summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYanko Kaneti <yaneti@declera.com>2002-11-25 12:51:29 +0000
committerYanko Kaneti <yaneti@src.gnome.org>2002-11-25 12:51:29 +0000
commitc3c0bf7ec713596504b6b3030ec74814583e7c6c (patch)
treeaf39ccaba3a29d8efb746c03477b881ed9d688ba /po/ga.po
parent35d5901ab821fb0f549ab8a7899d20f61a53bd2c (diff)
downloadnautilus-c3c0bf7ec713596504b6b3030ec74814583e7c6c.tar.gz
Convert all to UTF-8.
2002-11-25 Yanko Kaneti <yaneti@declera.com> * *.po: Convert all to UTF-8.
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r--po/ga.po220
1 files changed, 110 insertions, 110 deletions
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 045d84d6c..bf222f7fb 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:1
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:257
#, fuzzy
msgid "Rename Emblem"
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:276
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr ""
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:330
#, fuzzy
msgid "Rename"
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:497
#, fuzzy
msgid "Add Emblems..."
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:513
msgid ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:228
#, fuzzy
msgid "loading..."
-msgstr "Ag leámh..."
+msgstr "Ag leámh..."
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.in.h:1
msgid "Content Loser"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.in.h:2
msgid "Notes"
-msgstr "Notaí"
+msgstr "Notaí"
#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.in.h:3
msgid "Notes side pane"
@@ -596,12 +596,12 @@ msgstr ""
#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1065
#, fuzzy
msgid "Loading..."
-msgstr "Ag leámh..."
+msgstr "Ag leámh..."
#: data/applications.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Applications"
-msgstr "Áit"
+msgstr "Ãit"
#: data/applications.desktop.in.h:2
msgid "Browse available software"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "C_olors"
-msgstr "Dún"
+msgstr "Dún"
#: data/browser.xml.h:12
#, fuzzy
@@ -718,12 +718,12 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Documents"
-msgstr "Áit"
+msgstr "Ãit"
#: data/browser.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Dots"
-msgstr "Notaí"
+msgstr "Notaí"
#: data/browser.xml.h:29
msgid "Draft"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
#: data/favorites.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Favorite applications"
-msgstr "Áit"
+msgstr "Ãit"
#: data/favorites.desktop.in.h:2
msgid "Favorites"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
#: data/serverconfig.desktop.in.h:2 data/serverconfig.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Server Settings"
-msgstr "_Roghnachais gnáth..."
+msgstr "_Roghnachais gnáth..."
#: data/serverconfig.directory.in.h:1
msgid "Configure network services"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Dell"
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#: data/static_bookmarks.xml.h:12
msgid "Freshmeat.net"
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2135
#, fuzzy
msgid "Deleting files"
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#. localizers: label prepended to the progress count
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2137
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2174
#, fuzzy
msgid "Deleting"
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2140
msgid "Preparing to Delete files..."
@@ -2437,33 +2437,33 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2541
#, fuzzy
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "inné %-I:%M %p"
+msgstr "inné %-I:%M %p"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2543
#, fuzzy
msgid "yesterday at 00:00 PM"
-msgstr "inné %-I:%M %p"
+msgstr "inné %-I:%M %p"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2544
#, fuzzy
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-msgstr "inné %-I:%M %p"
+msgstr "inné %-I:%M %p"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2546
#, fuzzy
msgid "yesterday, 00:00 PM"
-msgstr "inné %-I:%M %p"
+msgstr "inné %-I:%M %p"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2547
#, fuzzy
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
-msgstr "inné %-I:%M %p"
+msgstr "inné %-I:%M %p"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2549
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2550
#, fuzzy
msgid "yesterday"
-msgstr "inné %-I:%M %p"
+msgstr "inné %-I:%M %p"
#. Current week, include day of week.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "<gan aithne>"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4241
msgid "program"
-msgstr "ríomhchlár"
+msgstr "ríomhchlár"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4253
msgid ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:102
#, fuzzy
msgid "_Never"
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:108
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:13
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:220
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:80
msgid "owner"
-msgstr "úinear"
+msgstr "úinear"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:221
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:77
@@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "saghas MIME"
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:78
#, fuzzy
msgid "none"
-msgstr "Críochnaithe!"
