summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlastair McKinstry <alastairmck@src.gnome.org>2004-02-02 10:33:12 +0000
committerAlastair McKinstry <alastairmck@src.gnome.org>2004-02-02 10:33:12 +0000
commit178cf6baff86966c35db95cdc81f8788e5eaa63a (patch)
tree8ce8fde0f46208e3f2325581606a831c28ddfea0 /po/ga.po
parent949d4acba1d83e48dffa2e180457c7804fb907e8 (diff)
downloadnautilus-178cf6baff86966c35db95cdc81f8788e5eaa63a.tar.gz
Updated Irish translation
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r--po/ga.po2503
1 files changed, 984 insertions, 1519 deletions
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index ed81cf7b6..3ed3bc7e8 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1,18 +1,19 @@
# Irish language translations for Nautilus.
-# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2004 Free Software Foundation, Inc.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2000
# Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-30 13:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-05 14:32+0100\n"
-"Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n"
-"Language-Team: Irish\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-07 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
+"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:1
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories"
@@ -37,20 +38,18 @@ msgid "bonobo_ui_init() failed."
msgstr ""
#: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:1
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2400
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2408
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:507
msgid "Emblems"
msgstr ""
#: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Nautilus Emblem side pane"
-msgstr "Nautilus"
+msgstr ""
#: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Nautilus Emblem view"
-msgstr "Nautilus"
+msgstr ""
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:203
#, c-format
@@ -64,9 +63,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:205
-#, fuzzy
msgid "Couldn't Remove Emblem"
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:239
#, c-format
@@ -80,14 +78,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:241
-#, fuzzy
msgid "Couldn't Rename Emblem"
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:260
-#, fuzzy
msgid "Rename Emblem"
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:279
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
@@ -98,9 +94,8 @@ msgid "Rename"
msgstr "Ainm-Nua"
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:505
-#, fuzzy
msgid "Add Emblems..."
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:521
msgid ""
@@ -125,9 +120,8 @@ msgstr ""
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:742
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:744
-#, fuzzy
msgid "Couldn't Add Emblems"
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:744
msgid "None of the files could be added as emblems."
@@ -146,9 +140,8 @@ msgstr ""
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:765
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:790
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:840
-#, fuzzy
msgid "Couldn't Add Emblem"
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:785
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:839
@@ -163,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:904 data/browser.xml.h:35
#: src/nautilus-property-browser.c:1741
msgid "Erase"
-msgstr "Glan amach"
+msgstr "Bánaigh"
#: components/history/Nautilus_View_history.server.in.in.h:1
msgid "History"
@@ -186,14 +179,12 @@ msgid "Image Properties content view component"
msgstr ""
#: components/image_properties/Nautilus_View_image_properties.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Nautilus Image Properties view"
-msgstr "Nautilus"
+msgstr ""
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:192
-#, fuzzy
msgid "Camera Brand"
-msgstr "Ceamara"
+msgstr ""
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:193
msgid "Camera Model"
@@ -208,9 +199,8 @@ msgid "Exposure Time"
msgstr ""
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:196
-#, fuzzy
msgid "Exposure Program"
-msgstr "ríomhchlár"
+msgstr ""
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:197
msgid "Aperture Value"
@@ -225,9 +215,8 @@ msgid "Flash Fired"
msgstr ""
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:200
-#, fuzzy
msgid "Focal Length"
-msgstr "Covalent"
+msgstr ""
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:201
msgid "Shutter Speed"
@@ -247,21 +236,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
-msgid_plural ""
-"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
-"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr ""
-#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:237
+#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:235
msgid "Failed to load image information"
msgstr "Theip ag lódáil eolas faoi an Íomha"
-#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:425
+#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:423
msgid "loading..."
msgstr "Ag lódáil..."
-#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:441
+#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:439
msgid "URI currently displayed"
msgstr ""
@@ -307,7 +292,7 @@ msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr ""
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:2
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:10 src/nautilus-shell-ui.xml.h:35
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:10 src/nautilus-shell-ui.xml.h:36
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Cóipail an Téasc"
@@ -625,9 +610,8 @@ msgid "Sea Foam"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:73
-#, fuzzy
msgid "Shale"
-msgstr "Sampla"
+msgstr ""
#: data/browser.xml.h:74
msgid "Silver"
@@ -698,9 +682,8 @@ msgid "_Patterns"
msgstr ""
#: data/favorites.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Favorite applications"
-msgstr "Áit"
+msgstr ""
#: data/favorites.desktop.in.h:2
msgid "Favorites"
@@ -719,9 +702,8 @@ msgid "Configure network services (web server, DNS server, etc.)"
msgstr ""
#: data/serverconfig.desktop.in.h:2 data/serverconfig.directory.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Server Settings"
-msgstr "_Roghnachais gnáth..."
+msgstr "_Roghnachais Freastalaí..."
#: data/serverconfig.directory.in.h:1
msgid "Configure network services"
@@ -965,120 +947,10 @@ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr ""
#: libbackground/preview-file-selection.c:212
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:58
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:55
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:175
-#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:206
-#: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:176
-#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1241
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:501
-msgid "Name"
-msgstr "Ainm"
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:176
-msgid "Name of the column"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:182
-msgid "Attribute"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:183
-msgid "The attribute name to display"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:189
-#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:213
-#: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Eazel"
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:190
-msgid "Label to display in the column"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:196
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:197
-msgid "A user-visible description of the column"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:204
-#, fuzzy
-msgid "xalign"
-msgstr "nasc"
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:205
-msgid "The x-alignment of the column"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Name of the item"
-msgstr "Déan an Eagar arís"
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:214
-msgid "Label to display to the user"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:220
-msgid "Tip"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:221
-msgid "Tooltip for the menu item"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Dealbhanna"
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:228
-msgid "Name of the icon to display in the menu item"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:235
-msgid "Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:236
-msgid "Whether the menu item is sensitive"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:242
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Show priority text in toolbars"
-msgstr "Áit"
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:177
-msgid "Name of the page"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:184
-msgid "Label widget to display in the notebook tab"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Pacáiste"
-
-#: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Widget for the property page"
-msgstr "Leithead atá ag an pána ar an thaobh"
-
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
@@ -1141,81 +1013,58 @@ msgid "Default Side Pane Background Filename"
msgstr ""
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Default column order in the list view"
-msgstr "Scríos"
-
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Default column order in the list view."
-msgstr "Scríos"
-
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "Default folder viewer"
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Amharcóir loicead sa fhillteain"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
msgid "Default icon zoom level"
-msgstr "Scríos"
-
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Default list of columns visible in the list view"
-msgstr "Scríos"
-
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Default list of columns visible in the list view."
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
msgid "Default list zoom level"
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
msgid "Default sort order"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
msgid "Default zoom level used by the icon view."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
msgid "Default zoom level used by the list view."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
msgid "Desktop font"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
msgid "Desktop home icon name"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
msgid "Desktop trash icon name"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
msgid "Enable 'special' flags in file preferences dialog"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
msgid ""
"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
"true."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
msgid ""
"Filename for the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
msgid ""
"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
@@ -1223,129 +1072,129 @@ msgid ""
"due to the reading of folders chunk-wise."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
msgid "Hide default bookmarks in the bookmark menu"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
msgid "Home icon visible on desktop"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
msgid ""
"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
"Otherwise it will show both folders and files."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
msgid ""
"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
msgid ""
"If set to true, then Nautilus lets you edit some of the more esoteric "
"options of a file in the file preferences dialog."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
msgid ""
"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
"icon and list views."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
"put files in the trash."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will bring up a new Nautilus window by default "
"whenever an item is opened."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will just show the user's bookmarks in the "
"bookmark menu."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
msgid ""
"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
"files."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
msgid ""
"If this is set to true, Nautilus adds itself to the session when it starts "
"up. This means it will be started the next time you log in."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
"on the desktop."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
"the desktop."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
msgid ""
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
"sorted from \"z\" to \"a\"."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
msgid ""
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
@@ -1353,99 +1202,95 @@ msgid ""
"incrementally they will be sorted decrementally."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
msgid ""
"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
msgid ""
"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
"load or use lots of memory."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
msgid "List of possible captions on icons"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
msgid "Maximum handled files in a folder"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
msgid ""
"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
"2.2. Please use the icon theme instead."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
msgid "Only show folders in the tree sidebar"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
msgid ""
"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
"\" to launch them on a double click."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
msgid "Put labels beside icons"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
-#, fuzzy
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
msgid "Reverse sort order in new windows"
-msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua"
+msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
-#, fuzzy
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
msgid "Show folders first in windows"
-msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua"
+msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
msgid "Show location bar in new windows"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
-#, fuzzy
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
msgid "Show side pane in new windows"
-msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua"
+msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
msgid "Show status bar in new windows"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
msgid "Show toolbar in new windows"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
-#, fuzzy
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
msgid "Side pane view"
-msgstr "radharc an \"Pána ar an Thaobh\""
+msgstr "Amharc an \"Pána ar an Thaobh\""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
msgid ""
"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
@@ -1453,7 +1298,7 @@ msgid ""
"local filesystems. If set to \"never\" then it never previews sound."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
@@ -1462,7 +1307,7 @@ msgid ""
"read preview data."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
@@ -1471,7 +1316,7 @@ msgid ""
"icon."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
@@ -1479,65 +1324,63 @@ msgid ""
"filesystems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
msgid ""
"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
msgid "The default width of the side pane in new windows."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
msgid "The font description used for the icons on the desktop."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
"desktop."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
msgid "Trash icon visible on desktop"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
msgid "Type of click used to launch/open files"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
-#, fuzzy
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
msgid "Use manual layout in new windows"
-msgstr "Dún gach fhuinneoga Nautilus"
+msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
-#, fuzzy
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
msgid "Use tighter layout in new windows"
-msgstr "Dún gach fhuinneoga Nautilus"
+msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
msgid "What to do with executable text files when activated"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
msgid ""
"What to do with executable text files when they are activated (single or "
"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
@@ -1545,55 +1388,54 @@ msgid ""
"text files."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
msgid ""
"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" "
"and \"icon_view\"."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
msgid "When to show number of items in a folder"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
-#, fuzzy
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
msgid "When to show preview text in icons"
-msgstr "Áit"
+msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
msgid "When to show thumbnails of image files"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
msgid "Whether a custom default folder background has been set."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to trash"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96
msgid "Whether to show backup files"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
msgid "Whether to show hidden files"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:102
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
msgid "Width of the side pane"
msgstr "Leithead atá ag an pána ar an thaobh"
@@ -1713,89 +1555,6 @@ msgstr ""
msgid "Xenix Volume"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:44
-msgid "The name and icon of the file."
