summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Larsson <alexl@redhat.com>2003-02-11 09:16:23 +0000
committerAlexander Larsson <alexl@src.gnome.org>2003-02-11 09:16:23 +0000
commit2a2d6f5b3359b1e5c80b06a0ce0d13fc72be0e4a (patch)
tree5a3947cc4b709fac0e39736ac979c3dc55082f95 /po/fr.po
parentb89cf97b035019891a4d6c8e2d386e65e00091cb (diff)
downloadnautilus-2a2d6f5b3359b1e5c80b06a0ce0d13fc72be0e4a.tar.gz
Bump to 2.2.1NAUTILUS_2_2_1
2003-02-11 Alexander Larsson <alexl@redhat.com> * NEWS: * configure.in: Bump to 2.2.1 * libnautilus-private/nautilus-bonobo-extensions.c (nautilus_bonobo_activation_register_for_display): Don't use deprecated functions.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po106
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0974f61d4..73b27543e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nautilus 2.2.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-10 20:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-11 09:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-10 20:25+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Remplacer tout"
#. appended to new link file
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1136
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4285
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4325
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "Lien vers %s"
@@ -2289,64 +2289,64 @@ msgstr "foo (124ème copie).txt"
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2529
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2569
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "aujourd'hui à 00:00:00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2530
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2570
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "aujourd'hui à %-H:%M:%S"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2532
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2572
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "aujourd'hui à 00:00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2533
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2573
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "aujourd'hui à %-H:%M"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2535
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2575
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "aujourd'hui, 00:00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2536
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2576
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "aujourd'hui, %-H:%M"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2538
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2539
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2578
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2579
msgid "today"
msgstr "aujourd'hui"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2548
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2588
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "hier à 00:00:00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2549
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2589
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hier à %-H:%M:%S"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2551
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2591
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "hier à 00:00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2552
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2592
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "hier à %-H:%M"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2554
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2594
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "hier, 00:00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2555
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2595
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "hier, %-H:%M"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2557
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2558
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2597
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2598
msgid "yesterday"
msgstr "hier"
@@ -2355,132 +2355,132 @@ msgstr "hier"
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2569
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2609
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Vendredi 00 septembre 0000 à 00:00:00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2570
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2610
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A %-d %B %Y à %-H:%M:%S"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2572
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2612
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Lun 00 Oct 0000 à 00:00:00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2573
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2613
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a %-d %b %Y à %-H:%M:%S"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2575
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2615
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Lun 00 Oct 0000 à 00:00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2576
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2616
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a %-d %b %Y à %-H:%M"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2578
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2618
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 Oct 0000 à 00:00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2579
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2619
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y à %-H:%M"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2581
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2621
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 Oct 0000, 00:00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2582
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2622
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2584
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2624
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2585
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2625
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-H:%M"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2587
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2627
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2588
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2628
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3870
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3910
msgid "0 items"
msgstr "aucun élément"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3870
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3910
msgid "0 folders"
msgstr "aucun répertoire"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3871
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3911
msgid "0 files"
msgstr "aucun fichier"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3875
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3915
msgid "1 item"
msgstr "1 élément"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3875
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3915
msgid "1 folder"
msgstr "1 répertoire"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3876
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3916
msgid "1 file"
msgstr "1 fichier"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3879
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3919
#, c-format
msgid "%u items"
msgstr "%u éléments"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3879
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3919
#, c-format
msgid "%u folders"
msgstr "%u répertoires"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3880
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3920
#, c-format
msgid "%u files"
msgstr "%u fichiers"
#. This means no contents at all were readable
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4187
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4203
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4227
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4243
msgid "? items"
msgstr "? éléments"
#. This means no contents at all were readable
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4193
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4233
msgid "? bytes"
msgstr "? octets"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4208
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4248
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4211
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4251
msgid "unknown MIME type"
msgstr "type MIME inconnu"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4217
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4257
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4249
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4289
msgid "program"
msgstr "application"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4261
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4301
msgid ""
"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr ""
"signifie probablement que votre fichier gnome-vfs.keys est à la mauvaise "
"place ou qu'il n'a pu être trouvé pour une autre raison."
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4265
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4305
#, c-format
msgid ""
"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the "
@@ -2499,15 +2499,15 @@ msgstr ""
"Aucune description trouvée pour le type MIME « %s » (le fichier est « %s »), "
"veuillez avertir la liste de diffusion de gnome-vfs"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4279
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4319
msgid "link"
msgstr "lien"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4299
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4339
msgid "link (broken)"
msgstr "lien (rompu)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5366
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5406
#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:383
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:71
msgid "Trash"