summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>2010-07-18 02:00:02 +0300
committerYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>2010-07-18 02:00:02 +0300
commitab1ddd9e2bb2401a32cc0ebc587401b815504bd5 (patch)
tree1a91e86299028e10b86fbc621af0849b9667fa07 /po/he.po
parentfaf1c74e479a6fb44fc1b51ee8e3319ee646cb81 (diff)
downloadnautilus-ab1ddd9e2bb2401a32cc0ebc587401b815504bd5.tar.gz
Updated Hebrew translation.
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po43
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 99f7ad30b..c27b11cbc 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,6 +4,7 @@
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002,2003.
# Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004, 2005.
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
#
# #-#-#-#-# he.po (eel.HEAD.he) #-#-#-#-#
# translation of eel.HEAD.he.po to Hebrew
@@ -18,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eel.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-16 17:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-16 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-18 01:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-18 01:57+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5643,13 +5644,13 @@ msgstr ""
#: ../src/nautilus-application.c:621
msgid ""
-"Nautilus 2.32 deprecated this directory and tried migrating this "
+"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.config/nautilus"
msgstr ""
-"בנאוטילוס 2.32 הופסק השימוש בתיקייה זו והתצורה הייתה אמורה לעבור אל ~/."
-"config/nautilus"
+"בנאוטילוס 3.0 הופסק השימוש בתיקייה זו והתצורה הייתה אמורה לעבור אל ‎~/.config/"
+"nautilus"
-#: ../src/nautilus-application.c:1560 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1822
+#: ../src/nautilus-application.c:1561 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1822
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1851 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1880
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
@@ -5820,11 +5821,11 @@ msgstr "_סוג שירות:"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:908
msgid "Add _bookmark"
-msgstr "_הוסף סימנייה"
+msgstr "_הוספת סימנייה"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:946
msgid "C_onnect"
-msgstr "ה_תחבר"
+msgstr "ה_תחברות"
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:79 ../src/nautilus-desktop-window.c:249
#: ../src/nautilus-pathbar.c:1259 ../src/nautilus-places-sidebar.c:356
@@ -5849,19 +5850,19 @@ msgstr "לא ניתן לשנות את שם הסמל עם השם '%s'."
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:277
msgid "Rename Emblem"
-msgstr "שינוי שם סמל"
+msgstr "שינוי שם הסמל"
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:296
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
-msgstr "הכנס שם חדש לסמל המוצג:"
+msgstr "נא להזין שם חדש לסמל המוצג:"
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:350
msgid "Rename"
-msgstr "שנה שם"
+msgstr "שינוי שם"
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:525
msgid "Add Emblems..."
-msgstr "הוסף סמלים..."
+msgstr "הוספת סמלים..."
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:541
msgid ""
@@ -5885,7 +5886,7 @@ msgstr "לא נראה כי הסמלים הם תמונות חוקיות."
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:771
msgid "None of the files could be added as emblems."
-msgstr "אף אחת מהקבצים לא נוסף כסמל."
+msgstr "אף אחד מהקבצים לא נוסף כסמל."
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:808 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:863
#, c-format
@@ -5902,11 +5903,11 @@ msgstr "הסמל לא יכל להתווסף."
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1043
msgid "Show Emblems"
-msgstr "סמלים הצג"
+msgstr "הצגת סמלים"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
msgid "100 KB"
-msgstr "100 KB"
+msgstr "100 ק\"ב"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
#, no-c-format
@@ -5915,7 +5916,7 @@ msgstr "33%"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
msgid "500 KB"
-msgstr "500 KB"
+msgstr "500 ק\"ב"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
@@ -5940,7 +5941,7 @@ msgstr "<b>תצוגה ברירת מחדל</b>"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
msgid "<b>Executable Text Files</b>"
-msgstr "<b>קבצי טקסט הניתנים להפעלה</b>"
+msgstr "<b>קובצי טקסט הניתנים להפעלה</b>"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
msgid "<b>Folders</b>"
@@ -5976,11 +5977,11 @@ msgstr "<b>קבצים אחרים הניתנים להצגה מקדימה</b>"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
msgid "<b>Sound Files</b>"
-msgstr "<b>קבצי קול</b>"
+msgstr "<b>קובצי קול</b>"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
msgid "<b>Text Files</b>"
-msgstr "<b>קבצי טקסט</b>"
+msgstr "<b>קובצי טקסט</b>"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
msgid "<b>Trash</b>"
@@ -6004,11 +6005,11 @@ msgstr "תמיד"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
-msgstr "שאל לפני _ריקון האשפה או מחיקת קבצים"
+msgstr "הצגת בקשה לפני _פינוי האשפה או מחיקת קבצים"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
msgid "B_rowse media when inserted"
-msgstr "_עיין במדיה כאשר היא מוכנסת"
+msgstr "_עיון במדיה כאשר היא מוכנסת"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
msgid "Behavior"