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:50
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:519
-msgid "Size"
-msgstr "Meid"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:51
-msgid "The size of the file."
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:525
-msgid "Type"
-msgstr "Saghas"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
-msgid "The type of the file."
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:531
-msgid "Date Modified"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
-msgid "The date the file was modified."
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
-msgid "Date Accessed"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
-msgid "The date the file was accessed."
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Owner"
-msgstr "Úinear:"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
-msgid "The owner of the file."
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa:"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
-msgid "The group of the file."
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2865
-msgid "Permissions"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
-msgid "The permissions of the file."
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
-msgid "Octal Permissions"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
-msgid "The permissions of the file, in octal notation."
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
-#, fuzzy
-msgid "MIME Type"
-msgstr "saghas MIME"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
-msgid "The mime type of the file."
-msgstr ""
-
#: libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:406
msgid "reset"
msgstr ""
@@ -1821,8 +1580,8 @@ msgid "Can't Delete Volume"
msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:169
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5999
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:529
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5739
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:555
#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:343
msgid "Trash"
msgstr "Bosca Bruscair"
@@ -2050,9 +1809,9 @@ msgid "Error \"%s\" while moving \"%s\"."
msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:741
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"."
-msgstr "Feadbh \"%s\" ag cruthaigh comhadlann nua"
+msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:747
#, c-format
@@ -2099,9 +1858,8 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:961
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1071
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1090
-#, fuzzy
msgid "_Skip"
-msgstr "Foléim"
+msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:961
msgid "_Retry"
@@ -2150,18 +1908,16 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1071
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1090
-#, fuzzy
msgid "_Replace"
-msgstr "Athchuir"
+msgstr "_Athchuir"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1090
-#, fuzzy
msgid "Replace _All"
-msgstr "Athchuir gach rud"
+msgstr "Athchuir _Gach rud"
#. appended to new link file
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1148
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4690
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4539
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "cengall go %s"
@@ -2206,12 +1962,12 @@ msgstr ""
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1201
msgid " (copy)"
-msgstr ""
+msgstr " (cóip)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1203
msgid " (another copy)"
-msgstr ""
+msgstr " (cóip eile)"
#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1206
@@ -2287,8 +2043,8 @@ msgid " (%d"
msgstr " (%d"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1543
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2133
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2295
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2125
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2286
#, c-format
msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
msgstr ""
@@ -2373,183 +2129,153 @@ msgstr ""
msgid "Preparing To Copy..."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1930
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1929
msgid "You cannot copy items into the trash."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1931
-msgid "You cannot create links inside the trash."
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1932
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1930
msgid "Files and folders can only be moved into the trash."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1956
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1954
msgid "You cannot move this trash folder."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1957
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1955
msgid "You cannot copy this trash folder."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1956
msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
msgid "Can't Change Trash Location"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1961
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1959
msgid "Can't Copy Trash"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1985
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1983
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1986
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1984
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1987
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1985
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1989
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1987
msgid "Can't Move Into Self"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1990
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1988
msgid "Can't Copy Into Self"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2003
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2001
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2004
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2002
msgid "The destination and source are the same file."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2005
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2003
msgid "Can't Copy Over Self"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2057
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2197
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2055
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2189
msgid "You do not have permissions to write to the destination."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2059
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2199
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2057
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2191
msgid "There is no space on the destination."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2061
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2059
#, c-format
msgid "Error \"%s\" creating new folder."
msgstr "Feadbh \"%s\" ag cruthaigh comhadlann nua"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2066
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2064
msgid "Error creating new folder."
msgstr "Earraid ag cruthaigh comhadlann nua"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2066
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2064
msgid "Error Creating New Folder"
msgstr "Earraid ag cruthaigh comhadlann nua"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2161
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2153
msgid "untitled folder"
msgstr "comhadlann gan ainm"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2201
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2193
#, c-format
msgid "Error \"%s\" creating new document."
msgstr "Earraid \"%s\" ag cruthaigh doiciméad nua"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2206
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2198
msgid "Error creating new document."
msgstr "Earraid ag cruthaigh doiciméad nua"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2206
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2198
msgid "Error Creating New Document"
msgstr "Earraid ag cruthaigh Doiciméad Nua"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2353
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2344
msgid "new file"
msgstr "comhad nua"
#. localizers: progress dialog title
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2425
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2416
msgid "Deleting files"
msgstr "Ag Scríos comhadaí"
#. localizers: label prepended to the progress count
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2427
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2462
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2418
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2453
msgid "Files deleted:"
msgstr "Na Comhad a scríos tú:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2429
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2464
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2420
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2455
msgid "Deleting"
msgstr "ag Scríos"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2430
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2421
msgid "Preparing to Delete files..."
msgstr "Ag ullamhaigh chun na comhad a scíos"
#. localizers: progress dialog title
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2460
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2451
msgid "Emptying the Trash"
msgstr "Glan an Bosca Bruscair"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2465
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2456
msgid "Preparing to Empty the Trash..."
msgstr "Ag ullmhaigh chun an Bosca Bruscair a glanadh..."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2528
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2519
msgid "Are you sure you want to empty all of the items from the trash?"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2542
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2533
msgid "If you empty the trash, items will be permanently deleted."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2554
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2545
msgid "_Empty"
msgstr "_Folamh"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:368
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:523
-#: nautilus-computer.desktop.in.h:1 src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:9
-msgid "Computer"
-msgstr "Ríomhaire"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:370
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:372
-msgid "Fonts"
-msgstr "Clófhoireann"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:374
-msgid "Themes"
-msgstr "na Téama"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:376
-msgid "CD Creator"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:378
-msgid "Windows Network"
-msgstr ""
-
#. Today, use special word.
#. * strftime patterns preceeded with the widest
#. * possible resulting string for that pattern.
