diff options
author | Alastair McKinstry <alastairmck@src.gnome.org> | 2004-02-02 10:33:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Alastair McKinstry <alastairmck@src.gnome.org> | 2004-02-02 10:33:12 +0000 |
commit | 178cf6baff86966c35db95cdc81f8788e5eaa63a (patch) | |
tree | 8ce8fde0f46208e3f2325581606a831c28ddfea0 /po/ga.po | |
parent | 949d4acba1d83e48dffa2e180457c7804fb907e8 (diff) | |
download | nautilus-178cf6baff86966c35db95cdc81f8788e5eaa63a.tar.gz |
Updated Irish translation
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 2503 |
1 files changed, 984 insertions, 1519 deletions
@@ -1,18 +1,19 @@ # Irish language translations for Nautilus.
-# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2004 Free Software Foundation, Inc.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2000
# Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-05 14:32+0100\n" -"Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n" -"Language-Team: Irish\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-07 11:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:01+0000\n" +"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" +"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" #: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:1 msgid "Factory for Nautilus component adapter factories" @@ -37,20 +38,18 @@ msgid "bonobo_ui_init() failed." msgstr "" #: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:1 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2400 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2408 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:507 msgid "Emblems" msgstr "" #: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Nautilus Emblem side pane" -msgstr "Nautilus" +msgstr "" #: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Nautilus Emblem view" -msgstr "Nautilus" +msgstr "" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:203 #, c-format @@ -64,9 +63,8 @@ msgid "" msgstr "" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:205 -#, fuzzy msgid "Couldn't Remove Emblem" -msgstr "ScrÃÂos" +msgstr "" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:239 #, c-format @@ -80,14 +78,12 @@ msgid "" msgstr "" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:241 -#, fuzzy msgid "Couldn't Rename Emblem" -msgstr "ScrÃÂos" +msgstr "" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:260 -#, fuzzy msgid "Rename Emblem" -msgstr "ScrÃÂos" +msgstr "" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:279 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" @@ -98,9 +94,8 @@ msgid "Rename" msgstr "Ainm-Nua" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:505 -#, fuzzy msgid "Add Emblems..." -msgstr "ScrÃÂos" +msgstr "" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:521 msgid "" @@ -125,9 +120,8 @@ msgstr "" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:742 #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:744 -#, fuzzy msgid "Couldn't Add Emblems" -msgstr "ScrÃÂos" +msgstr "" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:744 msgid "None of the files could be added as emblems." @@ -146,9 +140,8 @@ msgstr "" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:765 #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:790 #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:840 -#, fuzzy msgid "Couldn't Add Emblem" -msgstr "ScrÃÂos" +msgstr "" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:785 #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:839 @@ -163,7 +156,7 @@ msgstr "" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:904 data/browser.xml.h:35 #: src/nautilus-property-browser.c:1741 msgid "Erase" -msgstr "Glan amach" +msgstr "Bánaigh" #: components/history/Nautilus_View_history.server.in.in.h:1 msgid "History" @@ -186,14 +179,12 @@ msgid "Image Properties content view component" msgstr "" #: components/image_properties/Nautilus_View_image_properties.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Nautilus Image Properties view" -msgstr "Nautilus" +msgstr "" #: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:192 -#, fuzzy msgid "Camera Brand" -msgstr "Ceamara" +msgstr "" #: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:193 msgid "Camera Model" @@ -208,9 +199,8 @@ msgid "Exposure Time" msgstr "" #: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:196 -#, fuzzy msgid "Exposure Program" -msgstr "rÃÂomhchlár" +msgstr "" #: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:197 msgid "Aperture Value" @@ -225,9 +215,8 @@ msgid "Flash Fired" msgstr "" #: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:200 -#, fuzzy msgid "Focal Length" -msgstr "Covalent" +msgstr "" #: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:201 msgid "Shutter Speed" @@ -247,21 +236,17 @@ msgstr "" msgid "" "<b>Image Type:</b> %s (%s)\n" "<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n" -msgid_plural "" -"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n" -"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" -#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:237 +#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:235 msgid "Failed to load image information" msgstr "Theip ag lódáil eolas faoi an Íomha" -#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:425 +#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:423 msgid "loading..." msgstr "Ag lódáil..." -#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:441 +#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:439 msgid "URI currently displayed" msgstr "" @@ -307,7 +292,7 @@ msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "" #: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:2 -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:10 src/nautilus-shell-ui.xml.h:35 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:10 src/nautilus-shell-ui.xml.h:36 msgid "_Copy Text" msgstr "_Cóipail an Téasc" @@ -625,9 +610,8 @@ msgid "Sea Foam" msgstr "" #: data/browser.xml.h:73 -#, fuzzy msgid "Shale" -msgstr "Sampla" +msgstr "" #: data/browser.xml.h:74 msgid "Silver" @@ -698,9 +682,8 @@ msgid "_Patterns" msgstr "" #: data/favorites.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Favorite applications" -msgstr "ÃÂit" +msgstr "" #: data/favorites.desktop.in.h:2 msgid "Favorites" @@ -719,9 +702,8 @@ msgid "Configure network services (web server, DNS server, etc.)" msgstr "" #: data/serverconfig.desktop.in.h:2 data/serverconfig.directory.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Server Settings" -msgstr "_Roghnachais gnáth..." +msgstr "_Roghnachais Freastalaí..." #: data/serverconfig.directory.in.h:1 msgid "Configure network services" @@ -965,120 +947,10 @@ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "" #: libbackground/preview-file-selection.c:212 -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:58 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:55 msgid "Preview" msgstr "" -#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:175 -#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:206 -#: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:176 -#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43 -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1241 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:501 -msgid "Name" -msgstr "Ainm" - -#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:176 -msgid "Name of the column" -msgstr "" - -#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:182 -msgid "Attribute" -msgstr "" - -#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:183 -msgid "The attribute name to display" -msgstr "" - -#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:189 -#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:213 -#: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:183 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Eazel" - -#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:190 -msgid "Label to display in the column" -msgstr "" - -#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:196 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:197 -msgid "A user-visible description of the column" -msgstr "" - -#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:204 -#, fuzzy -msgid "xalign" -msgstr "nasc" - -#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:205 -msgid "The x-alignment of the column" -msgstr "" - -#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:207 -#, fuzzy -msgid "Name of the item" -msgstr "Déan an Eagar arís" - -#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:214 -msgid "Label to display to the user" -msgstr "" - -#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:220 -msgid "Tip" -msgstr "" - -#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:221 -msgid "Tooltip for the menu item" -msgstr "" - -#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:227 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Dealbhanna" - -#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:228 -msgid "Name of the icon to display in the menu item" -msgstr "" - -#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:235 -msgid "Sensitive" -msgstr "" - -#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:236 -msgid "Whether the menu item is sensitive" -msgstr "" - -#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:242 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: libnautilus-extension/nautilus-menu-item.c:243 -#, fuzzy -msgid "Show priority text in toolbars" -msgstr "ÃÂit" - -#: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:177 -msgid "Name of the page" -msgstr "" - -#: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:184 -msgid "Label widget to display in the notebook tab" -msgstr "" - -#: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:190 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Pacáiste" - -#: libnautilus-extension/nautilus-property-page.c:191 -#, fuzzy -msgid "Widget for the property page" -msgstr "Leithead atá ag an pána ar an thaobh" - #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:1 msgid "" "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " @@ -1141,81 +1013,58 @@ msgid "Default Side Pane Background Filename" msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "ScrÃÂos" - -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "ScrÃÂos" - -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Default folder viewer" -msgstr "ScrÃÂos" +msgstr "Amharcóir loicead sa fhillteain" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15 msgid "Default icon zoom level" -msgstr "ScrÃÂos" - -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18 -#, fuzzy -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "ScrÃÂos" - -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19 -#, fuzzy -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "ScrÃÂos" +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16 msgid "Default list zoom level" -msgstr "ScrÃÂos" +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17 msgid "Default sort order" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18 msgid "Default zoom level used by the icon view." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19 msgid "Default zoom level used by the list view." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20 msgid "Desktop font" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21 msgid "Desktop home icon name" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22 msgid "Desktop trash icon name" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23 msgid "Enable 'special' flags in file preferences dialog" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24 msgid "" "Filename for the default folder background. Only used if background_set is " "true." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25 msgid "" "Filename for the default side pane background. Only used if " "side_pane_background_set is true." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26 msgid "" "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of " "this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on " @@ -1223,129 +1072,129 @@ msgid "" "due to the reading of folders chunk-wise." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27 msgid "Hide default bookmarks in the bookmark menu" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28 msgid "Home icon visible on desktop" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29 msgid "" "If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. " "Otherwise it will show both folders and files." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30 msgid "" "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31 msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32 msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33 msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34 msgid "" "If set to true, then Nautilus lets you edit some of the more esoteric " "options of a file in the file preferences dialog." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35 msgid "" "If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the " "icon and list views." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36 msgid "" "If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to " "put files in the trash." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37 msgid "" "If set to true, then Nautilus will bring up a new Nautilus window by default " "whenever an item is opened." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38 msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39 msgid "" "If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a " "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This " "feature can be dangerous, so use caution." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40 msgid "" "If set to true, then Nautilus will just show the user's bookmarks in the " "bookmark menu." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41 msgid "" "If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the " "desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42 msgid "" "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " "displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup " "files." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43 msgid "" "If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " "files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44 msgid "" "If this is set to true, Nautilus adds itself to the session when it starts " "up. This means it will be started the next time you log in." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put " "on the desktop." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " "the desktop." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " "desktop." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48 msgid "" "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " "by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " "sorted from \"z\" to \"a\"." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49 msgid "" "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " "by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " @@ -1353,99 +1202,95 @@ msgid "" "incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50 msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51 msgid "" "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52 msgid "If true, new windows will use manual layout by default." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53 msgid "" "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " "setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " "load or use lots of memory." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54 msgid "List of possible captions on icons" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55 msgid "Maximum handled files in a folder" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56 msgid "Maximum image size for thumbnailing" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57 msgid "" "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus " "2.2. Please use the icon theme instead." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58 msgid "Nautilus handles drawing the desktop" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59 msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60 msgid "Only show folders in the tree sidebar" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61 msgid "" "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double" "\" to launch them on a double click." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62 msgid "Put labels beside icons" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63 msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64 msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65 msgid "Show location bar in new windows" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66 msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67 msgid "Show status bar in new windows" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68 msgid "Show toolbar in new windows" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69 msgid "Side pane view" -msgstr "radharc an \"Pána ar an Thaobh\"" +msgstr "Amharc an \"Pána ar an Thaobh\"" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70 msgid "" "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " "icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " @@ -1453,7 +1298,7 @@ msgid "" "local filesystems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71 msgid "" "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " "file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " @@ -1462,7 +1307,7 @@ msgid "" "read preview data." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72 msgid "" "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " "\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " @@ -1471,7 +1316,7 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73 msgid "" "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " "\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " @@ -1479,65 +1324,63 @@ msgid "" "filesystems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74 msgid "" "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name" "\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75 msgid "" "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " "\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76 msgid "The default width of the side pane in new windows." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77 msgid "The font description used for the icons on the desktop." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78 msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " "desktop." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " "desktop." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81 msgid "Trash icon visible on desktop" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82 msgid "Type of click used to launch/open files" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83 msgid "Use manual layout in new windows" -msgstr "Dún gach fhuinneoga Nautilus" +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84 msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Dún gach fhuinneoga Nautilus" +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85 msgid "What to do with executable text files when activated" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86 msgid "" "What to do with executable text files when they are activated (single or " "double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " @@ -1545,55 +1388,54 @@ msgid "" "text files." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87 msgid "" "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " "another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" " "and \"icon_view\"." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88 msgid "When to show number of items in a folder" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89 msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "ÃÂit" +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90 msgid "When to show thumbnails of image files" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91 msgid "Whether a custom default folder background has been set." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92 msgid "Whether a custom default side pane background has been set." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93 msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to trash" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94 msgid "Whether to enable immediate deletion" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95 msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96 msgid "Whether to show backup files" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97 msgid "Whether to show hidden files" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:102 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98 msgid "Width of the side pane" msgstr "Leithead atá ag an pána ar an thaobh" @@ -1713,89 +1555,6 @@ msgstr "" msgid "Xenix Volume" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:44 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:50 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:519 -msgid "Size" -msgstr "Meid" - -#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:51 -msgid "The size of the file." -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:525 -msgid "Type" -msgstr "Saghas" - -#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59 -msgid "The type of the file." -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:531 -msgid "Date Modified" -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73 -msgid "Date Accessed" -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81 -#, fuzzy -msgid "Owner" -msgstr "Úinear:" - -#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82 -msgid "The owner of the file." -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89 -#, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "Grupa:" - -#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90 -msgid "The group of the file." -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2865 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105 -msgid "Octal Permissions" -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106 -msgid "The permissions of the file, in octal notation." -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113 -#, fuzzy -msgid "MIME Type" -msgstr "saghas MIME" - -#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114 -msgid "The mime type of the file." -msgstr "" - #: libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:406 msgid "reset" msgstr "" @@ -1821,8 +1580,8 @@ msgid "Can't Delete Volume" msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:169 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5999 -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:529 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5739 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:555 #: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:343 msgid "Trash" msgstr "Bosca Bruscair" @@ -2050,9 +1809,9 @@ msgid "Error \"%s\" while moving \"%s\"." msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:741 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"." -msgstr "Feadbh \"%s\" ag cruthaigh comhadlann nua" +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:747 #, c-format @@ -2099,9 +1858,8 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:961 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1071 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1090 -#, fuzzy msgid "_Skip" -msgstr "Foléim" +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:961 msgid "_Retry" @@ -2150,18 +1908,16 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1071 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1090 -#, fuzzy msgid "_Replace" -msgstr "Athchuir" +msgstr "_Athchuir" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1090 -#, fuzzy msgid "Replace _All" -msgstr "Athchuir gach rud" +msgstr "Athchuir _Gach rud" #. appended to new link file #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1148 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4690 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4539 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "cengall go %s" @@ -2206,12 +1962,12 @@ msgstr "" #. localizers: tag used to detect the first copy of a file #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1201 msgid " (copy)" -msgstr "" +msgstr " (cóip)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1203 msgid " (another copy)" -msgstr "" +msgstr " (cóip eile)" #. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1206 @@ -2287,8 +2043,8 @@ msgid " (%d" msgstr " (%d" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1543 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2133 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2295 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2125 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2286 #, c-format msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d" msgstr "" @@ -2373,183 +2129,153 @@ msgstr "" msgid "Preparing To Copy..." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1930 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1929 msgid "You cannot copy items into the trash." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1931 -msgid "You cannot create links inside the trash." -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1932 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1930 msgid "Files and folders can only be moved into the trash." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1956 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1954 msgid "You cannot move this trash folder." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1957 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1955 msgid "You cannot copy this trash folder." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1956 msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958 msgid "Can't Change Trash Location" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1961 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1959 msgid "Can't Copy Trash" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1985 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1983 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1986 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1984 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1987 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1985 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1989 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1987 msgid "Can't Move Into Self" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1990 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1988 msgid "Can't Copy Into Self" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2003 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2001 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2004 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2002 msgid "The destination and source are the same file." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2005 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2003 msgid "Can't Copy Over Self" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2057 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2197 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2055 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2189 msgid "You do not have permissions to write to the destination." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2059 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2199 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2057 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2191 msgid "There is no space on the destination." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2061 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2059 #, c-format msgid "Error \"%s\" creating new folder." msgstr "Feadbh \"%s\" ag cruthaigh comhadlann nua" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2066 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2064 msgid "Error creating new folder." msgstr "Earraid ag cruthaigh comhadlann nua" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2066 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2064 msgid "Error Creating New Folder" msgstr "Earraid ag cruthaigh comhadlann nua" #. localizers: the initial name of a new folder -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2161 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2153 msgid "untitled folder" msgstr "comhadlann gan ainm" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2201 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2193 #, c-format msgid "Error \"%s\" creating new document." msgstr "Earraid \"%s\" ag cruthaigh doiciméad nua" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2206 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2198 msgid "Error creating new document." msgstr "Earraid ag cruthaigh doiciméad nua" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2206 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2198 msgid "Error Creating New Document" msgstr "Earraid ag cruthaigh Doiciméad Nua" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2353 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2344 msgid "new file" msgstr "comhad nua" #. localizers: progress dialog title -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2425 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2416 msgid "Deleting files" msgstr "Ag Scríos comhadaí" #. localizers: label prepended to the progress count -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2427 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2462 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2418 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2453 msgid "Files deleted:" msgstr "Na Comhad a scríos tú:" #. localizers: label prepended to the name of the current file deleted -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2429 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2464 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2420 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2455 msgid "Deleting" msgstr "ag Scríos" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2430 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2421 msgid "Preparing to Delete files..." msgstr "Ag ullamhaigh chun na comhad a scíos" #. localizers: progress dialog title -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2460 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2451 msgid "Emptying the Trash" msgstr "Glan an Bosca Bruscair" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2465 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2456 msgid "Preparing to Empty the Trash..." msgstr "Ag ullmhaigh chun an Bosca Bruscair a glanadh..." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2528 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2519 msgid "Are you sure you want to empty all of the items from the trash?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2542 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2533 msgid "If you empty the trash, items will be permanently deleted." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2554 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2545 msgid "_Empty" msgstr "_Folamh" -#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:368 -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:523 -#: nautilus-computer.desktop.in.h:1 src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:9 -msgid "Computer" -msgstr "Ríomhaire" - -#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:370 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:372 -msgid "Fonts" -msgstr "Clófhoireann" - -#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:374 -msgid "Themes" -msgstr "na Téama" - -#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:376 -msgid "CD Creator" -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:378 -msgid "Windows Network" -msgstr "" - #. Today, use special word. #. * strftime patterns preceeded with the widest #. * possible resulting string for that pattern. @@ -2565,64 +2291,64 @@ msgstr "" #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2898 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2765 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "inniu ag 00:00:00 IN" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2899 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2766 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "inniu ag %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2901 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2768 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "Inniu ag 00:00 IN" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2902 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2769 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "inniu ag %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2904 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2771 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "inniu, 00:00 IN" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2905 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2772 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "inniu, %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2907 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2908 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2774 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2775 msgid "today" msgstr "inniu" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2917 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2784 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "inné ag 00:00:00 IN" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2918 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2785 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "inné ag %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2920 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2787 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "inné ag 00:00 IN" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2921 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2788 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "inné ag %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2923 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2790 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "inné ag 00:00 IN" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2924 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2791 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "inné, %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2926 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2927 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2793 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2794 msgid "yesterday" msgstr "inné" @@ -2631,134 +2357,151 @@ msgstr "inné" #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2938 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2805 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Dé Ceadaoin, M.Fómhair 00 0000 ag 00:00 IN" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2939 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2806 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2941 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2808 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Dé Luin, D.Fómhair 00 0000 ag 00:00 IN" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2942 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2809 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2944 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2811 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Dé Luin, D.Fómhair 00 0000 ag 00:00 IN" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2945 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2812 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2947 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2814 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "D.Fómhair 00 0000 ag 00:00 IN" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2948 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2815 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2950 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2817 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "D.Fómhair 00 0000, 00:00 IN" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2951 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2818 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2953 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2820 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 IN" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2954 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2821 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2956 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2823 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2957 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2824 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4265 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1806 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u item" -msgid_plural "%u items" -msgstr[0] "%u mír" -msgstr[1] "%u mír" +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4119 +msgid "0 items" +msgstr "0 mí" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4119 +msgid "0 folders" +msgstr "0 comhadlann" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4120 +msgid "0 files" +msgstr "0 comhad" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4124 +msgid "1 item" +msgstr "mír amhain" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4266 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u folder" -msgid_plural "%u folders" -msgstr[0] "%u comhadlann" -msgstr[1] "%u comhadlann" +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4124 +msgid "1 folder" +msgstr "comhadlann amhain" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4267 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u file" -msgid_plural "%u files" -msgstr[0] "%u comhad" -msgstr[1] "%u comhad" +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4125 +msgid "1 file" +msgstr "comhad amhain" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4128 +#, c-format +msgid "%u items" +msgstr "%u mí" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4128 +#, c-format +msgid "%u folders" +msgstr "%u comhadlann" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4129 +#, c-format +msgid "%u files" +msgstr "%u comhad" #. This means no contents at all were readable -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4592 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4608 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4441 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4457 msgid "? items" msgstr "" #. This means no contents at all were readable -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4598 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4447 msgid "? bytes" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4613 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4462 msgid "unknown type" msgstr "saghas gan aithne" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4616 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4465 msgid "unknown MIME type" msgstr "saghas MIME gan aithne" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4622 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1147 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4471 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1152 msgid "unknown" msgstr "gan aithne" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4654 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4503 msgid "program" msgstr "Feidhmhchlár" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4666 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4515 msgid "" "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means " "that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for " "some other reason." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4670 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4519 #, c-format msgid "" "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the " "gnome-vfs mailing list." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4684 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4533 msgid "link" msgstr "nasc" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4704 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4553 msgid "link (broken)" msgstr "nasc (briste)" @@ -2771,9 +2514,8 @@ msgid "_Local File Only" msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:104 -#, fuzzy msgid "_Never" -msgstr "ScrÃÂos" +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:110 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:14 @@ -2867,7 +2609,7 @@ msgid "Display _files when they are clicked" msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159 -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:68 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:65 msgid "_Ask each time" msgstr "" @@ -2881,13 +2623,13 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:178 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:499 -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:52 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:50 msgid "Icon View" msgstr "Radharc na Dealbhanna" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:179 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1105 -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:54 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:870 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:51 msgid "List View" msgstr "" @@ -2896,66 +2638,125 @@ msgid "Manually" msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:186 -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:42 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:195 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:41 msgid "By Name" msgstr "le Ainm" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:187 -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:43 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:196 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:42 msgid "By Size" msgstr "le Meid" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:188 -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:44 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:197 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:43 msgid "By Type" msgstr "le Saghas" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:189 -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:41 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:198 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:40 msgid "By Modification Date" msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:190 -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:40 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:199 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:39 msgid "By Emblems" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:195 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:204 msgid "8" msgstr "8" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:196 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:205 msgid "10" msgstr "10" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:197 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:206 msgid "12" msgstr "12" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:198 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:207 msgid "14" msgstr "14" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:199 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:208 msgid "16" msgstr "16" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:200 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:209 msgid "18" msgstr "18" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:201 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:210 msgid "20" msgstr "20" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:202 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:211 msgid "22" msgstr "22" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:203 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:212 msgid "24" msgstr "24" +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:217 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:81 +msgid "size" +msgstr "meid" + +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:218 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:82 +msgid "type" +msgstr "saghas" + +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:219 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:75 +msgid "date modified" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:220 +msgid "date changed" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:221 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:74 +msgid "date accessed" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:222 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:79 +msgid "owner" +msgstr "úinear" + +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:223 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:76 +msgid "group" +msgstr "grupa" + +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:224 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:80 +msgid "permissions" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:225 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:78 +msgid "octal permissions" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:226 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:53 +msgid "MIME type" +msgstr "saghas MIME" + +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:227 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:77 +msgid "none" +msgstr "tada" + #. Note to translators: If it's hard to compose a good home #. * icon name from the user name, you can use a string without #. * an "%s" here, in which case the home icon name will not @@ -2964,101 +2765,106 @@ msgstr "24" #. * match the user name string passed by the C code, but not #. * put the user name in the final string. #. -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:517 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:543 #, c-format msgid "%s's Home" msgstr "Baile do %s" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2804 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:549 +#: nautilus-computer.desktop.in.h:1 src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:9 +#: src/nautilus-window.c:1175 +msgid "Computer" +msgstr "Ríomhaire" + +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2758 msgid "editable text" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2805 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2759 msgid "the editable label" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2812 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2766 msgid "additional text" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2813 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2767 msgid "some more text" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2820 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2774 msgid "highlighted for selection" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2821 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2775 msgid "whether we are highlighted for a selection" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2828 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2782 msgid "highlighted as keyboard focus" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2829 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2783 msgid "whether we are highlighted to render keyboard focus" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2837 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2791 msgid "highlighted for drop" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2838 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2792 msgid "whether we are highlighted for a D&D drop" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2068 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2071 msgid "The selection rectangle" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4176 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4165 msgid "Frame Text" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4177 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4166 msgid "Draw a frame around unselected text" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4183 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4172 msgid "Selection Box Color" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4184 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4173 msgid "Color of the selection box" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4189 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4178 msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "Tóg gach rud" +msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4190 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4179 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4197 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4186 msgid "Highlight Alpha" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4198 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4187 msgid "Opacity of the highlight for