+msgstr "Críochnaithe!"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:1896
msgid "file icon"
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3503
#, fuzzy
msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Tóg gach rud"
+msgstr "Tóg gach rud"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3504
msgid "Opacity of the selection box"
@@ -3157,12 +3157,12 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1353
#, fuzzy
msgid "C_hoose"
-msgstr "Dún"
+msgstr "Dún"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1356
#, fuzzy
msgid "Done"
-msgstr "Críochnaithe!"
+msgstr "Críochnaithe!"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1429
msgid "_Modify..."
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1604
#, fuzzy
msgid "No Application Associated"
-msgstr "Áit"
+msgstr "Ãit"
#. Note: This might be misleading in the components case, since the
#. * user can't add components to the complete list even from the capplet.
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1617
#, fuzzy
msgid "Associate Application"
-msgstr "Áit"
+msgstr "Ãit"
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:495
#, c-format
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:752
#, fuzzy
msgid "Error launching application"
-msgstr "Áit"
+msgstr "Ãit"
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:714
msgid ""
@@ -3710,12 +3710,12 @@ msgstr ""
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:11
msgid "Select All"
-msgstr "Tóg gach rud"
+msgstr "Tóg gach rud"
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:12 src/nautilus-shell-ui.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Select _All"
-msgstr "Tóg gach rud"
+msgstr "Tóg gach rud"
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:13
msgid "Select all the text in a text field"
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Open %d Windows?"
-msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua"
+msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:832
#, c-format
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:842
#, fuzzy
msgid "Delete?"
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1514
#, c-format
@@ -3904,12 +3904,12 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1516
#, fuzzy
msgid "1 folder selected"
-msgstr "Roghnóir Dathanna"
+msgstr "Roghnóir Dathanna"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "%d folders selected"
-msgstr "Roghnóir Dathanna"
+msgstr "Roghnóir Dathanna"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1526
msgid " (containing 0 items)"
@@ -4115,23 +4115,23 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4306
#, fuzzy
msgid "Open _in This Window"
-msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua"
+msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4309
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Open _in New Window"
-msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua"
+msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4311
#, fuzzy, c-format
msgid "Open _in %d New Windows"
-msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua"
+msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4328
#, fuzzy
msgid "_Delete from Trash"
-msgstr "Scríos..."
+msgstr "Scríos..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4330
msgid "Delete all selected items permanently"
@@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "_Delete"
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4379
msgid "Ma_ke Links"
@@ -4564,7 +4564,7 @@ msgstr "Meid: "
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1693 src/nautilus-location-bar.c:61
msgid "Location:"
-msgstr "Áit:"
+msgstr "Ãit:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1695
msgid "Link target:"
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1926
#, fuzzy
msgid "_Read"
-msgstr "Athlód"
+msgstr "Athlód"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1928
msgid "_Write"
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2059
#, fuzzy
msgid "File owner:"
-msgstr "úinear"
+msgstr "úinear"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2070
msgid "_File group:"
@@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "grupa"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2087
#, fuzzy
msgid "Owner:"
-msgstr "úinear"
+msgstr "úinear"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2088
#, fuzzy
@@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "_Reveal in New Window"
-msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua"
+msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua"
#. "Reveal in n New Windows" means open the parent folder for each
#. * selected item in a separate new window, select each selected
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Reveal in %d _New Windows"
-msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua"
+msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua"
#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Select _All Files"
-msgstr "Tóg gach rud"
+msgstr "Tóg gach rud"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32
msgid "Select all items in this window"
@@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41
msgid "_Open"
-msgstr "_Oscáil"
+msgstr "_Oscáil"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42
msgid "_Open Scripts Folder"
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:46
msgid "_Scripts"
@@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Reveal in New Window"
-msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua"
+msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua"
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:3
msgid "Show Indexing Status"
@@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr "_Leabharmarcanna"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:245
#, fuzzy
msgid "_Location:"
-msgstr "Áit:"
+msgstr "Ãit:"
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:200
msgid "More Options"
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:217
#, fuzzy
msgid "Default _zoom level:"
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:46
msgid "E_xecute scripts when they are clicked"
@@ -5460,7 +5460,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:57
msgid "Preview _sound files:"
@@ -5485,7 +5485,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:62
#, fuzzy
msgid "Show te_xt in icons:"
-msgstr "Áit"
+msgstr "Ãit"
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:63
msgid "Sort _folders before files"
@@ -5508,7 +5508,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:379
#, fuzzy
msgid "Views"
-msgstr "Notaí"
+msgstr "Notaí"
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:68
msgid "_Arrange Items:"
@@ -5518,7 +5518,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:193
#, fuzzy
msgid "_Default zoom level:"
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:71
msgid "_Only for files smaller than:"
@@ -5554,7 +5554,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-information-panel.c:911
#, fuzzy
msgid "Open with..."