@@ -2565,64 +2291,64 @@ msgstr ""
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2898
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2765
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "inniu ag 00:00:00 IN"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2899
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2766
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "inniu ag %-I:%M:%S %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2901
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2768
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "Inniu ag 00:00 IN"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2902
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2769
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "inniu ag %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2904
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2771
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "inniu, 00:00 IN"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2905
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2772
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "inniu, %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2907
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2908
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2774
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2775
msgid "today"
msgstr "inniu"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2917
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2784
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "inné ag 00:00:00 IN"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2918
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2785
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "inné ag %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2920
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2787
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "inné ag 00:00 IN"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2921
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2788
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "inné ag %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2923
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2790
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "inné ag 00:00 IN"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2924
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2791
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "inné, %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2926
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2927
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2793
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2794
msgid "yesterday"
msgstr "inné"
@@ -2631,134 +2357,151 @@ msgstr "inné"
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2938
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2805
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Dé Ceadaoin, M.Fómhair 00 0000 ag 00:00 IN"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2939
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2806
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2941
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2808
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Dé Luin, D.Fómhair 00 0000 ag 00:00 IN"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2942
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2809
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2944
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2811
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Dé Luin, D.Fómhair 00 0000 ag 00:00 IN"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2945
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2812
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2947
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2814
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "D.Fómhair 00 0000 ag 00:00 IN"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2948
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2815
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2950
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2817
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "D.Fómhair 00 0000, 00:00 IN"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2951
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2818
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2953
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2820
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 IN"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2954
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2821
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2956
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2823
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2957
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2824
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4265
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u item"
-msgid_plural "%u items"
-msgstr[0] "%u mír"
-msgstr[1] "%u mír"
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4119
+msgid "0 items"
+msgstr "0 mí"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4119
+msgid "0 folders"
+msgstr "0 comhadlann"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4120
+msgid "0 files"
+msgstr "0 comhad"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4124
+msgid "1 item"
+msgstr "mír amhain"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u folder"
-msgid_plural "%u folders"
-msgstr[0] "%u comhadlann"
-msgstr[1] "%u comhadlann"
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4124
+msgid "1 folder"
+msgstr "comhadlann amhain"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u file"
-msgid_plural "%u files"
-msgstr[0] "%u comhad"
-msgstr[1] "%u comhad"
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4125
+msgid "1 file"
+msgstr "comhad amhain"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4128
+#, c-format
+msgid "%u items"
+msgstr "%u mí"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4128
+#, c-format
+msgid "%u folders"
+msgstr "%u comhadlann"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4129
+#, c-format
+msgid "%u files"
+msgstr "%u comhad"
#. This means no contents at all were readable
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4592
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4608
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4441
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4457
msgid "? items"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4598
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4447
msgid "? bytes"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4613
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4462
msgid "unknown type"
msgstr "saghas gan aithne"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4616
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4465
msgid "unknown MIME type"
msgstr "saghas MIME gan aithne"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4622
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1147
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4471
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1152
msgid "unknown"
msgstr "gan aithne"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4654
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4503
msgid "program"
msgstr "Feidhmhchlár"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4666
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4515
msgid ""
"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
"some other reason."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4670
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4519
#, c-format
msgid ""
"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the "
"gnome-vfs mailing list."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4684
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4533
msgid "link"
msgstr "nasc"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4704
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4553
msgid "link (broken)"
msgstr "nasc (briste)"
@@ -2771,9 +2514,8 @@ msgid "_Local File Only"
msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:104
-#, fuzzy
msgid "_Never"
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:110
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:14
@@ -2867,7 +2609,7 @@ msgid "Display _files when they are clicked"
msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:68
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:65
msgid "_Ask each time"
msgstr ""
@@ -2881,13 +2623,13 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:178
#: src/file-manager/fm-icon-container.c:499
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:52
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:50
msgid "Icon View"
msgstr "Radharc na Dealbhanna"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:179
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:1105
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:54
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:870
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:51
msgid "List View"
msgstr ""
@@ -2896,66 +2638,125 @@ msgid "Manually"
msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:186
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:42
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:195
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:41
msgid "By Name"
msgstr "le Ainm"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:187
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:43
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:196
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:42
msgid "By Size"
msgstr "le Meid"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:188
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:44
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:197
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:43
msgid "By Type"
msgstr "le Saghas"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:189
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:41
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:198
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:40
msgid "By Modification Date"
msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:190
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:40
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:199
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:39
msgid "By Emblems"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:195
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:204
msgid "8"
msgstr "8"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:196
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:205
msgid "10"
msgstr "10"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:197
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:206
msgid "12"
msgstr "12"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:198
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:207
msgid "14"
msgstr "14"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:199
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:208
msgid "16"
msgstr "16"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:200
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:209
msgid "18"
msgstr "18"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:201
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:210
msgid "20"
msgstr "20"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:202
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:211
msgid "22"
msgstr "22"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:203
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:212
msgid "24"
msgstr "24"
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:217
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:81
+msgid "size"
+msgstr "meid"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:218
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:82
+msgid "type"
+msgstr "saghas"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:219
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:75
+msgid "date modified"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:220
+msgid "date changed"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:221
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:74
+msgid "date accessed"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:222
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:79
+msgid "owner"
+msgstr "úinear"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:223
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:76
+msgid "group"
+msgstr "grupa"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:224
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:80
+msgid "permissions"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:225
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:78
+msgid "octal permissions"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:226
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:53
+msgid "MIME type"
+msgstr "saghas MIME"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:227
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:77
+msgid "none"
+msgstr "tada"
+
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -2964,101 +2765,106 @@ msgstr "24"
#. * match the user name string passed by the C code, but not
#. * put the user name in the final string.
#.
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:517
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:543
#, c-format
msgid "%s's Home"
msgstr "Baile do %s"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2804
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:549
+#: nautilus-computer.desktop.in.h:1 src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:9
+#: src/nautilus-window.c:1175
+msgid "Computer"
+msgstr "Ríomhaire"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2758
msgid "editable text"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2805
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2759
msgid "the editable label"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2812
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2766
msgid "additional text"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2813
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2767
msgid "some more text"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2820
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2774
msgid "highlighted for selection"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2821
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2775
msgid "whether we are highlighted for a selection"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2828
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2782
msgid "highlighted as keyboard focus"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2829
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2783
msgid "whether we are highlighted to render keyboard focus"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2837
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2791
msgid "highlighted for drop"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2838
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2792
msgid "whether we are highlighted for a D&D drop"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2068
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2071
msgid "The selection rectangle"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4176
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4165
msgid "Frame Text"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4177
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4166
msgid "Draw a frame around unselected text"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4183
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4172
msgid "Selection Box Color"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4184
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4173
msgid "Color of the selection box"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4189
-#, fuzzy
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4178
msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Tóg gach rud"
+msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4190
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4179
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4197
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4186
msgid "Highlight Alpha"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4198
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4187
msgid "Opacity of the highlight for selected icons"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4204
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4193
msgid "Light Info Color"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4205
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4194
msgid "Color used for information text against a dark background"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4210
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4199
msgid "Dark Info Color"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4211
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4200
msgid "Color used for information text against a light background"
msgstr ""
@@ -3225,10 +3031,19 @@ msgstr ""
msgid "Don't include in the menu for \"%s\" items"
msgstr ""
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1241
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:501
+msgid "Name"
+msgstr "Ainm"
+
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1250
msgid "Status"
msgstr "Stádas"
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1341
+msgid "C_hoose"
+msgstr "P_ioc"
+
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1344
msgid "Done"
msgstr "Críochnaithe"
@@ -3285,9 +3100,8 @@ msgid "There is no application associated with \"%s\"."
msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1595
-#, fuzzy
msgid "No Application Associated"
-msgstr "Áit"
+msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1597
#, c-format
@@ -3295,9 +3109,8 @@ msgid "There is no action associated with \"%s\"."
msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1598
-#, fuzzy
msgid "No Action Associated"
-msgstr "Áit"
+msgstr ""
#. Note: This might be misleading in the components case, since the
#. * user can't add components to the complete list even from the capplet.
@@ -3310,9 +3123,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1610
-#, fuzzy
msgid "_Associate Application"
-msgstr "Áit"
+msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1639
#, c-format
@@ -3329,9 +3141,8 @@ msgid "The application associated with \"%s\" is invalid."
msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1643
-#, fuzzy
msgid "Invalid Application Associated"
-msgstr "Áit"
+msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1645
#, c-format
@@ -3353,108 +3164,108 @@ msgstr ""
msgid "_Associate Action"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:529
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:505
msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:530
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:506
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
"locations."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:535
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:511
msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:536
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:512
#, c-format
msgid ""
"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" "
"locations."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:543
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:576
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:519
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:552
msgid "Can't Open Location"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:562
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:538
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\"."
"locations."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:565
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:541
msgid ""
"No other applications are available to view this file. If you copy this "
"file onto your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:569
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:545
#, c-format
msgid ""
"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\"."
"locations."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:571
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:547
msgid ""
"No other actions are available to view this file. If you copy this file "
"onto your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:830
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1047
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:806
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1023
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Ag Oscail %s"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1191
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1167
msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1193
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1169
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1194
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1170
msgid "Can't Execute Remote Links"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1204
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1270
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1180
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1246
msgid "Details: "
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1206
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1272
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1182
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1248
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "Bhí earraid ag rith an Clár"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1208
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1274
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1184
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1250
msgid "Error Launching Application"
msgstr "Bhí erraid ag rith an Clár"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1236
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1248
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1212
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1224
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1237
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1213
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1239
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1251
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1215
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1227
msgid "Drop Target Only Supports Local Files"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1249
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1225
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
@@ -3763,7 +3574,7 @@ msgstr "Pioc G_ach rud"
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr ""
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:11 src/nautilus-shell-ui.xml.h:39
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:11 src/nautilus-shell-ui.xml.h:40
msgid "_Paste Text"
msgstr "G_reamaigh Téasc"
@@ -3779,7 +3590,7 @@ msgstr ""
msgid "File Management"
msgstr ""
-#: nautilus-home.desktop.in.h:1 src/file-manager/fm-tree-view.c:1084
+#: nautilus-home.desktop.in.h:1 src/file-manager/fm-tree-view.c:1083
msgid "Home Folder"
msgstr "Comhadlann Baile"
@@ -3866,9 +3677,8 @@ msgid "Nautilus metafile factory"
msgstr ""
#: src/Nautilus_shell.server.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "Nautilus shell"
-msgstr "Nautilus: %s"
+msgstr "Blaosc Nautilus"
#: src/Nautilus_shell.server.in.h:19
msgid ""
@@ -3904,15 +3714,6 @@ msgstr "Feach mar _Dealbhanna"
msgid "View as _List"
msgstr "Feach mar _Liosta"
-#: src/file-manager/fm-bonobo-provider.c:139
-#, c-format
-msgid "Could not complete specified action: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/file-manager/fm-bonobo-provider.c:163
-msgid "Could not complete specified action."
-msgstr ""
-
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:582
msgid "Background"
msgstr "Cúlra"
@@ -3922,101 +3723,115 @@ msgstr "Cúlra"
msgid "Empty Trash"
msgstr "Glan an Bosca Bruscair"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open %d Window?"
-msgid_plural "Open %d Windows?"
-msgstr[0] "Oscáil %d Fhuinneoga?"
-msgstr[1] "Oscáil %d Fhuinneoga?"
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:545
+#, c-format
+msgid "Open %d Windows?"
+msgstr "Oscáil %d Fhuinneoga?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:537
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:546
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:538 src/nautilus-location-bar.c:158
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:547 src/nautilus-location-bar.c:156
#, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "This will open %d separate windows."
