summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFatih Demir <kabalak@src.gnome.org>2001-01-06 15:33:01 +0000
committerFatih Demir <kabalak@src.gnome.org>2001-01-06 15:33:01 +0000
commit6b6717f4d02d38b4e8cb842d40e295b3c07df34d (patch)
tree54f280128293649ab745473eaaf6e5543370bb8a /po/ko.po
parent7285e1f8534e5b607e9ffb50d88edfe321c3c56a (diff)
downloadnautilus-6b6717f4d02d38b4e8cb842d40e295b3c07df34d.tar.gz
Committted updated ko.po
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po698
1 files changed, 377 insertions, 321 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index cd71c9000..9347ddfbc 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Korean translation of Nautilus.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Young-ho, Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000.
+# Young-ho, Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000, 2001.
#
#. Part of a window title for search results: Optional
#. preposition that precedes the clause describing the file
@@ -16,8 +16,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nautilus\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-12-29 08:53+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-12-12 15:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-06 15:50+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-06 15:52+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,8 +28,44 @@ msgstr ""
msgid "Can't create nautilus-launcher-applet!"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º ½ÇÇà ¾ÖÇø´À» ¸¸µé¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"%s CPU\n"
+"%s MHz\n"
+"%s cache size"
+msgstr ""
+"%s CPU\n"
+"%s MHz\n"
+"%s cache Å©±â"
+
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:269
+#, c-format
+msgid "%lu GB RAM"
+msgstr "%lu GB ·¥"
+
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:271
+#, c-format
+msgid "%lu MB RAM"
+msgstr "%lu MB ·¥"
+
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:329
+#, c-format
+msgid "%lu GB"
+msgstr ""
+
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:331
+#, c-format
+msgid "%lu MB"
+msgstr ""
+
+#. set up the title
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:412
+msgid "Hardware Overview"
+msgstr "Çϵå¿þ¾î ´ë·«º¸±â"
+
#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:708
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1563
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1562
msgid "Previous"
msgstr "ÀÌÀü"
@@ -39,89 +75,89 @@ msgid "Home"
msgstr "Ȩ"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:726
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1621
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1620
msgid "Next"
msgstr "´ÙÀ½"
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:252
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:254
msgid "Notes"
msgstr "ÁÖÀÇ"
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:700
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:704
#, c-format
msgid "Table %d."
msgstr "Ç¥ %d"
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:847
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:859
msgid "Up to Table of Contents"
msgstr "Â÷·Ê·Î °¡±â"
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:995
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1007
#, c-format
msgid "Figure %s"
msgstr "±×¸² %s"
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1015
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1027
msgid "the section here"
msgstr ""
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1017
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1029
msgid "the section"
msgstr ""
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1073
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1085
#, c-format
msgid "Figure %d"
msgstr "±×¸² %d"
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1085
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1097
msgid "IMAGE"
msgstr "±×¸²"
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2050
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2052
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2063
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2065
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
#. This 'Q' is short for 'Question:'
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2098
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2111
msgid "Q"
msgstr ""
#. This 'A' is short for 'Answer'
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2110
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2123
msgid "A"
msgstr ""
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2133
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2146
msgid "See"
msgstr "ÂüÁ¶"
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2160
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2173
msgid "See also"
msgstr "ÂüÁ¶"
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:305
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:315
msgid "GNOME Documentation"
msgstr "±×³ð ¹®¼­"
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:336
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:346
msgid "Copyright"
msgstr "ÀúÀÛ±Ç"
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:336
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:346
msgid "by"
msgstr ""
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:337
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:348
msgid "Table of Contents"
msgstr "Â÷·Ê"
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:499
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:513
msgid "PREFACE"
msgstr "¸Ó¸®¸»"
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:508
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:522
msgid "APPENDIX"
msgstr "ºÎ·Ï"
@@ -233,7 +269,7 @@ msgstr " (ÂüÁ¶ \""
msgid " (see also \""
msgstr " (ÂüÁ¶ \""
-#: components/image-viewer/nautilus-image-view.c:825
+#: components/image-viewer/nautilus-image-view.c:829
msgid "I could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo¸¦ ÃʱâÈ­ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
@@ -927,99 +963,100 @@ msgstr ""
msgid "Synthpop"
msgstr ""
-#. FIXME: I think this is not portable. It works in gcc, but not other C compilers.
-#: components/music/nautilus-music-view.c:236
-msgid "Track "
+#: components/music/nautilus-music-view.c:235
+msgid "Track"
msgstr "Æ®·¢"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:236
+#: components/music/nautilus-music-view.c:235
msgid "Title"
msgstr "Á¦¸ñ"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:236
+#: components/music/nautilus-music-view.c:235
msgid "Artist"
msgstr "°¡¼ö"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:236
+#: components/music/nautilus-music-view.c:235
msgid "Year"
msgstr "³âµµ"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:236
-msgid "Bitrate "
-msgstr "ºñÆ®À² "
+#: components/music/nautilus-music-view.c:235
+msgid "Bit Rate"
+msgstr "ºñÆ®À²"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:236
-msgid "Time "
-msgstr "½Ã°£ "
+#: components/music/nautilus-music-view.c:235
+msgid "Time"
+msgstr "½Ã°£"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:236
+#: components/music/nautilus-music-view.c:235
msgid "Album"
msgstr "¾Ù¹ü"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:236
+#: components/music/nautilus-music-view.c:235
msgid "Comment"
msgstr "¼³¸í"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:236
+#: components/music/nautilus-music-view.c:235
msgid "Channels"
msgstr "ä³Î"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:236
+#: components/music/nautilus-music-view.c:235
msgid "Sample Rate"
msgstr "»ùÇà ºñÀ²"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:348
+#: components/music/nautilus-music-view.c:347
msgid "Set Cover Image"
msgstr "°Ñ Ç¥Áö ±×¸² ¼³Á¤"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:701
-#, c-format
+#: components/music/nautilus-music-view.c:700
msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file."
-msgstr "'%s' ´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ±×¸² ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù!"
+msgstr "'%s' ´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ±×¸² ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
-#: components/music/nautilus-music-view.c:703
+#: components/music/nautilus-music-view.c:702
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2174
-#: src/nautilus-property-browser.c:998 src/nautilus-property-browser.c:1135
-#: src/nautilus-property-browser.c:1403
+#: src/nautilus-property-browser.c:997 src/nautilus-property-browser.c:1134
+#: src/nautilus-property-browser.c:1402
msgid "Not an Image"
msgstr "±×¸²ÀÌ ¾Æ´Ô"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:751
+#: components/music/nautilus-music-view.c:750
msgid "Select an image file for the album cover:"
msgstr "¾Ù¹ü °Ñ Ç¥Áö·Î »ç¿ëÇÒ ±×¸² ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ:"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1205
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1204
msgid ""
"Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. Either "
"another program is using or blocking the soundcard or your soundcard is not "
"configured properly. "
msgstr ""
+"À½¾Ç º¸±â°¡ Áö±Ý À½¾ÇÀ» ¿¬ÁÖÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ »ç¿îµå "
+"Ä«µå¸¦»ç¿ëÇϰųª »ç¿ëÇϴ°ÍÀ» ¹æÇØÇÏ´Â°Í °°½À´Ï´Ù. ¶Ç´Â »ç¿îµåÄ«µå°¡ "
+"¿Ã¹Ù¸£°Ô ¼³Á¤µÇÁö ¾ÊÀº°Í °°½À´Ï´Ù. "
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1208
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1207
msgid "Unable to Play File"
-msgstr ""
+msgstr "ÆÄÀÏ ¿¬ÁÖ ºÒ°¡"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1229
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1228
msgid "Sorry, but the music view can't play non-local files yet."
