diff options
author | Yanko Kaneti <yaneti@declera.com> | 2002-11-25 12:51:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Yanko Kaneti <yaneti@src.gnome.org> | 2002-11-25 12:51:29 +0000 |
commit | c3c0bf7ec713596504b6b3030ec74814583e7c6c (patch) | |
tree | af39ccaba3a29d8efb746c03477b881ed9d688ba /po/ga.po | |
parent | 35d5901ab821fb0f549ab8a7899d20f61a53bd2c (diff) | |
download | nautilus-c3c0bf7ec713596504b6b3030ec74814583e7c6c.tar.gz |
Convert all to UTF-8.
2002-11-25 Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>
* *.po: Convert all to UTF-8.
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 220 |
1 files changed, 110 insertions, 110 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:1 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:257 #, fuzzy msgid "Rename Emblem" -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:276 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" @@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:330 #, fuzzy msgid "Rename" -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:497 #, fuzzy msgid "Add Emblems..." -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:513 msgid "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:228 #, fuzzy msgid "loading..." -msgstr "Ag leámh..." +msgstr "Ag leámh..." #: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.in.h:1 msgid "Content Loser" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.in.h:2 msgid "Notes" -msgstr "Notaí" +msgstr "NotaÃ" #: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.in.h:3 msgid "Notes side pane" @@ -596,12 +596,12 @@ msgstr "" #: components/tree/nautilus-tree-model.c:1065 #, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "Ag leámh..." +msgstr "Ag leámh..." #: data/applications.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Applications" -msgstr "Áit" +msgstr "Ãit" #: data/applications.desktop.in.h:2 msgid "Browse available software" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" #: data/browser.xml.h:11 #, fuzzy msgid "C_olors" -msgstr "Dún" +msgstr "Dún" #: data/browser.xml.h:12 #, fuzzy @@ -718,12 +718,12 @@ msgstr "" #: data/browser.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Documents" -msgstr "Áit" +msgstr "Ãit" #: data/browser.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Dots" -msgstr "Notaí" +msgstr "NotaÃ" #: data/browser.xml.h:29 msgid "Draft" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" #: data/favorites.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Favorite applications" -msgstr "Áit" +msgstr "Ãit" #: data/favorites.desktop.in.h:2 msgid "Favorites" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" #: data/serverconfig.desktop.in.h:2 data/serverconfig.directory.in.h:2 #, fuzzy msgid "Server Settings" -msgstr "_Roghnachais gnáth..." +msgstr "_Roghnachais gnáth..." #: data/serverconfig.directory.in.h:1 msgid "Configure network services" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Dell" -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #: data/static_bookmarks.xml.h:12 msgid "Freshmeat.net" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2135 #, fuzzy msgid "Deleting files" -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #. localizers: label prepended to the progress count #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2137 @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2174 #, fuzzy msgid "Deleting" -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2140 msgid "Preparing to Delete files..." @@ -2437,33 +2437,33 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2541 #, fuzzy msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "inné %-I:%M %p" +msgstr "inné %-I:%M %p" #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2543 #, fuzzy msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "inné %-I:%M %p" +msgstr "inné %-I:%M %p" #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2544 #, fuzzy msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "inné %-I:%M %p" +msgstr "inné %-I:%M %p" #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2546 #, fuzzy msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "inné %-I:%M %p" +msgstr "inné %-I:%M %p" #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2547 #, fuzzy msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "inné %-I:%M %p" +msgstr "inné %-I:%M %p" #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2549 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2550 #, fuzzy msgid "yesterday" -msgstr "inné %-I:%M %p" +msgstr "inné %-I:%M %p" #. Current week, include day of week. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "<gan aithne>" #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4241 msgid "program" -msgstr "ríomhchlár" +msgstr "rÃomhchlár" #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4253 msgid "" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:102 #, fuzzy msgid "_Never" -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:108 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:13 @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:220 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:80 msgid "owner" -msgstr "úinear" +msgstr "úinear" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:221 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:77 @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "saghas MIME" #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:78 #, fuzzy msgid "none" -msgstr "Críochnaithe!" +msgstr "CrÃochnaithe!" #: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:1896 msgid "file icon" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3503 #, fuzzy msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "Tóg gach rud" +msgstr "Tóg gach rud" #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3504 msgid "Opacity of the selection box" @@ -3157,12 +3157,12 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1353 #, fuzzy msgid "C_hoose" -msgstr "Dún" +msgstr "Dún" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1356 #, fuzzy msgid "Done" -msgstr "Críochnaithe!" +msgstr "CrÃochnaithe!" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1429 msgid "_Modify..." @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1604 #, fuzzy msgid "No Application Associated" -msgstr "Áit" +msgstr "Ãit" #. Note: This might be misleading in the components case, since the #. * user can't add components to the complete list even from the capplet. @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1617 #, fuzzy msgid "Associate Application" -msgstr "Áit" +msgstr "Ãit" #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:495 #, c-format @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:752 #, fuzzy msgid "Error launching application" -msgstr "Áit" +msgstr "Ãit" #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:714 msgid "" @@ -3710,12 +3710,12 @@ msgstr "" #: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:11 msgid "Select All" -msgstr "Tóg gach rud" +msgstr "Tóg gach rud" #: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:12 src/nautilus-shell-ui.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Select _All" -msgstr "Tóg gach rud" +msgstr "Tóg gach rud" #: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:13 msgid "Select all the text in a text field" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Open %d Windows?" -msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" +msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:832 #, c-format @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:842 #, fuzzy msgid "Delete?" -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1514 #, c-format @@ -3904,12 +3904,12 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1516 #, fuzzy msgid "1 folder selected" -msgstr "Roghnóir Dathanna" +msgstr "Roghnóir Dathanna" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "%d folders selected" -msgstr "Roghnóir Dathanna" +msgstr "Roghnóir Dathanna" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1526 msgid " (containing 0 items)" @@ -4115,23 +4115,23 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4306 #, fuzzy msgid "Open _in This Window" -msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" +msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4309 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Open _in New Window" -msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" +msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4311 #, fuzzy, c-format msgid "Open _in %d New Windows" -msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" +msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4328 #, fuzzy msgid "_Delete from Trash" -msgstr "Scríos..." +msgstr "ScrÃos..." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4330 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38 #, fuzzy msgid "_Delete" -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4379 msgid "Ma_ke Links" @@ -4564,7 +4564,7 @@ msgstr "Meid: " #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1693 src/nautilus-location-bar.c:61 msgid "Location:" -msgstr "Áit:" +msgstr "Ãit:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1695 msgid "Link target:" @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1926 #, fuzzy msgid "_Read" -msgstr "Athlód" +msgstr "Athlód" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1928 msgid "_Write" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2059 #, fuzzy msgid "File owner:" -msgstr "úinear" +msgstr "úinear" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2070 msgid "_File group:" @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "grupa" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2087 #, fuzzy msgid "Owner:" -msgstr "úinear" +msgstr "úinear" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2088 #, fuzzy @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:6 #, fuzzy msgid "_Reveal in New Window" -msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" +msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" #. "Reveal in n New Windows" means open the parent folder for each #. * selected item in a separate new window, select each selected @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "Reveal in %d _New Windows" -msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" +msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" #. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Select _All Files" -msgstr "Tóg gach rud" +msgstr "Tóg gach rud" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32 msgid "Select all items in this window" @@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41 msgid "_Open" -msgstr "_Oscáil" +msgstr "_Oscáil" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42 msgid "_Open Scripts Folder" @@ -5085,7 +5085,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:45 #, fuzzy msgid "_Rename..." -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:46 msgid "_Scripts" @@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Reveal in New Window" -msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" +msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" #: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:3 msgid "Show Indexing Status" @@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr "_Leabharmarcanna" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "_Location:" -msgstr "Áit:" +msgstr "Ãit:" #: src/nautilus-complex-search-bar.c:200 msgid "More Options" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:217 #, fuzzy msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:46 msgid "E_xecute scripts when they are clicked" @@ -5460,7 +5460,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:55 #, fuzzy msgid "Never" -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:57 msgid "Preview _sound files:" @@ -5485,7 +5485,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:62 #, fuzzy msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Áit" +msgstr "Ãit" #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:63 msgid "Sort _folders before files" @@ -5508,7 +5508,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:379 #, fuzzy msgid "Views" -msgstr "Notaí" +msgstr "NotaÃ" #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:68 msgid "_Arrange Items:" @@ -5518,7 +5518,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:193 #, fuzzy msgid "_Default zoom level:" -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:71 msgid "_Only for files smaller than:" @@ -5554,7 +5554,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-information-panel.c:911 #, fuzzy msgid "Open with..." -msgstr "Fán tamaill..." +msgstr "Fán tamaill..." #: src/nautilus-location-bar.c:62 msgid "Go To:" @@ -5653,7 +5653,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:89 #, fuzzy msgid "Display location _bar" -msgstr "Áit" +msgstr "Ãit" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:94 #, fuzzy @@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:145 #, fuzzy msgid "Show Options" -msgstr "Áit" +msgstr "Ãit" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:137 msgid "_Hidden files (filenames starting with \".\")" @@ -5923,7 +5923,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-profiler.c:210 #, fuzzy msgid "Save" -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #: src/nautilus-profiler.c:246 msgid "Profile Dump" @@ -5937,7 +5937,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-property-browser.c:386 #, fuzzy msgid "_Remove..." -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #: src/nautilus-property-browser.c:407 msgid "_Add new..." @@ -5983,12 +5983,12 @@ msgstr "" #: src/nautilus-property-browser.c:1048 #, fuzzy msgid "Color _name:" -msgstr "Roghnóir Dathanna" +msgstr "Roghnóir Dathanna" #: src/nautilus-property-browser.c:1064 #, fuzzy msgid "Color _value:" -msgstr "Roghnóir Dathanna" +msgstr "Roghnóir Dathanna" #: src/nautilus-property-browser.c:1095 #, c-format @@ -6078,7 +6078,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-property-browser.c:2097 #, fuzzy msgid "Colors:" -msgstr "Dún" +msgstr "Dún" #: src/nautilus-property-browser.c:2100 msgid "Emblems:" @@ -6087,17 +6087,17 @@ msgstr "" #: src/nautilus-property-browser.c:2120 #, fuzzy msgid "_Remove a Pattern..." -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #: src/nautilus-property-browser.c:2123 #, fuzzy msgid "_Remove a Color..." -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #: src/nautilus-property-browser.c:2126 #, fuzzy msgid "_Remove an Emblem..." -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #. Menu item in the search bar. #. Bracketed items are context, and are message @@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-server-connect.glade.h:2 #, fuzzy msgid "New Server" -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #: src/nautilus-server-connect.glade.h:1 msgid "*" @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Location _Bar" -msgstr "Áit" +msgstr "Ãit" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30 #, fuzzy @@ -6417,7 +6417,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Reload" -msgstr "Athlód" +msgstr "Athlód" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35 msgid "Report Profiling" @@ -6546,7 +6546,7 @@ msgstr "Baile" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69 #, fuzzy msgid "_Location..." -msgstr "Áit" +msgstr "Ãit" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71 msgid "_Profiler" @@ -6555,7 +6555,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72 #, fuzzy msgid "_Reload" -msgstr "Athlód" +msgstr "Athlód" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:73 msgid "_Report Profiling" @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgstr "Nautilus" #: src/nautilus-side-pane.