarting Nautilus may help fix the problem." +msgstr "" +"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " +"attempting to locate the factory. Killing bonobo-activation-server and " +"restarting Nautilus may help fix the problem." + +#: ../src/nautilus-application.c:653 +msgid "" +"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " +"attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and " +"restarting Nautilus may help fix the problem." +msgstr "" +"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " +"attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and " +"restarting Nautilus may help fix the problem." + +#: ../src/nautilus-application.c:1353 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1484 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1507 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1530 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "Unable to eject %s" + +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:144 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:147 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "Error starting autorun program: %s" + +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:150 +#, c-format +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "Cannot find the autorun program" -#: ../src/nautilus-application.c:610 -msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and restarting Nautilus may help fix the problem." -msgstr "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and restarting Nautilus may help fix the problem." +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:165 +msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>" +msgstr "<big><b>Error autorunning software</b></big>" + +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:191 +msgid "" +"<big><b>This media contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?</b></big>" +msgstr "" +"<big><b>This media contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?</b></big>" -#: ../src/nautilus-application.c:617 -msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and restarting Nautilus may help fix the problem." -msgstr "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and restarting Nautilus may help fix the problem." +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:193 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the media \"%s\". You should never run " +"software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." +msgstr "" +"The software will run directly from the media \"%s\". You should never run " +"software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158 -#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:216 -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1562 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:500 +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:156 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:203 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1562 ../src/nautilus-window-menus.c:506 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3980,7 +4789,7 @@ msgstr "" "There was an error displaying help: \n" "%s" -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:192 +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:190 msgid "No bookmarks defined" msgstr "No bookmarks defined" @@ -4000,16 +4809,18 @@ msgstr "<b>_Name</b>" msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Edit Bookmarks" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:67 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:78 #, c-format msgid "Can't display location \"%s\"" msgstr "Can't display location \"%s\"" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:102 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:118 msgid "[URI]" msgstr "[URI]" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:111 +#. Translators: This is the --help description gor the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:129 msgid "" "\n" "\n" @@ -4019,119 +4830,117 @@ msgstr "" "\n" "Add connect to server mount" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:118 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:124 msgid "Custom Location" msgstr "Custom Location" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:120 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:126 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:123 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:129 msgid "Public FTP" msgstr "Public FTP" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:125 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:131 msgid "FTP (with login)" msgstr "FTP (with login)" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:128 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:134 msgid "Windows share" msgstr "Windows share" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:130 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:136 msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:132 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:138 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:200 -#, c-format -msgid "Can't Connect to Server. \"%s\" is not a valid location." -msgstr "Can't Connect to Server. \"%s\" is not a valid location." - -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:216 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:204 msgid "Can't Connect to Server. You must enter a name for the server." msgstr "Can't Connect to Server. You must enter a name for the server." -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:217 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:205 msgid "Please enter a name and try again." msgstr "Please enter a name and try again." -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:480 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:440 msgid "_Location (URI):" msgstr "_Location (URI):" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:502 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:462 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:521 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:481 msgid "Optional information:" msgstr "Optional information:" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:533 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:493 msgid "_Share:" msgstr "_Share:" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:554 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:514 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:594 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:554 msgid "_User Name:" msgstr "_User Name:" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:615 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:575 msgid "_Domain Name:" msgstr "_Domain Name:" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:639 -msgid "_Name to use for connection:" -msgstr "_Name to use for connection:" +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:607 +msgid "Bookmark _name:" +msgstr "Bookmark _name:" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:818 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:796 msgid "Connect to Server" msgstr "Connect to Server" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:835 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:813 msgid "Service _type:" msgstr "Service _type:" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:930 -msgid "Browse _Network" -msgstr "Browse _Network" +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:907 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "Add _bookmark" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:936 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:939 msgid "C_onnect" msgstr "C_onnect" -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:241 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:238 #, c-format msgid "Couldn't remove emblem with name '%s'." msgstr "Couldn't remove emblem with name '%s'." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:242 -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:276 -msgid "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you added yourself." -msgstr "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you added yourself." +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:239 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:273 +msgid "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " +"added yourself." +msgstr "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " +"added yourself." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:275 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:272 #, c-format msgid "Couldn't rename emblem with name '%s'." msgstr "Couldn't rename emblem with name '%s'." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:295 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:292 msgid "Rename Emblem" msgstr "Rename Emblem" -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:314 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:311 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Enter a new name for the displayed emblem:" -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:368 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:365 msgid "Rename" msgstr "Rename" @@ -4140,55 +4949,51 @@ msgid "Add Emblems..." msgstr "Add Emblems..." #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:556 -msgid "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in other places to identify the emblem." -msgstr "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in other places to identify the emblem." +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:558 -msgid "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in other places to identify the emblem." -msgstr "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in other places to identify the emblem." +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:777 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:779 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Some of the files could not be added as emblems." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:777 -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:779 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:779 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:781 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "The emblems do not appear to be valid images." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:779 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:781 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "None of the files could be added as emblems." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:800 -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:825 -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:874 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "The emblem cannot be added." - -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:800 -msgid "The dragged text was not a valid file location." -msgstr "The dragged text was not a valid file location." - -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:820 -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:873 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:818 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:873 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid image." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:823 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:821 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "The dragged file does not appear to be a valid image." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1050 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:823 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:874 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "The emblem cannot be added." + +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1053 msgid "Show Emblems" msgstr "Show Emblems" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:2 msgid "" "100 KB\n" "500 KB\n" @@ -4208,7 +5013,7 @@ msgstr "" "100 MB\n" "1 GB" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:11 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:10 #, no-c-format msgid "" "25%\n" @@ -4227,63 +5032,75 @@ msgstr "" "200%\n" "400%" +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:17 +msgid "<b>Behavior</b>" +msgstr "<b>Behaviour</b>" + #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:18 -msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Behaviour</span>" +msgid "<b>Date</b>" +msgstr "<b>Date</b>" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:19 -msgid "<span weight=\"bold\">Date</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Date</span>" +msgid "<b>Default View</b>" +msgstr "<b>Default View</b>" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:20 -msgid "<span weight=\"bold\">Default View</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Default View</span>" +msgid "<b>Executable Text Files</b>" +msgstr "<b>Executable Text Files</b>" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:21 -msgid "<span weight=\"bold\">Executable Text Files</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Executable Text Files</span>" +msgid "<b>Folders</b>" +msgstr "<b>Folders</b>" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:22 -msgid "<span weight=\"bold\">Folders</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Folders</span>" +msgid "<b>Icon Captions</b>" +msgstr "<b>Icon Captions</b>" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:23 -msgid "<span weight=\"bold\">Icon Captions</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Icon Captions</span>" +msgid "<b>Icon View Defaults</b>" +msgstr "<b>Icon View Defaults</b>" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:24 -msgid "<span weight=\"bold\">Icon View Defaults</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Icon View Defaults</span>" +msgid "<b>List Columns</b>" +msgstr "<b>List Columns</b>" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:25 -msgid "<span weight=\"bold\">List Columns</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">List Columns</span>" +msgid "<b>List View Defaults</b>" +msgstr "<b>List View Defaults</b>" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:26 -msgid "<span weight=\"bold\">List View Defaults</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">List View Defaults</span>" +msgid "<b>Media Handling</b>" +msgstr "<b>Media Handling</b>" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:27 -msgid "<span weight=\"bold\">Other Previewable Files</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Other Previewable Files</span>" +msgid "<b>Other Media</b>" +msgstr "<b>Other Media</b>" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:28 -msgid "<span weight=\"bold\">Sound Files</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Sound Files</span>" +msgid "<b>Other Previewable Files</b>" +msgstr "<b>Other Previewable Files</b>" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:29 -msgid "<span weight=\"bold\">Text Files</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Text Files</span>" +msgid "<b>Sound Files</b>" +msgstr "<b>Sound Files</b>" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:30 -msgid "<span weight=\"bold\">Trash</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Wastebasket</span>" +msgid "<b>Text Files</b>" +msgstr "<b>Text Files</b>" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:31 -msgid "<span weight=\"bold\">Tree View Defaults</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Tree View Defaults</span>" +msgid "<b>Trash</b>" +msgstr "<b>Wastebasket</b>" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:32 +msgid "<b>Tree View Defaults</b>" +msgstr "<b>Tree View Defaults</b>" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:33 +msgid "Acti_on:" +msgstr "Acti_on:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:34 msgid "" "Always\n" "Local Files Only\n" @@ -4293,19 +5110,23 @@ msgstr "" "Local Files Only\n" "Never" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:35 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:37 msgid "Always open in _browser windows" msgstr "Always open in _browser windows" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:36 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:38 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "Ask before _emptying the Wastebasket or deleting files" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:37 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:39 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "B_rowse media when inserted" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:40 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:38 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:41 msgid "" "By Name\n" "By Size\n" @@ -4319,35 +5140,49 @@ msgstr "" "By Modification Date\n" "By Emblems" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:43 -msgid "Choose the order of information to appear beneath icon names. More information will appear when zooming in closer." -msgstr "Choose the order of information to appear beneath icon names. More information will appear when zooming in closer." +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:46 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "CD _Audio:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:44 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:47 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:48 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "Choose the order of information to appear in the list view." -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:45 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:49 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:50 msgid "Count _number of items:" msgstr "Count _number of items:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:46 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:51 msgid "Default _zoom level:" msgstr "Default _zoom level:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:47 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:52 msgid "Display" msgstr "Display" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:48 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:53 msgid "File Management Preferences" msgstr "File Management Preferences" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:49 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:54 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "I_nclude a Delete command that bypasses Wastebasket" +msgstr "I_nclude a Delete command that bypasses the Wastebasket" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:50 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:55 msgid "" "Icon View\n" "List View" @@ -4355,85 +5190,117 @@ msgstr "" "Icon View\n" "List View" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:52 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:57 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "Less common media formats can be configured here" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:58 msgid "List Columns" msgstr "List Columns" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:53 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:59 +msgid "Media" +msgstr "Media" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:60 msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:54 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:61 msgid "Preview _sound files:" msgstr "Preview _sound files:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:55 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:62 msgid "Show _only folders" msgstr "Show _only folders" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:56 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:63 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "Show _thumbnails:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:57 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:64 msgid "Show hidden and _backup files" msgstr "Show hidden and _backup files" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:58 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:65 msgid "Show te_xt in icons:" msgstr "Show te_xt in icons:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:59 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:66 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sort _folders before files" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:60 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:67 msgid "View _new folders using:" msgstr "View _new folders using:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:61 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:68 msgid "Views" msgstr "Views" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:62 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:69 msgid "_Arrange items:" msgstr "_Arrange items:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:64 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:71 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "_DVD Video:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:72 msgid "_Default zoom level:" msgstr "_Default zoom level:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:65 -msgid "_Double click to activate items" -msgstr "_Double click to activate items" +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:73 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_Double click to open items" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:66 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:74 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:67 