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:885
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:889
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:906
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:897
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:912
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:898
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:913
msgid "Delete?"
msgstr "Scríos?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1037
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1052
msgid "Select Pattern"
msgstr "Roghnaigh an Patrún"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1053
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1068
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patrún:"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1738
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1751
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" roghnaite agat"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1740
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d folder selected"
-msgid_plural "%d folders selected"
-msgstr[0] "Tá %d comhadlann roghnaite"
-msgstr[1] "Tá %d comhadlann roghnaite"
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1753
+msgid "1 folder selected"
+msgstr "comhadlann amhain roghnaite"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1756
+#, c-format
+msgid "%d folders selected"
+msgstr "Tá %d comhadlann roghnaite"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1763
+msgid " (containing 0 items)"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1765
+msgid " (containing 1 item)"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1750
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1767
#, c-format
-msgid " (containing %d item)"
-msgid_plural " (containing %d items)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid " (containing %d items)"
+msgstr ""
-#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1761
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1774
+msgid " (containing a total of 0 items)"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1776
+msgid " (containing a total of 1 item)"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1778
#, c-format
-msgid " (containing a total of %d item)"
-msgid_plural " (containing a total of %d items)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid " (containing a total of %d items)"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1777
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1791
#, c-format
msgid "\"%s\" selected (%s)"
msgstr "\"%s\" roghnaithe (%s)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1781
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "\"%s\" roghnaithe (%s)"
-msgstr[1] "\"%s\" roghnaithe (%s)"
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1795
+#, c-format
+msgid "%d items selected (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1802
+#, c-format
+msgid "1 other item selected (%s)"
+msgstr ""
-#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1789
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d other item selected (%s)"
-msgid_plural "%d other items selected (%s)"
-msgstr[0] "\"%s\" roghnaithe (%s)"
-msgstr[1] "\"%s\" roghnaithe (%s)"
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1805
+#, c-format
+msgid "%d other items selected (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1821
+#, c-format
+msgid "%u item"
+msgid_plural "%u items"
+msgstr[0] "%u mír"
+msgstr[1] "%u mír"
+msgstr[2] "%u mîr"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1810
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1825
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr ""
@@ -4028,7 +3843,7 @@ msgstr ""
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1835
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1850
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -4037,104 +3852,119 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1960
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1975
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1966
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1981
msgid "Some files will not be displayed."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1967
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1982
msgid "Too Many Files"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3235
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3250
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3236
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3251
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3240
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3255
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3243
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3258
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3250
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3265
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Scríos Anois?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3282
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3297
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3286
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3301
#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
-"trash?"
-msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
"trash?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3295
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3306
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3296
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3307
msgid "Delete From Trash?"
msgstr "Scríos ó Bosca Bruscair? "
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3659
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3682
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3724
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3723
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3800
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31
msgid "Other _Application..."
msgstr "F_eidhmclár Eile..."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3723
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3800
msgid "An _Application..."
msgstr "F_eidhmclár..."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4074
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3822
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32
+msgid "Other _Viewer..."
+msgstr "Amha_rcóir Eile..."
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3822
+msgid "A _Viewer..."
+msgstr "Amha_rcóir..."
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3915
+#, c-format
+msgid "Could not complete specified action: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3939
+msgid "Could not complete specified action."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4448
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Rith \"%s\" ar aon ceann de na rud atá roghnach"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4308
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4682
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4492
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4866
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4868
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4496
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4870
msgid "About Scripts"
msgstr "Faoi na Script"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4497
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4871
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -4156,186 +3986,181 @@ msgid ""
"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4627
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:786
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5001
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:785
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4631
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:790
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5005
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:789
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4638
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5012
#, c-format
msgid ""
-"The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command"
-msgid_plural ""
"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4645
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5016
#, c-format
msgid ""
-"The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command"
-msgid_plural ""
"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4727
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:866
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5095
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:865
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4829
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5804
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5197
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6142
msgid "Mount Error"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4891
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5259
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4894
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5262
msgid "Eject Error"
msgstr "Earraid ag Díchuir"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5118
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5487
msgid "E_ject"
msgstr "Díchuir"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5118
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:62
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5487
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:64
msgid "_Unmount Volume"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5197
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:958
-#, fuzzy, c-format
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5567
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:957
msgid "Open in New Window"
-msgid_plural "Open in %d New Windows"
-msgstr[0] "Oscáil i Fhuinneog Nua"
-msgstr[1] "Oscáil i Fhuinneog Nua"
+msgstr "Oscáil i Fhuinneog Nua"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5569
+#, c-format
+msgid "Open in %d New Windows"
+msgstr "Oscáil %d i Fhuinneoga Nua"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5204
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5574
msgid "Browse Folder"
msgstr "Brabhsáil Comhadlann"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5206
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5576
msgid "Browse Folders"
msgstr "Brabhsáil na Comhadlann"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5229
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5599
msgid "_Delete from Trash"
msgstr "_Scríos ó an Bosca Bruscair "
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5231
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5601
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5234
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5588
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5604
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5936
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "C_uir sa Bosca Bruscair"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5236
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5606
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5260
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:50
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5630
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:52
msgid "_Delete"
msgstr "_Scríos"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5280
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5650
msgid "Ma_ke Links"
msgstr "Dé_an Nascanna"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5281
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:18
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5651
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19
msgid "Ma_ke Link"
msgstr "Dé_an Neasc"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5294
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:52
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5664
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:54
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Folmhaigh an Bruscar"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5310
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5680
msgid "Cu_t File"
msgstr "Gea_rr Comhad"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5311
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5681
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11
msgid "Cu_t Files"
msgstr "Gea_rr na Comhaid"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5320
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5690
msgid "_Copy File"
msgstr "_Cóipeáil an Comhad"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5321
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:49
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5691
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:51
msgid "_Copy Files"
msgstr "_Cóipeáil na Comhaid"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5579
-#, fuzzy
-msgid "The link is broken, do you want to move it to the Trash?"
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5927
+msgid "The link is borken, do you want to move it to the Trash?"
msgstr "Tá an nasc briste, an bhfuil ag iarraigh chuir sa Bosca Bruscair?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5581
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5929
msgid "This link can't be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5583
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5931
#, c-format
msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5588
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5936
msgid "Broken Link"
msgstr "Nasc atá briste"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5646
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5994
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "An bhfuil tú ag iarraigh \"%s\" a rith, nó taispáin a ábhar?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5648
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5996
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5654
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6002
msgid "Run or Display?"
msgstr "Rith nó Taispáin?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5655
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6003
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Rith i _Teirminéal"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5656
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6004
msgid "_Display"
msgstr "_Taispeáin"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5659
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6007
msgid "_Run"
msgstr "_Rith"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5937
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6275
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Ag Oscail \"%s\"."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5943
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
msgid "Cancel Open?"
msgstr "Cealaigh an Oscailte?"
@@ -4477,9 +4302,8 @@ msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:317
-#, fuzzy
msgid "Cancel Rename?"
-msgstr "Cealaigh"
+msgstr ""
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:161
msgid "by _Name"
@@ -4556,101 +4380,110 @@ msgstr ""
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:1052
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:812
msgid "File name"
msgstr "Ainm an Comhad"
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:1512
-#, c-format
-msgid "%s Visible Columns"
-msgstr ""
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:836
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:519
+msgid "Size"
+msgstr "Meid"
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:1531
-msgid "Choose the order of information to appear in this folder."
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:847
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:525
+msgid "Type"
+msgstr "Saghas"
+
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:858
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:531
+msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:477
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:482
msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:478
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:483
#: src/nautilus-information-panel.c:507
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:479
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:484
#: src/nautilus-information-panel.c:508
msgid "More Than One Image"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:488
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:493
#: src/nautilus-information-panel.c:527
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:489
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:496
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:494
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:501
#: src/nautilus-information-panel.c:528
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:490
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:495
#: src/nautilus-information-panel.c:529
msgid "Local Images Only"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:495
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:500
#: src/nautilus-information-panel.c:534
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:497
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:502
#: src/nautilus-information-panel.c:536
msgid "Images Only"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:914
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1051
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:919
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1050
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:917
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:922
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1378
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1383
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1379
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1384
msgid "Changing group."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1540
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1545
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1541
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546
msgid "Changing owner."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1747
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1752
msgid "nothing"
msgstr "tada"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1749
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1754
msgid "unreadable"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1759
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d item, with size %s"
-msgid_plural "%d items, totalling %s"
-msgstr[0] "mí amhain, le meid %s"
-msgstr[1] "mí amhain, le meid %s"
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1765
+#, c-format
+msgid "1 item, with size %s"
+msgstr "mí amhain, le meid %s"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1768
+#, c-format
+msgid "%d items, totalling %s"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1776
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr ""
@@ -4660,182 +4493,186 @@ msgstr ""
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
#.