msgstr "À½¾Ç º¸±â´Â ¾ÆÁ÷ ·ÎÄà ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ñ°ÍÀº ¿¬ÁÖ¸¦ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! "
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1230
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1229
msgid "Can't Play Remote Files"
msgstr "¿ø°Ý ÆÄÀÏÀº ¿¬ÁÖÇÒ¼ö ¾øÀ½"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1541
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1540
msgid "Drag to seek within track"
msgstr "Æ®·¢¿¡¼­ ã±âÀ§ÇØ ²ø¾î³õÀ½"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1578
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1577
msgid "Play"
msgstr "¿¬ÁÖ"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1593
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1592
msgid "Pause"
msgstr "ÁßÁö"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1607
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1606
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:863
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:878
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:897
@@ -1027,28 +1064,28 @@ msgstr "ÁßÁö"
msgid "Stop"
msgstr "ÁßÁö"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1634
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1633
msgid "Sound hardware missing or busy!"
msgstr "À½¾Ç Çϵå¿þ¾î°¡ ¾ø°Å³ª µ¿ÀÛÁßÀÔ´Ï´Ù!"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1738
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1737
#, c-format
msgid "Sorry, but there was an error reading %s."
msgstr "%s Àб⠿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1739
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1738
msgid "Can't Read Folder"
msgstr "Æú´õ¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1810
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1809
msgid "Stereo"
msgstr "½ºÅ×·¹¿À"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1810
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1809
msgid "Mono"
msgstr "¸ð³ë"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1852
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1851
#, c-format
msgid "%s by %s"
msgstr ""
@@ -1069,7 +1106,7 @@ msgstr "\"%s\"¿¡¼­ ½ÇÆÐ"
#: components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c:213
#, c-format
msgid "Checking \"%s\" (%ld/%ld)"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" °Ë»çÁß (%ld/%ld)"
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:107
#, c-format
@@ -1123,7 +1160,7 @@ msgid "Install Failed"
msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ"
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:297
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1095
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1093
msgid "Incorrect password."
msgstr "À߸øµÈ ¾ÏÈ£."
@@ -1209,7 +1246,7 @@ msgstr "\"%s\" ²Ù·¯¹Ì "
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:671
msgid "Verification completed, package ok."
-msgstr ""
+msgstr "È®ÀÎ ¿Ï·á. ²Ù·¯¹Ì Á¤»ó."
#: po/tmp/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:1
msgid "Sample"
@@ -1397,66 +1434,66 @@ msgstr "*** Æ®·£Àè¼Ç µð·ºÅ丮(%s) °¡ »ý¼ºµÇÁö ¾ÊÀ½! ***\n"
msgid "Writing transaction to %s"
msgstr "%s·Î Æ®·£Àè¼Ç ¾²´ÂÁß"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:805
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:807
msgid "Failed to lock the downloaded file"
msgstr "³»·Á¹Þ´Â ÆÄÀÏ °íÁ¤ ½ÇÆÐ"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:820
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:822
#, c-format
msgid "MD5 mismatch, package %s may be compromised"
msgstr "MD5°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½, ²Ù·¯¹Ì %s´Â ¼Õ»óÀÔ¾úÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù"
# , c-format
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1065
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1067
#, c-format
msgid "Removing package %s (0x%p) %s"
msgstr "²Ù·¯¹Ì %s Á¦°ÅÁß (0x%p) %s"
# , c-format
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1264
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1266
#, c-format
msgid "%s-%s version %s-%s already installed"
msgstr "%s-%s ¹öÁ¯ %s-%s°¡ ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾îÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1268
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1270
#, c-format
msgid "%s version %s already installed"
msgstr "%s ¹öÁ¯ %s°¡ ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾îÀÖ½À´Ï´Ù"
# , c-format
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1277
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1282
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1279
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1284
#, c-format
msgid "%s upgrades from version %s-%s to %s-%s"
msgstr "%s¸¦ %s-%s¿¡¼­ %s-%s·Î ¾÷±×·¹À̵åÇÕ´Ï´Ù"
# , c-format
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1291
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1293
#, c-format
msgid "%s downgrades from version %s-%s to %s-%s"
msgstr "%s¸¦ %s-%s¿¡¼­ %s-%s·Î ´Ù¿î±×·¹À̵åÇÕ´Ï´Ù"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1296
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1298
#, c-format
msgid "%s downgrades from version %s to %s"
msgstr "%s¸¦ %s¿¡¼­ %s·Î ´Ù¿î±×·¹À̵åÇÕ´Ï´Ù"
# , c-format
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1321
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1323
#, c-format
msgid "%s installs version %s-%s"
msgstr "%sÀÇ ¹öÁ¯ %s-%s¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1326
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1328
#, c-format
msgid "%s installs version %s"
msgstr "%sÀÇ ¹öÁ¯ %s¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1931
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1933
msgid "Dependencies appear ok"
msgstr "ÀÇÁ¸¼º È®ÀÎ"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1934
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1936
msgid "But there are file conflicts"
msgstr "ÆÄÀÏ Ãæµ¹ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
@@ -1464,33 +1501,33 @@ msgstr "ÆÄÀÏ Ãæµ¹ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
msgid "Could not set URLType from config file!"
msgstr "¼³Á¤ÆÄÀÏ¿¡¼­ URLÇü½ÄÀ» ¼³Á¤ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:595
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:597
msgid "Transactions are not stored, could not find home dir"
msgstr "Æ®·£Àè¼ÇÀÌ ÀúÀåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù, Ȩµð·ºÅ丮À» ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:622
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:624
#, c-format
msgid "Transactions are stored in %s"
msgstr "Æ®·£Àè¼ÇÀÌ %s¿¡ ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:802
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:878
msgid "Getting package list from remote server ...\n"
msgstr "¿ø°Ý ¼­¹ö¿¡¼­ ²Ù·¯¹Ì ¸ñ·ÏÀ» ¹Þ½À´Ï´Ù ...\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:822
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:898
msgid "Unable to retrieve package-list.xml!\n"
msgstr "package-list.xml À» ¹ÞÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:895
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:971
#, c-format
msgid "Cannot write to file %s, using default log handler"
msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¾µ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, ±âº» ·Î±× Çڵ鷯¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1026
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1103
msgid "Install failed"
msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1072
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1149
msgid "Uninstall failed"
msgstr "Á¦°Å ½ÇÆÐ"
@@ -1862,7 +1899,7 @@ msgstr "%s ²Ù·¯¹Ì¸¦ ³»·Á¹Þ´ÂÁß..."
#. done! turn progress bar into a label
#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:597
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:810
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:808
msgid "Complete!"
msgstr "¿Ï·á!"
@@ -1907,67 +1944,67 @@ msgstr "%s ²Ù·¯¹Ì ³»·Á¹Þ±â ½ÇÆÐ!"
msgid "Installing package %d of %d"
msgstr "%d Áß %d ²Ù·¯¹Ì ¼³Ä¡Áß"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:781
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:779
#, c-format
msgid "Installing package %s ..."
msgstr "%s ¼³Ä¡Áß ..."