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:75 +msgid "_Music Player:" +msgstr "_Music Player:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:76 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "_Never prompt or start programs on media insertion" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:77 msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "_Only for files smaller than:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:68 -msgid "_Run executable text files when they are clicked" -msgstr "_Run executable text files when they are clicked" +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:78 +msgid "_Photos:" +msgstr "_Photos:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:69 -msgid "_Single click to activate items" -msgstr "_Single click to activate items" +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:79 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "_Run executable text files when they are opened" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:70 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:80 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "_Single click to open items" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:81 +msgid "_Software:" +msgstr "_Software:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:82 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Text beside icons" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:71 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:83 +msgid "_Type:" +msgstr "_Type:" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:84 msgid "_Use compact layout" msgstr "_Use compact layout" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:72 -msgid "_View executable text files when they are clicked" -msgstr "_View executable text files when they are clicked" +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:85 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "_View executable text files when they are opened" #: ../src/nautilus-first-time-druid.c:40 msgid "" @@ -4455,184 +5322,205 @@ msgstr "History" msgid "Show History" msgstr "Show History" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:220 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:232 msgid "Camera Brand" msgstr "Camera Brand" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:221 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:233 msgid "Camera Model" msgstr "Camera Model" #. Choose which date to show in order of relevance -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:224 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:236 msgid "Date Taken" msgstr "Date Taken" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:226 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:238 msgid "Date Digitized" msgstr "Date Digitised" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:232 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:244 msgid "Exposure Time" msgstr "Exposure Time" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:233 -msgid "Exposure Program" -msgstr "Exposure Program" - -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:234 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:245 msgid "Aperture Value" msgstr "Aperture Value" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:235 -msgid "Metering Mode" -msgstr "Metering Mode" +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:246 +msgid "ISO Speed Rating" +msgstr "ISO Speed Rating" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:236 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:247 msgid "Flash Fired" msgstr "Flash Fired" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:237 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:248 +msgid "Metering Mode" +msgstr "Metering Mode" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:249 +msgid "Exposure Program" +msgstr "Exposure Program" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:250 msgid "Focal Length" msgstr "Focal Length" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:238 -msgid "Shutter Speed" -msgstr "Shutter Speed" +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:310 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:128 +msgid "Location" +msgstr "Location" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:239 -msgid "ISO Speed Rating" -msgstr "ISO Speed Rating" +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:312 +msgid "Keywords" +msgstr "Keywords" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:240 -msgid "Software" -msgstr "Software" +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:313 +msgid "Creator" +msgstr "Creator" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:260 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:314 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:315 +msgid "Rating" +msgstr "Rating" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:335 msgid "Image Type:" msgstr "Image Type:" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:261 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:336 #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel\n" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels\n" msgstr[0] "<b>Width:</b> %d pixel\n" msgstr[1] "<b>Width:</b> %d pixels\n" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:265 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:340 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel\n" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels\n" msgstr[0] "<b>Height:</b> %d pixel\n" msgstr[1] "<b>Height:</b> %d pixels\n" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:358 msgid "Failed to load image information" msgstr "Failed to load image information" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:430 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:570 msgid "loading..." msgstr "loading..." -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:496 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:637 msgid "Image" msgstr "Image" -#: ../src/nautilus-information-panel.c:166 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:161 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../src/nautilus-information-panel.c:172 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:167 msgid "Show Information" msgstr "Show Information" #. add the reset background item, possibly disabled -#: ../src/nautilus-information-panel.c:362 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:356 msgid "Use _Default Background" msgstr "Use _Default Background" -#: ../src/nautilus-information-panel.c:501 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:495 msgid "You can't assign more than one custom icon at a time." msgstr "You can't assign more than one custom icon at a time." -#: ../src/nautilus-information-panel.c:528 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:525 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "You can only use images as custom icons." -#: ../src/nautilus-information-panel.c:846 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:837 #, c-format msgid "Open with %s" msgstr "Open with %s" -#: ../src/nautilus-location-bar.c:60 +#: ../src/nautilus-location-bar.c:59 msgid "Go To:" msgstr "Go To:" -#: ../src/nautilus-location-bar.c:150 +#: ../src/nautilus-location-bar.c:147 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Do you want to view %d location?" msgstr[1] "Do you want to view %d locations?" -#: ../src/nautilus-location-dialog.c:156 +#: ../src/nautilus-location-dialog.c:152 msgid "Open Location" msgstr "Open Location" -#: ../src/nautilus-location-dialog.c:167 +#: ../src/nautilus-location-dialog.c:163 msgid "_Location:" msgstr "_Location:" -#: ../src/nautilus-main.c:376 +#: ../src/nautilus-main.c:390 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Perform a quick set of self-check tests." -#: ../src/nautilus-main.c:379 +#: ../src/nautilus-main.c:393 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Create the initial window with the given geometry." -#: ../src/nautilus-main.c:379 +#: ../src/nautilus-main.c:393 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: ../src/nautilus-main.c:381 +#: ../src/nautilus-main.c:395 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs." -#: ../src/nautilus-main.c:383 -msgid "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences dialog)." -msgstr "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences dialogue)." +#: ../src/nautilus-main.c:397 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialogue)." -#: ../src/nautilus-main.c:385 +#: ../src/nautilus-main.c:399 msgid "open a browser window." msgstr "open a browser window." -#: ../src/nautilus-main.c:387 +#: ../src/nautilus-main.c:401 msgid "Quit Nautilus." msgstr "Quit Nautilus." -#: ../src/nautilus-main.c:389 +#: ../src/nautilus-main.c:403 msgid "Restart Nautilus." msgstr "Restart Nautilus." -#: ../src/nautilus-main.c:390 +#: ../src/nautilus-main.c:404 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" #. Translators: --no-default-window is a nautilus command line parameter, don't modify it. -#: ../src/nautilus-main.c:393 -msgid "Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window\"." -msgstr "Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window\"." +#: ../src/nautilus-main.c:407 +msgid "" +"Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window" +"\"." +msgstr "" +"Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window" +"\"." -#: ../src/nautilus-main.c:393 +#: ../src/nautilus-main.c:407 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" -#: ../src/nautilus-main.c:431 +#: ../src/nautilus-main.c:450 msgid "File Manager" msgstr "File Manager" -#: ../src/nautilus-main.c:432 +#: ../src/nautilus-main.c:451 msgid "" "\n" "\n" @@ -4643,27 +5531,25 @@ msgstr "" "Browse the file system with the file manager" #. Set initial window title -#: ../src/nautilus-main.c:440 -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:414 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:441 -#: ../src/nautilus-window.c:167 +#: ../src/nautilus-main.c:463 ../src/nautilus-spatial-window.c:420 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:444 ../src/nautilus-window-menus.c:446 +#: ../src/nautilus-window.c:156 msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" #. translators: %s is an option (e.g. --check) -#: ../src/nautilus-main.c:473 -#: ../src/nautilus-main.c:482 -#: ../src/nautilus-main.c:487 +#: ../src/nautilus-main.c:496 ../src/nautilus-main.c:505 +#: ../src/nautilus-main.c:510 #, c-format msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n" msgstr "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n" -#: ../src/nautilus-main.c:478 +#: ../src/nautilus-main.c:501 #, c-format msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "nautilus: --check cannot be used with other options.