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1785
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1793
msgid "Contents:"
msgstr "Ábhar"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2176
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2184
msgid "Basic"
msgstr "Bunúsach"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2204
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2212
msgid "_Names:"
msgstr "na Ai_nm:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2206
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2214
+#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:190
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2255
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2263
msgid "Type:"
msgstr "Saghas:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2257
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2267
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2273
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2280
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2284
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2265
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2275
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2281
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2288
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2292
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2298
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2307
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2900
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2921
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3012
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3016
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3020
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2300
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2306
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2315
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2321
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2905
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2926
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3017
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3021
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3025
msgid "--"
msgstr "--"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2265
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2273
msgid "Size:"
msgstr "Meid:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2271 src/nautilus-location-bar.c:60
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2279 src/nautilus-location-bar.c:60
msgid "Location:"
msgstr "Áit:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2278
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2286
msgid "Volume:"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2282
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2290
msgid "Free space:"
msgstr "Spáis Saor:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2290
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2298
msgid "Link target:"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2296
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2304
msgid "MIME type:"
msgstr "saghas MIME:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2305
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
msgid "Modified:"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2319
msgid "Accessed:"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2327
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335
msgid "_Select Custom Icon..."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
msgid "_Remove Custom Icon"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2679
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2684
msgid "_Read"
msgstr "_Léigh"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2681
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2686
msgid "_Write"
msgstr "Sc_ríobh"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2683
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2688
msgid "E_xecute"
msgstr "_Rith"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2766
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2771
msgid "Set _user ID"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2771
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2776
msgid "Special flags:"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2774
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2779
msgid "Set gro_up ID"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2776
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2781
msgid "_Sticky"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2875
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2870
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2880
msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2889
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2894
msgid "File _owner:"
msgstr "Úin_ear na Comhad:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2895
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2900
msgid "File owner:"
msgstr "Úinear na Comhad:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2906
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2911
msgid "_File group:"
msgstr "grupa _Comhad"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2915
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2920
msgid "File group:"
msgstr "grupa Comhad:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2927
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2932
msgid "Owner:"
msgstr "Úinear:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2928
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2933
msgid "Group:"
msgstr "Grupa:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2929
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2934
msgid "Others:"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3011
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3016
msgid "Text view:"
msgstr "Radharc Téasc:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3015
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3020
msgid "Number view:"
msgstr "Radharc Uimhir:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3019
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3024
msgid "Last changed:"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3025
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3030
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3028
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3033
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3186
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3348
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3186
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3348
msgid "Couldn't Show Help"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3523
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3684
msgid "Cancel Showing Properties Window?"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
-#, fuzzy
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3685
msgid "Creating Properties window."
-msgstr "Nautilus"
+msgstr "Ag cruthaigh fhuinneog Álbachta."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3650
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3811
msgid "Select an icon"
msgstr "Roghnaigh dealbh"
@@ -4904,9 +4741,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:215
-#, fuzzy
msgid "Error Reading File Index"
-msgstr "Feadbh ag cruthaigh comhadlann nua"
+msgstr ""
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:221
msgid "An error occurred while loading this search's contents."
@@ -5021,93 +4857,59 @@ msgstr ""
msgid "Where"
msgstr "Cén h'Áit"
+#. "Reveal in New Window" means open the parent folder for the
+#. * selected item in a new window, select the item in that window,
+#. * and scroll as necessary to make that item visible (this comment
+#. * is to inform translators of this tricky concept).
+#.
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:567
+#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:6
+msgid "_Reveal in New Window"
+msgstr "_Foilsigh i Fuinneog _Nua"
+
#. "Reveal in n New Windows" means open the parent folder for each
#. * selected item in a separate new window, select each selected
#. * item in its new window, and scroll as necessary to make those
#. * items visible (this comment is to inform translators of this
#. * tricky concept).
#.
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:567
-#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:6
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_Reveal in New Window"
-msgid_plural "Reveal in %d _New Windows"
-msgstr[0] "_Foilsigh i Fuinneog _Nua"
-msgstr[1] "_Foilsigh i Fuinneog _Nua"
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:575
+#, c-format
+msgid "Reveal in %d _New Windows"
+msgstr "Foilsigh i %d Fuinneogaí _Nua"
#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:685
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:691
msgid "Nautilus found more search results than it can display."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:686
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:692
msgid "Some matching items will not be displayed. "
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:687
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:693
msgid "Too Many Matches"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1199
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Folamh)"
-
-#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1199
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ag lódá¡il..."
-
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:947
-msgid "Open"
-msgstr "Oscáil"
-
-#. add the "create folder" menu item
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:971
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Comhadlann Nua"
-
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:987
-msgid "Cut Folder"
-msgstr "Gearr Comhadlann"
-
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1001
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "Cóipeal Comhadlann"
-
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
-msgid "Paste Files into Folder"
-msgstr "Greamaigh na Comhaid isteach i Comhadlann"
-
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1033
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Cuir sa Bosca Bruscair"
-
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1086
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Córáis comhad"
-
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1088
-msgid "Network Neighbourhood"
-msgstr "Aitiúil an Líontán"
-
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:1
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Athrú an _Cúlta atá ag an Deasc"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:2
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:3
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:4
msgid "Create L_auncher"
msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:3
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:8
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9
msgid "Create a new launcher"
msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:12
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:13
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr ""
@@ -5126,7 +4928,7 @@ msgstr ""
#. add the reset background item, possibly disabled
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:9
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:46
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:48
#: src/nautilus-information-panel.c:349
msgid "Use _Default Background"
msgstr ""
@@ -5143,195 +4945,198 @@ msgstr ""
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:4
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:3
+msgid "Choose another viewer with which to view the selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:5
msgid "Create _Document"
msgstr "_Doiciméad Nua"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:5
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:6
msgid "Create _Folder"
msgstr "Comhad_lann Nua"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:6
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:8
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:12
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:13
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16
msgid "Edit Launcher"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17
msgid "Edit the launcher information"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:18
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20
msgid "Medi_a Properties"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22
msgid "Mount the selected volume"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command "
"into the selected folder"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26
msgid "No templates Installed"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Oscail l_e"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Oscáil i Fhuinneog an Inseoltóireacht"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Oscail an rud atá roghnaigh sa fhuinneog seo"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste Files command"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste Files command"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35
msgid "Prot_ect"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36
msgid "Protect the selected volume"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37
msgid "Rename selected item"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40
msgid "Run or manage scripts from ~/Nautilus/scripts"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41
msgid "Select _All Files"
msgstr "Roghnaigh g_ach Comhad"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40
-#, fuzzy
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42
msgid "Select _Pattern"
-msgstr "dealbh an comhad"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:43
msgid "Select all items in this window"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:44
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:43
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:45
msgid "Show media properties for the selected volume"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:44
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:46
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:45
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:47
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:47
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:49
msgid "Use the default background for this location"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:48
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:50
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:51
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:53
msgid "_Empty File"
msgstr "Comhad atá _Folamh"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:53
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:55
msgid "_Format"
msgstr "_Formaid"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:54
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:56
msgid "_Mount Volume"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:55
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:57
msgid "_Open"
msgstr "_Oscáil"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:56
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:58
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:57
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:59
msgid "_Paste Files"
msgstr "_Greamaigh Comhad"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:58
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:60
msgid "_Paste Files Into Folder"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:59
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:61
msgid "_Properties"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:60
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:62
msgid "_Rename..."
msgstr "Ainm N_ua"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:61
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:63
msgid "_Scripts"
msgstr ""
@@ -5348,14 +5153,12 @@ msgid "By _Emblems"
msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "By _Name"
-msgstr "Ainm"
+msgstr "faoi _Ainm"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "By _Size"
-msgstr "Meid"
+msgstr "faoi _Meid"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:6
#, fuzzy
@@ -5471,14 +5274,6 @@ msgstr ""
msgid "%I:%M %p, %x"
msgstr "%I:%M %p, %x"
-#: src/file-manager/nautilus-list-view-ui.xml.h:1
-msgid "Select the columns visible in this folder"
-msgstr ""
-
-#: src/file-manager/nautilus-list-view-ui.xml.h:2
-msgid "Visible _Columns..."
-msgstr ""
-
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:1
msgid "Reveal each selected item in its original folder"
msgstr ""
@@ -5500,51 +5295,51 @@ msgstr ""
msgid "Show status of indexing used when searching"
msgstr ""
-#: src/nautilus-application.c:264
+#: src/nautilus-application.c:262
msgid "Couldn't Create Required Folder"
msgstr ""
-#: src/nautilus-application.c:265
+#: src/nautilus-application.c:263
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/nautilus-application.c:267
+#: src/nautilus-application.c:265
msgid ""
"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
"permissions such that Nautilus can create it."
msgstr ""
-#: src/nautilus-application.c:270
+#: src/nautilus-application.c:268
msgid "Couldn't Create Required Folders"
msgstr ""
-#: src/nautilus-application.c:271
+#: src/nautilus-application.c:269
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
msgstr ""
-#: src/nautilus-application.c:273
+#: src/nautilus-application.c:271
msgid ""
"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
"such that Nautilus can create them."
msgstr ""
-#: src/nautilus-application.c:341
+#: src/nautilus-application.c:339
msgid "Link To Old Desktop"
msgstr "Ceangall go dtí an Séan Deasc"
-#: src/nautilus-application.c:357
+#: src/nautilus-application.c:355
msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop."
msgstr ""
-#: src/nautilus-application.c:358
+#: src/nautilus-application.c:356
msgid ""
"The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open "
"the link and move over the files you want, then delete the link."
msgstr ""
-#: src/nautilus-application.c:360
+#: src/nautilus-application.c:358
#, fuzzy
msgid "Migrated Old Desktop"
msgstr "Ceangall go dtí an Séan Deasc"
@@ -5559,7 +5354,7 @@ msgstr "Ceangall go dtí an Séan Deasc"
#. * this problem but we don't exactly understand why,
#. * since neither of the above causes explain it.
#.
-#: src/nautilus-application.c:534
+#: src/nautilus-application.c:527
msgid ""
"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
@@ -5567,7 +5362,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame.
-#: src/nautilus-application.c:540
+#: src/nautilus-application.c:533
msgid ""
"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
@@ -5596,25 +5391,25 @@ msgstr ""
#. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a
#. * good message.
#.
