diff options
author | Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com> | 2016-02-23 23:00:51 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-02-23 23:00:51 +0000 |
commit | 0b713a1498194d8b301aef8e623eb2b9e3442315 (patch) | |
tree | 9e2fd986c0640c2005187a2703711af69bd38b29 /po/fr.po | |
parent | 0fe1fd4a0172e8d11d2a612a2e3f9b2484bd43d6 (diff) | |
download | nautilus-0b713a1498194d8b301aef8e623eb2b9e3442315.tar.gz |
Updated French translation
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 65 |
1 files changed, 19 insertions, 46 deletions
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 13:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-22 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-13 10:10+0200\n" "Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -126,10 +126,8 @@ msgstr "" "chemin." #: ../data/org.gnome.nautilus.gschema.xml.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to enable local recursive search or not" msgid "Where to perform recursive search" -msgstr "Indique s'il faut activer la recherche récursive locale" +msgstr "Indique où il faut effectuer la recherche récursive" #: ../data/org.gnome.nautilus.gschema.xml.h:6 msgid "" @@ -4773,10 +4771,8 @@ msgid "4 GB" msgstr "4 Gio" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:25 -#, fuzzy -#| msgid "Prefere_nces" msgid "Preferences" -msgstr "_Préférences" +msgstr "Préférences" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:26 #: ../src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui.h:1 @@ -4792,10 +4788,8 @@ msgid "Allow folders to be _expanded" msgstr "" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:29 -#, fuzzy -#| msgid "Icon Captions" msgid "Icon View Captions" -msgstr "Libellés des icônes" +msgstr "Libellés de la vue en icônes" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:30 #, fuzzy @@ -4810,29 +4804,24 @@ msgstr "" "vous zoomez en avant, plus les informations sont nombreuses." #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:32 -#, fuzzy -#| msgid "%'d second" -#| msgid_plural "%'d seconds" msgid "Second" -msgstr "%'d seconde" +msgstr "Deuxième" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:33 msgid "Third" -msgstr "" +msgstr "Troisième" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:34 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Première" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:35 msgid "Views" msgstr "Vues" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:36 -#, fuzzy -#| msgid "Open action menu" msgid "Open Action" -msgstr "Ouvre le menu Action" +msgstr "Action d'ouverture" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:37 msgid "_Single click to open items" @@ -4843,10 +4832,8 @@ msgid "_Double click to open items" msgstr "_Double-clic pour ouvrir les éléments" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:39 -#, fuzzy -#| msgid "Link target:" msgid "Link Creation" -msgstr "Cible du lien :" +msgstr "Création de liens" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:40 #, fuzzy @@ -4859,20 +4846,16 @@ msgid "Executable Text Files" msgstr "Fichiers texte exécutables" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:42 -#, fuzzy -#| msgid "_Display" msgid "_Display them" -msgstr "_Afficher" +msgstr "Les _afficher" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "_Run" msgid "_Run them" -msgstr "_Lancer" +msgstr "Les _lancer" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:44 msgid "_Ask what to do" -msgstr "" +msgstr "_Demander quoi faire" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:46 #, fuzzy @@ -4901,16 +4884,12 @@ msgid "List Columns" msgstr "Colonnes des listes" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:52 -#, fuzzy -#| msgid "Search files" msgid "Search in subfolders:" -msgstr "Rechercher des fichiers" +msgstr "Rechercher dans les sous-dossiers :" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:53 -#, fuzzy -#| msgid "On This Computer" msgid "_On this computer only" -msgstr "Sur cet ordinateur" +msgstr "Sur cet _ordinateur uniquement" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:54 #, fuzzy @@ -4919,10 +4898,8 @@ msgid "_All locations" msgstr "E_mplacement" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:55 -#, fuzzy -#| msgid "Never" msgid "_Never" -msgstr "Jamais" +msgstr "_Jamais" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:56 #, fuzzy @@ -4941,10 +4918,8 @@ msgid "_Files on this computer only" msgstr "" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:59 -#, fuzzy -#| msgid "All Files" msgid "A_ll files" -msgstr "Tous les fichiers" +msgstr "_Tous les fichiers" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:60 #, fuzzy @@ -4984,13 +4959,11 @@ msgstr "Tous les fichiers" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:66 msgid "Ne_ver" -msgstr "" +msgstr "Ja_mais" #: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui.h:67 -#, fuzzy -#| msgid "Search files" msgid "Search & Preview" -msgstr "Rechercher des fichiers" +msgstr "Recherche et aperçu" #: ../src/resources/ui/nautilus-rename-file-popover.ui.h:2 msgid "_Rename" @@ -5010,7 +4983,7 @@ msgstr "Effacer la date actuellement sélectionnée" #: ../src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui.h:6 msgid "Since…" -msgstr "" +msgstr "Depuis…" #: ../src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui.h:7 msgid "Last _modified" |