selected icons" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4204 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4193 msgid "Light Info Color" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4205 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4194 msgid "Color used for information text against a dark background" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4210 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4199 msgid "Dark Info Color" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4211 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4200 msgid "Color used for information text against a light background" msgstr "" @@ -3225,10 +3031,19 @@ msgstr "" msgid "Don't include in the menu for \"%s\" items" msgstr "" +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1241 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:501 +msgid "Name" +msgstr "Ainm" + #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1250 msgid "Status" msgstr "Stádas" +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1341 +msgid "C_hoose" +msgstr "P_ioc" + #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1344 msgid "Done" msgstr "Críochnaithe" @@ -3285,9 +3100,8 @@ msgid "There is no application associated with \"%s\"." msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1595 -#, fuzzy msgid "No Application Associated" -msgstr "ÃÂit" +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1597 #, c-format @@ -3295,9 +3109,8 @@ msgid "There is no action associated with \"%s\"." msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1598 -#, fuzzy msgid "No Action Associated" -msgstr "ÃÂit" +msgstr "" #. Note: This might be misleading in the components case, since the #. * user can't add components to the complete list even from the capplet. @@ -3310,9 +3123,8 @@ msgid "" msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1610 -#, fuzzy msgid "_Associate Application" -msgstr "ÃÂit" +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1639 #, c-format @@ -3329,9 +3141,8 @@ msgid "The application associated with \"%s\" is invalid." msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1643 -#, fuzzy msgid "Invalid Application Associated" -msgstr "ÃÂit" +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1645 #, c-format @@ -3353,108 +3164,108 @@ msgstr "" msgid "_Associate Action" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:529 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:505 msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:530 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:506 #, c-format msgid "" "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " "locations." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:535 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:511 msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:536 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:512 #, c-format msgid "" "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" " "locations." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:543 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:576 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:519 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:552 msgid "Can't Open Location" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:562 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:538 #, c-format msgid "" "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\"." "locations." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:565 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:541 msgid "" "No other applications are available to view this file. If you copy this " "file onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:569 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:545 #, c-format msgid "" "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\"." "locations." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:571 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:547 msgid "" "No other actions are available to view this file. If you copy this file " "onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:830 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1047 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:806 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1023 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Ag Oscail %s" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1191 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1167 msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1193 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1169 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1194 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1170 msgid "Can't Execute Remote Links" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1204 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1270 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1180 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1246 msgid "Details: " msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1206 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1272 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1182 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1248 msgid "There was an error launching the application." msgstr "Bhí earraid ag rith an Clár" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1208 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1274 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1184 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1250 msgid "Error Launching Application" msgstr "Bhí erraid ag rith an Clár" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1236 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1248 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1212 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1224 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1237 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1213 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1239 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1251 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1215 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1227 msgid "Drop Target Only Supports Local Files" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1249 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1225 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." @@ -3763,7 +3574,7 @@ msgstr "Pioc G_ach rud" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:11 src/nautilus-shell-ui.xml.h:39 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:11 src/nautilus-shell-ui.xml.h:40 msgid "_Paste Text" msgstr "G_reamaigh Téasc" @@ -3779,7 +3590,7 @@ msgstr "" msgid "File Management" msgstr "" -#: nautilus-home.desktop.in.h:1 src/file-manager/fm-tree-view.c:1084 +#: nautilus-home.desktop.in.h:1 src/file-manager/fm-tree-view.c:1083 msgid "Home Folder" msgstr "Comhadlann Baile" @@ -3866,9 +3677,8 @@ msgid "Nautilus metafile factory" msgstr "" #: src/Nautilus_shell.server.in.h:18 -#, fuzzy msgid "Nautilus shell" -msgstr "Nautilus: %s" +msgstr "Blaosc Nautilus" #: src/Nautilus_shell.server.in.h:19 msgid "" @@ -3904,15 +3714,6 @@ msgstr "Feach mar _Dealbhanna" msgid "View as _List" msgstr "Feach mar _Liosta" -#: src/file-manager/fm-bonobo-provider.c:139 -#, c-format -msgid "Could not complete specified action: %s" -msgstr "" - -#: src/file-manager/fm-bonobo-provider.c:163 -msgid "Could not complete specified action." -msgstr "" - #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:582 msgid "Background" msgstr "Cúlra" @@ -3922,101 +3723,115 @@ msgstr "Cúlra" msgid "Empty Trash" msgstr "Glan an Bosca Bruscair" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:536 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open %d Window?" -msgid_plural "Open %d Windows?" -msgstr[0] "Oscáil %d Fhuinneoga?" -msgstr[1] "Oscáil %d Fhuinneoga?" +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:545 +#, c-format +msgid "Open %d Windows?" +msgstr "Oscáil %d Fhuinneoga?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:546 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:538 src/nautilus-location-bar.c:158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:547 src/nautilus-location-bar.c:156 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "This will open %d separate windows." +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:885 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:902 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:889 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:906 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:897 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:912 msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:898 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:913 msgid "Delete?" msgstr "Scríos?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1037 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1052 msgid "Select Pattern" msgstr "Roghnaigh an Patrún" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1053 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1068 msgid "_Pattern:" msgstr "_Patrún:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1738 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1751 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" roghnaite agat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1740 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d folder selected" -msgid_plural "%d folders selected" -msgstr[0] "Tá %d comhadlann roghnaite" -msgstr[1] "Tá %d comhadlann roghnaite" +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1753 +msgid "1 folder selected" +msgstr "comhadlann amhain roghnaite" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1756 +#, c-format +msgid "%d folders selected" +msgstr "Tá %d comhadlann roghnaite" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1763 +msgid " (containing 0 items)" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1765 +msgid " (containing 1 item)" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1750 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1767 #, c-format -msgid " (containing %d item)" -msgid_plural " (containing %d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid " (containing %d items)" +msgstr "" -#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1774 +msgid " (containing a total of 0 items)" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1776 +msgid " (containing a total of 1 item)" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1778 #, c-format -msgid " (containing a total of %d item)" -msgid_plural " (containing a total of %d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid " (containing a total of %d items)" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1777 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1791 #, c-format msgid "\"%s\" selected (%s)" msgstr "\"%s\" roghnaithe (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1781 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d item selected (%s)" -msgid_plural "%d items selected (%s)" -msgstr[0] "\"%s\" roghnaithe (%s)" -msgstr[1] "\"%s\" roghnaithe (%s)" +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1795 +#, c-format +msgid "%d items selected (%s)" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1802 +#, c-format +msgid "1 other item selected (%s)" +msgstr "" -#. Folders selected also, use "other" terminology -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1789 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d other item selected (%s)" -msgid_plural "%d other items selected (%s)" -msgstr[0] "\"%s\" roghnaithe (%s)" -msgstr[1] "\"%s\" roghnaithe (%s)" +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1805 +#, c-format +msgid "%d other items selected (%s)" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1821 +#, c-format +msgid "%u item" +msgid_plural "%u items" +msgstr[0] "%u mír" +msgstr[1] "%u mír" +msgstr[2] "%u mîr" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1825 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "" @@ -4028,7 +3843,7 @@ msgstr "" #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1835 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1850 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" @@ -4037,104 +3852,119 @@ msgstr "%s%s, %s" #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that #. * no more than the constant limit are displayed. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1960 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1975 #, c-format msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1981 msgid "Some files will not be displayed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1967 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1982 msgid "Too Many Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3235 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3250 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3236 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3251 #, c-format msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3240 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3255 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3243 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3258 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3250 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3265 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Scríos Anois?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3282 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3297 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3286 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3301 #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the " "trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3295 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3306 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3296 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3307 msgid "Delete From Trash?" msgstr "Scríos ó Bosca Bruscair? " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3682 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3724 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3723 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3800 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31 msgid "Other _Application..." msgstr "F_eidhmclár Eile..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3723 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3800 msgid "An _Application..." msgstr "F_eidhmclár..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4074 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3822 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32 +msgid "Other _Viewer..." +msgstr "Amha_rcóir Eile..." + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3822 +msgid "A _Viewer..." +msgstr "Amha_rcóir..." + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3915 +#, c-format +msgid "Could not complete specified action: %s" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3939 +msgid "Could not complete specified action." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4448 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Rith \"%s\" ar aon ceann de na rud atá roghnach" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4308 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4682 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4866 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4868 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4870 msgid "About Scripts" msgstr "Faoi na Script" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4497 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4871 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -4156,186 +3986,181 @@ msgid "" "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4627 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:786 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5001 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:785 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4631 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:790 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5005 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:789 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5012 #, c-format msgid "" -"The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command" -msgid_plural "" "The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4645 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5016 #, c-format msgid "" -"The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command" -msgid_plural "" "The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4727 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:866 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5095 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:865 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4829 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5804 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5197 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6142 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4891 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5259 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4894 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5262 msgid "Eject Error" msgstr "Earraid ag Díchuir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5118 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5487 msgid "E_ject" msgstr "Díchuir" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5118 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:62 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5487 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:64 msgid "_Unmount Volume" msgstr "" #. add the "open in new window" menu item -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5197 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:958 -#, fuzzy, c-format +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5567 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:957 msgid "Open in New Window" -msgid_plural "Open in %d New Windows" -msgstr[0] "Oscáil i Fhuinneog Nua" -msgstr[1] "Oscáil i Fhuinneog Nua" +msgstr "Oscáil i Fhuinneog Nua" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5569 +#, c-format +msgid "Open in %d New Windows" +msgstr "Oscáil %d i Fhuinneoga Nua" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5204 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5574 msgid "Browse Folder" msgstr "Brabhsáil Comhadlann" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5206 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5576 msgid "Browse Folders" msgstr "Brabhsáil na Comhadlann" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5229 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5599 msgid "_Delete from Trash" msgstr "_Scríos ó an Bosca Bruscair " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5231 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5601 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5234 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5588 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5604 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5936 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "C_uir sa Bosca Bruscair" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5236 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5606 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5260 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:50 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5630 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:52 msgid "_Delete" msgstr "_Scríos" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5280 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5650 msgid "Ma_ke Links" msgstr "Dé_an Nascanna" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5281 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:18 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5651 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19 msgid "Ma_ke Link" msgstr "Dé_an Neasc" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5294 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:52 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5664 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:54 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Folmhaigh an Bruscar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5310 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5680 msgid "Cu_t File" msgstr "Gea_rr Comhad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5311 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5681 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11 msgid "Cu_t Files" msgstr "Gea_rr na Comhaid" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5690 msgid "_Copy File" msgstr "_Cóipeáil an Comhad" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5321 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:49 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5691 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:51 msgid "_Copy Files" msgstr "_Cóipeáil na Comhaid" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5579 -#, fuzzy -msgid "The link is broken, do you want to move it to the Trash?" +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5927 +msgid "The link is borken, do you want to move it to the Trash?" msgstr "Tá an nasc briste, an bhfuil ag iarraigh chuir sa Bosca Bruscair?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5929 msgid "This link can't be used, because it has no target." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5931 #, c-format msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5588 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5936 msgid "Broken Link" msgstr "Nasc atá briste" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5994 #, c-format msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" msgstr "An bhfuil tú ag iarraigh \"%s\" a rith, nó taispáin a ábhar?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5648 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format msgid "\"%s\" is an executable text file." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5654 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6002 msgid "Run or Display?" msgstr "Rith nó Taispáin?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5655 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6003 msgid "Run in _Terminal" msgstr "Rith i _Teirminéal" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6004 msgid "_Display" msgstr "_Taispeáin" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6007 msgid "_Run" msgstr "_Rith" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5937 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6275 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Ag Oscail \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5943 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6281 msgid "Cancel Open?" msgstr "Cealaigh an Oscailte?" @@ -4477,9 +4302,8 @@ msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:317 -#, fuzzy msgid "Cancel Rename?" -msgstr "Cealaigh" +msgstr "" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:161 msgid "by _Name" @@ -4556,101 +4380,110 @@ msgstr "" msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1052 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:812 msgid "File name" msgstr "Ainm an Comhad" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1512 -#, c-format -msgid "%s Visible Columns" -msgstr "" +#: src/file-manager/fm-list-view.c:836 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:519 +msgid "Size" +msgstr "Meid" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1531 -msgid "Choose the order of information to appear in this folder." +#: src/file-manager/fm-list-view.c:847 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:525 +msgid "Type" +msgstr "Saghas" + +#: src/file-manager/fm-list-view.c:858 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:531 +msgid "Date Modified" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:477 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:482 msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:478 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:483 #: src/nautilus-information-panel.c:507 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:479 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:484 #: src/nautilus-information-panel.c:508 msgid "More Than One Image" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:488 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:493 #: src/nautilus-information-panel.c:527 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:489 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:496 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:494 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:501 #: src/nautilus-information-panel.c:528 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:490 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:495 #: src/nautilus-information-panel.c:529 msgid "Local Images Only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:495 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:500 #: src/nautilus-information-panel.c:534 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:502 #: src/nautilus-information-panel.c:536 msgid "Images Only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:914 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1051 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:919 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1050 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:917 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:922 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1378 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1383 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1379 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1384 msgid "Changing group." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1540 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1545 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1541 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Changing owner." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1747 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1752 msgid "nothing" msgstr "tada" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1749 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1754 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1759 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d item, with size %s" -msgid_plural "%d items, totalling %s" -msgstr[0] "mí amhain, le meid %s" -msgstr[1] "mí amhain, le meid %s" +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1765 +#, c-format +msgid "1 item, with size %s" +msgstr "mí amhain, le meid %s" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1768 +#, c-format +msgid "%d items, totalling %s" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1776 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" @@ -4660,182 +4493,186 @@ msgstr "" #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1785 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1793 msgid "Contents:" msgstr "Ábhar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2176 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2184 msgid "Basic" msgstr "Bunúsach" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2204 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2212 msgid "_Names:" msgstr "na Ai_nm:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2206 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2214 +#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:190 msgid "_Name:" msgstr "Ai_nm" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2255 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2263 msgid "Type:" msgstr "Saghas:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2257 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2267 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2273 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2280 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2284 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2265 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2275 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2281 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2288 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2292 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2298 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2307 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2313 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2900 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2921 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3012 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3016 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3020 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2300 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2306 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2315 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2321 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2905 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2926 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3017 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3021 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3025 msgid "--" msgstr "--" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2265 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2273 msgid "Size:" msgstr "Meid:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2271 src/nautilus-location-bar.c:60 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2279 src/nautilus-location-bar.c:60 msgid "Location:" msgstr "Áit:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2278 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2286 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2282 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2290 msgid "Free space:" msgstr "Spáis Saor:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2290 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2298 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2296 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2304 msgid "MIME type:" msgstr "saghas MIME:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2305 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2313 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2311 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2319 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2327 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "_Select Custom Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2333 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 msgid "_Remove Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2679 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2684 msgid "_Read" msgstr "_Léigh" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2681 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2686 msgid "_Write" msgstr "Sc_ríobh" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2683 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2688 msgid "E_xecute" msgstr "_Rith" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2766 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2771 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2771 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2776 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2774 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2779 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2776 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2781 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2875 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2870 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2880 msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2889 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2894 msgid "File _owner:" msgstr "Úin_ear na Comhad:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2895 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2900 msgid "File owner:" msgstr "Úinear na Comhad:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2906 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2911 msgid "_File group:" msgstr "grupa _Comhad" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2915 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2920 msgid "File group:" msgstr "grupa Comhad:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2927 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2932 msgid "Owner:" msgstr "Úinear:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2928 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2933 msgid "Group:" msgstr "Grupa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2929 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2934 msgid "Others:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3011 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3016 msgid "Text view:" msgstr "Radharc Téasc:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3015 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3020 msgid "Number view:" msgstr "Radharc Uimhir:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3019 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3024 msgid "Last changed:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3025 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3030 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3028 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3033 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3186 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3348 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3186 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3348 msgid "Couldn't Show Help" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3523 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3684 msgid "Cancel Showing Properties Window?