diff options
author | Yukihiro Nakai <nakai@src.gnome.org> | 2001-02-21 23:44:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Yukihiro Nakai <nakai@src.gnome.org> | 2001-02-21 23:44:17 +0000 |
commit | b294075168652844fa35708a9823fcb46bbfd47c (patch) | |
tree | 90213a762aa8d0200e2a82d50a9d8c93f3ca8142 /po/ja.po | |
parent | a6aff638d2ca04f2e592c1b82e29b46c1ff460da (diff) | |
download | nautilus-b294075168652844fa35708a9823fcb46bbfd47c.tar.gz |
ja.po: Update Japanese translation.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 75 |
1 files changed, 53 insertions, 22 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus CVS-20010120\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-21 16:48+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-21 17:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-21 18:29-0500\n" "Last-Translator: Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -4991,6 +4991,7 @@ msgid "Speed Tradeoffs Settings" msgstr "®Å٥ȥ졼¥É¥ª¥Õ¤ÎÀßÄê" #: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:955 +#, c-format msgid "Display %s tab in sidebar" msgstr "%s¥¿¥Ö¤ò¥µ¥¤¥É¥Ð¡¼¤Ëɽ¼¨" @@ -5304,24 +5305,28 @@ msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó" #. "%s" here is a pattern the file name #. matched, such as "nautilus" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:212 +#, c-format msgid "[Items ]containing \"%s\" in their names" msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] ̾Á°¤Ë\"%s\"¤ò´Þ¤à" #. "%s" here is a pattern the file name started with, such as #. "nautilus" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:217 +#, c-format msgid "[Items ]starting with \"%s\"" msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] \"%s\"¤Ç»Ï¤Þ¤ë" #. "%s" here is a pattern the file name ended with, such as #. "mime" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:222 +#, c-format msgid "[Items ]ending with %s" msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¤Ç½ª¤ï¤ë" #. "%s" here is a pattern the file name did not match, such #. as "nautilus" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:227 +#, c-format msgid "[Items ]not containing \"%s\" in their names" msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] ̾Á°¤Ë\"%s\"¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤" @@ -5367,18 +5372,21 @@ msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤â¤Î" #. "%s" here is a word describing a file type, for example #. "folder" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:273 +#, c-format msgid "[Items ]that are %s" msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¤Ç¤¢¤ë¤â¤Î" #. "%s" here is the name of user on a Linux machine, such as #. "root" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:287 +#, c-format msgid "[Items ]not owned by \"%s\"" msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] \"%s\"¤¬½êͼԤǤϤʤ¤¤â¤Î" #. "%s" here is the name of user on a Linux machine, such as #. "root" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:292 +#, c-format msgid "[Items ]owned by \"%s\"" msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] \"%s\"¤¬½êͼԤǤ¢¤ë¤â¤Î" @@ -5393,14 +5401,17 @@ msgid "[Items ]with owner UID other than \"%s\"" msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] ½êÍ¼Ô UID¤¬\"%s\"°Ê³°¤Î¤â¤Î" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:309 +#, c-format msgid "[Items ]larger than %s bytes" msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¥Ð¥¤¥È¤è¤êÂ礤¤" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:312 +#, c-format msgid "[Items ]smaller than %s bytes" msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¥Ð¥¤¥È¤è¤ê¾®¤µ¤¤" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:315 +#, c-format msgid "[Items ]of %s bytes" msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¥Ð¥¤¥È¤Î¤â¤Î" @@ -5413,18 +5424,22 @@ msgid "[Items ]modified yesterday" msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] ºòÆü½¤Àµ¤µ¤ì¤¿¤â¤Î" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:332 +#, c-format msgid "[Items ]modified on %s" msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¤Ë½¤Àµ¤µ¤ì¤¿¤â¤Î" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:334 +#, c-format msgid "[Items ]not modified on %s" msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¤Ë½¤Àµ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤â¤Î" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:337 +#, c-format msgid "[Items ]modified before %s" msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¤è¤êÁ°¤Ë½¤Àµ¤µ¤ì¤¿¤â¤Î" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:340 +#, c-format msgid "[Items ]modified after %s" msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¤è¤ê¸å¤Ë½¤Àµ¤µ¤ì¤¿¤â¤Î" @@ -5440,23 +5455,27 @@ msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] %s¤Î·î¤Ë½¤Àµ¤µ¤ì¤¿¤â¤Î" #. "%s" here is the name of an Emblem #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:359 +#, c-format msgid "[Items ]marked with \"%s\"" msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] \"%s\"¤Ç¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¤â¤Î" #. "%s" here is the name of an Emblem #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:363 +#, c-format msgid "[Items ]not marked with \"%s\"" msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] \"%s\"¤Ç¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤â¤Î" #. "%s" here is a word or words present in the file, for #. example "nautilus" or "apple orange" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:379 +#, c-format msgid "[Items ]with all the words \"%s\"" msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] \"%s\"¤¬¤¹¤Ù¤Æ´Þ¤Þ¤ì¤ë¤â¤Î" #. "%s" here is a word or words present in the file, for #. example "nautilus" or "apple orange" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:384 +#, c-format msgid "[Items ]containing one of the words \"%s\"" msgstr "[¥¢¥¤¥Æ¥à] ̾Á°¤Ë \"%s\" ¤ò°ì¤Ä´Þ¤à¤â¤Î" @@ -5543,11 +5562,11 @@ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¸¡º÷Ãæ" #: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:74 msgid "Nautilus is searching for trash folders." -msgstr "" +msgstr "Nautilus¤Ï¥´¥ßÈ¢¤òÁöºº¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" #: libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c:593 msgid "on the desktop" -msgstr "" +msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¾å" #: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:175 msgid "Edit" @@ -7099,7 +7118,7 @@ msgstr "Nautilus ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ" #. draw the authors title #: src/nautilus-about.c:355 msgid "Authors" -msgstr "ºî¼Ô" +msgstr "ºî¼Ô°ìÍ÷" #: src/nautilus-application.c:274 msgid "Couldn't Create Required Folder" @@ -7214,7 +7233,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-application.c:629 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "½ªÎ»" #: src/nautilus-bookmarks-window.c:127 msgid "Bookmarks" @@ -7239,7 +7258,7 @@ msgstr "" #. Create button first so we can use it for auto_click #: src/nautilus-complex-search-bar.c:261 src/nautilus-simple-search-bar.c:129 msgid "Find Them!" -msgstr "¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿!" +msgstr "¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿!" #: src/nautilus-first-time-druid.c:175 msgid "" @@ -7265,6 +7284,9 @@ msgid "" "level of technical expertise. Pick an initial level that you\n" "feel comfortable with; you can always change it later." msgstr "" +"¥æ¡¼¥¶¥ì¥Ù¥ë¤ÎÁªÂò¤Ç¤Ï¡¢¥æ¡¼¥¶¤Îµ»½ÑŪ¤Ê¥ì¥Ù¥ë¤Ë¤¢¤ï¤»¤Æ\n" +"¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤òŬ¹ç¤µ¤»¤Þ¤¹¡£¤¢¤Æ¤Ï¤Þ¤ë¥ì¥Ù¥ë¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" +"¤³¤Î¥ì¥Ù¥ë¤Ï¤¢¤È¤«¤éÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤¤Þ¤¹¡£" #: src/nautilus-first-time-druid.c:453 msgid "" @@ -7299,10 +7321,14 @@ msgid "" "information will be presented in Nautilus after you've\n" "finished setting up." msgstr "" +"Eazel¤Ï¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤òÄ̤·¤Æ¿·¤·¤¤¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë\n" +"¤·¤Æ¹¹¿·¤·¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò´ÉÍý¤·¤¿¤ê¤Ç¤¤ë¿ô¡¹¤Î¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÄó°Æ\n" +"¤·¤Þ¤¹¡£²¼¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤¹¤ë¤È¡¢¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤Î¸å¤Ç\n" +"Nautilus¤Ë¥¤¥ó¥Õ¥©¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" #: src/nautilus-first-time-druid.c:521 msgid "I want to learn