\n" -#: ../src/nautilus-main.c:492 +#: ../src/nautilus-main.c:515 #, c-format msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" @@ -4671,194 +5557,207 @@ msgstr "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" #. This is a little joke, shows up occasionally. I only #. * implemented this feature so I could use this joke. #. -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:116 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:113 msgid "Are you sure you want to forget history?" msgstr "Are you sure you want to forget history?" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:117 +#. Translators: This is part of a joke and is paired with "Are you sure you want to forget history?" +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:115 msgid "If you do, you will be doomed to repeat it." msgstr "If you do, you will be doomed to repeat it." -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:119 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:117 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:121 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:119 msgid "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted." msgstr "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted." -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:288 -#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:96 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:299 +#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:98 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "The location \"%s\" does not exist." -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:290 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:301 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "The history location doesn't exist." -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:426 +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:473 msgid "_Go" msgstr "_Go" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:427 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:474 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bookmarks" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:428 -msgid "Open New _Window" -msgstr "Open New _Window" +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:475 +msgid "New _Window" +msgstr "New _Window" -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:429 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:476 msgid "Open another Nautilus window for the displayed location" msgstr "Open another Nautilus window for the displayed location" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:431 +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:478 +msgid "Open Folder W_indow" +msgstr "Open Folder W_indow" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:479 +msgid "Open a folder window for the displayed location" +msgstr "Open a folder window for the displayed location" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:481 msgid "Close _All Windows" msgstr "Close _All Windows" -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:432 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:482 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Close all Navigation windows" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:434 +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:484 msgid "_Location..." msgstr "_Location..." -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:435 -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:852 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:485 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:883 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specify a location to open" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:437 +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:487 msgid "Clea_r History" msgstr "Clea_r History" -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:438 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:488 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:440 -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:860 +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:490 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:891 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Add Bookmark" -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:441 -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:861 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:491 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:892 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Add a bookmark for the current location to this menu" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:443 -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:863 +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:493 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:894 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "_Edit Bookmarks" -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:444 -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:864 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:494 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:895 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:446 -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:866 +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:496 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:897 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Search for Files..." -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:447 -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:867 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:497 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:898 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Locate documents and folders on this computer by name or content" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:454 +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:504 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Main Toolbar" -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:455 +#. tooltip +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:505 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "Change the visibility of this window's main toolbar" #. is_active #. name, stock id -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:459 +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:509 msgid "_Side Pane" msgstr "_Side Pane" -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:460 -msgid "Change the visibility of this window's sidebar" -msgstr "Change the visibility of this window's sidebar" +#. tooltip +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:510 +msgid "Change the visibility of this window's side pane" +msgstr "Change the visibility of this window's side pane" #. is_active #. name, stock id -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:464 +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:514 msgid "Location _Bar" msgstr "Location _Bar" -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:465 +#. tooltip +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:515 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Change the visibility of this window's location bar" #. is_active #. name, stock id -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:469 +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:519 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbar" -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:470 +#. tooltip +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:520 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Change the visibility of this window's statusbar" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:494 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:544 msgid "_Back" msgstr "_Back" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:496 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:546 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Go to the previous visited location" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:497 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:547 msgid "Back history" msgstr "Back History" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:511 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:561 msgid "_Forward" msgstr "_Forward" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:513 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:563 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Go to the next visited location" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:514 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:564 msgid "Forward history" msgstr "Forward History" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:528 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:578 msgid "_Search" msgstr "_Search" -#: ../src/nautilus-navigation-window.c:186 +#: ../src/nautilus-navigation-window.c:183 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "Toggle between button and text-based location bar" -#: ../src/nautilus-navigation-window.c:932 +#: ../src/nautilus-navigation-window.c:938 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - File Browser" -#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388 -#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:498 +#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388 ../src/nautilus-notes-viewer.c:498 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -4866,68 +5765,72 @@ msgstr "Notes" msgid "Show Notes" msgstr "Show Notes" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1456 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1589 +#, c-format +msgid "Unable to poll %s for media changes" +msgstr "Unable to poll %s for media changes" + +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1685 msgid "Open in New _Window" msgstr "Open in New _Window" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1462 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1691 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1471 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1700 msgid "Rename..." msgstr "Rename..." -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1483 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1712 msgid "_Mount" msgstr "_Mount" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1490 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Unmount" +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1733 +msgid "_Rescan" +msgstr "_Rescan" #. Empty Trash menu item -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1513 -#: ../src/nautilus-trash-bar.c:141 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1749 ../src/nautilus-trash-bar.c:125 msgid "Empty _Trash" msgstr "Empty _Wastebasket" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1773 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2014 msgid "Places" msgstr "Places" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1779 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2020 msgid "Show Places" msgstr "Show Places" #. set the title and standard close accelerator -#: ../src/nautilus-property-browser.c:280 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:279 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Backgrounds and Emblems" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:389 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:388 msgid "_Remove..." msgstr "_Remove..." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:409 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:408 msgid "_Add new..." msgstr "_Add new..." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:974 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:976 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted." msgstr "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:975 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:977 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Check that you have permission to delete the pattern." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1004 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1005 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted." msgstr "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1005 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1006 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Check that you have permission to delete the emblem." @@ -4962,248 +5865,250 @@ msgstr "Colour _name:" msgid "Color _value:" msgstr "Colour _value:" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1188 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1187 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name." msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1191 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1188 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1687 +msgid "Please check the spelling and try again." +msgstr "Please check the spelling and try again." + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1190 msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name." msgstr "Sorry, but you did not supply a valid file name." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1192 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1191 msgid "Please try again." msgstr "Please try again." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1205 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1204 msgid "Sorry, but you can't replace the reset image." msgstr "Sorry, but you can't replace the reset image." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1206 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1205 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset is a special image that cannot be deleted." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1238 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1235 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed." msgstr "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1258 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1257 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Select an image file to Sdd as a Pattern" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1310 -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1341 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1309 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1340 msgid "The color cannot be installed." msgstr "The colour cannot be installed." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1311 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1310 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Sorry, but you must specify an unused colour name for the new colour." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1342 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1341 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new colour." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1395 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1393 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Select a Colour to add" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1432 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1431 #: ../src/nautilus-property-browser.c:1448 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1433 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1432 #: ../src/nautilus-property-browser.c:1449 msgid "The file is not an image." msgstr "The file is not an image." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2154 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2156 msgid "Select a Category:" msgstr "Select a Category:" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2163 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2165 msgid "C_ancel Remove" msgstr "C_ancel Remove" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2169 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2171 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Add a New Pattern..." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2172 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2174 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Add a New Colour..." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2175 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2177 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Add a New Emblem..." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2198 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2200 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Click on a pattern to remove it" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2201 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2203 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Click on a colour to remove it" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2204 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2206 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Click on an emblem to remove it" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2213 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2215 msgid "Patterns:" msgstr "Patterns:" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2216 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2218 msgid "Colors:" msgstr "Colours:" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2219 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2221 msgid "Emblems:" msgstr "Emblems:" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2239 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2241 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Remove a Pattern..." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2242 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2244 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Remove a Colour..." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2245 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2247 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Remove an Emblem..." -#: ../src/nautilus-query-editor.c:132 -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:138 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:134 msgid "File Type" msgstr "File Type" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:280 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:271 msgid "Select folder to search in" msgstr "Select folder to search in" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:364 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:361 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:382 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:379 msgid "Music" msgstr "Music" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:396 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:393 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:412 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:409 msgid "Picture" msgstr "Picture" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:432 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:429 msgid "Illustration" msgstr "Illustration" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:446 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:443 msgid "Spreadsheet" msgstr "Spreadsheet" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:462 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:459 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:471 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:468 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:479 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:476 msgid "Text File" msgstr "Text File" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:551 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:555 msgid "Select type" msgstr "Select type" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:635 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:639 msgid "Any" msgstr "Any" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:650 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:654 msgid "Other Type..." msgstr "Other Type..." -#: ../src/nautilus-query-editor.c:936 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:939 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Remove this criterion from the search" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:981 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:984 msgid "Search Folder" msgstr "Search Folder" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:999 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:998 msgid "Edit the saved search" msgstr "Edit the saved search" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1030 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1029 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Add a new criterion to this search" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1034 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1033 msgid "Go" msgstr "Go" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1036 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1035 msgid "Reload" msgstr "Reload" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1041 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1040 msgid "Perform or update the search" msgstr "Perform or update the search" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1062 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1061 msgid "_Search for:" msgstr "_Search for:" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1091 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1090 msgid "Search results" msgstr "Search results" -#: ../src/nautilus-search-bar.c:141 +#: ../src/nautilus-search-bar.c:143 msgid "Search:" msgstr "Search:" -#: ../src/nautilus-side-pane.c:427 +#: ../src/nautilus-side-pane.c:420 