-msgstr "Fán tamaill..."
+msgstr "Fán tamaill..."
#: src/nautilus-location-bar.c:62
msgid "Go To:"
@@ -5653,7 +5653,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:89
#, fuzzy
msgid "Display location _bar"
-msgstr "Áit"
+msgstr "Ãit"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:94
#, fuzzy
@@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:145
#, fuzzy
msgid "Show Options"
-msgstr "Áit"
+msgstr "Ãit"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:137
msgid "_Hidden files (filenames starting with \".\")"
@@ -5923,7 +5923,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-profiler.c:210
#, fuzzy
msgid "Save"
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#: src/nautilus-profiler.c:246
msgid "Profile Dump"
@@ -5937,7 +5937,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-property-browser.c:386
#, fuzzy
msgid "_Remove..."
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#: src/nautilus-property-browser.c:407
msgid "_Add new..."
@@ -5983,12 +5983,12 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-property-browser.c:1048
#, fuzzy
msgid "Color _name:"
-msgstr "Roghnóir Dathanna"
+msgstr "Roghnóir Dathanna"
#: src/nautilus-property-browser.c:1064
#, fuzzy
msgid "Color _value:"
-msgstr "Roghnóir Dathanna"
+msgstr "Roghnóir Dathanna"
#: src/nautilus-property-browser.c:1095
#, c-format
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-property-browser.c:2097
#, fuzzy
msgid "Colors:"
-msgstr "Dún"
+msgstr "Dún"
#: src/nautilus-property-browser.c:2100
msgid "Emblems:"
@@ -6087,17 +6087,17 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-property-browser.c:2120
#, fuzzy
msgid "_Remove a Pattern..."
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#: src/nautilus-property-browser.c:2123
#, fuzzy
msgid "_Remove a Color..."
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#: src/nautilus-property-browser.c:2126
#, fuzzy
msgid "_Remove an Emblem..."
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#. Menu item in the search bar.
#. Bracketed items are context, and are message
@@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-server-connect.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "New Server"
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#: src/nautilus-server-connect.glade.h:1
msgid "*"
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Location _Bar"
-msgstr "Áit"
+msgstr "Ãit"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30
#, fuzzy
@@ -6417,7 +6417,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Reload"
-msgstr "Athlód"
+msgstr "Athlód"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35
msgid "Report Profiling"
@@ -6546,7 +6546,7 @@ msgstr "Baile"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69
#, fuzzy
msgid "_Location..."
-msgstr "Áit"
+msgstr "Ãit"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71
msgid "_Profiler"
@@ -6555,7 +6555,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72
#, fuzzy
msgid "_Reload"
-msgstr "Athlód"
+msgstr "Athlód"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:73
msgid "_Report Profiling"
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgstr "Nautilus"
#: src/nautilus-side-pane.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Show %s"
-msgstr "Áit"
+msgstr "Ãit"
#: src/nautilus-switchable-search-bar.c:129
msgid "Find:"
@@ -6682,12 +6682,12 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-theme-selector.c:545
#, fuzzy
msgid "_Add Theme..."
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#: src/nautilus-theme-selector.c:552
#, fuzzy
msgid "_Remove Theme..."
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#: src/nautilus-theme-selector.c:558
#, fuzzy
@@ -6892,7 +6892,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-window-menus.c:756
msgid "Remove"
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Scríos"
#: src/nautilus-window-menus.c:767
#, c-format
@@ -6918,7 +6918,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-window.c:676
#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr "Áit"
+msgstr "Ãit"
#: src/nautilus-window.c:1195
#, c-format
@@ -6928,7 +6928,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-window.c:2240
#, fuzzy
msgid "Application ID"
-msgstr "Áit"
+msgstr "Ãit"
#: src/nautilus-window.c:2241
msgid "The application ID of the window."
@@ -6937,7 +6937,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-window.c:2247
#, fuzzy
msgid "Application"
-msgstr "Áit"
+msgstr "Ãit"
#: src/nautilus-window.c:2248
msgid "The NautilusApplication associated with this window."