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Show %s" -msgstr "Áit" +msgstr "Ãit" #: src/nautilus-switchable-search-bar.c:129 msgid "Find:" @@ -6682,12 +6682,12 @@ msgstr "" #: src/nautilus-theme-selector.c:545 #, fuzzy msgid "_Add Theme..." -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #: src/nautilus-theme-selector.c:552 #, fuzzy msgid "_Remove Theme..." -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #: src/nautilus-theme-selector.c:558 #, fuzzy @@ -6892,7 +6892,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-window-menus.c:756 msgid "Remove" -msgstr "Scríos" +msgstr "ScrÃos" #: src/nautilus-window-menus.c:767 #, c-format @@ -6918,7 +6918,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-window.c:676 #, fuzzy msgid "Information" -msgstr "Áit" +msgstr "Ãit" #: src/nautilus-window.c:1195 #, c-format @@ -6928,7 +6928,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-window.c:2240 #, fuzzy msgid "Application ID" -msgstr "Áit" +msgstr "Ãit" #: src/nautilus-window.c:2241 msgid "The application ID of the window." @@ -6937,7 +6937,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-window.c:2247 #, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Áit" +msgstr "Ãit" #: src/nautilus-window.c:2248 msgid "The NautilusApplication associated with this window." @@ -6993,7 +6993,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Noise" -#~ msgstr "Notaí" +#~ msgstr "NotaÃ" #, fuzzy #~ msgid "Comedy" @@ -7001,11 +7001,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Rave" -#~ msgstr "Scríos" +#~ msgstr "ScrÃos" #, fuzzy #~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Áit" +#~ msgstr "Ãit" #, fuzzy #~ msgid "Speech" @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Opera" -#~ msgstr "_Oscáil" +#~ msgstr "_Oscáil" #, fuzzy #~ msgid "Satire" @@ -7021,7 +7021,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Duet" -#~ msgstr "Scríos" +#~ msgstr "ScrÃos" #, fuzzy #~ msgid "Dance Hall" @@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Club-House" -#~ msgstr "Dún" +#~ msgstr "Dún" #, fuzzy #~ msgid "Synthpop" @@ -7040,11 +7040,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Riomh" #~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Scríos" +#~ msgstr "ScrÃos" #, fuzzy #~ msgid "Bullet" -#~ msgstr "Scríos" +#~ msgstr "ScrÃos" #, fuzzy #~ msgid "%I:%M %p" @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "_Remove Site" -#~ msgstr "Scríos" +#~ msgstr "ScrÃos" #, fuzzy #~ msgid "Site _Name:" @@ -7060,27 +7060,27 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Remove a _Site:" -#~ msgstr "Scríos" +#~ msgstr "ScrÃos" #, fuzzy #~ msgid "_Select Sites:" -#~ msgstr "Tóg gach rud" +#~ msgstr "Tóg gach rud" #, fuzzy #~ msgid "_Done" -#~ msgstr "Críochnaithe!" +#~ msgstr "CrÃochnaithe!" #, fuzzy #~ msgid "_Select Sites" -#~ msgstr "Tóg gach rud" +#~ msgstr "Tóg gach rud" #, fuzzy #~ msgid "De_lete..." -#~ msgstr "Scríos..." +#~ msgstr "ScrÃos..." #, fuzzy #~ msgid "De_lete" -#~ msgstr "Scríos" +#~ msgstr "ScrÃos" #, fuzzy #~ msgid "MIME Type:" @@ -7088,11 +7088,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Open" -#~ msgstr "_Oscáil" +#~ msgstr "_Oscáil" #, fuzzy #~ msgid "Select All Files" -#~ msgstr "Tóg gach rud" +#~ msgstr "Tóg gach rud" #, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" @@ -7100,7 +7100,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "_Remove" -#~ msgstr "Scríos" +#~ msgstr "ScrÃos" #, fuzzy #~ msgid "Nautilus Themes" @@ -7108,7 +7108,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Opening New Windows" -#~ msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" +#~ msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" #, fuzzy #~ msgid "_About Nautilus" @@ -7116,11 +7116,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Dún" +#~ msgstr "Dún" #, fuzzy #~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Notaí" +#~ msgstr "NotaÃ" #, fuzzy #~ msgid "Nautilus User _Manual" @@ -7156,7 +7156,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "No matches." -#~ msgstr "Notaí" +#~ msgstr "NotaÃ" #, fuzzy #~ msgid "Baltic" @@ -7168,7 +7168,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Programs" -#~ msgstr "ríomhchlár" +#~ msgstr "rÃomhchlár" #, fuzzy #~ msgid "Welcome to Nautilus" @@ -7179,16 +7179,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "Faoi Nautilus..." #~ msgid "Info about the Nautilus program" -#~ msgstr "Eolas faoi an ríomhchlár Nautilus" +#~ msgstr "Eolas faoi an rÃomhchlár Nautilus" #~ msgid "Show Color selector..." -#~ msgstr "Taispeán roghnóir Dath..." +#~ msgstr "Taispeán roghnóir Dath..." #~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "_Scríos..." +#~ msgstr "_ScrÃos..." #~ msgid "unknown owner" -#~ msgstr "úineár gan aithne" +#~ msgstr "úineár gan aithne" #~ msgid "unknown group" #~ msgstr "grupa gan aithne" @@ -7200,4 +7200,4 @@ msgstr "" #~ msgstr "--" #~ msgid "License: " -#~ msgstr "Ceadúnas: " +#~ msgstr "Ceadúnas: " |