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3524 -#, fuzzy +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3685 msgid "Creating Properties window." -msgstr "Nautilus" +msgstr "Ag cruthaigh fhuinneog Álbachta." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3811 msgid "Select an icon" msgstr "Roghnaigh dealbh" @@ -4904,9 +4741,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:215 -#, fuzzy msgid "Error Reading File Index" -msgstr "Feadbh ag cruthaigh comhadlann nua" +msgstr "" #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:221 msgid "An error occurred while loading this search's contents." @@ -5021,93 +4857,59 @@ msgstr "" msgid "Where" msgstr "Cén h'Áit" +#. "Reveal in New Window" means open the parent folder for the +#. * selected item in a new window, select the item in that window, +#. * and scroll as necessary to make that item visible (this comment +#. * is to inform translators of this tricky concept). +#. +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:567 +#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:6 +msgid "_Reveal in New Window" +msgstr "_Foilsigh i Fuinneog _Nua" + #. "Reveal in n New Windows" means open the parent folder for each #. * selected item in a separate new window, select each selected #. * item in its new window, and scroll as necessary to make those #. * items visible (this comment is to inform translators of this #. * tricky concept). #. -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:567 -#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:6 -#, fuzzy, c-format -msgid "_Reveal in New Window" -msgid_plural "Reveal in %d _New Windows" -msgstr[0] "_Foilsigh i Fuinneog _Nua" -msgstr[1] "_Foilsigh i Fuinneog _Nua" +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:575 +#, c-format +msgid "Reveal in %d _New Windows" +msgstr "Foilsigh i %d Fuinneogaí _Nua" #. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that #. * no more than the constant limit are displayed. #. -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:685 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:691 msgid "Nautilus found more search results than it can display." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:686 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:692 msgid "Some matching items will not be displayed. " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:687 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:693 msgid "Too Many Matches" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1199 -msgid "(Empty)" -msgstr "(Folamh)" - -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1199 -msgid "Loading..." -msgstr "Ag lódá¡il..." - -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:947 -msgid "Open" -msgstr "Oscáil" - -#. add the "create folder" menu item -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:971 -msgid "Create Folder" -msgstr "Comhadlann Nua" - -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:987 -msgid "Cut Folder" -msgstr "Gearr Comhadlann" - -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1001 -msgid "Copy Folder" -msgstr "Cóipeal Comhadlann" - -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1015 -msgid "Paste Files into Folder" -msgstr "Greamaigh na Comhaid isteach i Comhadlann" - -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1033 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Cuir sa Bosca Bruscair" - -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1086 -msgid "Filesystem" -msgstr "Córáis comhad" - -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1088 -msgid "Network Neighbourhood" -msgstr "Aitiúil an Líontán" - #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:1 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Athrú an _Cúlta atá ag an Deasc" #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:2 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:3 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:4 msgid "Create L_auncher" msgstr "" #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:3 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:8 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9 msgid "Create a new launcher" msgstr "" #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:12 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:13 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" @@ -5126,7 +4928,7 @@ msgstr "" #. add the reset background item, possibly disabled #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:9 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:46 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:48 #: src/nautilus-information-panel.c:349 msgid "Use _Default Background" msgstr "" @@ -5143,195 +4945,198 @@ msgstr "" msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:4 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:3 +msgid "Choose another viewer with which to view the selected item" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:5 msgid "Create _Document" msgstr "_Doiciméad Nua" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:5 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:6 msgid "Create _Folder" msgstr "Comhad_lann Nua" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:6 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:8 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:12 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:13 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16 msgid "Edit Launcher" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17 msgid "Edit the launcher information" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:18 msgid "Format the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20 msgid "Medi_a Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command " "into the selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26 msgid "No templates Installed" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27 msgid "Open Wit_h" msgstr "Oscail l_e" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Oscáil i Fhuinneog an Inseoltóireacht" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Oscail an rud atá roghnaigh sa fhuinneog seo" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste Files command" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste Files command" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35 msgid "Prot_ect" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36 msgid "Protect the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37 msgid "Rename selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40 msgid "Run or manage scripts from ~/Nautilus/scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41 msgid "Select _All Files" msgstr "Roghnaigh g_ach Comhad" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40 -#, fuzzy +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42 msgid "Select _Pattern" -msgstr "dealbh an comhad" +msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:43 msgid "Select all items in this window" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:44 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:43 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:45 msgid "Show media properties for the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:44 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:46 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:45 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:47 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:47 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:49 msgid "Use the default background for this location" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:48 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:50 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:51 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:53 msgid "_Empty File" msgstr "Comhad atá _Folamh" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:53 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:55 msgid "_Format" msgstr "_Formaid" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:54 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:56 msgid "_Mount Volume" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:55 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:57 msgid "_Open" msgstr "_Oscáil" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:56 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:58 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:57 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:59 msgid "_Paste Files" msgstr "_Greamaigh Comhad" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:58 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:60 msgid "_Paste Files Into Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:59 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:61 msgid "_Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:60 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:62 msgid "_Rename..." msgstr "Ainm N_ua" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:61 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:63 msgid "_Scripts" msgstr "" @@ -5348,14 +5153,12 @@ msgid "By _Emblems" msgstr "" #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "By _Name" -msgstr "Ainm" +msgstr "faoi _Ainm" #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "By _Size" -msgstr "Meid" +msgstr "faoi _Meid" #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:6 #, fuzzy @@ -5471,14 +5274,6 @@ msgstr "" msgid "%I:%M %p, %x" msgstr "%I:%M %p, %x" -#: src/file-manager/nautilus-list-view-ui.xml.h:1 -msgid "Select the columns visible in this folder" -msgstr "" - -#: src/file-manager/nautilus-list-view-ui.xml.h:2 -msgid "Visible _Columns..." -msgstr "" - #: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:1 msgid "Reveal each selected item in its original folder" msgstr "" @@ -5500,51 +5295,51 @@ msgstr "" msgid "Show status of indexing used when searching" msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:264 +#: src/nautilus-application.c:262 msgid "Couldn't Create Required Folder" msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:265 +#: src/nautilus-application.c:263 #, c-format msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:267 +#: src/nautilus-application.c:265 msgid "" "Before running Nautilus, please create the following folder, or set " "permissions such that Nautilus can create it." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:270 +#: src/nautilus-application.c:268 msgid "Couldn't Create Required Folders" msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:271 +#: src/nautilus-application.c:269 #, c-format msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:273 +#: src/nautilus-application.c:271 msgid "" "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions " "such that Nautilus can create them." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:341 +#: src/nautilus-application.c:339 msgid "Link To Old Desktop" msgstr "Ceangall go dtí an Séan Deasc" -#: src/nautilus-application.c:357 +#: src/nautilus-application.c:355 msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:358 +#: src/nautilus-application.c:356 msgid "" "The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open " "the link and move over the files you want, then delete the link." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:360 +#: src/nautilus-application.c:358 #, fuzzy msgid "Migrated Old Desktop" msgstr "Ceangall go dtí an Séan Deasc" @@ -5559,7 +5354,7 @@ msgstr "Ceangall go dtí an Séan Deasc" #. * this problem but we don't exactly understand why, #. * since neither of the above causes explain it. #. -#: src/nautilus-application.c:534 +#: src/nautilus-application.c:527 msgid "" "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " @@ -5567,7 +5362,7 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame. -#: src/nautilus-application.c:540 +#: src/nautilus-application.c:533 msgid "" "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " @@ -5596,25 +5391,25 @@ msgstr "" #. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a #. * good message. #. -#: src/nautilus-application.c:570 src/nautilus-application.c:588 -#: src/nautilus-application.c:595 +#: src/nautilus-application.c:563 src/nautilus-application.c:581 +#: src/nautilus-application.c:588 msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:571 +#: src/nautilus-application.c:564 msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to register the file manager view server." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:589 +#: src/nautilus-application.c:582 msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and " "restarting Nautilus may help fix the problem." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:596 +#: src/nautilus-application.c:589 msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and " @@ -5622,8 +5417,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nautilus-bookmarks-window.c:146 -#: src/nautilus-file-management-properties.c:231 -#: src/nautilus-property-browser.c:1456 src/nautilus-window-menus.c:648 +#: src/nautilus-file-management-properties.c:237 +#: src/nautilus-property-browser.c:1456 src/nautilus-window-menus.c:643 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -5677,38 +5472,27 @@ msgid "Can't Connect to Server" msgstr "" #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:101 -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1255 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1250 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid location." msgstr "" #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:103 #: src/nautilus-property-browser.c:1106 -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1250 -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1258 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1245 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1253 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:177 +#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:176 msgid "Connect to Server" msgstr "Cónaisc go Riarthóir" -#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:191 -#, fuzzy -msgid "Link _Name:" -msgstr "Ai_nm" - -#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:210 -#, fuzzy -msgid "_Location (URL):" +#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:209 src/nautilus-location-dialog.c:147 +msgid "_Location:" msgstr "Á_it:" -#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:231 -#, fuzzy -msgid "Example:" -msgstr "Ai_nm" - -#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:248 +#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:235 #, fuzzy msgid "C_onnect" msgstr "Conectiva" @@ -5717,11 +5501,6 @@ msgstr "Conectiva" msgid "Desktop" msgstr "Deasc" -#: src/nautilus-file-management-properties.c:307 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "tada" - #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -5763,201 +5542,148 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Icon View Defaults</span>" msgstr "" #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "<span weight=\"bold\">List Columns</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Na Comhadlann</span>" - -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:31 msgid "<span weight=\"bold\">List View Defaults</span>" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:32 