diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2016-10-24 22:56:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2016-10-24 23:04:24 +0200 |
commit | 7aecb13121db275b48a74ed0c60f94cbe93f7606 (patch) | |
tree | 05c72efe3bf7da40ddda010fb560f3bd3024bcb0 /po/ka.po | |
parent | bb002736e79ad3a2cd4b80deb5efc22c4c075a93 (diff) | |
download | nautilus-7aecb13121db275b48a74ed0c60f94cbe93f7606.tar.gz |
Fix translation errors with regard to %B
This kind of mistakes can make Nautilus crash, as seen in
<https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=763486>, and gettext's
msgfmt -c won't catch them, because %B is not proper c-format.
This commit fixes them like this:
1) A real fix is applied when the error is obvious to a non-speaker
of the language (missing %, %s instead of %B, etc.)
2) The string is marked as fuzzy if the solution needs attention
of a native speaker.
3) The string is deleted if it's obsolete.
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r-- | po/ka.po | 30 |
1 files changed, 17 insertions, 13 deletions
@@ -1844,6 +1844,7 @@ msgstr "" "უფლებები." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2478 +#, fuzzy msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "პროგრამის გაშვებისას წარმოიშვა შეცდომა." @@ -1852,7 +1853,7 @@ msgstr "პროგრამის გაშვებისას წარმ #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2653 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2679 msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "შეცდომა \"%s\"ზე კოპირებისას." +msgstr "შეცდომა \"%B\"ზე კოპირებისას." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2582 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." @@ -1942,10 +1943,11 @@ msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -"შეუძლებელია·\"%s\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის " +"შეუძლებელია·\"%B\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის " "უფლებები." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3180 +#, fuzzy msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "დაიშვა შეცდომა დახმარების ჩვენებისას." @@ -1954,7 +1956,7 @@ msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -"შეუძლებელია·\"%s\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის " +"შეუძლებელია·\"%B\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის " "უფლებები." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3346 @@ -1962,14 +1964,14 @@ msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -"შეუძლებელია·\"%s\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის " +"შეუძლებელია·\"%B\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის " "უფლებები." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3389 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3909 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4469 msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "შეცდომა \"%s\"ში გადატანისას." +msgstr "შეცდომა \"%B\"ში გადატანისას." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3390 msgid "Could not remove the source folder." @@ -1980,7 +1982,7 @@ msgstr "შეუძლებელია სანაგვე ყუთის #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3911 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3984 msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "შეცდომა \"%s\"ზე კოპირებისას." +msgstr "შეცდომა \"%B\"ზე კოპირებისას." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3476 #, c-format @@ -2013,7 +2015,7 @@ msgstr "დანიშნულების დასტა წყარო დ msgid "" "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to merge the source " "folder?" -msgstr "დასტა \"%s\" დასახელებით უკვე არსებობს. გნებავთ მისი ჩანაცვლება?" +msgstr "დასტა \"%B\" დასახელებით უკვე არსებობს. გნებავთ მისი ჩანაცვლება?" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3809 msgid "" @@ -2021,13 +2023,13 @@ msgid "" "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the " "files being copied." msgstr "" -"\"%s\"-ში უკვე არსებობს დასტა მოცემული სახელით, მისი ჩანაცვლებით, " +"\"%B\"-ში უკვე არსებობს დასტა მოცემული სახელით, მისი ჩანაცვლებით, " "გადაიწერება ყველა შეუთავსებელი ფაილი ძველ და ახალ დასტებს შორის." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3814 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4385 msgid "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "დასტა \"%s\" დასახელებით უკვე არსებობს. გნებავთ მისი ჩანაცვლება?" +msgstr "დასტა \"%B\" დასახელებით უკვე არსებობს. გნებავთ მისი ჩანაცვლება?" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3816 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4387 @@ -2042,7 +2044,7 @@ msgstr "" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3821 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4392 msgid "A file named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "ფაილი სახელწოდებით \"%s\" უკვე არსებობს. გნებავთ მისი ჩანაცვლება?" +msgstr "ფაილი სახელწოდებით \"%B\" უკვე არსებობს. გნებავთ მისი ჩანაცვლება?" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3823 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4394 @@ -2079,7 +2081,7 @@ msgid "" "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the " "files being moved." msgstr "" -"\"%s\"-ში უკვე არსებობს დასტა მოცემული სახელით, მისი ჩანაცვლებით, " +"\"%B\"-ში უკვე არსებობს დასტა მოცემული სახელით, მისი ჩანაცვლებით, " "გადაიწერება ყველა შეუთავსებელი ფაილი ძველ და ახალ დასტებს შორის." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4470 @@ -2088,6 +2090,7 @@ msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "დაიშვა შეცდომა %F-ში ფაილების გადატანისას." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4745 +#, fuzzy msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "ფაილთა ბმულების შექმნა" @@ -2130,11 +2133,11 @@ msgstr "ახალი ფაილი" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5554 msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "შეცდომა \"%s\"ში ლინკის შექმნისას" +msgstr "შეცდომა \"%B\"ში ლინკის შექმნისას" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5556 msgid "Error while creating file %B." -msgstr "შეცდომა \"%s\"ში ლინკის შექმნისას" +msgstr "შეცდომა \"%B\"ში ლინკის შექმნისას" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5558 #, c-format @@ -3360,6 +3363,7 @@ msgid "Could not determine original location of \"%s\" " msgstr "შეუძლებელია \"%s\"-ის თავდაპირველი განლაგების განსაძღვრა." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6481 +#, fuzzy msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "შეუძლებელი გახდა \"%B\" ფაილის სანაგვე ყუთში გადატანა." |