summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorIgnacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org>2006-02-01 10:17:35 +0000
committerIgnacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org>2006-02-01 10:17:35 +0000
commit0b31d30357a657995b9d87e72a3966b29568f11e (patch)
tree065c6e4e626f8e4cc022c1efc780eb58ba664b53 /po/gl.po
parentadddd007260eb8e2e34c4d64df03cf584debda52 (diff)
downloadnautilus-0b31d30357a657995b9d87e72a3966b29568f11e.tar.gz
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po88
1 files changed, 46 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7a98f373d..4f58d235e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-30 21:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-30 21:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-01 11:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-01 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "hoxe ás 00:00:00"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2922
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:459
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:460
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hoxe ás %-H:%M:%S"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid "Display _files when they are clicked"
msgstr "Visualizar os _ficheiros ao premelos"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:127
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:63
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:64
msgid "_Ask each time"
msgstr "_Preguntar cada vez"
@@ -3765,27 +3765,27 @@ msgstr "_Columnas visibles..."
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Seleccionar as columnas visibles neste cartafol"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2613
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2614
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2621
msgid "View as List"
msgstr "Ver como lista"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2615
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2622
msgid "View as _List"
msgstr "Ver como _lista"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2616
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "A vista de lista atopou un erro."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2617
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "A vista de lista atopou un erro mentras iniciábase."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2618
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2625
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Visualizar esta localización coa vista de lista."
@@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr ""
"e reinicia o Nautilus, podería arranxar o problema."
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:215
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:216
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1541 ../src/nautilus-window-menus.c:524
#, c-format
msgid ""
@@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr "O ficheiro soltado non semella ser unha imaxe válida."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Amosar emblemas"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:292
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:293
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@@ -4525,14 +4525,18 @@ msgid "Always open in _browser windows"
msgstr "Sempre abrir en fiestras de _navegación"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:36
+msgid "Always use _text-entry location bar"
+msgstr "Usar sempre a barra de lugar de _entrada de texto"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:37
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr "Preguntar antes de _baleirar o lixo ou borrar ficheiros"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:37
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:38
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:38
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:39
msgid ""
"By Name\n"
"By Size\n"
@@ -4546,7 +4550,7 @@ msgstr ""
"Por data de modificación\n"
"Por emblemas"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:43
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:44
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
@@ -4554,31 +4558,31 @@ msgstr ""
"Escolla a orde da información que aparece baixo os nomes das iconas. Aparece "
"máis información a medida que se vai achegando."
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:44
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:45
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "Escolla a orde da información que aparece na vista da lista."
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:45
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:46
msgid "Count _number of items:"
msgstr "_Número de elementos:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:46
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:47
msgid "Default _zoom level:"
msgstr "Nivel de _zoom por omisión:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:47
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:48
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:48
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:49
msgid "File Management Preferences"
msgstr "Preferencias de xestión de ficheiros"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:49
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:50
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
msgstr "_Incluír un comando de borrado que ignore o lixo"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:50
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:51
msgid ""
"Icon View\n"
"List View"
@@ -4586,83 +4590,83 @@ msgstr ""
"Vista de iconas\n"
"Vista de lista"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:52
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:53
msgid "List Columns"
msgstr "Columnas de lista"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:53
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:54
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:54
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:55
msgid "Preview _sound files:"
msgstr "_Previsualizar os ficheiros de son:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:55
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:56
msgid "Show _only folders"
msgstr "Mostrar _só cartafoles"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:56
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:57
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr "Mostrar _reducións:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:57
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:58
msgid "Show hidden and _backup files"
msgstr "Amosar os ficheiros _agochados e de copia de seguranza"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:58
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:59
msgid "Show te_xt in icons:"
msgstr "Mostrar te_xto nas iconas:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:59
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:60
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Mostrar os _cartafoles antes dos ficheiros"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:60
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:61
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Ver _novos cartafoles usando:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:61
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:62
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:62
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:63
msgid "_Arrange items:"
msgstr "_Arranxar elementos:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:64
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:65
msgid "_Default zoom level:"
msgstr "Nivel de ampliación pre_determinado:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:65
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:66
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "Clic _dobre para activar elementos"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:66
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:67
msgid "_Format:"
msgstr "_Formato:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:67
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:68
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "_Só para ficheiros máis pequenos que:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:68
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:69
msgid "_Run executable text files when they are clicked"
msgstr "_Executar os ficheiros de texto executables ao premelos"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:69
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:70
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Clic _simple para activar os elementos"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:70
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:71
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Texto ao carón das iconas"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:71
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:72
msgid "_Use compact layout"
msgstr "_Usar disposición compacta"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:72
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:73
msgid "_View executable text files when they are clicked"
msgstr "_Visualizar os ficheiros de texto executables ao premelos"