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:31 msgid "<span weight=\"bold\">Other Previewable Files</span>" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:33 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:32 msgid "<span weight=\"bold\">Sound Files</span>" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:34 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:33 msgid "<span weight=\"bold\">Text Files</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Comhad Téasc</span>" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:35 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:34 msgid "<span weight=\"bold\">Trash</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Bosca Bruscar</span>" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:36 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:35 msgid "<span weight=\"bold\">Tree View Defaults</span>" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:37 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:36 msgid "Always" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:38 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:37 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:39 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:38 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:45 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:44 msgid "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:46 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:47 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:45 msgid "Count _number of items:" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:48 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Default _zoom level:" msgstr "ScrÃÂos" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:49 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:47 msgid "File Management Preferences" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:50 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:48 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:51 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:49 msgid "Icon Captions" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:53 -msgid "List Columns" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:55 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:52 msgid "Local Files Only" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:56 -msgid "MIME type" -msgstr "saghas MIME" - -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:57 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:54 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "ScrÃÂos" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:59 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:56 msgid "Preview _sound files:" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:60 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:57 msgid "Show _only folders" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:61 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:58 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:62 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:59 msgid "Show hidden and _backup files" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:63 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:60 #, fuzzy msgid "Show te_xt in icons:" msgstr "ÃÂit" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:64 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:61 msgid "Sort _folders before files" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:65 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:62 msgid "View _new folders using:" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:66 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:63 #, fuzzy msgid "Views" msgstr "NotaÃÂ" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:67 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:64 msgid "_Arrange items:" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:69 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:66 #, fuzzy msgid "_Default zoom level:" msgstr "ScrÃÂos" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:70 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:67 msgid "_Double click to activate items" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:71 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:68 msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:72 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:69 msgid "_Run executable text files when they are clicked" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:73 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:70 msgid "_Single click to activate items" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:74 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:71 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Téasc in aice le dealbhanna" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:75 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:72 msgid "_Use compact layout" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:76 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:73 msgid "_View executable text files when they are clicked" msgstr "" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:77 -msgid "date accessed" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:78 -msgid "date modified" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:79 -msgid "group" -msgstr "grupa" - -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:80 -msgid "none" -msgstr "tada" - -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:81 -msgid "octal permissions" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:82 -msgid "owner" -msgstr "úinear" - -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:83 -msgid "permissions" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:84 -msgid "size" -msgstr "meid" - -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:85 -msgid "type" -msgstr "saghas" - #: src/nautilus-first-time-druid.c:40 msgid "" "Existence of this file indicates that the Nautilus configuration druid\n" @@ -5984,11 +5710,11 @@ msgstr "Oscail le %s" msgid "Open with..." msgstr "Oscail le..." -#: src/nautilus-information-panel.c:993 +#: src/nautilus-information-panel.c:993 src/nautilus-window.c:484 msgid "Unable to launch the cd burner application." msgstr "" -#: src/nautilus-information-panel.c:994 +#: src/nautilus-information-panel.c:994 src/nautilus-window.c:485 msgid "Can't Launch CD Burner" msgstr "" @@ -6007,13 +5733,11 @@ msgid "Go To:" msgstr "Dul go d_tí:" #: src/nautilus-location-bar.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to view %d location?" -msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "Dul go dtí an áit atá baile" -msgstr[1] "Dul go dtí an áit atá baile" +#, c-format +msgid "Do you want to view %d locations?" +msgstr "" -#: src/nautilus-location-bar.c:170 +#: src/nautilus-location-bar.c:166 msgid "View in Multiple Windows?" msgstr "" @@ -6022,10 +5746,6 @@ msgstr "" msgid "Open Location" msgstr "Áit:" -#: src/nautilus-location-dialog.c:147 -msgid "_Location:" -msgstr "Á_it:" - #: src/nautilus-main.c:188 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" @@ -6065,8 +5785,8 @@ msgid "File Manager" msgstr "Bainisteoir na gComhaid" #. Set initial window title -#: src/nautilus-main.c:240 src/nautilus-spatial-window.c:301 -#: src/nautilus-window-menus.c:602 src/nautilus-window.c:173 +#: src/nautilus-main.c:240 src/nautilus-spatial-window.c:271 +#: src/nautilus-window-menus.c:603 src/nautilus-window.c:173 msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" @@ -6111,7 +5831,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:198 msgid "Clear History" -msgstr "Glan an Stair" +msgstr "Bánaigh Stair" #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:427 msgid "" @@ -6228,66 +5948,70 @@ msgid "Up" msgstr "Suas" #: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:25 +msgid "Write to CD" +msgstr "Scríobh go CD" + +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:26 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Leabharmarc Nu_a" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:26 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:27 msgid "_Back" -msgstr "_Riomh" +msgstr "_Siar" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:27 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:28 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Leabharmarcanna" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:28 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:29 msgid "_Clear History" -msgstr "_Glan an Stair" +msgstr "_Bánaigh Stair" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:29 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:30 #: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:12 msgid "_Computer" msgstr "_Ríomhaire" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:30 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:31 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "_Eagar na Leabharmarcanna" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:31 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:32 msgid "_Forward" msgstr "A_niar" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:32 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:33 msgid "_Go" msgstr "_Téir" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:33 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:34 #: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:13 msgid "_Home" msgstr "_Baile" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:34 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:35 msgid "_Location..." -msgstr "Á_it" +msgstr "Á_it..." -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:35 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:36 msgid "_Side Pane" msgstr "Pána ar an _Thaobh" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:36 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:37 #: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:15 msgid "_Templates" msgstr "" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:37 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:38 #: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:16 msgid "_Trash" msgstr "_Bosca Bruscair" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:38 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:39 msgid "_Up" msgstr "S_uas" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:39 src/nautilus-shell-ui.xml.h:48 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:40 src/nautilus-shell-ui.xml.h:49 msgid "_View" msgstr "_Féach" @@ -6305,33 +6029,33 @@ msgstr "Féach mar..." msgid "File Browser: %s" msgstr "Brabhsálaí Comhaid: %s" -#: src/nautilus-navigation-window.c:1117 +#: src/nautilus-navigation-window.c:1104 msgid "One of the side panels encountered an error and can't continue." msgstr "" -#: src/nautilus-navigation-window.c:1118 +#: src/nautilus-navigation-window.c:1105 msgid "Unfortunately I couldn't tell which one." msgstr "" -#: src/nautilus-navigation-window.c:1121 +#: src/nautilus-navigation-window.c:1108 #, c-format msgid "The %s side panel encountered an error and can't continue." msgstr "" -#: src/nautilus-navigation-window.c:1122 +#: src/nautilus-navigation-window.c:1109 msgid "If this keeps happening, you might want to turn this panel off." msgstr "" -#: src/nautilus-navigation-window.c:1125 +#: src/nautilus-navigation-window.c:1112 #, fuzzy msgid "Side Panel Failed" msgstr "Theip ag an Pána atá ag an Barra-Thaobh" -#: src/nautilus-navigation-window.c:1256 +#: src/nautilus-navigation-window.c:1243 msgid "Side Pane" msgstr "Pána ar an Thaobh" -#: src/nautilus-navigation-window.c:1258 +#: src/nautilus-navigation-window.c:1245 msgid "Contains a side pane view" msgstr "" @@ -6358,7 +6082,7 @@ msgstr "Sc_ríos..." #: src/nautilus-property-browser.c:407 msgid "_Add new..." -msgstr "" +msgstr "_Suimigh nua..." #: src/nautilus-property-browser.c:914 #, c-format @@ -6370,9 +6094,8 @@ msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" #: src/nautilus-property-browser.c:916 -#, fuzzy msgid "Couldn't Delete Pattern" -msgstr "dealbh an comhad" +msgstr "" #: src/nautilus-property-browser.c:944 #, c-format @@ -6399,7 +6122,7 @@ msgstr "" #. set up a gnome icon entry to pick the image file #: src/nautilus-property-browser.c:1015 msgid "_Image:" -msgstr "" +msgstr "_Íomha:" #: src/nautilus-property-browser.c:1019 msgid "Select an image file for the new emblem:" @@ -6407,18 +6130,16 @@ msgstr "" #: src/nautilus-property-browser.c:1043 msgid "Create a New Color:" -msgstr "" +msgstr "Cruthaigh Dath Nua:" #. make the name label and field #: src/nautilus-property-browser.c:1057 -#, fuzzy msgid "Color _name:" msgstr "Ainm an _Dáth:" #: src/nautilus-property-browser.c:1073 -#, fuzzy msgid "Color _value:" -msgstr "Roghnóir Dathanna" +msgstr "_Luach Dathanna:" #: src/nautilus-property-browser.c:1105 #, c-format @@ -6473,7 +6194,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-property-browser.c:1290 msgid "Select a color to add" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh dath a suimigh" #: src/nautilus-property-browser.c:1327 src/nautilus-property-browser.c:1343 #, c-format @@ -6489,9 +6210,8 @@ msgid "Select a Category:" msgstr "" #: src/nautilus-property-browser.c:2060 -#, fuzzy msgid "C_ancel Remove" -msgstr "Cealaigh" +msgstr "_Cealaigh Scríoste" #: src/nautilus-property-browser.c:2066 msgid "_Add a New Pattern..." @@ -6499,7 +6219,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-property-browser.c:2069 msgid "_Add a New Color..." -msgstr "" +msgstr "_Suimigh Dath Nua..." #: src/nautilus-property-browser.c:2072 msgid "_Add a New Emblem..." @@ -6530,19 +6250,16 @@ msgid "Emblems:" msgstr "" #: src/nautilus-property-browser.c:2136 -#, fuzzy msgid "_Remove a Pattern..." -msgstr "Scríos" +msgstr "" #: src/nautilus-property-browser.c:2139 -#, fuzzy msgid "_Remove a Color..." -msgstr "ScrÃÂos" +msgstr "_Scríos Dath..." #: src/nautilus-property-browser.c:2142 -#, fuzzy msgid "_Remove an Emblem..." -msgstr "ScrÃÂos" +msgstr "" #. Menu item in the search bar. #. Bracketed items are context, and are message @@ -6741,9 +6458,8 @@ msgid "Choose a view for the current location, or modify the set of views" msgstr "" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Close this folder" -msgstr " Dún an Pána ar an Thaobh" +msgid "Close this window" +msgstr "Dún an fhuinneog seo" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:5 msgid "Display Nautilus help" @@ -6764,9 +6480,8 @@ msgid "Display the latest contents of the current location" msgstr "" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Edit Nautilus preferences" -msgstr "Nautilus" +msgstr "Eagar Roghnais Nautilus" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:11 msgid "Go to Empty CD folder" @@ -6825,83 +6540,89 @@ msgid "Undo the last text change" msgstr "" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28 +msgid "Write contents to a CD" +msgstr "Scríobh na ábhar go dtí CD" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29 msgid "Zoom _In" msgstr "Formhéadaigh _Isteach" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30 msgid "Zoom _Out" msgstr "Formhéadaigh _Amach" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31 msgid "_About" msgstr "F_aoi" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Backgrounds and Emblems..." -msgstr "ScrÃÂos" - #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:32 -msgid "_CD Creator" +msgid "_Backgrounds and Emblems" msgstr "" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "_Dún an Fuinneog" +msgid "_CD Creator" +msgstr "" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34 +msgid "_Close Window" +msgstr "_Dún an Fuinneog" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35 msgid "_Contents" msgstr "_Ábhar" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:36 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38 msgid "_File" msgstr "_Comhad" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39 msgid "_Help" -msgstr "Cab_hair" +msgstr "C_uidiú" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41 msgid "_Profiler" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42 msgid "_Reload" msgstr "_Athlód" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43 msgid "_Report Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44 msgid "_Reset Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:45 msgid "_Start Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:45 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:46 msgid "_Stop" msgstr "_Stad" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:46 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47 msgid "_Stop Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:48 msgid "_Undo" msgstr "_Cealaigh" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50 msgid "_View as..." msgstr "_Féach mar..." +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:51 +msgid "_Write to CD" +msgstr "_Scríobh go CD" + #: src/nautilus-side-pane.c:395 msgid "Close the side pane" msgstr " Dún an Pána ar an Thaobh" @@ -6916,12 +6637,10 @@ msgid "CD _Creator" msgstr "" #: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Close P_arent Folders" -msgstr "Dún g_ach Fhuinneoga" +msgstr "" #: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Close this folder's parents" msgstr " Dún an Pána ar an Thaobh" @@ -6938,12 +6657,10 @@ msgid "Open _Location..." msgstr "Oscail Á_it..." #: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Open _Parent" -msgstr "Oscail T_erminéal" +msgid "Open _Pa_rent" +msgstr "" #: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Open the parent folder" msgstr "Radharc an comhad nó an comhadlann láithreach" @@ -6971,128 +6688,128 @@ msgstr "" msgid "the type of window the view is embedded in" msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:822 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:817 msgid "View Failed" msgstr "Theip ar an Radharc" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:833 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:828 #, c-format msgid "The %s view encountered an error and can't continue." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:834 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:829 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:844 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:839 #, c-format msgid "The %s view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:845 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:840 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:992 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:987 msgid "Content View" msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:993 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:988 msgid "View of the current file or folder" msgstr "Radharc an comhad nó an comhadlann láithreach" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1247 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1242 #, c-format msgid "Couldn't find \"%s\"." msgstr "" #. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator. -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1271 -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1281 -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1295 -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1303 -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1309 -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1329 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1266 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1276 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1290 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1298 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1304 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1324 #, c-format msgid "Couldn't display \"%s\"." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1274 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1269 msgid "Nautilus cannot determine what type of file it is." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1284 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1279 msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the file." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1297 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1292 #, c-format msgid "Nautilus cannot handle %s: locations." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1305 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1300 msgid "The attempt to log in failed." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1311 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1306 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1321 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1316 #, c-format msgid "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1324 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1319 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1331 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1326 msgid "Check that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1336 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1331 #, c-format msgid "" "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master " "browser." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1339 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1334 msgid "Check that an SMB server is running in the local network." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1349 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1344 msgid "" "Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the " "search service isn't running." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1352 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1347 msgid "" "Be sure that you have started the Medusa search service, and if you don't " "have an index, that the Medusa indexer is running." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1354 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1349 msgid "Searching Unavailable" msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1359 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1354 #, c-format msgid "Nautilus cannot display \"%s\"." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1361 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1356 msgid "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1365 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1360 msgid "Can't Display Location" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:221 +#: src/nautilus-window-menus.c:214 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" @@ -7100,7 +6817,7 @@ msgstr "" #. * symbol characters -- do not translate the company #. * name, please. #. -#: src/nautilus-window-menus.c:592 +#: src/nautilus-window-menus.c:593 msgid "Copyright (C) 1999-2001 Eazel, Inc." msgstr "Cóipceart (C) 1999-2001 Eazel, Teo." @@ -7108,43 +6825,58 @@ msgstr "Cóipceart (C) 1999-2001 Eazel, Teo." #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: src/nautilus-window-menus.c:599 src/nautilus-window-menus.c:600 +#: src/nautilus-window-menus.c:600 src/nautilus-window-menus.c:601 msgid "Translator Credits" msgstr "Pól Ó Dubhthaigh (dubhthach@frink.nuigalway.ie)" -#: src/nautilus-window-menus.c:605 +#: src/nautilus-window-menus.c:606 msgid "" "Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your " "files and the rest of your system." msgstr "" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:365 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:361 msgid "Go back a few pages" msgstr "Dul ar ais cupla leathnach" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:368 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:364 msgid "Go forward a number of pages" msgstr "Dul chun cinn cupla leathnach" -#: src/nautilus-window.c:874 +#: src/nautilus-window.c:906 #, c-format msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:1606 -#, fuzzy +#: src/nautilus-window.c:1177 +msgid "Network" +msgstr "Líon" + +#: src/nautilus-window.c:1179 +msgid "Fonts" +msgstr "Clófhoireann" + +#: src/nautilus-window.c:1181 +msgid "Themes" +msgstr "na Téama" + +#: src/nautilus-window.c:1183 +msgid "CD Creator" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window.c:1623 msgid "Application ID" -msgstr "ÃÂit" +msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:1607 +#: src/nautilus-window.c:1624 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:1613 +#: src/nautilus-window.c:1630 msgid "Application" msgstr "Feidhmclár" -#: src/nautilus-window.c:1614 +#: src/nautilus-window.c:1631 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -7180,310 +6912,43 @@ msgstr "Riarthóir ar an líontán" msgid "View your network servers in the Nautilus file manager" msgstr "Féach ar na riarthóir líontán i Nautilus" -#~ msgid "0 items" -#~ msgstr "0 mí" - -#~ msgid "0 folders" -#~ msgstr "0 comhadlann" - -#~ msgid "0 files" -#~ msgstr "0 comhad" - -#~ msgid "1 item" -#~ msgstr "mír amhain" - -#~ msgid "1 folder" -#~ msgstr "comhadlann amhain" - -#~ msgid "1 file" -#~ msgstr "comhad amhain" - -#~ msgid "%u items" -#~ msgstr "%u mí" - -#~ msgid "C_hoose" -#~ msgstr "P_ioc" - -#~ msgid "1 folder selected" -#~ msgstr "comhadlann amhain roghnaite" - -#~ msgid "Other _Viewer..." -#~ msgstr "Amha_rcóir Eile..." - -#~ msgid "A _Viewer..." -#~ msgstr "Amha_rcóir..." - -#~ msgid "Open in %d New Windows" -#~ msgstr "Oscáil %d i Fhuinneoga Nua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reveal in %d _New Windows" -#~ msgstr "Foilsigh i %d Fuinneoga _Nua" - -#~ msgid "Write to CD" -#~ msgstr "Scríobh go CD" - -#~ msgid "Close this window" -#~ msgstr "Dún an fhuinneog seo" - -#~ msgid "Write contents to a CD" -#~ msgstr "Scríobh na ábhar go dtí CD" - -#~ msgid "_Write to CD" -#~ msgstr "_Scríobh go CD" - -#~ msgid "Search Google for Selected Text" -#~ msgstr "Cuardaigh Google le haighaid an Téasc seo" - -#~ msgid "Use Google to search the web for the selected text" -#~ msgstr "" -#~ "Baint úsáid as Google chun cuardaigh an IdirlÃÂon le haighaidh an " -#~ "Téasc seo" - -#~ msgid "foo" -#~ msgstr "foo" - -#~ msgid "foo (copy)" -#~ msgstr "foo (cóip)" - -#~ msgid ".bashrc" -#~ msgstr ".bashrc" - -#~ msgid ".bashrc (copy)" -#~ msgstr ".bashrc (cóip)" - -#~ msgid ".foo.txt" -#~ msgstr ".foo.txt" - -#~ msgid ".foo (copy).txt" -#~ msgstr ".foo (cóip).txt" - -#~ msgid "foo foo" -#~ msgstr "foo foo" - -#~ msgid "foo foo (copy)" -#~ msgstr "foo foo (cóip)" - -#~ msgid "foo.txt" -#~ msgstr "foo.txt" - -#~ msgid "foo (copy).txt" -#~ msgstr "foo (cóip).txt" - -#~ msgid "foo foo.txt" -#~ msgstr "foo foo.txt" - -#~ msgid "foo foo (copy).txt" -#~ msgstr "foo foo (cóip).txt" - -#~ msgid "foo foo.txt txt" -#~ msgstr "foo foo.txt txt" - -#~ msgid "foo foo (copy).txt txt" -#~ msgstr "foo foo (cóip).txt txt" - -#~ msgid "foo...txt" -#~ msgstr "foo...txt" - -#~ msgid "foo.. (copy).txt" -#~ msgstr "foo.. (cóip).txt" - -#~ msgid "foo..." -#~ msgstr "foo..." - -#~ msgid "foo... (copy)" -#~ msgstr "foo... (cóip)" - -#~ msgid "foo. (copy)" -#~ msgstr "foo. (cóip)" - -#~ msgid "foo. (another copy)" -#~ msgstr "foo. (cóip eile)" - -#~ msgid "foo (another copy)" -#~ msgstr "foo (cóip eile)" - -#~ msgid "foo (another copy).txt" -#~ msgstr "foo (cóip eile).txt" - -#~ msgid "foo (3rd copy)" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 3)" - -#~ msgid "foo (3rd copy).txt" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 3).txt" - -#~ msgid "foo foo (another copy).txt" -#~ msgstr "foo foo (cóip eile).txt" - -#~ msgid "foo foo (3rd copy).txt" -#~ msgstr "foo foo (cóip uimhir a 3).txt" - -#~ msgid "foo (13th copy)" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 13)" - -#~ msgid "foo (14th copy)" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 14)" - -#~ msgid "foo (13th copy).txt" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 13).txt" - -#~ msgid "foo (14th copy).txt" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 14).txt" - -#~ msgid "foo (21st copy)" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 21)" - -#~ msgid "foo (22nd copy)" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 22)" - -#~ msgid "foo (21st copy).txt" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 21).txt" - -#~ msgid "foo (22nd copy).txt" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 22).txt" - -#~ msgid "foo (23rd copy)" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 23)" - -#~ msgid "foo (23rd copy).txt" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 23).txt" - -#~ msgid "foo (24th copy)" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 24)" - -#~ msgid "foo (24th copy).txt" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 24).txt" - -#~ msgid "foo (25th copy)" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 25)" - -#~ msgid "foo (25th copy).txt" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 25).txt" - -#~ msgid "foo foo (24th copy)" -#~ msgstr "foo foo (cóip uimhir a 24)" - -#~ msgid "foo foo (25th copy)" -#~ msgstr "foo foo (cóip uimhir a 25)" - -#~ msgid "foo foo (24th copy).txt" -#~ msgstr "foo foo (cóip uimhir a 24).txt" - -#~ msgid "foo foo (25th copy).txt" -#~ msgstr "foo foo (cóip uimhir a 25).txt" - -#~ msgid "foo foo (100000000000000th copy).txt" -#~ msgstr "foo foo (cóip uimhir a 100000000000000).txt" - -#~ msgid "foo (10th copy)" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 10)" - -#~ msgid "foo (11th copy)" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 11)" - -#~ msgid "foo (10th copy).txt" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 10).txt" - -#~ msgid "foo (11th copy).txt" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 11).txt" - -#~ msgid "foo (12th copy)" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 10)" - -#~ msgid "foo (12th copy).txt" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 12).txt" - -#~ msgid "foo (110th copy)" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 110)" - -#~ msgid "foo (111th copy)" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 111)" - -#~ msgid "foo (110th copy).txt" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 110).txt" - -#~ msgid "foo (111th copy).txt" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 111).txt" - -#~ msgid "foo (122nd copy)" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 122)" - -#~ msgid "foo (123rd copy)" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 123)" - -#~ msgid "foo (122nd copy).txt" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 122).txt" - -#~ msgid "foo (123rd copy).txt" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 123).txt" - -#~ msgid "foo (124th copy)" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 124)" - -#~ msgid "foo (124th copy).txt" -#~ msgstr "foo (cóip uimhir a 124).txt" - -#~ msgid "Hardware view" -#~ msgstr "Radharc an Iarnra" - -#~ msgid "View as Hardware" -#~ msgstr "Féach mar Iarnra" - -#~ msgid "hardware view" -#~ msgstr "radharc an iarnra" - -#~ msgid "" -#~ "%s CPU\n" -#~ "%s MHz\n" -#~ "%s K cache size" -#~ msgstr "" -#~ "%s CPU\n" -#~ "%s MHz\n" -#~ "%s K meid cache" - -#~ msgid "%lu GB RAM" -#~ msgstr "%lu GB RAM" - -#~ msgid "%lu MB RAM" -#~ msgstr "%lu MB RAM" - -#~ msgid "%lu GB" -#~ msgstr "%lu GB" - -#~ msgid "%lu MB" -#~ msgstr "%lu MB" - -#~ msgid "Uptime is %d days, %d hours, %d minutes" -#~ msgstr "Suas le haighaidh %d lá, %d uair agus %d noimead" - -#~ msgid "file icon" -#~ msgstr "dealbh an comhad" +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1136 +msgid "(Empty)" +msgstr "(Folamh)" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Gan aithne" +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1136 +msgid "Loading..." +msgstr "Ag lódá¡il..." -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:946 +msgid "Open" +msgstr "Oscáil" -#~ msgid "Open _in This Window" -#~ msgstr "Oscáil i an Fhuinneog seo" +#. add the "create folder" menu item +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:970 +msgid "Create Folder" +msgstr "Comhadlann Nua" -#, fuzzy -#~ msgid "Open New _Window" -#~ msgstr "Oscáil i Fhuinneog Nua" +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:986 +msgid "Cut Folder" +msgstr "Gearr Comhadlann" -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "C_uardaigh" +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1000 +msgid "Copy Folder" +msgstr "Cóipeal Comhadlann" -#~ msgid "_Start Here" -#~ msgstr "To_saigh Anseo" +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +msgid "Paste Files into Folder" +msgstr "Greamaigh na Comhaid isteach i Comhadlann" -#, fuzzy -#~ msgid "Default zoom level used by the icon view" -#~ msgstr "ScrÃÂos" +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1032 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Cuir sa Bosca Bruscair" -#~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "Comhadlann _Nua" +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1085 +msgid "Filesystem" +msgstr "Córáis comhad" -#~ msgid "New _Window" -#~ msgstr "F_uinneog Nua" +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1087 +msgid "Network Neighbourhood" +msgstr "Aitiúil an Líontán" |