-#: src/nautilus-application.c:570 src/nautilus-application.c:588
-#: src/nautilus-application.c:595
+#: src/nautilus-application.c:563 src/nautilus-application.c:581
+#: src/nautilus-application.c:588
msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
msgstr ""
-#: src/nautilus-application.c:571
+#: src/nautilus-application.c:564
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the file manager view server."
msgstr ""
-#: src/nautilus-application.c:589
+#: src/nautilus-application.c:582
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and "
"restarting Nautilus may help fix the problem."
msgstr ""
-#: src/nautilus-application.c:596
+#: src/nautilus-application.c:589
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and "
@@ -5622,8 +5417,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:146
-#: src/nautilus-file-management-properties.c:231
-#: src/nautilus-property-browser.c:1456 src/nautilus-window-menus.c:648
+#: src/nautilus-file-management-properties.c:237
+#: src/nautilus-property-browser.c:1456 src/nautilus-window-menus.c:643
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5677,38 +5472,27 @@ msgid "Can't Connect to Server"
msgstr ""
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:101
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1255
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1250
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid location."
msgstr ""
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:103
#: src/nautilus-property-browser.c:1106
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1250
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1258
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1245
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1253
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr ""
-#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:177
+#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:176
msgid "Connect to Server"
msgstr "Cónaisc go Riarthóir"
-#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Link _Name:"
-msgstr "Ai_nm"
-
-#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:210
-#, fuzzy
-msgid "_Location (URL):"
+#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:209 src/nautilus-location-dialog.c:147
+msgid "_Location:"
msgstr "Á_it:"
-#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Example:"
-msgstr "Ai_nm"
-
-#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:248
+#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:235
#, fuzzy
msgid "C_onnect"
msgstr "Conectiva"
@@ -5717,11 +5501,6 @@ msgstr "Conectiva"
msgid "Desktop"
msgstr "Deasc"
-#: src/nautilus-file-management-properties.c:307
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "tada"
-
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -5763,201 +5542,148 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Icon View Defaults</span>"
msgstr ""
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">List Columns</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Na Comhadlann</span>"
-
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">List View Defaults</span>"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:32
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Other Previewable Files</span>"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:33
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Sound Files</span>"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:34
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">Text Files</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Comhad Téasc</span>"
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:35
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:34
msgid "<span weight=\"bold\">Trash</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Bosca Bruscar</span>"
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:36
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:35
msgid "<span weight=\"bold\">Tree View Defaults</span>"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:37
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:36
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:38
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:37
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:39
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:38
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:45
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:44
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:46
-msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
-msgstr ""
-
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:47
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:45
msgid "Count _number of items:"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:48
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Default _zoom level:"
msgstr "Scríos"
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:49
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:47
msgid "File Management Preferences"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:50
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:48
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:51
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:49
msgid "Icon Captions"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:53
-msgid "List Columns"
-msgstr ""
-
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:55
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:52
msgid "Local Files Only"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:56
-msgid "MIME type"
-msgstr "saghas MIME"
-
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:57
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Scríos"
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:59
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:56
msgid "Preview _sound files:"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:60
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:57
msgid "Show _only folders"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:61
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:58
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:62
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:59
msgid "Show hidden and _backup files"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:63
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:60
#, fuzzy
msgid "Show te_xt in icons:"
msgstr "Áit"
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:64
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:61
msgid "Sort _folders before files"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:65
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:62
msgid "View _new folders using:"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:66
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:63
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "Notaí"
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:67
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:64
msgid "_Arrange items:"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:69
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "_Default zoom level:"
msgstr "Scríos"
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:70
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:67
msgid "_Double click to activate items"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:71
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:68
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:72
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:69
msgid "_Run executable text files when they are clicked"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:73
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:70
msgid "_Single click to activate items"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:74
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:71
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Téasc in aice le dealbhanna"
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:75
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:72
msgid "_Use compact layout"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:76
+#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:73
msgid "_View executable text files when they are clicked"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:77
-msgid "date accessed"
-msgstr ""
-
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:78
-msgid "date modified"
-msgstr ""
-
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:79
-msgid "group"
-msgstr "grupa"
-
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:80
-msgid "none"
-msgstr "tada"
-
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:81
-msgid "octal permissions"
-msgstr ""
-
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:82
-msgid "owner"
-msgstr "úinear"
-
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:83
-msgid "permissions"
-msgstr ""
-
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:84
-msgid "size"
-msgstr "meid"
-
-#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:85
-msgid "type"
-msgstr "saghas"
-
#: src/nautilus-first-time-druid.c:40
msgid ""
"Existence of this file indicates that the Nautilus configuration druid\n"
@@ -5984,11 +5710,11 @@ msgstr "Oscail le %s"
msgid "Open with..."
msgstr "Oscail le..."
-#: src/nautilus-information-panel.c:993
+#: src/nautilus-information-panel.c:993 src/nautilus-window.c:484
msgid "Unable to launch the cd burner application."
msgstr ""
-#: src/nautilus-information-panel.c:994
+#: src/nautilus-information-panel.c:994 src/nautilus-window.c:485
msgid "Can't Launch CD Burner"
msgstr ""
@@ -6007,13 +5733,11 @@ msgid "Go To:"
msgstr "Dul go d_tí:"
#: src/nautilus-location-bar.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to view %d location?"
-msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] "Dul go dtí an áit atá baile"
-msgstr[1] "Dul go dtí an áit atá baile"
+#, c-format
+msgid "Do you want to view %d locations?"
+msgstr ""
-#: src/nautilus-location-bar.c:170
+#: src/nautilus-location-bar.c:166
msgid "View in Multiple Windows?"
msgstr ""
@@ -6022,10 +5746,6 @@ msgstr ""
msgid "Open Location"
msgstr "Áit:"
-#: src/nautilus-location-dialog.c:147
-msgid "_Location:"
-msgstr "Á_it:"
-
#: src/nautilus-main.c:188
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr ""
@@ -6065,8 +5785,8 @@ msgid "File Manager"
msgstr "Bainisteoir na gComhaid"
#. Set initial window title
-#: src/nautilus-main.c:240 src/nautilus-spatial-window.c:301
-#: src/nautilus-window-menus.c:602 src/nautilus-window.c:173
+#: src/nautilus-main.c:240 src/nautilus-spatial-window.c:271
+#: src/nautilus-window-menus.c:603 src/nautilus-window.c:173
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
@@ -6111,7 +5831,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:198
msgid "Clear History"
-msgstr "Glan an Stair"
+msgstr "Bánaigh Stair"
#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:427
msgid ""
@@ -6228,66 +5948,70 @@ msgid "Up"
msgstr "Suas"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:25
+msgid "Write to CD"
+msgstr "Scríobh go CD"
+
+#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:26
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Leabharmarc Nu_a"
-#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:26
+#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:27
msgid "_Back"
-msgstr "_Riomh"
+msgstr "_Siar"
-#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:27
+#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:28
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Leabharmarcanna"
-#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:28
+#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:29
msgid "_Clear History"
-msgstr "_Glan an Stair"
+msgstr "_Bánaigh Stair"
-#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:29
+#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:30
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:12
msgid "_Computer"
msgstr "_Ríomhaire"
-#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:30
+#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:31
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Eagar na Leabharmarcanna"
-#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:31
+#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:32
msgid "_Forward"
msgstr "A_niar"
-#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:32
+#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:33
msgid "_Go"
msgstr "_Téir"
-#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:33
+#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:34
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:13
msgid "_Home"
msgstr "_Baile"
-#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:34
+#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:35
msgid "_Location..."
-msgstr "Á_it"
+msgstr "Á_it..."
-#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:35
+#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:36
msgid "_Side Pane"
msgstr "Pána ar an _Thaobh"
-#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:36
+#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:37
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:15
msgid "_Templates"
msgstr ""
-#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:37
+#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:38
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:16
msgid "_Trash"
msgstr "_Bosca Bruscair"
-#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:38
+#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:39
msgid "_Up"
msgstr "S_uas"
-#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:39 src/nautilus-shell-ui.xml.h:48
+#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:40 src/nautilus-shell-ui.xml.h:49
msgid "_View"
msgstr "_Féach"
@@ -6305,33 +6029,33 @@ msgstr "Féach mar..."
msgid "File Browser: %s"
msgstr "Brabhsálaí Comhaid: %s"
-#: src/nautilus-navigation-window.c:1117
+#: src/nautilus-navigation-window.c:1104
msgid "One of the side panels encountered an error and can't continue."
msgstr ""
-#: src/nautilus-navigation-window.c:1118
+#: src/nautilus-navigation-window.c:1105
msgid "Unfortunately I couldn't tell which one."
msgstr ""
-#: src/nautilus-navigation-window.c:1121
+#: src/nautilus-navigation-window.c:1108
#, c-format
msgid "The %s side panel encountered an error and can't continue."
msgstr ""
-#: src/nautilus-navigation-window.c:1122
+#: src/nautilus-navigation-window.c:1109
msgid "If this keeps happening, you might want to turn this panel off."
msgstr ""
-#: src/nautilus-navigation-window.c:1125
+#: src/nautilus-navigation-window.c:1112
#, fuzzy
msgid "Side Panel Failed"
msgstr "Theip ag an Pána atá ag an Barra-Thaobh"
-#: src/nautilus-navigation-window.c:1256
+#: src/nautilus-navigation-window.c:1243
msgid "Side Pane"
msgstr "Pána ar an Thaobh"
-#: src/nautilus-navigation-window.c:1258
+#: src/nautilus-navigation-window.c:1245
msgid "Contains a side pane view"
msgstr ""
@@ -6358,7 +6082,7 @@ msgstr "Sc_ríos..."
