diff options
author | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2010-07-18 02:00:02 +0300 |
---|---|---|
committer | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2010-07-18 02:00:02 +0300 |
commit | ab1ddd9e2bb2401a32cc0ebc587401b815504bd5 (patch) | |
tree | 1a91e86299028e10b86fbc621af0849b9667fa07 /po/he.po | |
parent | faf1c74e479a6fb44fc1b51ee8e3319ee646cb81 (diff) | |
download | nautilus-ab1ddd9e2bb2401a32cc0ebc587401b815504bd5.tar.gz |
Updated Hebrew translation.
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 43 |
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
@@ -4,6 +4,7 @@ # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002,2003. # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004, 2005. +# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010. # # #-#-#-#-# he.po (eel.HEAD.he) #-#-#-#-# # translation of eel.HEAD.he.po to Hebrew @@ -18,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eel.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-16 17:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-16 17:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 01:54+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-18 01:57+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5643,13 +5644,13 @@ msgstr "" #: ../src/nautilus-application.c:621 msgid "" -"Nautilus 2.32 deprecated this directory and tried migrating this " +"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this " "configuration to ~/.config/nautilus" msgstr "" -"בנאוטילוס 2.32 הופסק השימוש בתיקייה זו והתצורה הייתה אמורה לעבור אל ~/." -"config/nautilus" +"בנאוטילוס 3.0 הופסק השימוש בתיקייה זו והתצורה הייתה אמורה לעבור אל ~/.config/" +"nautilus" -#: ../src/nautilus-application.c:1560 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1822 +#: ../src/nautilus-application.c:1561 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1822 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1851 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1880 #, c-format msgid "Unable to eject %s" @@ -5820,11 +5821,11 @@ msgstr "_סוג שירות:" #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:908 msgid "Add _bookmark" -msgstr "_הוסף סימנייה" +msgstr "_הוספת סימנייה" #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:946 msgid "C_onnect" -msgstr "ה_תחבר" +msgstr "ה_תחברות" #: ../src/nautilus-desktop-window.c:79 ../src/nautilus-desktop-window.c:249 #: ../src/nautilus-pathbar.c:1259 ../src/nautilus-places-sidebar.c:356 @@ -5849,19 +5850,19 @@ msgstr "לא ניתן לשנות את שם הסמל עם השם '%s'." #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:277 msgid "Rename Emblem" -msgstr "שינוי שם סמל" +msgstr "שינוי שם הסמל" #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:296 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "הכנס שם חדש לסמל המוצג:" +msgstr "נא להזין שם חדש לסמל המוצג:" #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:350 msgid "Rename" -msgstr "שנה שם" +msgstr "שינוי שם" #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:525 msgid "Add Emblems..." -msgstr "הוסף סמלים..." +msgstr "הוספת סמלים..." #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:541 msgid "" @@ -5885,7 +5886,7 @@ msgstr "לא נראה כי הסמלים הם תמונות חוקיות." #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:771 msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "אף אחת מהקבצים לא נוסף כסמל." +msgstr "אף אחד מהקבצים לא נוסף כסמל." #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:808 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:863 #, c-format @@ -5902,11 +5903,11 @@ msgstr "הסמל לא יכל להתווסף." #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1043 msgid "Show Emblems" -msgstr "סמלים הצג" +msgstr "הצגת סמלים" #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4 msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +msgstr "100 ק\"ב" #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15 #, no-c-format @@ -5915,7 +5916,7 @@ msgstr "33%" #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22 msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +msgstr "500 ק\"ב" #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24 #, no-c-format @@ -5940,7 +5941,7 @@ msgstr "<b>תצוגה ברירת מחדל</b>" #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29 msgid "<b>Executable Text Files</b>" -msgstr "<b>קבצי טקסט הניתנים להפעלה</b>" +msgstr "<b>קובצי טקסט הניתנים להפעלה</b>" #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30 msgid "<b>Folders</b>" @@ -5976,11 +5977,11 @@ msgstr "<b>קבצים אחרים הניתנים להצגה מקדימה</b>" #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38 msgid "<b>Sound Files</b>" -msgstr "<b>קבצי קול</b>" +msgstr "<b>קובצי קול</b>" #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39 msgid "<b>Text Files</b>" -msgstr "<b>קבצי טקסט</b>" +msgstr "<b>קובצי טקסט</b>" #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40 msgid "<b>Trash</b>" @@ -6004,11 +6005,11 @@ msgstr "תמיד" #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "שאל לפני _ריקון האשפה או מחיקת קבצים" +msgstr "הצגת בקשה לפני _פינוי האשפה או מחיקת קבצים" #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46 msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "_עיין במדיה כאשר היא מוכנסת" +msgstr "_עיון במדיה כאשר היא מוכנסת" #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47 msgid "Behavior" |