diff options
author | Ignacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org> | 2006-02-01 10:17:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Ignacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org> | 2006-02-01 10:17:35 +0000 |
commit | 0b31d30357a657995b9d87e72a3966b29568f11e (patch) | |
tree | 065c6e4e626f8e4cc022c1efc780eb58ba664b53 /po/gl.po | |
parent | adddd007260eb8e2e34c4d64df03cf584debda52 (diff) | |
download | nautilus-0b31d30357a657995b9d87e72a3966b29568f11e.tar.gz |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 88 |
1 files changed, 46 insertions, 42 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-30 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-30 21:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-01 11:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-01 11:16+0100\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n" "Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "hoxe ás 00:00:00" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2922 -#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:459 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:460 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "hoxe ás %-H:%M:%S" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid "Display _files when they are clicked" msgstr "Visualizar os _ficheiros ao premelos" #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:127 -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:63 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:64 msgid "_Ask each time" msgstr "_Preguntar cada vez" @@ -3765,27 +3765,27 @@ msgstr "_Columnas visibles..." msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Seleccionar as columnas visibles neste cartafol" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2613 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2614 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2621 msgid "View as List" msgstr "Ver como lista" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2615 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2622 msgid "View as _List" msgstr "Ver como _lista" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2616 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623 msgid "The list view encountered an error." msgstr "A vista de lista atopou un erro." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2617 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "A vista de lista atopou un erro mentras iniciábase." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2618 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2625 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Visualizar esta localización coa vista de lista." @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "" "e reinicia o Nautilus, podería arranxar o problema." #: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158 -#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:215 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:216 #: ../src/nautilus-property-browser.c:1541 ../src/nautilus-window-menus.c:524 #, c-format msgid "" @@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr "O ficheiro soltado non semella ser unha imaxe válida." msgid "Show Emblems" msgstr "Amosar emblemas" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:292 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:293 msgid "None" msgstr "Ningún" @@ -4525,14 +4525,18 @@ msgid "Always open in _browser windows" msgstr "Sempre abrir en fiestras de _navegación" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:36 +msgid "Always use _text-entry location bar" +msgstr "Usar sempre a barra de lugar de _entrada de texto" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:37 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "Preguntar antes de _baleirar o lixo ou borrar ficheiros" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:37 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:38 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:38 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:39 msgid "" "By Name\n" "By Size\n" @@ -4546,7 +4550,7 @@ msgstr "" "Por data de modificación\n" "Por emblemas" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:43 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:44 msgid "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." @@ -4554,31 +4558,31 @@ msgstr "" "Escolla a orde da información que aparece baixo os nomes das iconas. Aparece " "máis información a medida que se vai achegando." -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:44 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:45 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "Escolla a orde da información que aparece na vista da lista." -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:45 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:46 msgid "Count _number of items:" msgstr "_Número de elementos:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:46 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:47 msgid "Default _zoom level:" msgstr "Nivel de _zoom por omisión:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:47 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:48 msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:48 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:49 msgid "File Management Preferences" msgstr "Preferencias de xestión de ficheiros" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:49 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:50 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "_Incluír un comando de borrado que ignore o lixo" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:50 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:51 msgid "" "Icon View\n" "List View" @@ -4586,83 +4590,83 @@ msgstr "" "Vista de iconas\n" "Vista de lista" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:52 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:53 msgid "List Columns" msgstr "Columnas de lista" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:53 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:54 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:54 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:55 msgid "Preview _sound files:" msgstr "_Previsualizar os ficheiros de son:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:55 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:56 msgid "Show _only folders" msgstr "Mostrar _só cartafoles" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:56 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:57 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "Mostrar _reducións:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:57 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:58 msgid "Show hidden and _backup files" msgstr "Amosar os ficheiros _agochados e de copia de seguranza" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:58 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:59 msgid "Show te_xt in icons:" msgstr "Mostrar te_xto nas iconas:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:59 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:60 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Mostrar os _cartafoles antes dos ficheiros" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:60 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:61 msgid "View _new folders using:" msgstr "Ver _novos cartafoles usando:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:61 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:62 msgid "Views" msgstr "Vistas" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:62 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:63 msgid "_Arrange items:" msgstr "_Arranxar elementos:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:64 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:65 msgid "_Default zoom level:" msgstr "Nivel de ampliación pre_determinado:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:65 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:66 msgid "_Double click to activate items" msgstr "Clic _dobre para activar elementos" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:66 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:67 msgid "_Format:" msgstr "_Formato:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:67 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:68 msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "_Só para ficheiros máis pequenos que:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:68 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:69 msgid "_Run executable text files when they are clicked" msgstr "_Executar os ficheiros de texto executables ao premelos" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:69 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:70 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Clic _simple para activar os elementos" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:70 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:71 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Texto ao carón das iconas" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:71 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:72 msgid "_Use compact layout" msgstr "_Usar disposición compacta" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:72 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:73 msgid "_View executable text files when they are clicked" msgstr "_Visualizar os ficheiros de texto executables ao premelos" |