#: src/nautilus-property-browser.c:407
msgid "_Add new..."
-msgstr ""
+msgstr "_Suimigh nua..."
#: src/nautilus-property-browser.c:914
#, c-format
@@ -6370,9 +6094,8 @@ msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
msgstr ""
#: src/nautilus-property-browser.c:916
-#, fuzzy
msgid "Couldn't Delete Pattern"
-msgstr "dealbh an comhad"
+msgstr ""
#: src/nautilus-property-browser.c:944
#, c-format
@@ -6399,7 +6122,7 @@ msgstr ""
#. set up a gnome icon entry to pick the image file
#: src/nautilus-property-browser.c:1015
msgid "_Image:"
-msgstr ""
+msgstr "_Íomha:"
#: src/nautilus-property-browser.c:1019
msgid "Select an image file for the new emblem:"
@@ -6407,18 +6130,16 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-property-browser.c:1043
msgid "Create a New Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Dath Nua:"
#. make the name label and field
#: src/nautilus-property-browser.c:1057
-#, fuzzy
msgid "Color _name:"
msgstr "Ainm an _Dáth:"
#: src/nautilus-property-browser.c:1073
-#, fuzzy
msgid "Color _value:"
-msgstr "Roghnóir Dathanna"
+msgstr "_Luach Dathanna:"
#: src/nautilus-property-browser.c:1105
#, c-format
@@ -6473,7 +6194,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-property-browser.c:1290
msgid "Select a color to add"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh dath a suimigh"
#: src/nautilus-property-browser.c:1327 src/nautilus-property-browser.c:1343
#, c-format
@@ -6489,9 +6210,8 @@ msgid "Select a Category:"
msgstr ""
#: src/nautilus-property-browser.c:2060
-#, fuzzy
msgid "C_ancel Remove"
-msgstr "Cealaigh"
+msgstr "_Cealaigh Scríoste"
#: src/nautilus-property-browser.c:2066
msgid "_Add a New Pattern..."
@@ -6499,7 +6219,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-property-browser.c:2069
msgid "_Add a New Color..."
-msgstr ""
+msgstr "_Suimigh Dath Nua..."
#: src/nautilus-property-browser.c:2072
msgid "_Add a New Emblem..."
@@ -6530,19 +6250,16 @@ msgid "Emblems:"
msgstr ""
#: src/nautilus-property-browser.c:2136
-#, fuzzy
msgid "_Remove a Pattern..."
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
#: src/nautilus-property-browser.c:2139
-#, fuzzy
msgid "_Remove a Color..."
-msgstr "Scríos"
+msgstr "_Scríos Dath..."
#: src/nautilus-property-browser.c:2142
-#, fuzzy
msgid "_Remove an Emblem..."
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
#. Menu item in the search bar.
#. Bracketed items are context, and are message
@@ -6741,9 +6458,8 @@ msgid "Choose a view for the current location, or modify the set of views"
msgstr ""
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this folder"
-msgstr " Dún an Pána ar an Thaobh"
+msgid "Close this window"
+msgstr "Dún an fhuinneog seo"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:5
msgid "Display Nautilus help"
@@ -6764,9 +6480,8 @@ msgid "Display the latest contents of the current location"
msgstr ""
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Edit Nautilus preferences"
-msgstr "Nautilus"
+msgstr "Eagar Roghnais Nautilus"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:11
msgid "Go to Empty CD folder"
@@ -6825,83 +6540,89 @@ msgid "Undo the last text change"
msgstr ""
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28
+msgid "Write contents to a CD"
+msgstr "Scríobh na ábhar go dtí CD"
+
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29
msgid "Zoom _In"
msgstr "Formhéadaigh _Isteach"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Formhéadaigh _Amach"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31
msgid "_About"
msgstr "F_aoi"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Backgrounds and Emblems..."
-msgstr "Scríos"
-
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:32
-msgid "_CD Creator"
+msgid "_Backgrounds and Emblems"
msgstr ""
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "_Dún an Fuinneog"
+msgid "_CD Creator"
+msgstr ""
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_Dún an Fuinneog"
+
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35
msgid "_Contents"
msgstr "_Ábhar"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:36
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37
msgid "_Edit"
msgstr "_Eagar"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38
msgid "_File"
msgstr "_Comhad"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39
msgid "_Help"
-msgstr "Cab_hair"
+msgstr "C_uidiú"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41
msgid "_Profiler"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42
msgid "_Reload"
msgstr "_Athlód"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43
msgid "_Report Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44
msgid "_Reset Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:45
msgid "_Start Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:45
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:46
msgid "_Stop"
msgstr "_Stad"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:46
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47
msgid "_Stop Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:48
msgid "_Undo"
msgstr "_Cealaigh"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50
msgid "_View as..."
msgstr "_Féach mar..."
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:51
+msgid "_Write to CD"
+msgstr "_Scríobh go CD"
+
#: src/nautilus-side-pane.c:395
msgid "Close the side pane"
msgstr " Dún an Pána ar an Thaobh"
@@ -6916,12 +6637,10 @@ msgid "CD _Creator"
msgstr ""
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Close P_arent Folders"
-msgstr "Dún g_ach Fhuinneoga"
+msgstr ""
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Close this folder's parents"
msgstr " Dún an Pána ar an Thaobh"
@@ -6938,12 +6657,10 @@ msgid "Open _Location..."
msgstr "Oscail Á_it..."
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Open _Parent"
-msgstr "Oscail T_erminéal"
+msgid "Open _Pa_rent"
+msgstr ""
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Radharc an comhad nó an comhadlann láithreach"
@@ -6971,128 +6688,128 @@ msgstr ""
msgid "the type of window the view is embedded in"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:822
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:817
msgid "View Failed"
msgstr "Theip ar an Radharc"
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:833
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:828
#, c-format
msgid "The %s view encountered an error and can't continue."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:834
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:829
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:844
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:839
#, c-format
msgid "The %s view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:845
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:840
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:992
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:987
msgid "Content View"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:993
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:988
msgid "View of the current file or folder"
msgstr "Radharc an comhad nó an comhadlann láithreach"
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1247
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1242
#, c-format
msgid "Couldn't find \"%s\"."
msgstr ""
#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator.
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1271
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1281
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1295
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1303
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1309
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1329
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1266
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1276
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1290
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1298
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1304
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1324
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1274
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1269
msgid "Nautilus cannot determine what type of file it is."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1284
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1279
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the file."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1297
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1292
#, c-format
msgid "Nautilus cannot handle %s: locations."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1305
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1300
msgid "The attempt to log in failed."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1311
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1306
msgid "Access was denied."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1321
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1316
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1324
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1319
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1331
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1326
msgid "Check that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1336
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1331
#, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master "
"browser."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1339
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1334
msgid "Check that an SMB server is running in the local network."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1349
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1344
msgid ""
"Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the "
"search service isn't running."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1352
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1347
msgid ""
"Be sure that you have started the Medusa search service, and if you don't "
"have an index, that the Medusa indexer is running."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1354
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1349
msgid "Searching Unavailable"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1359
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1354
#, c-format
msgid "Nautilus cannot display \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1361
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1356
msgid "Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1365
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1360
msgid "Can't Display Location"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-menus.c:221
+#: src/nautilus-window-menus.c:214
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
@@ -7100,7 +6817,7 @@ msgstr ""
#. * symbol characters -- do not translate the company
#. * name, please.
#.
-#: src/nautilus-window-menus.c:592
+#: src/nautilus-window-menus.c:593
msgid "Copyright (C) 1999-2001 Eazel, Inc."
msgstr "Cóipceart (C) 1999-2001 Eazel, Teo."
@@ -7108,43 +6825,58 @@ msgstr "Cóipceart (C) 1999-2001 Eazel, Teo."
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: src/nautilus-window-menus.c:599 src/nautilus-window-menus.c:600
+#: src/nautilus-window-menus.c:600 src/nautilus-window-menus.c:601
msgid "Translator Credits"
msgstr "Pól Ó Dubhthaigh (dubhthach@frink.nuigalway.ie)"
-#: src/nautilus-window-menus.c:605
+#: src/nautilus-window-menus.c:606
msgid ""
"Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your "
"files and the rest of your system."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-toolbars.c:365
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:361
msgid "Go back a few pages"
msgstr "Dul ar ais cupla leathnach"
-#: src/nautilus-window-toolbars.c:368
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:364
msgid "Go forward a number of pages"
msgstr "Dul chun cinn cupla leathnach"
-#: src/nautilus-window.c:874
+#: src/nautilus-window.c:906
#, c-format
msgid "Display this location with \"%s\""
msgstr ""
-#: src/nautilus-window.c:1606
-#, fuzzy
+#: src/nautilus-window.c:1177
+msgid "Network"
+msgstr "Líon"
+
+#: src/nautilus-window.c:1179
+msgid "Fonts"
+msgstr "Clófhoireann"
+
+#: src/nautilus-window.c:1181
+msgid "Themes"
+msgstr "na Téama"
+
+#: src/nautilus-window.c:1183
+msgid "CD Creator"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window.c:1623
msgid "Application ID"
-msgstr "Áit"
+msgstr ""
-#: src/nautilus-window.c:1607
+#: src/nautilus-window.c:1624
msgid "The application ID of the window."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window.c:1613
+#: src/nautilus-window.c:1630
msgid "Application"
msgstr "Feidhmclár"
-#: src/nautilus-window.c:1614
+#: src/nautilus-window.c:1631
msgid "The NautilusApplication associated with this window."
msgstr ""
@@ -7180,310 +6912,43 @@ msgstr "Riarthóir ar an líontán"
msgid "View your network servers in the Nautilus file manager"
msgstr "Féach ar na riarthóir líontán i Nautilus"
-#~ msgid "0 items"
-#~ msgstr "0 mí"
-
-#~ msgid "0 folders"
-#~ msgstr "0 comhadlann"
-
-#~ msgid "0 files"
-#~ msgstr "0 comhad"
-
-#~ msgid "1 item"
-#~ msgstr "mír amhain"
-
-#~ msgid "1 folder"
-#~ msgstr "comhadlann amhain"
-
-#~ msgid "1 file"
-#~ msgstr "comhad amhain"
-
-#~ msgid "%u items"
-#~ msgstr "%u mí"
-
-#~ msgid "C_hoose"
-#~ msgstr "P_ioc"
-
-#~ msgid "1 folder selected"
-#~ msgstr "comhadlann amhain roghnaite"
-
-#~ msgid "Other _Viewer..."