#. first package is the main one. update top info, now that we know it
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:789
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:787
#, c-format
msgid "Installing \"%s\""
msgstr "\"%s\" ¼³Ä¡Áß "
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:798
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:796
#, c-format
msgid "Version: %s"
msgstr "¹öÁ¯: %s"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:830
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:828
#, c-format
msgid " · %s is in the KDE menu.\n"
msgstr " %s´Â KDE¸Þ´º¾È¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:841
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:839
#, c-format
msgid " · %s is in the Gnome menu under %s.\n"
msgstr " %s´Â %s¾Æ·¡ÀÖ´Â ±×³ð¸Þ´º¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:845
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:843
#, c-format
msgid " · %s is in the Gnome menu.\n"
msgstr " %s´Â ±×³ð¸Þ´º¾È¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:881
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:879
msgid "I ran into problems while installing."
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:882
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:880
msgid "I'd like to try the following :"
msgstr "´ÙÀ½À» ÁغñÁßÀÔ´Ï´Ù :"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:891
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:889
msgid "Is this ok ?"
msgstr "ÁÁ½À´Ï±î?"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:932
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:930
msgid "Installation complete!"
msgstr "¼³Ä¡ ¿Ï·á!"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:934
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:932
msgid "Installation aborted."
msgstr "¼³Ä¡ Áß´Ü."
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:936
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1052
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:934
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1050
msgid "This package has already been installed."
msgstr "ÀÌ ²Ù·¯¹Ì´Â ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:938
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:936
msgid "Installation failed!"
msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ!"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:953
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:951
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1978,7 +2015,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"³²¾ÆÀÖ´Â RPMÆÄÀÏÀ» Áö¿ï±î¿ä?"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:957
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:955
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1987,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"³²¾ÆÀÖ´Â RPMÆÄÀÏÀ» Áö¿ï±î¿ä?"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:977
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:975
msgid ""
"A core package of Nautilus has been\n"
"updated. You should restart Nautilus.\n"
@@ -2000,33 +2037,33 @@ msgstr ""
"Áö±Ý ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇÒ±î¿ä?"
# , c-format
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1068
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1066
#, c-format
msgid "Installation failed on %s"
msgstr "%s¿¡¼­ ¼³Ä¡ ½ÇÆÐ"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1213
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1211
msgid "Downloading remote package"
msgstr "¿ø°Ý ²Ù·¯¹Ì ³»·Á¹Þ´ÂÁß"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1215
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1213
#, c-format
msgid "Downloading \"%s\""
msgstr "\"%s\"¸¦ ³»·Á¹Þ´ÂÁß..."
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1217
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1215
msgid "Downloading some package"
msgstr "¸î¸î ²Ù·¯¹Ì ³»·Á¹Þ´ÂÁß"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1261
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1259
msgid "Contacting install server ..."
msgstr "¼³Ä¡ ¼­¹ö ¿¬°áÁß ..."
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1313
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1311
msgid "Package download aborted."
msgstr "ÆÄÀÏ ³»·Á¹Þ±â Áß´Ü"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1315
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1313
msgid "Aborted."
msgstr "ÁߴܵǾú½À´Ï´Ù."
@@ -2244,7 +2281,7 @@ msgstr "ÇöÀç ¾÷µ¥ÀÌÆ®"
msgid "Version %s"
msgstr "¹öÁ¯ %s"
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:891
+#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:890
msgid ""
"Unable to connect to Eazel's server. The server might be unavailable right "
"now, or your computer might be configured incorrectly.You could try again "
@@ -2253,7 +2290,7 @@ msgstr ""
"Eazel ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¼­¹ö¸¦ Áï½Ã »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø°Å³ª ¿©·¯ºÐÀÇ ÄÄÇ» "
"ÅÍÀÇ ¼³Á¤ÀÌ À߸øµÇ¾î ÀÖÀ»¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ³ªÁß¿¡ ´Ù½Ã ½Ãµµ ÇϽʽÿÀ."
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:909
+#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:908
msgid ""
"Found problem with data on Eazel servers. Please contact support@eazel.com."
msgstr ""
@@ -2290,11 +2327,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read time-service config from %s"
msgstr "%s¿¡¼­ ½Ã°£¼­ºñ½º ¼³Á¤À» ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:192
+#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:195
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo¸¦ ÃʱâÈ­ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:207
+#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:210
#, c-format
msgid "Can't write logfile %s -- using default log handler"
msgstr "%s ·Î±× ÆÄÀÏÀ» ¾µ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, ±âº» ·Î±× Çڵ鷯¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
@@ -2359,7 +2396,7 @@ msgstr "ÄÜÅ©¸®Æ®"
#: po/tmp/browser.xml.h:8
msgid "Danube"
-msgstr ""
+msgstr "ÈæÇØ"
#: po/tmp/browser.xml.h:9
msgid "Dark Cork"
@@ -2367,7 +2404,7 @@ msgstr ""
#: po/tmp/browser.xml.h:10
msgid "Deep Teal"
-msgstr ""
+msgstr "Áø¾Ïû»ö"
#: po/tmp/browser.xml.h:11
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
@@ -2395,7 +2432,7 @@ msgstr "ÁúÅõ"
#: po/tmp/browser.xml.h:17
msgid "Fire Engine"
-msgstr ""
+msgstr "ºÒŸ´Â ¿£Áø"
#: po/tmp/browser.xml.h:18
msgid "Granite"
@@ -2439,7 +2476,7 @@ msgstr "¿¶Àº ÆĶû"
#: po/tmp/browser.xml.h:28
msgid "Patterns"
-msgstr ""
+msgstr "¹«´Ì"
#: po/tmp/browser.xml.h:29
msgid "Ruby"
@@ -2490,8 +2527,8 @@ msgstr "±èÇÁ"
msgid "Desktop"
msgstr "¹ÙÅÁÈ­¸é"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:4666
-#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:261
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:4700
+#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:260
#: po/tmp/desktop.xml.h:2 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:65
msgid "Trash"
msgstr "ÈÞÁöÅë"
@@ -2616,8 +2653,12 @@ msgstr ""
msgid "Myplay"
msgstr ""
+#. The copyright character in here is correct for
+#. * Latin-1 encoding, but not for UTF-8, so we have
+#. * to change it when we upgrade to GTK 2.0.
+#.
#: po/tmp/static_bookmarks.xml.h:25 src/nautilus-window-manage-views.c:235
-#: src/nautilus-window-menus.c:611
+#: src/nautilus-window-menus.c:618
msgid "Nautilus"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º"
@@ -2675,23 +2716,23 @@ msgstr ""
#: po/tmp/ardmore.xml.h:1
msgid "This theme uses photo-realistic folders."
-msgstr ""
+msgstr "ÀÌ Å׸¶´Â Çö½Ç°¨ ÀÖ´Â »çÁø Æú´õ¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù."
#: po/tmp/arlo.xml.h:1
msgid "This theme is based on the teal in the Eazel logo."
-msgstr ""
+msgstr "ÀÌ Å׸¶´Â Eazel·Î°í¿¡ ¾Ïû»öÀ» ±âº»À¸·Î ÇÕ´Ï´Ù."
#: po/tmp/default.xml.h:1
msgid "This simple theme uses the standard GNOME icons."
-msgstr ""
+msgstr "ÀÌ °£´ÜÇÑ Å׸¶´Â ±âº» ±×³ð ¾ÆÀÌÄÜÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù."
#: po/tmp/gnome.xml.h:1
msgid "This theme uses the classic GNOME icons."