msgid "Close the side pane" msgstr "Close the side pane" -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:850 +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:881 msgid "_Places" msgstr "_Places" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:851 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:882 msgid "Open _Location..." msgstr "Open _Location..." -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:854 +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:885 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Close P_arent Folders" -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:855 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:886 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Close this folder's parents" -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:857 +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:888 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Clos_e All Folders" -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:858 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:889 msgid "Close all folder windows" msgstr "Close all folder windows" @@ -5215,86 +6120,136 @@ msgstr "throbber" msgid "provides visual status" msgstr "provides visual status" -#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:94 -msgid "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your list?" -msgstr "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your list?" +#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:96 +msgid "" +"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " +"list?" +msgstr "" +"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " +"list?" -#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:99 +#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:101 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Bookmark for Nonexistent Location" -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:655 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:666 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "You can choose another view or go to a different location." -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:668 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:679 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "The location cannot be displayed with this viewer." -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1037 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1141 msgid "Content View" msgstr "Content View" -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1038 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1142 msgid "View of the current folder" msgstr "View of the current folder" -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1461 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1672 msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder." -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1467 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1678 msgid "The location is not a folder." msgstr "The location is not a folder." -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1494 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1684 +#, c-format +msgid "Couldn't find \"%s\"." +msgstr "Couldn't find \"%s\"." + +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1695 #, c-format msgid "Nautilus cannot handle %s: locations." msgstr "Nautilus cannot handle %s: locations." -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1529 -msgid "Check that your proxy settings are correct." -msgstr "Check that your proxy settings are correct." +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1698 +msgid "Nautilus cannot handle this kind of locations." +msgstr "Nautilus cannot handle this kind of location." -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1534 -#, c-format -msgid "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master browser." -msgstr "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master browser." +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1705 +msgid "Unable to mount the location." +msgstr "Unable to mount the location." -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1537 -msgid "Check that an SMB server is running in the local network." -msgstr "Check that an SMB server is running in the local network." +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1711 +msgid "Access was denied." +msgstr "Access was denied." -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1546 +#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to +#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". +#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when +#. * the proxy is set up wrong. +#. +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1720 #, c-format -msgid "Nautilus cannot display \"%s\"." -msgstr "Nautilus cannot display \"%s\"." +msgid "Couldn't display \"%s\", because the host could be found." +msgstr "Couldn't display \"%s\", because the host could not be found." + +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1722 +msgid "" +"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." +msgstr "" +"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1548 -msgid "Please select another viewer and try again." -msgstr "Please select another viewer and try again." +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1736 +#, c-format +msgid "" +"Error: %s\n" +"Please select another viewer and try again." +msgstr "" +"Error: %s\n" +"Please select another viewer and try again." -#: ../src/nautilus-window-menus.c:182 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:161 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Go to the location specified by this bookmark" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:423 -msgid "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." +#: ../src/nautilus-window-menus.c:425 +msgid "" +"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." -#: ../src/nautilus-window-menus.c:427 -msgid "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." -msgstr "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." +#: ../src/nautilus-window-menus.c:429 +msgid "" +"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" +"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." -#: ../src/nautilus-window-menus.c:431 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" -msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" +#: ../src/nautilus-window-menus.c:433 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" +msgstr "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:443 -msgid "Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your files and the rest of your system." -msgstr "Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your files and the rest of your system." +#: ../src/nautilus-window-menus.c:449 +msgid "" +"Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your " +"files and the rest of your system." +msgstr "" +"Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your " +"files and the rest of your system." -#: ../src/nautilus-window-menus.c:447 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:453 msgid "Copyright © 1999-2007 The Nautilus authors" msgstr "Copyright © 1999-2007 The Nautilus authors" @@ -5302,7 +6257,7 @@ msgstr "Copyright © 1999-2007 The Nautilus authors" #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: ../src/nautilus-window-menus.c:457 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:463 msgid "translator-credits" msgstr "" "Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n" @@ -5310,201 +6265,277 @@ msgstr "" "Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "David Lodge <dave@cirt.net>" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:588 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:466 +msgid "Nautilus Web Site" +msgstr "Nautilus Website" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-window-menus.c:594 msgid "_File" msgstr "_File" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:589 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:595 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:590 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:596 msgid "_View" msgstr "_View" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:591 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:597 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#. name, stock id, label #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:593 +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:599 msgid "_Close" msgstr "_Close" -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:594 +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:600 msgid "Close this folder" msgstr "Close this folder" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:597 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:603 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Backgrounds and Emblems..." -#: ../src/nautilus-window-menus.c:598 -msgid "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize appearance" -msgstr "Display patterns, colours, and emblems that can be used to customise appearance" +#: ../src/nautilus-window-menus.c:604 +msgid "" +"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " +"appearance" +msgstr "" +"Display patterns, colours, and emblems that can be used to customise " +"appearance" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:601 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:607 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_nces" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:602 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:608 msgid "Edit Nautilus preferences" msgstr "Edit Nautilus preferences" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:604 +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-window-menus.c:610 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:605 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:611 msgid "Undo the last text change" msgstr "Undo the last text change" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:607 +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-window-menus.c:613 msgid "Open _Parent" msgstr "Open _Parent" -#. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:608 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:614 msgid "Open the parent folder" msgstr "Open the parent folder" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:614 +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:620 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:621 +msgid "Stop loading the current location" +msgstr "Stop loading the current location" + #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:618 +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:624 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:625 +msgid "Reload the current location" +msgstr "Reload the current location" + #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:622 +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:628 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:623 +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:629 msgid "Display Nautilus help" msgstr "Display Nautilus help" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:626 +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:632 msgid "_About" msgstr "_About" -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:627 +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:633 msgid "Display credits for the creators of Nautilus" msgstr "Display credits for the creators of Nautilus" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:630 +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:636 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _In" -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:631 -#: ../src/nautilus-zoom-control.c:96 +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:637 ../src/nautilus-zoom-control.c:96 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Show the contents in more detail" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:642 +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:648 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:643 -#: ../src/nautilus-zoom-control.c:97 +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:649 ../src/nautilus-zoom-control.c:97 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Show the contents in less detail" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:650 +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:656 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal Si_ze" -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:651 +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:657 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Show the contents at the normal size" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:654 +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:660 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Connect to _Server..." -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:655 +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:661 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Connect to a remote computer or shared disk" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:658 +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:664 msgid "_Home Folder" msgstr "_Home Folder" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:662 +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:668 msgid "_Computer" msgstr "_Computer" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:666 +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:672 msgid "_Network" msgstr "_Network" -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:667 -#: ../src/network-scheme.desktop.in.h:1 +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:673 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Browse bookmarked and local network locations" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:670 +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:676 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplates" -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:671 +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:677 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Open your personal templates folder" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:674 +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:680 msgid "_Trash" msgstr "_Wastebasket" -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:675 +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:681 msgid "Open your personal trash folder" -msgstr "Open your personal trash folder" +msgstr "Open your personal wastebasket folder" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:678 +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-window-menus.c:684 msgid "CD/_DVD Creator" msgstr "CD/_DVD Creator" -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:679 +#. tooltip +#: ../src/nautilus-window-menus.c:685 msgid "Open a folder into which you can drag files to burn to a CD or DVD" msgstr "Open a folder into which you can drag files to burn to a CD or DVD" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:705 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:711 msgid "_Up" msgstr "_Up" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:708 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:714 msgid "_Home" msgstr "_Home" +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:68 +msgid "These files are on an Audio CD." +msgstr "These files are on an Audio CD." + +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:70 +msgid "These files are on an Audio DVD." +msgstr "These files are on an Audio DVD." + +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:72 +msgid "These files are on a Video DVD." +msgstr "These files are on a Video DVD." + +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:74 +msgid "These files are on a Video CD." +msgstr "These files are on a Video CD." + +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:76 +msgid "These files are on a Super Video CD." +msgstr "These files are on a Super Video CD." + +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:78 +msgid "These files are on a Photo CD." +msgstr "These files are on a Photo CD." + +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:80 +msgid "These files are on a Picture CD." +msgstr "These files are on a Picture CD." + +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:82 +msgid "The media contains digital photos." +msgstr "The media contains digital photos." + +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:84 +msgid "These files are on a digital audio player." +msgstr "These files are on a digital audio player." + +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:86 +msgid "The media contains software." +msgstr "The media contains software." + +#. fallback to generic greeting +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:89 +#, c-format +msgid "The media has been detected as \"%s\"." +msgstr "The media has been detected as \"%s\"." + #: ../src/nautilus-zoom-control.c:84 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" @@ -5521,50 +6552,462 @@ msgstr "Zoom to Default" msgid "Show in the default detail level" msgstr "Show in the default detail level" -#: ../src/nautilus-zoom-control.c:801 +#: ../src/nautilus-zoom-control.c:888 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../src/nautilus-zoom-control.c:807 +#: ../src/nautilus-zoom-control.c:894 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Set the zoom level of the current view" +#: ../src/network-scheme.desktop.in.h:2 +msgid "Network" +msgstr "Network" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from " +#~ "the trash?Are you sure you want to permanently delete the %'d selected " +#~ "items from the trash?" +#~ msgstr "" +#~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from " +#~ "the wastebasket?Are you sure you want to permanently delete the %'d " +#~ "selected items from the trash?" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?Are you " +#~ "sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +#~ msgstr "" +#~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?Are you " +#~ "sure you want to permanently delete the %'d selected items?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The %'d selected item will be moved if you select the Paste commandThe " +#~ "%'d selected items will be moved if you select the Paste command" +#~ msgstr "The %d selected item will be moved if you select the Paste command" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The %'d selected item will be copied if you select the Paste commandThe " +#~ "%'d selected items will be copied if you select the Paste command" +#~ msgstr "" +#~ "The %d selected item will be copied if you select the Paste commandThe %d " +#~ "selected items will be copied if you select the Paste command" + +#~ msgid "%s %ld of %ld %s" +#~ msgstr "%s %ld of %ld %s" + +#~ msgid "(%d:%02d:%02d Remaining)" +#~ msgstr "(%d:%02d:%02d Remaining)" + +#~ msgid "(%d:%02d Remaining)" +#~ msgstr "(%d:%02d Remaining)" + +#~ msgid "From:" +#~ msgstr "From:" + +#~ msgid "To:" +#~ msgstr "To:" + +#~ msgid "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk." +#~ msgstr "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk." + +#~ msgid "" +#~ "\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify " +#~ "its parent folder." +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify " +#~ "its parent folder." + +#~ msgid "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk." +#~ msgstr "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk." + +#~ msgid "" +#~ "\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it " +#~ "or its parent folder." +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it " +#~ "or its parent folder." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the " +#~ "destination." +#~ msgstr "" +#~ "Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the " +#~ "destination." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to " +#~ "change it or its parent folder." +#~ msgstr "" +#~ "Cannot move \"%s\" to the wastebasket because you do not have permissions " +#~ "to change it or its parent folder." + +#~ msgid "You do not have permissions to write to this folder." +#~ msgstr "You do not have permissions to write to this folder." + +#~ msgid "Error while creating links in \"%s\"." +#~ msgstr "Error while creating links in \"%s\"." + +#~ msgid "Error \"%s\" while copying \"%s\"." +#~ msgstr "Error \"%s\" while copying \"%s\"." + +#~ msgid "Would you like to continue?" +#~ msgstr "Would you like to continue?" + +#~ msgid "Error \"%s\" while moving \"%s\"." +#~ msgstr "Error \"%s\" while moving \"%s\"." + +#~ msgid "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"." +#~ msgstr "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"." + +#~ msgid "Error \"%s\" while deleting \"%s\"." +#~ msgstr "Error \"%s\" while deleting \"%s\"." + +#~ msgid "Error \"%s\" while copying." +#~ msgstr "Error \"%s\" while copying." + +#~ msgid "Error \"%s\" while moving." +#~ msgstr "Error \"%s\" while moving." + +#~ msgid "Error \"%s\" while linking." +#~ msgstr "Error \"%s\" while linking." + +#~ msgid "Error \"%s\" while deleting." +#~ msgstr "Error \"%s\" while deleting." + +#~ msgid "" +#~ "The name is already used for a special item that cannot be removed or " +#~ "replaced. If you still want to move the item, rename it and try again." +#~ msgstr "" +#~ "The name is already used for a special item that cannot be removed or " +#~ "replaced. If you still want to move the item, rename it and try again." + +#~ msgid "Could not copy \"%s\" to the new location." +#~ msgstr "Could not copy \"%s\" to the new location." + +#~ msgid "" +#~ "The name is already used for a special item that cannot be removed or " +#~ "replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again." +#~ msgstr "" +#~ "The name is already used for a special item that cannot be removed or " +#~ "replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again." + +#~ msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d" +#~ msgstr "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d" + +#~ msgid "Throwing out file:" +#~ msgstr "Throwing out file:" + +#~ msgid "Moving" +#~ msgstr "Moving" + +#~ msgid "Moving file:" +#~ msgstr "Moving file:" + +#~ msgid "Finishing Move..." +#~ msgstr "Finishing Move..." + +#~ msgid "Linking file:" +#~ msgstr "Linking file:" + +#~ msgid "Linking" +#~ msgstr "Linking" + +#~ msgid "Preparing to Create Links..." +#~ msgstr "Preparing to Create Links..." + +#~ msgid "Finishing Creating Links..." +#~ msgstr "Finishing Creating Links..." + +#~ msgid "Copying file:" +#~ msgstr "Copying file:" + +#~ msgid "Preparing To Copy..." +#~ msgstr "Preparing To Copy..." + +#~ msgid "You cannot copy items into the trash." +#~ msgstr "You cannot copy items into the wastebasket." + +#~ msgid "You cannot create links inside the trash." +#~ msgstr "You cannot copy items into the wastebasket." + +#~ msgid "Files and folders can only be moved into the trash." +#~ msgstr "Files and folders can only be moved into the wastebasket." + +#~ msgid "You cannot copy this trash folder." +#~ msgstr "You cannot copy this wastebasket folder." + +#~ msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash." +#~ msgstr "" +#~ "A wastebasket folder is used for storing items moved to the wastebasket." + +#~ msgid "You cannot move a folder into itself." +#~ msgstr "You cannot move a folder into itself." + +#~ msgid "You cannot copy a folder into itself." +#~ msgstr "You cannot copy a folder into itself." + +#~ msgid "The destination folder is inside the source folder." +#~ msgstr "The destination folder is inside the source folder." + +#~ msgid "You cannot copy a file over itself." +#~ msgstr "You cannot copy a file over itself." + +#~ msgid "The destination and source are the same file." +#~ msgstr "The destination and source are the same file." + +#~ msgid "There is no space on the destination." +#~ msgstr "There is no space on the destination." + +#~ msgid "Error \"%s\" creating new folder." +#~ msgstr "Error \"%s\" creating new folder." + +#~ msgid "Error creating new folder." +#~ msgstr "Error creating new folder." + +#~ msgid "Error \"%s\" creating new document." +#~ msgstr "Error \"%s\" creating new document." + +#~ msgid "Error creating new document." +#~ msgstr "Error creating new document." + +#~ msgid "Files deleted:" +#~ msgstr "Files deleted:" + +#~ msgid "Deleting" +#~ msgstr "Deleting" + +#~ msgid "Emptying the Trash" +#~ msgstr "Emptying the Wastebasket" + +#~ msgid "Preparing to Empty the Trash..." +#~ msgstr "Preparing to Empty the Wastebasket..." + +#~ msgid "_Empty Trash" +#~ msgstr "_Empty Wastebasket" + +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Fonts" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Themes" + +#~ msgid "CD/DVD Creator" +#~ msgstr "CD/DVD Creator" + +#~ msgid "Windows Network" +#~ msgstr "Windows Network" + +#~ msgid "Services in" +#~ msgstr "Services in" + +#~ msgid "" +#~ "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably " +#~ "means that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being " +#~ "found for some other reason." +#~ msgstr "" +#~ "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably " +#~ "means that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being " +#~ "found for some other reason." + +#~ msgid "" +#~ "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell " +#~ "the gnome-vfs mailing list." +#~ msgstr "" +#~ "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell " +#~ "the gnome-vfs mailing list." + +#~ msgid "The attempt to log in failed." +#~ msgstr "The attempt to log in failed." + +#~ msgid "\"%s\" is not a valid location." +#~ msgstr "\"%s\" is not a valid location." + +#~ msgid "Opening %d Item" +#~ msgid_plural "Opening %d Items" +#~ msgstr[0] "Opening %d Item" +#~ msgstr[1] "Opening %d Items" + +#~ msgid "If you delete an item, it is permanently lost." +#~ msgstr "If you delete an item, it is permanently lost." + +#~ msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" +#~ msgstr "" +#~ "Cannot move items to wastebasket, do you want to delete them immediately?" + +#~ msgid "None of the %d selected items can be moved to the Trash" +#~ msgstr "None of the %d selected items can be moved to the Wastebasket" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" +#~ msgstr "" +#~ "Cannot move some items to wastebasket, do you want to delete these " +#~ "immediately?" + +#~ msgid "%d of the selected items cannot be moved to the Trash" +#~ msgstr "%d of the selected items cannot be moved to the Wastebasket" + +#~ msgid "Cannot open %s" +#~ msgstr "Cannot open %s" + +#~ msgid "" +#~ "The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The " +#~ "contents of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you " +#~ "open this file, the file might present a security risk to your system.\n" +#~ "\n" +#~ "Do not open the file unless you created the file yourself, or received " +#~ "the file from a trusted source. To open the file, rename the file to the " +#~ "correct extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, " +#~ "use the Open With menu to choose a specific application for the file. " +#~ msgstr "" +#~ "The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The " +#~ "contents of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you " +#~ "open this file, the file might present a security risk to your system.\n" +#~ "\n" +#~ "Do not open the file unless you created the file yourself, or received " +#~ "the file from a trusted source. To open the file, rename the file to the " +#~ "correct extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, " +#~ "use the Open With menu to choose a specific application for the file. " + +#~ msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk" +#~ msgstr "" +#~ "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk" + +#~ msgid "" +#~ "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk" +#~ msgstr "" +#~ "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk" + +#~ msgid "" +#~ "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk" +#~ msgstr "" +#~ "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk" + +#~ msgid "" +#~ "Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only " +#~ "disk" +#~ msgstr "" +#~ "Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only " +#~ "disk" + +#~ msgid "--" +#~ msgstr "--" + +#~ msgid "Link To Old Desktop" +#~ msgstr "Link To Old Desktop" + +#~ msgid "" +#~ "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop." +#~ msgstr "" +#~ "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop." + +#~ msgid "" +#~ "The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can " +#~ "open the link and move over the files you want, then delete the link." +#~ msgstr "" +#~ "The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can " +#~ "open the link and move over the files you want, then delete the link." + +#~ msgid "Can't Connect to Server. \"%s\" is not a valid location." +#~ msgstr "Can't Connect to Server. \"%s\" is not a valid location." + +#~ msgid "_Name to use for connection:" +#~ msgstr "_Name to use for connection:" + +#~ msgid "Browse _Network" +#~ msgstr "Browse _Network" + +#~ msgid "The dragged text was not a valid file location." +#~ msgstr "The dragged text was not a valid file location." + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Behaviour</span>" + +#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Date</span>" + +#~ msgid "<span weight=\"bold\">Folders</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Folders</span>" + +#~ msgid "<span weight=\"bold\">Icon Captions</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Icon Captions</span>" + +#~ msgid "<span weight=\"bold\">List Columns</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\">List Columns</span>" + +#~ msgid "<span weight=\"bold\">Text Files</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Text Files</span>" + +#~ msgid "<span weight=\"bold\">Trash</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Wastebasket</span>" + +#~ msgid "Shutter Speed" +#~ msgstr "Shutter Speed" + +#~ msgid "Check that your proxy settings are correct." +#~ msgstr "Check that your proxy settings are correct." + +#~ msgid "" +#~ "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master " +#~ "browser." +#~ msgstr "" +#~ "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master " +#~ "browser." + +#~ msgid "Check that an SMB server is running in the local network." +#~ msgstr "Check that an SMB server is running in the local network." + +#~ msgid "Nautilus cannot display \"%s\"." +#~ msgstr "Nautilus cannot display \"%s\"." + #~ msgid "\"%s\" selected (%s)" #~ msgstr "\"%s\" selected (%s)" + #~ msgid "Normal Alpha" #~ msgstr "Normal Alpha" + #~ msgid "Opacity of the normal icons if frame_text is set" #~ msgstr "Opacity of the normal icons if frame_text is set" + #~ msgid "Prelight Alpha" #~ msgstr "Prelight Alpha" + #~ msgid "Opacity of the prelight icons if frame_text is set" #~ msgstr "Opacity of the prelight icons if frame_text is set" + #~ msgid "CD/_DVD" #~ msgstr "CD/_DVD" + #~ msgid "View your computer storage" #~ msgstr "View your computer storage" + #~ msgid "Change how files are managed" #~ msgstr "Change how files are managed" + #~ msgid "View your home folder in the Nautilus file manager" #~ msgstr "View your home folder in the Nautilus file manager" + #~ msgid "<b>Image Type:</b> %s (%s)\n" #~ msgstr "<b>Image Type:</b> %s (%s)\n" -#~ msgid "Unable to launch the cd burner application." -#~ msgstr "Unable to launch the cd burner application." + #~ msgid "_Write contents to CD" #~ msgstr "_Write contents to CD" -#~ msgid "<b>Search:</b>" -#~ msgstr "<b>Search:</b>" + #~ msgid "Set up a connection to a network server" #~ msgstr "Set up a connection to a network server" + #~ msgid "Go to the home folder" #~ msgstr "Go to the home folder" -#~ msgid "Go to the computer location" -#~ msgstr "Go to the computer location" + #~ msgid "Go to the network location" #~ msgstr "Go to the network location" + #~ msgid "Go to the CD/DVD Creator" #~ msgstr "Go to the CD/DVD Creator" + #~ msgid "View your network servers in the Nautilus file manager" #~ msgstr "View your network servers in the Nautilus file manager" - |