@@ -6993,7 +6993,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Noise"
-#~ msgstr "Notaí"
+#~ msgstr "Notaí"
#, fuzzy
#~ msgid "Comedy"
@@ -7001,11 +7001,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Rave"
-#~ msgstr "Scríos"
+#~ msgstr "Scríos"
#, fuzzy
#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Áit"
+#~ msgstr "Ãit"
#, fuzzy
#~ msgid "Speech"
@@ -7013,7 +7013,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "_Oscáil"
+#~ msgstr "_Oscáil"
#, fuzzy
#~ msgid "Satire"
@@ -7021,7 +7021,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Duet"
-#~ msgstr "Scríos"
+#~ msgstr "Scríos"
#, fuzzy
#~ msgid "Dance Hall"
@@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Club-House"
-#~ msgstr "Dún"
+#~ msgstr "Dún"
#, fuzzy
#~ msgid "Synthpop"
@@ -7040,11 +7040,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Riomh"
#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Scríos"
+#~ msgstr "Scríos"
#, fuzzy
#~ msgid "Bullet"
-#~ msgstr "Scríos"
+#~ msgstr "Scríos"
#, fuzzy
#~ msgid "%I:%M %p"
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "_Remove Site"
-#~ msgstr "Scríos"
+#~ msgstr "Scríos"
#, fuzzy
#~ msgid "Site _Name:"
@@ -7060,27 +7060,27 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove a _Site:"
-#~ msgstr "Scríos"
+#~ msgstr "Scríos"
#, fuzzy
#~ msgid "_Select Sites:"
-#~ msgstr "Tóg gach rud"
+#~ msgstr "Tóg gach rud"
#, fuzzy
#~ msgid "_Done"
-#~ msgstr "Críochnaithe!"
+#~ msgstr "Críochnaithe!"
#, fuzzy
#~ msgid "_Select Sites"
-#~ msgstr "Tóg gach rud"
+#~ msgstr "Tóg gach rud"
#, fuzzy
#~ msgid "De_lete..."
-#~ msgstr "Scríos..."
+#~ msgstr "Scríos..."
#, fuzzy
#~ msgid "De_lete"
-#~ msgstr "Scríos"
+#~ msgstr "Scríos"
#, fuzzy
#~ msgid "MIME Type:"
@@ -7088,11 +7088,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "_Oscáil"
+#~ msgstr "_Oscáil"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All Files"
-#~ msgstr "Tóg gach rud"
+#~ msgstr "Tóg gach rud"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
@@ -7100,7 +7100,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "Scríos"
+#~ msgstr "Scríos"
#, fuzzy
#~ msgid "Nautilus Themes"
@@ -7108,7 +7108,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Opening New Windows"
-#~ msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua"
+#~ msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua"
#, fuzzy
#~ msgid "_About Nautilus"
@@ -7116,11 +7116,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Dún"
+#~ msgstr "Dún"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Notaí"
+#~ msgstr "Notaí"
#, fuzzy
#~ msgid "Nautilus User _Manual"
@@ -7156,7 +7156,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "No matches."
-#~ msgstr "Notaí"
+#~ msgstr "Notaí"
#, fuzzy
#~ msgid "Baltic"
@@ -7168,7 +7168,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Programs"
-#~ msgstr "ríomhchlár"
+#~ msgstr "ríomhchlár"
#, fuzzy
#~ msgid "Welcome to Nautilus"
@@ -7179,16 +7179,16 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Faoi Nautilus..."
#~ msgid "Info about the Nautilus program"
-#~ msgstr "Eolas faoi an ríomhchlár Nautilus"
+#~ msgstr "Eolas faoi an ríomhchlár Nautilus"
#~ msgid "Show Color selector..."
-#~ msgstr "Taispeán roghnóir Dath..."
+#~ msgstr "Taispeán roghnóir Dath..."
#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "_Scríos..."
+#~ msgstr "_Scríos..."
#~ msgid "unknown owner"
-#~ msgstr "úineár gan aithne"
+#~ msgstr "úineár gan aithne"
#~ msgid "unknown group"
#~ msgstr "grupa gan aithne"
@@ -7200,4 +7200,4 @@ msgstr ""
#~ msgstr "--"
#~ msgid "License: "
-#~ msgstr "Ceadúnas: "
+#~ msgstr "Ceadúnas: "