-msgstr ""
+msgstr "ÀÌ Å׸¶´Â °íÀü ±×³ð ¾ÆÀÌÄÜÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù."
#: po/tmp/vector.xml.h:1
msgid "This experimental theme uses vector-based icons."
-msgstr ""
+msgstr "ÀÌ ½ÇÇèÀûÀÎ Å׸¶´Â º¤Åͱâ¹Ý ¾ÆÀÌÄÜÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù."
#: libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:343
msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
@@ -3024,7 +3065,7 @@ msgstr "¸ðµÎ ¹Ù²Ù±â"
#. appended to new link file
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1016
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3718
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3750
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s ·Î ¸µÅ©"
@@ -3550,100 +3591,100 @@ msgstr ""
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2229
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2261
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "¿À´Ã %p %-I:%M "
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2234
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2266
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "¾îÁ¦ %p %-I:%M"
#. Current week, include day of week.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2239
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2271
msgid "%A %-m/%-d/%y at %-I:%M %p"
msgstr "%y/%-m/%-d %A %p %-I:%M"
#. Other dates.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2244
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2276
msgid "%-m/%-d/%y at %-I:%M %p"
msgstr "%y/%-m/%-d %p %-I:%M"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3313
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3345
msgid "0 items"
msgstr "0 Ç׸ñ"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3313
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3345
msgid "0 folders"
msgstr "0 Æú´õ"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3314
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3346
msgid "0 files"
msgstr "0 ÆÄÀÏ"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3318
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3350
msgid "1 item"
msgstr "1 Ç׸ñ"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3318
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3350
msgid "1 folder"
msgstr "1 Æú´õ"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3319
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3351
msgid "1 file"
msgstr "1 ÆÄÀÏ"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3322
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3354
#, c-format
msgid "%u items"
msgstr "%u Ç׸ñ"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3322
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3354
#, c-format
msgid "%u folders"
msgstr "%u Æú´õ"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3323
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3355
#, c-format
msgid "%u files"
msgstr "%u ÆÄÀÏ"
#. This means no contents at all were readable
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3623
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3637
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3655
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3669
msgid "? items"
msgstr "? Ç׸ñ"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3641
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3673
msgid "unknown type"
msgstr "¾Ë¼ö¾ø´Â ÇüÅÂ"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3643
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3675
msgid "unknown MIME type"
msgstr "¾Ë¼ö¾ø´Â MIME ÇüÅÂ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3648
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3680
msgid "unknown"
msgstr "¾Ë¼ö¾øÀ½"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3683
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3715
msgid "program"
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3712
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3744
msgid "link"
msgstr "¸µÅ©"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3732
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3764
msgid "link (broken)"
msgstr "¸µÅ© (±ú¾îÁü)"
@@ -3655,6 +3696,23 @@ msgstr "fixed,-*-r-*"
msgid "Font"
msgstr "±Û²Ã"
+#. localizers: These strings are part of the strftime
+#. * self-check code and must be changed to match what strtfime
+#. * yields -- usually just omitting the AM part is all that's
+#. * needed.
+#.
+#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1176
+msgid "01/01/00, 01:00 AM"
+msgstr "00/01/01, ¿ÀÀü 01:00"
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1177
+msgid "1/1/00, 1:00 AM"
+msgstr "00/1/1, ¿ÀÀü 1:00"
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1178
+msgid " 1/ 1/00, 1:00 AM"
+msgstr "00/ 1/ 1, ¿ÀÀü 1:00"
+
#. Constants
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:44
msgid "Nautilus Preferences"
@@ -3936,7 +3994,7 @@ msgstr "¼³Á¤ âÀÇ Æ¯¼öÇ¥½Ã º¸±â"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1012
msgid "Show only folders in tree sidebar panel"
-msgstr ""
+msgstr "Æ®¸® °¡ÀåÀÚ¸® Æгο¡ Æú´õ¸¸ º¸À̱â"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1018
msgid "Can add Content"
@@ -3947,7 +4005,7 @@ msgid "Don't include the built-in bookmarks"
msgstr "¸Þ´ºÀÇ ³»Àå Ã¥°¥ÇÇ¿¡ Æ÷ÇÔÇÏÁö ¾ÊÀ½"
#. The list of characters that cause line breaks can be localized.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c:66
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c:67
#: libnautilus-extensions/nautilus-label.c:180
msgid " -_,;.?/&"
msgstr ""
@@ -3991,7 +4049,7 @@ msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr "¼öµ¿ ¹èÄ¡·Î Àüȯ ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:739
-#: src/nautilus-window-menus.c:533
+#: src/nautilus-window-menus.c:536
msgid "Switch"
msgstr "Àüȯ"
@@ -4006,24 +4064,24 @@ msgstr ""
msgid "medium"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1550
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1566
#: po/tmp/nautilus-icon-view-ui.xml.h:14
msgid "Rename"
msgstr "À̸§ ¹Ù²Þ"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1551
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1567
msgid "Undo Typing"
msgstr "ÀÔ·Â Ãë¼Ò"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1552
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1568
msgid "Restore the old name"
msgstr "ÀÌÀü À̸§ ÀúÀå"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1553
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1569
msgid "Redo Typing"
msgstr "ÀÔ·Â µÇµ¹¸²"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1554
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1570
msgid "Restore the changed name"
msgstr "º¯°æÇÑ À̸§ ÀúÀå"
@@ -4032,7 +4090,7 @@ msgid "Prefs Box"
msgstr "¼³Á¤ »óÀÚ"
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:186
-#: src/nautilus-window.c:865 src/nautilus-window.c:1101
+#: src/nautilus-window.c:820 src/nautilus-window.c:1056
#, c-format
msgid "View as %s"
msgstr "%s ·Î º¸±â"
@@ -4166,7 +4224,7 @@ msgid "Choose"
msgstr "¼±ÅÃ"
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1231
-#: src/nautilus-property-browser.c:366
+#: src/nautilus-property-browser.c:367
msgid "Done"
msgstr "¿Ï·á"
@@ -4290,7 +4348,7 @@ msgstr "À½¾Ç"
#. music]"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:283
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "that are %s"
msgstr "%s ÀÎ"
@@ -4492,9 +4550,8 @@ msgid "Items %s %s"
msgstr "Ç׸ñ %s %s"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:825
-#, fuzzy
msgid "Items containing \"stuff\" in their names"
-msgstr " (0 Ç׸ñ Æ÷ÇÔ)"
+msgstr ""
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:828
msgid "Items containing \"stuff\" in their names and that are regular files"
@@ -4684,78 +4741,84 @@ msgstr "ÀÚ¸£±â(_C)"
msgid "_Paste Text"
msgstr "ºÙÀ̱â(_P)"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:618
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:623
-msgid "Link to"
-msgstr "¸µÅ©"
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:612
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:617
+#, c-format
+msgid "Link to %s"
+msgstr "%s ·Î ¸µÅ©"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:620
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:614
msgid "Link to Unknown"
msgstr "¾Ë¼ö¾ø´Â°÷À¸·Î ¸µÅ©"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1111
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:713
+#, c-format
+msgid "%s's Home"
+msgstr "%sÀÇ È¨"
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1001
msgid "Empty Trash..."
msgstr "ÈÞÁöÅë ºñ¿ì±â..."
