diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2015-03-08 21:26:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2015-03-08 21:26:56 +0100 |
commit | 2af03cdc5e9bf802ff9fa41758f08007fe8d7c2d (patch) | |
tree | c1ed188a5cfe6086fca165b85e4e57f1a7ac7c7e /po/es.po | |
parent | 8f18594bf097d7e5d8eb83316b0bed339a718583 (diff) | |
download | nautilus-2af03cdc5e9bf802ff9fa41758f08007fe8d7c2d.tar.gz |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 72 |
1 files changed, 41 insertions, 31 deletions
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus.master.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-02 15:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-02 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-08 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 21:20+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: \n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Conectar con el servidor" # components/music/nautilus-music-view.c:198 #: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:1 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4188 ../src/nautilus-window.c:2658 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4188 ../src/nautilus-window.c:2652 msgid "Files" msgstr "Archivos" @@ -3876,10 +3876,6 @@ msgstr "Lo tengo" msgid "Close tab" msgstr "Cerrar pestaña" -#: ../src/nautilus-progress-info-widget.xml.h:1 -msgid "label" -msgstr "etiqueta" - # src/file-manager/fm-properties-window.c:1493 #: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:104 #: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:171 @@ -4397,7 +4393,6 @@ msgstr "Restaurar los elementos seleccionados a su lugar original" #. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state #: ../src/nautilus-trash-bar.c:209 -#| msgid "Empty" msgid "_Empty" msgstr "_Vaciar" @@ -4715,7 +4710,6 @@ msgid "Copy to…" msgstr "Copiar a…" #: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:27 -#| msgid "_Redo Restore from Trash" msgid "_Delete from Trash" msgstr "_Eliminar de la papelera" @@ -4784,41 +4778,44 @@ msgstr "_Propiedades" msgid "_Format…" msgstr "_Formatear…" -#. Translators: this is the second part of a "%d files deleted" string -#: ../src/nautilus-window.c:1545 ../src/nautilus-window.c:1552 -#, c-format -msgid "%s deleted" -msgid_plural "%s deleted" -msgstr[0] "%s eliminado" -msgstr[1] "%s eliminados" - -# libnautilus-private/nautilus-file.c:2595 -#. Translators: this is the first part of a "%d files deleted" string -#: ../src/nautilus-window.c:1548 +# src/file-manager/fm-directory-view.c:1015 +#. Translators: only one item has been deleted and %s is its name. +#: ../src/nautilus-window.c:1544 #, c-format -msgid "%d file" -msgid_plural "%d files" -msgstr[0] "%d archivo" -msgstr[1] "%d archivos" +#| msgid "“%s” selected" +msgid "“%s” deleted" +msgstr "«%s» eliminado" -#: ../src/nautilus-window.c:1726 +# src/file-manager/fm-directory-view.c:1020 +#. Translators: one or more items might have been deleted, and %d +#. * is the count. +#: ../src/nautilus-window.c:1549 +#, c-format +#| msgid "%'d file left to delete" +#| msgid_plural "%'d files left to delete" +msgid "%d file deleted" +msgid_plural "%d files deleted" +msgstr[0] "%d archivo eliminado" +msgstr[1] "%d archivos eliminados" + +#: ../src/nautilus-window.c:1720 msgid "_New Tab" msgstr "_Pestaña nueva" -#: ../src/nautilus-window.c:1736 +#: ../src/nautilus-window.c:1730 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Mover pestaña a la _izquierda" -#: ../src/nautilus-window.c:1744 +#: ../src/nautilus-window.c:1738 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Mover pestaña a la _derecha" -#: ../src/nautilus-window.c:1755 +#: ../src/nautilus-window.c:1749 msgid "_Close Tab" msgstr "_Cerrar pestaña" # src/file-manager/fm-properties-window.c:1105 -#: ../src/nautilus-window.c:2660 +#: ../src/nautilus-window.c:2654 msgid "Access and organize your files." msgstr "Acceder a sus archivos y organizarlos." @@ -4826,7 +4823,7 @@ msgstr "Acceder a sus archivos y organizarlos." #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: ../src/nautilus-window.c:2669 +#: ../src/nautilus-window.c:2663 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Mustieles <daniel.musiteles@gmail.com>, 2010 - 2014\n" @@ -4902,7 +4899,6 @@ msgstr "Buscando…" # #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# # components/music/nautilus-music-view.c:198 #: ../src/nautilus-window.ui.h:1 -#| msgid "Files" msgid "_Files" msgstr "_Archivos" @@ -4967,6 +4963,20 @@ msgstr "Contiene fotos y música" msgid "Open with:" msgstr "Abrir con:" +#~ msgid "label" +#~ msgstr "etiqueta" + +#~ msgid "%s deleted" +#~ msgid_plural "%s deleted" +#~ msgstr[0] "%s eliminado" +#~ msgstr[1] "%s eliminados" + +# libnautilus-private/nautilus-file.c:2595 +#~ msgid "%d file" +#~ msgid_plural "%d files" +#~ msgstr[0] "%d archivo" +#~ msgstr[1] "%d archivos" + #~ msgid "Whether to enable immediate deletion" #~ msgstr "Indica si se debe activar la eliminación inmediata" |