more about Eazel services." -msgstr "Eazel ¥µ¡¼¥Ó¥¹¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤è¤ê¿¤¯¤ò³Ø¤Ó¤¿¤¤" +msgstr "Eazel ¥µ¡¼¥Ó¥¹¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤è¤ê¿¤¯¤òÃΤꤿ¤¤" #: src/nautilus-first-time-druid.c:523 msgid "I want to sign up for Eazel services now." @@ -7314,7 +7340,7 @@ msgstr "¤¹¤Ç¤Ë¥µ¥¤¥ó¥¢¥Ã¥×¤·¤¿¤Î¤Ç¡¤¥í¥°¥¤¥ó¤·¤¿¤¤" #: src/nautilus-first-time-druid.c:527 msgid "I don't want to learn about Eazel services at this time." -msgstr "¤³¤Î»þ´Ö¤Ë Eazel ¥µ¡¼¥Ó¥¹¤Ë¤Ä¤¤¤Æ³Ø¤Ó¤¿¤¯¤Ê¤¤" +msgstr "º£¤Ï¤Þ¤ÀEazel ¥µ¡¼¥Ó¥¹¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÃΤꤿ¤¯¤Ê¤¤" #. allocate a descriptive label #: src/nautilus-first-time-druid.c:554 @@ -7327,6 +7353,14 @@ msgid "" "\n" "Click the Next button to continue." msgstr "" +"Nautilus¤ÏEazel¥µ¡¼¥Ó¥¹¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¹¤°¤Ë¥¦¥§¥Ö¥³¥Í¥¯¥·¥ç¥ó¤ò\n" +"³ÎΩ¤·ºÇ¿·¤Î¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Þ¤¹¡£\n" +"\n" +"¤â¤·¥Þ¥·¥ó¤¬¥×¥í¥¯¥·¡¼·Ðͳ¤ÎÀܳ¤ò¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¡Ö¤Ï¤¤¡×\n" +"¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£Nautilus¤Ï¥×¥í¥¯¥·¡¼¤ò»È¤¦¤è¤¦¤Ë\n" +"¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£" +"\n" +"¿Ê¤à¤Ë¤Ï¡Ö¼¡¡×¤Î¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #: src/nautilus-first-time-druid.c:560 msgid "Updating Nautilus" @@ -7384,17 +7418,16 @@ msgid "Downloading Nautilus updates..." msgstr "Nautilus ¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÃæ..." #: src/nautilus-first-time-druid.c:885 -#, fuzzy msgid "Use Nautilus to draw desktop." -msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×ÉÁ²è¤Ë Nautilus ¤ò»È¤¦" +msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤ËNautilus¤ò»È¤¦" #: src/nautilus-first-time-druid.c:890 msgid "Transfer GMC desktop icons to Nautilus desktop." -msgstr "" +msgstr "GMC¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥¢¥¤¥³¥ó¤òNautilus¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤ËÊÑ´¹¤¹¤ë" #: src/nautilus-first-time-druid.c:895 msgid "Launch Nautilus at Gnome session startup." -msgstr "" +msgstr "Nautilus¤òGNOME¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥¹¥¿¡¼¥È¥¢¥Ã¥×¤ËÅÐÏ¿¤¹¤ë" #: src/nautilus-first-time-druid.c:945 msgid "Nautilus First Time Setup" @@ -7411,13 +7444,12 @@ msgid "" "Nautilus, we'd like to ask you a few questions\n" "to help personalize it for your use." msgstr "" -"¤³¤ì¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤¬ Nautilus ¤ò³«»Ï¤·¤¿ºÇ½é¤Ç¤¹¤Î¤Ç\n" -"¤¢¤Ê¤¿¤¬»È¤¦¤¿¤á¤Ë¥Ñ¡¼¥½¥Ê¥é¥¤¥º¤¹¤ë¤Î¤ò¼êÅÁ¤¦\n" -"¤¿¤á¤Ë¤¤¤¯¤Ä¤«¼ÁÌä¤ò¤·¤Þ¤¹" +"Nautilus¤Î½é²ó¤Îµ¯Æ°¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¤Î¤Ç\n" +"¥æ¡¼¥¶ÀßÄê¤Î¤¿¤á¤Ë¤¤¤¯¤Ä¤«¼ÁÌä¤ò¤·¤Þ¤¹¡£" #: src/nautilus-first-time-druid.c:988 msgid "Press the next button to continue." -msgstr "¼¡¤Î¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ³¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +msgstr "¿Ê¤à¤Ë¤Ï¡Ö¼¡¡×¤Î¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #. set up the final page #: src/nautilus-first-time-druid.c:996 @@ -7429,18 +7461,18 @@ msgid "" "Click the finish button to launch Nautilus.\n" "We hope that you enjoy using it!" msgstr "" -"½ªÎ»¤Î¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤Æ Nautilus ¤ò³«»Ï¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n" -"²æ¡¹¤Ï¤³¤ì¤ò»È¤Ã¤Æ³Ú¤·¤à¤³¤È¤ò˾¤ß¤Þ¤¹!" +"¡Ö½ªÎ»¡×¤Î¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤¹¤ÈNautilus¤¬µ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£\n" +"¤½¤ì¤Ç¤ÏNautilus¤ò¤ª³Ú¤·¤ß¤¯¤À¤µ¤¤!" #. set up the user level page #: src/nautilus-first-time-druid.c:1009 msgid "Select A User Level" -msgstr "¥æ¡¼¥¶¥ì¥Ù¥ë¤òÁªÂò" +msgstr "¥æ¡¼¥¶¥ì¥Ù¥ë¤ÎÁªÂò" #. set up the GMC transition page #: src/nautilus-first-time-druid.c:1013 msgid "GMC to Nautilus Transition" -msgstr "" +msgstr "GMC¤«¤éNautilus¤Ø¤Î¾è¤ê´¹¤¨" #. set up the service sign-up page #: src/nautilus-first-time-druid.c:1017 @@ -8707,9 +8739,8 @@ msgstr "ÀßÄê" #. * company name, please. #. #: src/nautilus-window-menus.c:561 -#, fuzzy msgid "Copyright © 1999-2001 Eazel, Inc." -msgstr "Copyright (C) 1999-2001 Eazel, Inc." +msgstr "Copyright © 1999-2001 Eazel, Inc." #: src/nautilus-window-menus.c:563 msgid "" |