#: po/tmp/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4
#: po/tmp/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1113
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1003
msgid "Empty Trash"
msgstr "ÈÞÁöÅë ºñ¿ì±â"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:440
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:441
#, c-format
msgid "This will open %d separate windows. Are you sure you want to do this?"
msgstr "ÀÌ°ÍÀº %d°³ÀÇ ³ª´µ¾îÁø â¿¡¼­ ¿­¸±°ÍÀÔ´Ï´Ù. Á¤¸»·Î ÀÌ°ÍÀ» ¿­°Ú½À´Ï±î?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:442
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:443
#, c-format
msgid "Open %d Windows?"
msgstr "%d°³ÀÇ Ã¢À» ¿­±â"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1199
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" ¼±ÅõÊ"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201
msgid "1 folder selected"
msgstr "1 Æú´õ ¼±ÅõÊ"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1218
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
#, c-format
msgid "%d folders selected"
msgstr "%d Æú´õ ¼±ÅõÊ"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid " (containing 0 items)"
msgstr " (0 Ç׸ñ Æ÷ÇÔ)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1226
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
msgid " (containing 1 item)"
msgstr " (1 Ç׸ñ Æ÷ÇÔ)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1228
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214
#, c-format
msgid " (containing %d items)"
msgstr " (%d Ç׸ñ Æ÷ÇÔ)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1239
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225
#, c-format
msgid "\"%s\" selected (%s)"
msgstr "\"%s\" ¼±ÅÃµÊ (%s)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1243
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1229
#, c-format
msgid "%d items selected (%s)"
msgstr "%d Ç׸ñ ¼±ÅÃµÊ (%s)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1250
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1236
#, c-format
msgid "1 other item selected (%s)"
msgstr "1 ´Ù¸¥ Ç׸ñ ¼±ÅÃµÊ (%s)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1253
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1239
#, c-format
msgid "%d other items selected (%s)"
msgstr "%d ´Ù¸¥ Ç׸ñ ¼±ÅÃµÊ (%s)"
@@ -4767,36 +4830,29 @@ msgstr "%d ´Ù¸¥ Ç׸ñ ¼±ÅÃµÊ (%s)"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1282
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1268
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr ""
-#. FIXME bugzilla.eazel.com 5037: This says Preview Release explicitly. Must remove for real thing.
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1394
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1385
+#, c-format
msgid ""
-"We're sorry, but the folder you're viewing has more files than we're able to "
-"display. As a result, we are only able to show you the first 4000 files it "
-"contains.\n"
-"This is a temporary limitation in this Preview Release of Nautilus, and will "
-"not be present in the final version."
-msgstr ""
-"¿©·¯ºÐÀÌ º¼·Á´Â µð·ºÅ丮°¡ Ç¥½ÃÇÒ¼ö ÀÖ´Â °Íº¸´Ù ¸¹Àº ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í "
-"ÀÖ½À´Ï´Ù.4000°³ÀÇ ÆÄÀϱîÁö¸¸ º¼¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-"ÀÌ°ÍÀº ³ëÆ¿·¯½ºÀÇ ¹Ì¸®º¸±â ¹èÆ÷ÆÇÀÇ ÀÓ½ÃÀûÀÎ Á¦ÇÑÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¶Áö¸· "
-"Á¤½ÄÆÇ¿¡¼­´Â ³ªÅ¸³ªÁö ¾ÊÀ»°ÍÀÔ´Ï´Ù."
-
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1400
-msgid "Too many Files"
+"The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle. Only the "
+"first %d files will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393
+msgid "Too Many Files"
msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2567
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2552
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" cannot be moved to the trash. Do you want to delete it immediately?"
msgstr "\"%s\" ´Â ÈÞÁöÅëÀ¸·Î À̵¿ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Áö±Ý ¹Ù·Î Áö¿ö¹ö¸±±î¿ä?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2572
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2557
#, c-format
msgid ""
"The %d selected items cannot be moved to the trash. Do you want to delete "
@@ -4804,7 +4860,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%d°³ÀÇ ¼±ÅÃµÈ Ç׸ñÀº ÈÞÁöÅëÀ¸·Î À̵¿ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Áö±Ý ¹Ù·Î Áö¿ö¹ö¸±±î¿ä?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2576
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2561
#, c-format
msgid ""
"%d of the selected items cannot be moved to the trash. Do you want to delete "
@@ -4813,100 +4869,100 @@ msgstr ""
"%d°³ÀÇ ¼±ÅÃµÈ Ç׸ñÀº ÈÞÁöÅëÀ¸·Î À̵¿ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Áö±Ý ¹Ù·Î ±× %d°³ÀÇ "
"Ç׸ñÀ»Áö¿ö¹ö¸±±î¿ä?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2584
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2569
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Áï½Ã Áö¿ö¹ö¸±±î¿ä?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2585
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2626
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2570
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2611
msgid "Delete"
msgstr "Áö¿ò"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2615
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2600
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?"
msgstr "ÈÞÁöÅë¿¡¼­ \"%s\"¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2619
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
"trash?"
msgstr "ÈÞÁöÅë¿¡¼­ %dÀÇ ¼±ÅÃÇÑ Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2625
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2610
msgid "Delete From Trash?"
msgstr "ÈÞÁöÅë¿¡¼­ Áö¿ì°Ú½À´Ï±î?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2898
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2939
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2883
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2924
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç׸ñÀ» ¿­±â À§ÇØ \"%s\" »ç¿ë"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2937
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2922
#, c-format
msgid "%s Viewer"
msgstr "%s º¸±â ÇÁ·Î±×·¥"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3125
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3110
msgid "Open in _New Window"
msgstr "»õâÀ¸·Î ¿­±â(_N)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3127
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3112
#, c-format
msgid "Open in %d _New Windows"
msgstr "%d°³ÀÇ Ç׸ñÀ» »õâÀ¸·Î ¿­±â"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3153
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3138
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç׸ñÀ» ¸ðµÎ Áö¿ó´Ï´Ù"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3158
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3143
msgid "Delete from _Trash..."
msgstr "ÈÞÁöÅë¿¡¼­ Áö¿ì±â(_T)..."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3159
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3144
msgid "Delete from _Trash"
msgstr "ÈÞÁöÅë¿¡¼­ Áö¿ì±â(_T)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3163
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3148
msgid "Move all selected items to the Trash"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç׸ñÀ» ¸ðµÎ ÈÞÁöÅëÀ¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù"
#: po/tmp/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3167
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3152
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ÈÞÁöÅëÀ¸·Î À̵¿(_T)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3196
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3181
msgid "Create _Links"
msgstr "¸µÅ© »ý¼º"
#: po/tmp/nautilus-directory-view-ui.xml.h:5
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3197
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3182
msgid "Create _Link"
msgstr "¸µÅ© »ý¼º"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3215
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3200
msgid "_Empty Trash..."
msgstr "ÈÞÁöÅë ºñ¿ì±â(_E)..."
#: po/tmp/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3216
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3201
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ÈÞÁöÅë ºñ¿ì±â(_E)"
#: po/tmp/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3227
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3212
msgid "R_emove Custom Images"
msgstr "¼³Á¤ÇÑ À̹ÌÁö Á¦°Å(_e)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3228
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3213
msgid "R_emove Custom Image"
msgstr "¼³Á¤ÇÑ À̹ÌÁö Á¦°Å(_e)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3367
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3352
msgid ""
"This link can't be used, because it has no target. Do you want to put this "
"link in the trash?"