-#~ msgstr "Amha_rcóir Eile..."
-
-#~ msgid "A _Viewer..."
-#~ msgstr "Amha_rcóir..."
-
-#~ msgid "Open in %d New Windows"
-#~ msgstr "Oscáil %d i Fhuinneoga Nua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reveal in %d _New Windows"
-#~ msgstr "Foilsigh i %d Fuinneoga _Nua"
-
-#~ msgid "Write to CD"
-#~ msgstr "Scríobh go CD"
-
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "Dún an fhuinneog seo"
-
-#~ msgid "Write contents to a CD"
-#~ msgstr "Scríobh na ábhar go dtí CD"
-
-#~ msgid "_Write to CD"
-#~ msgstr "_Scríobh go CD"
-
-#~ msgid "Search Google for Selected Text"
-#~ msgstr "Cuardaigh Google le haighaid an Téasc seo"
-
-#~ msgid "Use Google to search the web for the selected text"
-#~ msgstr ""
-#~ "Baint úsáid as Google chun cuardaigh an Idirlíon le haighaidh an "
-#~ "Téasc seo"
-
-#~ msgid "foo"
-#~ msgstr "foo"
-
-#~ msgid "foo (copy)"
-#~ msgstr "foo (cóip)"
-
-#~ msgid ".bashrc"
-#~ msgstr ".bashrc"
-
-#~ msgid ".bashrc (copy)"
-#~ msgstr ".bashrc (cóip)"
-
-#~ msgid ".foo.txt"
-#~ msgstr ".foo.txt"
-
-#~ msgid ".foo (copy).txt"
-#~ msgstr ".foo (cóip).txt"
-
-#~ msgid "foo foo"
-#~ msgstr "foo foo"
-
-#~ msgid "foo foo (copy)"
-#~ msgstr "foo foo (cóip)"
-
-#~ msgid "foo.txt"
-#~ msgstr "foo.txt"
-
-#~ msgid "foo (copy).txt"
-#~ msgstr "foo (cóip).txt"
-
-#~ msgid "foo foo.txt"
-#~ msgstr "foo foo.txt"
-
-#~ msgid "foo foo (copy).txt"
-#~ msgstr "foo foo (cóip).txt"
-
-#~ msgid "foo foo.txt txt"
-#~ msgstr "foo foo.txt txt"
-
-#~ msgid "foo foo (copy).txt txt"
-#~ msgstr "foo foo (cóip).txt txt"
-
-#~ msgid "foo...txt"
-#~ msgstr "foo...txt"
-
-#~ msgid "foo.. (copy).txt"
-#~ msgstr "foo.. (cóip).txt"
-
-#~ msgid "foo..."
-#~ msgstr "foo..."
-
-#~ msgid "foo... (copy)"
-#~ msgstr "foo... (cóip)"
-
-#~ msgid "foo. (copy)"
-#~ msgstr "foo. (cóip)"
-
-#~ msgid "foo. (another copy)"
-#~ msgstr "foo. (cóip eile)"
-
-#~ msgid "foo (another copy)"
-#~ msgstr "foo (cóip eile)"
-
-#~ msgid "foo (another copy).txt"
-#~ msgstr "foo (cóip eile).txt"
-
-#~ msgid "foo (3rd copy)"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 3)"
-
-#~ msgid "foo (3rd copy).txt"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 3).txt"
-
-#~ msgid "foo foo (another copy).txt"
-#~ msgstr "foo foo (cóip eile).txt"
-
-#~ msgid "foo foo (3rd copy).txt"
-#~ msgstr "foo foo (cóip uimhir a 3).txt"
-
-#~ msgid "foo (13th copy)"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 13)"
-
-#~ msgid "foo (14th copy)"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 14)"
-
-#~ msgid "foo (13th copy).txt"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 13).txt"
-
-#~ msgid "foo (14th copy).txt"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 14).txt"
-
-#~ msgid "foo (21st copy)"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 21)"
-
-#~ msgid "foo (22nd copy)"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 22)"
-
-#~ msgid "foo (21st copy).txt"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 21).txt"
-
-#~ msgid "foo (22nd copy).txt"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 22).txt"
-
-#~ msgid "foo (23rd copy)"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 23)"
-
-#~ msgid "foo (23rd copy).txt"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 23).txt"
-
-#~ msgid "foo (24th copy)"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 24)"
-
-#~ msgid "foo (24th copy).txt"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 24).txt"
-
-#~ msgid "foo (25th copy)"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 25)"
-
-#~ msgid "foo (25th copy).txt"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 25).txt"
-
-#~ msgid "foo foo (24th copy)"
-#~ msgstr "foo foo (cóip uimhir a 24)"
-
-#~ msgid "foo foo (25th copy)"
-#~ msgstr "foo foo (cóip uimhir a 25)"
-
-#~ msgid "foo foo (24th copy).txt"
-#~ msgstr "foo foo (cóip uimhir a 24).txt"
-
-#~ msgid "foo foo (25th copy).txt"
-#~ msgstr "foo foo (cóip uimhir a 25).txt"
-
-#~ msgid "foo foo (100000000000000th copy).txt"
-#~ msgstr "foo foo (cóip uimhir a 100000000000000).txt"
-
-#~ msgid "foo (10th copy)"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 10)"
-
-#~ msgid "foo (11th copy)"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 11)"
-
-#~ msgid "foo (10th copy).txt"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 10).txt"
-
-#~ msgid "foo (11th copy).txt"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 11).txt"
-
-#~ msgid "foo (12th copy)"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 10)"
-
-#~ msgid "foo (12th copy).txt"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 12).txt"
-
-#~ msgid "foo (110th copy)"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 110)"
-
-#~ msgid "foo (111th copy)"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 111)"
-
-#~ msgid "foo (110th copy).txt"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 110).txt"
-
-#~ msgid "foo (111th copy).txt"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 111).txt"
-
-#~ msgid "foo (122nd copy)"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 122)"
-
-#~ msgid "foo (123rd copy)"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 123)"
-
-#~ msgid "foo (122nd copy).txt"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 122).txt"
-
-#~ msgid "foo (123rd copy).txt"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 123).txt"
-
-#~ msgid "foo (124th copy)"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 124)"
-
-#~ msgid "foo (124th copy).txt"
-#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 124).txt"
-
-#~ msgid "Hardware view"
-#~ msgstr "Radharc an Iarnra"
-
-#~ msgid "View as Hardware"
-#~ msgstr "Féach mar Iarnra"
-
-#~ msgid "hardware view"
-#~ msgstr "radharc an iarnra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s CPU\n"
-#~ "%s MHz\n"
-#~ "%s K cache size"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s CPU\n"
-#~ "%s MHz\n"
-#~ "%s K meid cache"
-
-#~ msgid "%lu GB RAM"
-#~ msgstr "%lu GB RAM"
-
-#~ msgid "%lu MB RAM"
-#~ msgstr "%lu MB RAM"
-
-#~ msgid "%lu GB"
-#~ msgstr "%lu GB"
-
-#~ msgid "%lu MB"
-#~ msgstr "%lu MB"
-
-#~ msgid "Uptime is %d days, %d hours, %d minutes"
-#~ msgstr "Suas le haighaidh %d lá, %d uair agus %d noimead"
-
-#~ msgid "file icon"
-#~ msgstr "dealbh an comhad"
+#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1136
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Folamh)"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Gan aithne"
+#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1136
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ag lódá¡il..."
-#~ msgid "CD-ROM"
-#~ msgstr "CD-ROM"
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:946
+msgid "Open"
+msgstr "Oscáil"
-#~ msgid "Open _in This Window"
-#~ msgstr "Oscáil i an Fhuinneog seo"
+#. add the "create folder" menu item
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:970
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Comhadlann Nua"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open New _Window"
-#~ msgstr "Oscáil i Fhuinneog Nua"
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:986
+msgid "Cut Folder"
+msgstr "Gearr Comhadlann"
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "C_uardaigh"
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1000
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "Cóipeal Comhadlann"
-#~ msgid "_Start Here"
-#~ msgstr "To_saigh Anseo"
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014
+msgid "Paste Files into Folder"
+msgstr "Greamaigh na Comhaid isteach i Comhadlann"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default zoom level used by the icon view"
-#~ msgstr "Scríos"
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1032
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Cuir sa Bosca Bruscair"
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "Comhadlann _Nua"
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1085
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Córáis comhad"
-#~ msgid "New _Window"
-#~ msgstr "F_uinneog Nua"
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1087
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr "Aitiúil an Líontán"