summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTakeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>2007-08-16 15:09:21 +0000
committerTakeshi Aihana <aihana@src.gnome.org>2007-08-16 15:09:21 +0000
commit211ef779b4ccdb85203fd3b581462c38159e1aca (patch)
tree343e8a7a85aad7ecd718ba0af0b1751de5315730 /po/ja.po
parent6029fb2b9f64bfd083f3f15b759bb500e4e25b41 (diff)
downloadnautilus-211ef779b4ccdb85203fd3b581462c38159e1aca.tar.gz
Updated Japanese translation.
2007-08-16 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> * ja.po: Updated Japanese translation. svn path=/trunk/; revision=13089
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po22
1 files changed, 14 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e84623241..ea01f6a1c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-04 14:02+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-04 13:55+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-17 00:09+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-17 00:05+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgid "Network servers icon name"
msgstr "ネットワーク・サーバのアイコン名"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
-msgid "Only show folders in the tree sidebar"
+msgid "Only show folders in the tree side pane"
msgstr "ツリー式サイド・ペインではフォルダのみ表示する"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
@@ -2375,6 +2375,7 @@ msgstr "%s のオープン中"
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1500
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1506
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1527
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1545
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" を表示できませんでした。"
@@ -3890,6 +3891,7 @@ msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "ドロップしたファイルは画像ではありません。"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1048
+#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
@@ -5236,12 +5238,12 @@ msgstr "メイン・ツールバーの表示/非表示を切り替えます"
#. name, stock id
#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:479
msgid "_Side Pane"
-msgstr "サイドフレーム(_S)"
+msgstr "サイド・ペイン(_S)"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:480
-msgid "Change the visibility of this window's sidebar"
-msgstr "サイドバーの表示/非表示を切り替えます"
+msgid "Change the visibility of this window's side pane"
+msgstr "サイド・ペインの表示/非表示を切り替えます"
#. is_active
#. name, stock id
@@ -5708,12 +5710,16 @@ msgstr "\"%s\" を表示できませんでした。SMB マスタ・ブラウザ
msgid "Check that an SMB server is running in the local network."
msgstr "SMB サーバがローカル・ネットワーク上で動作しているか確認して下さい。"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1546
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1547
+msgid "Check if the service is available."
+msgstr "サービスが利用できるかどうか確認して下さい。"
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1551
#, c-format
msgid "Nautilus cannot display \"%s\"."
msgstr "Nautilus は \"%s\" を表示できません。"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1548
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1553
msgid "Please select another viewer and try again."
msgstr "別のビューアを選択して再試行して下さい。"