@@ -4914,7 +4970,7 @@ msgstr ""
"ÀÌ ¸µÅ©´Â °¡¸£Å°´Â ÆÄÀÏÀÌ ¾ø±â ¶§¹®¿¡ »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ ¸µÅ©¸¦ ÈÞÁöÅë¿¡ "
"¹ö¸®°Ú½À´Ï±î?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3370
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3355
#, c-format
msgid ""
"This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist. Do you "
@@ -4923,30 +4979,30 @@ msgstr ""
"ÀÌ ¸µÅ©´Â °¡¸£Å°´Â ÆÄÀÏ \"%s\"ÀÌ ¾ø±â ¶§¹®¿¡ »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ ¸µÅ©¸¦ "
"ÈÞÁöÅë¿¡ ¹ö¸®°Ú½À´Ï±î?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3376
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3361
msgid "Broken Link"
msgstr "±úÁø ¸µÅ©"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3377
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3362
msgid "Throw Away"
msgstr "¹ö¸²"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3433
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3418
msgid ""
"Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security "
"considerations."
msgstr "º¸¾È¹®Á¦ ¶§¹®¿¡ ¿ø°Ý»çÀÌÆ®¿¡¼­ ¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3434
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3419
msgid "Can't execute remote links"
msgstr "¿ø°Ý ÆÄÀÏ %s ½ÇÇàÇÒ¼ö ¾øÀ½"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3554
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3539
#, c-format
msgid "Opening \"%s\""
msgstr "\"%s\"¸¦ ¿©´ÂÁß"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3560
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3545
msgid "Cancel Open?"
msgstr "¿­±â¸¦ Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?"
@@ -5139,7 +5195,7 @@ msgstr "¿ø·¡ Å©±âÀÇ ¾ÆÀÌÄÜÀ¸·Î ÀúÀå(_R)"
msgid "_Restore Icon's Original Size"
msgstr "¿ø·¡ Å©±âÀÇ ¾ÆÀÌÄÜÀ¸·Î ÀúÀå(_R)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1422
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1426
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\"À» °¡¸£Å´"
@@ -5333,8 +5389,8 @@ msgid "Creating Properties window"
msgstr "¼Ó¼ºÃ¢ »ý¼º"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2173
-#: src/nautilus-property-browser.c:996 src/nautilus-property-browser.c:1134
-#: src/nautilus-property-browser.c:1402
+#: src/nautilus-property-browser.c:995 src/nautilus-property-browser.c:1133
+#: src/nautilus-property-browser.c:1401
#, c-format
msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file!"
msgstr "'%s' ´Â »ç¿ëÇÒ¼ö ÀÖ´Â ±×¸² ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù!"
@@ -5884,7 +5940,7 @@ msgstr "Ã¥°¥ÇÇ"
msgid "Location"
msgstr "À§Ä¡"
-#: src/nautilus-bookmarks-window.c:190 src/nautilus-window-menus.c:780
+#: src/nautilus-bookmarks-window.c:190 src/nautilus-window-menus.c:787
msgid "Remove"
msgstr "Áö¿ì±â"
@@ -6055,7 +6111,7 @@ msgstr "³ëÆ¿·¯½º ¾÷µ¥ÀÌÆ®¸¦ ¹Þ´ÂÁß..."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:765
msgid "Nautilus First Time Setup"
-msgstr "³ëÆ¿·¯½º Ãʱ⠽𣠼³Á¤"
+msgstr "³ëÆ¿·¯½º óÀ½ ¼³Á¤"
#. make the title label
#: src/nautilus-first-time-druid.c:795
@@ -6068,9 +6124,9 @@ msgid ""
"Nautilus, we'd like to ask you a few questions\n"
"to help personalize it for your use."
msgstr ""
-"³ëÆ¿·¯½º¸¦ óÀ½ ½ÇÇà½ÃÄ×´Ù¸é ÀÌÈ­¸éÀ» º¼¼ö ÀÖÀ»°Í\n"
-"ÀÔ´Ï´Ù, ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇϱâ ÆíÇÏ°ÔÇϱâ À§ÇØ ¸î°¡Áö\n"
-"Áú¹®À» ÇÒ°Í ÀÔ´Ï´Ù."
+"³ëÆ¿·¯½º¸¦ óÀ½ ½ÇÇà½ÃÄ×´Ù¸é ÀÌÈ­¸éÀ» º¼¼ö\n"
+"ÀÖÀ»°ÍÀÔ´Ï´Ù, ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇϱâ ÆíÇÏ°ÔÇϱâ\n"
+"À§ÇØ ¸î°¡Áö Áú¹®À» ÇÒ°Í ÀÔ´Ï´Ù."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:808
msgid "Press the next button to continue."
@@ -6151,28 +6207,28 @@ msgid "View in Multiple Windows?"
msgstr "´ÙÁß Ã¢À¸·Î º¸±â?"
#: src/nautilus-main.c:141
-msgid "Perform high-speed self-check tests."
+msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "°í¼Ó ÀÚ±â °Ë»ç ¼öÇà"
#: src/nautilus-main.c:143
-msgid "Quit Nautilus."
-msgstr "³ëÆ¿·¯½º Á¾·á."
+msgid "Create the initial window with the given geometry."
+msgstr "ÃʱâÈ­ âÀ» ÁÖ¾îÁø À§Ä¡¿¡¼­ ¸¸µì´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-main.c:144
-msgid "Restart Nautilus."
-msgstr "³ëÆ¿·¯½º Àç½ÃÀÛ."
+#: src/nautilus-main.c:143
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "À§Ä¡"
-#: src/nautilus-main.c:145
-msgid "Only create Nautilus windows for explicity specified URIs."
+#: src/nautilus-main.c:144
+msgid "Only create Nautilus windows for explicitly specified URIs."
msgstr "Á¤È®ÇÏ°Ô ÁöÁ¤µÈ URI¿¡ ´ëÇؼ­¸¸ ³ëÆ¿·¯½º âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-main.c:146
-msgid "Create the initial window with the given geometry."
-msgstr "ÃʱâÈ­ âÀ» ÁÖ¾îÁø À§Ä¡¿¡¼­ ¸¸µì´Ï´Ù."
+#: src/nautilus-main.c:145
+msgid "Quit Nautilus."
+msgstr "³ëÆ¿·¯½º Á¾·á."
#: src/nautilus-main.c:146
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "À§Ä¡"
+msgid "Restart Nautilus."
+msgstr "³ëÆ¿·¯½º Àç½ÃÀÛ."
#: src/nautilus-main.c:197
msgid "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n"
@@ -6195,104 +6251,104 @@ msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º: --geometry´Â ÇϳªÀÌ»óÀÇ URI¿Í °°ÀÌ »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#. set the title and standard close accelerator
-#: src/nautilus-property-browser.c:258
+#: src/nautilus-property-browser.c:259
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr "¹è°æ°ú ²¿¸®Ç¥"
#. add the title label
-#: src/nautilus-property-browser.c:329 src/nautilus-property-browser.c:2145
+#: src/nautilus-property-browser.c:330 src/nautilus-property-browser.c:2148
msgid "Select A Category:"
msgstr "Ä«Å×°í¸® ¼±ÅÃ:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:376
+#: src/nautilus-property-browser.c:377
msgid "Add new..."
msgstr "Ãß°¡..."
-#: src/nautilus-property-browser.c:390
+#: src/nautilus-property-browser.c:391
msgid "Remove..."
msgstr "Áö¿ì±â..."
-#: src/nautilus-property-browser.c:893
+#: src/nautilus-property-browser.c:897
#, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted."
msgstr "¹Ýº¹ ¹«´µ %s´Â Áö¿ï¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-property-browser.c:894 src/nautilus-property-browser.c:923
+#: src/nautilus-property-browser.c:898 src/nautilus-property-browser.c:927
msgid "Couldn't delete pattern"
msgstr "¹Ýº¹¹«´Ì¸¦ Áö¿ï¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-property-browser.c:922
+#: src/nautilus-property-browser.c:926
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted."
msgstr "²¿¸®Ç¥ %s¸¦ Áö¿ï¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1023
+#: src/nautilus-property-browser.c:1022
msgid "Create a New Emblem:"
msgstr "»õ Ç¥½Ã¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù"
#. make the keyword label and field
-#: src/nautilus-property-browser.c:1028
+#: src/nautilus-property-browser.c:1027
msgid "Keyword:"
msgstr "Å°¿öµå:"
#. set up a gnome file entry to pick the image file
-#: src/nautilus-property-browser.c:1045
+#: src/nautilus-property-browser.c:1044
msgid "Select an image file for the new emblem:"
msgstr "»õ ²¿¸®Ç¥·Î »ç¿ëÇÒ ±×¸² ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1073
+#: src/nautilus-property-browser.c:1072
msgid "Create a New Color:"
msgstr "»õ »ö»óÀ» ¸¸µì´Ï´Ù"
#. make the name label and field
-#: src/nautilus-property-browser.c:1078
+#: src/nautilus-property-browser.c:1077
msgid "Color name:"
msgstr "»ö»ó À̸§:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1089
+#: src/nautilus-property-browser.c:1088
msgid "Color value:"
msgstr "»ö»ó °ª:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1163
+#: src/nautilus-property-browser.c:1162
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed."
msgstr "¹Ýº¹¹«´Ì %s´Â ¼³Ä¡ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1164
+#: src/nautilus-property-browser.c:1163
msgid "Couldn't install pattern"
msgstr "¹Ýº¹¹«´Ì¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1189
+#: src/nautilus-property-browser.c:1188
msgid "Select an image file to add as a pattern:"
msgstr "¹«´Ì·Î »ç¿ëÇÒ ±×¸²ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1261
+#: src/nautilus-property-browser.c:1260
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "»õ »ö»ó¿¡ ´ëÇØÀ̸§À» ÁöÁ¤ÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1262
+#: src/nautilus-property-browser.c:1261
msgid "Couldn't install color"
msgstr "»ö»ó¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1319
+#: src/nautilus-property-browser.c:1318
msgid "Select a color to add:"
msgstr "Ãß°¡ÇÒ »ö»ó ¼±ÅÃ:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1420
+#: src/nautilus-property-browser.c:1419
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
msgstr "²¿¸®Ç¥¿¡ »ç¿ëµÉ Å°¿öµå¸¦ ÁöÁ¤ÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1421 src/nautilus-property-browser.c:1424
-#: src/nautilus-property-browser.c:1428 src/nautilus-property-browser.c:1457
+#: src/nautilus-property-browser.c:1420 src/nautilus-property-browser.c:1423
+#: src/nautilus-property-browser.c:1427 src/nautilus-property-browser.c:1456
msgid "Couldn't install emblem"
msgstr "²¿¸®Ç¥¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1423
+#: src/nautilus-property-browser.c:1422
msgid ""
"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
msgstr "²¿¸®Ç¥ Å°¿öµå´Â ¹®ÀÚ¿Í °ø¹é, ¼ýÀÚ¸¸ Æ÷ÇÔÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1426
+#: src/nautilus-property-browser.c:1425
#, c-format
msgid ""
"Sorry, but \"%s\" is an existing keyword. Please choose a different name "
@@ -6300,60 +6356,60 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%s\"¶ó´Â À̸§Àº ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Â Å°¿öµå ÀÔ´Ï´Ù.´Ù¸¥ À̸§À» »ç¿ëÇϽʽÿÀ."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1456
+#: src/nautilus-property-browser.c:1455
#, c-format
msgid "Sorry, but the image at %s couldn't be installed as an emblem."
msgstr "%s ±×¸²Àº ²¿¸®Ç¥·Î ¼³Ä¡ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-property-browser.c:2153 src/nautilus-theme-selector.c:482
+#: src/nautilus-property-browser.c:2156 src/nautilus-theme-selector.c:482
msgid "Cancel Remove"
msgstr "Áö¿ì±â Ãë¼Ò"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2157
+#: src/nautilus-property-browser.c:2160
msgid "Add a new pattern"
msgstr "»õ ¹«´Ì Ãß°¡"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2160
+#: src/nautilus-property-browser.c:2163
msgid "Add a new color"
msgstr "»õ »ö»ó Ãß°¡"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2163
+#: src/nautilus-property-browser.c:2166
msgid "Add a new emblem"
msgstr "»õ ²¿¸®Ç¥ Ãß°¡"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2186
+#: src/nautilus-property-browser.c:2189
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "¹«´Ì¸¦ Áö¿ï·Á¸é Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2189
+#: src/nautilus-property-browser.c:2192
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "±×°ÍÀ» Áö¿ï·Á¸é »ö»óÀ» Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2192
+#: src/nautilus-property-browser.c:2195
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "²¿¸®Ç¥¸¦ Áö¿ï·Á¸é Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2201
+#: src/nautilus-property-browser.c:2204
msgid "Patterns:"
msgstr "¹«´Ì:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2204
+#: src/nautilus-property-browser.c:2207
msgid "Colors:"
msgstr "»ö»ó:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2207
+#: src/nautilus-property-browser.c:2210
msgid "Emblems:"
msgstr "²¿¸®Ç¥:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2225
+#: src/nautilus-property-browser.c:2228
msgid "Remove a pattern"
msgstr "¹«´Ì Á¦°Å"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2228
+#: src/nautilus-property-browser.c:2231
msgid "Remove a color"
msgstr "»ö»ó Á¦°Å"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2231
+#: src/nautilus-property-browser.c:2234
msgid "Remove an emblem"
msgstr "²¿¸®Ç¥ Áö¿ì±â"
@@ -6618,7 +6674,7 @@ msgstr "³ëÆ¿·¯½ºÀÇ ¿Â¶óÀÎ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù"
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
-msgstr ""
+msgstr "°Ñ¸ð¾çÀ» ²Ù¹Ð¼ö ÀÖ´Â ¹«´Ì ¹× »ý»ó, ±×¸®°í ²¿¸®Ç¥µîÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù"
#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:22
msgid "Display the latest contents of the current location"
@@ -6668,19 +6724,19 @@ msgstr "´ÙÀ½ ¹æ¹®ÇÑ À§Ä¡·Î °©´Ï´Ù"
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ÀÌÀü¿¡ ¹æ¹®ÇÑ À§Ä¡·Î °©´Ï´Ù"
-#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:34 src/nautilus-window-menus.c:434
+#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:34 src/nautilus-window-menus.c:437
msgid "Hide Location Bar"
msgstr "À§Ä¡¸·´ë ¼û±è"
-#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:35 src/nautilus-window-menus.c:422
+#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:35 src/nautilus-window-menus.c:425
msgid "Hide Sidebar"
msgstr "°¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë ¼û±è"
-#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:36 src/nautilus-window-menus.c:416
+#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:36 src/nautilus-window-menus.c:419
msgid "Hide Status Bar"
msgstr "»óŸ·´ë ¼û±è"
-#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:37 src/nautilus-window-menus.c:428
+#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:37 src/nautilus-window-menus.c:431
msgid "Hide Tool Bar"
msgstr "µµ±¸¸·´ë ¼û±è"
@@ -6809,7 +6865,7 @@ msgstr "µÚ·Î(_B)"
#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:71
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
-msgstr ""
+msgstr "¹è°æ°ú ²¿¸®Ç¥(_B)..."
#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:72
msgid "_Bookmarks"
@@ -6831,7 +6887,7 @@ msgstr "Ã¥°¥ÇÇ ÆíÁý"
msgid "_Feedback..."
msgstr "Çǵå¹é(_F)..."
-#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:79 src/nautilus-window-menus.c:1312
+#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:79 src/nautilus-window-menus.c:1318
msgid "_Find"
msgstr "ã±â(_F)"
@@ -7208,38 +7264,38 @@ msgstr "À§Ä¡¸¦ Ç¥½ÃÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#. This is a little joke, shows up occasionally. I only
#. * implemented this feature so I could use this joke.
#.
-#: src/nautilus-window-menus.c:307
+#: src/nautilus-window-menus.c:310
msgid ""
"Are you sure you want to forget history? If you do, you will be doomed to "
"repeat it."
msgstr "¹æ¹® ±â·ÏÀ» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î? ±×·¸´Ù¸é µÇÇ®ÀÌ ÇÏÁö ¾Ê±â¸¦ º÷´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-window-menus.c:310
+#: src/nautilus-window-menus.c:313
msgid ""
"Are you sure you want Nautilus to forget which locations you have visited?"
msgstr "Á¤¸»·Î ³ëÆ¿·¯½º·Î ¹æ¹®ÇÏ¿´´ø À§Ä¡µéÀ» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-#: src/nautilus-window-menus.c:315
+#: src/nautilus-window-menus.c:318
msgid "Forget History?"
msgstr "±â·ÏÀ» Áö¿ï±î¿ä?"
-#: src/nautilus-window-menus.c:316
+#: src/nautilus-window-menus.c:319
msgid "Forget"
msgstr "Áö¿ò"
-#: src/nautilus-window-menus.c:417
+#: src/nautilus-window-menus.c:420
msgid "Show Status Bar"
msgstr "»óŸ·´ë º¸ÀÓ"
-#: src/nautilus-window-menus.c:423
+#: src/nautilus-window-menus.c:426
msgid "Show Sidebar"
msgstr "°¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë º¸ÀÓ"
-#: src/nautilus-window-menus.c:429
+#: src/nautilus-window-menus.c:432
msgid "Show Tool Bar"
msgstr "µµ±¸¸·´ë º¸ÀÓ"
-#: src/nautilus-window-menus.c:435
+#: src/nautilus-window-menus.c:438
msgid "Show Location Bar"
msgstr "À§Ä¡¸·´ë º¸ÀÓ"
@@ -7248,7 +7304,7 @@ msgstr "À§Ä¡¸·´ë º¸ÀÓ"
#. * names of the middle user level ("Intermediate"). The 3rd %s is the name of the highest user
#. * level ("Advanced").
#.
-#: src/nautilus-window-menus.c:518
+#: src/nautilus-window-menus.c:521
#, c-format
msgid ""
"None of the settings for the %s level can be edited. If you want to edit the "
@@ -7261,7 +7317,7 @@ msgstr ""
#. Localizers: This is the title of the dialog that appears if the user chooses "Edit Beginner Settings".
#. * The %s is the name of the middle user level ("Intermediate").
#.
-#: src/nautilus-window-menus.c:530
+#: src/nautilus-window-menus.c:533
#, c-format
msgid "Switch to %s Level?"
msgstr "%s ¼öÁØÀ¸·Î ÀüȯÇϽðڽÀ´Ï±î?"
@@ -7272,11 +7328,11 @@ msgstr "%s ¼öÁØÀ¸·Î ÀüȯÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#. * not translate the
#. * company name, please.
#.
-#: src/nautilus-window-menus.c:619
-msgid "(C) 1999, 2000 Eazel, Inc."
+#: src/nautilus-window-menus.c:626
+msgid "Copyright © 1999-2001 Eazel, Inc."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-menus.c:621
+#: src/nautilus-window-menus.c:628
msgid ""
"Nautilus is a graphical shell\n"
"for GNOME that makes it\n"
@@ -7288,7 +7344,7 @@ msgstr ""
"°ü¸®ÇÏ°Ô ÇØÁÖ´Â ±×³ðÀÇ \n"
"±×·¡ÇÈ ½©ÀÔ´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-window-menus.c:775
+#: src/nautilus-window-menus.c:782
#, c-format
msgid ""
"The location \"%s\" does not exist. Do you want to remove any bookmarks with "
@@ -7297,24 +7353,24 @@ msgstr ""
"\"%s\"À§Ä¡°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¸ñ·Ï¿¡¼­ ÀÌ À§Ä¡¸¦ °¡Áø Ã¥°¥ÇǸ¦ "
"Á¦°ÅÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: src/nautilus-window-menus.c:779
+#: src/nautilus-window-menus.c:786
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â À§Ä¡ÀÇ Ã¥°¥ÇÇ"
-#: src/nautilus-window-menus.c:793
+#: src/nautilus-window-menus.c:800
#, c-format
msgid "The location \"%s\" no longer exists."
msgstr "\"%s\"À§Ä¡°¡ ´õÀÌ»ó Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-window-menus.c:794
+#: src/nautilus-window-menus.c:801
msgid "Go to Nonexistent Location"
msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â À§Ä¡·Î °¡±â"
-#: src/nautilus-window-menus.c:861
+#: src/nautilus-window-menus.c:868
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "ÀÌ Ã¥°¥ÇÇ¿¡ ÁöÁ¤µÈ À§Ä¡·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-window-menus.c:1311
+#: src/nautilus-window-menus.c:1317
msgid "_Browse"
msgstr "ã¾Æº¸±â(_B)"
@@ -7322,7 +7378,7 @@ msgstr "ã¾Æº¸±â(_B)"
#. * dialog. %s will be replaced with the name of a user level
#. * ("Beginner", "Intermediate", or "Advanced").
#.
-#: src/nautilus-window-menus.c:1503
+#: src/nautilus-window-menus.c:1509
#, c-format
msgid "Edit %s Settings"
msgstr "%s ¼³Á¤ ÆíÁý"
@@ -7332,7 +7388,7 @@ msgstr "%s ¼³Á¤ ÆíÁý"
#. * the name of a user level ("Beginner", "Intermediate", or
#. * "Advanced").
#.
-#: src/nautilus-window-menus.c:1525
+#: src/nautilus-window-menus.c:1531
#, c-format
msgid "Edit %s Settings..."
msgstr "%s ¼³Á¤ ÆíÁý..."
@@ -7346,11 +7402,11 @@ msgid "Forward"
msgstr "¾ÕÀ¸·Î"
#. Add "View as Other..." extra bonus choice.
-#: src/nautilus-window.c:1123
+#: src/nautilus-window.c:1078
msgid "View as Other..."
msgstr "´Ù¸¥ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î º¸±â"
-#: src/nautilus-window.c:1483
+#: src/nautilus-window.c:1438
msgid "Close"
msgstr "´Ý±â"