diff options
author | Fatih Demir <kabalak@src.gnome.org> | 2001-01-06 15:33:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Fatih Demir <kabalak@src.gnome.org> | 2001-01-06 15:33:01 +0000 |
commit | 6b6717f4d02d38b4e8cb842d40e295b3c07df34d (patch) | |
tree | 54f280128293649ab745473eaaf6e5543370bb8a /po/ko.po | |
parent | 7285e1f8534e5b607e9ffb50d88edfe321c3c56a (diff) | |
download | nautilus-6b6717f4d02d38b4e8cb842d40e295b3c07df34d.tar.gz |
Committted updated ko.po
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 698 |
1 files changed, 377 insertions, 321 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ # Korean translation of Nautilus. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Young-ho, Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000. +# Young-ho, Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000, 2001. # #. Part of a window title for search results: Optional #. preposition that precedes the clause describing the file @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nautilus\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-29 08:53+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-12 15:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-06 15:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-06 15:52+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,8 +28,44 @@ msgstr "" msgid "Can't create nautilus-launcher-applet!" msgstr "³ëÆ¿·¯½º ½ÇÇà ¾ÖÇø´À» ¸¸µé¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:235 +#, c-format +msgid "" +"%s CPU\n" +"%s MHz\n" +"%s cache size" +msgstr "" +"%s CPU\n" +"%s MHz\n" +"%s cache Å©±â" + +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:269 +#, c-format +msgid "%lu GB RAM" +msgstr "%lu GB ·¥" + +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:271 +#, c-format +msgid "%lu MB RAM" +msgstr "%lu MB ·¥" + +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:329 +#, c-format +msgid "%lu GB" +msgstr "" + +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:331 +#, c-format +msgid "%lu MB" +msgstr "" + +#. set up the title +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:412 +msgid "Hardware Overview" +msgstr "Çϵå¿þ¾î ´ë·«º¸±â" + #: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:708 -#: components/music/nautilus-music-view.c:1563 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1562 msgid "Previous" msgstr "ÀÌÀü" @@ -39,89 +75,89 @@ msgid "Home" msgstr "Ȩ" #: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:726 -#: components/music/nautilus-music-view.c:1621 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1620 msgid "Next" msgstr "´ÙÀ½" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:252 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:254 msgid "Notes" msgstr "ÁÖÀÇ" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:700 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:704 #, c-format msgid "Table %d." msgstr "Ç¥ %d" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:847 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:859 msgid "Up to Table of Contents" msgstr "Â÷·Ê·Î °¡±â" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:995 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1007 #, c-format msgid "Figure %s" msgstr "±×¸² %s" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1015 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1027 msgid "the section here" msgstr "" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1017 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1029 msgid "the section" msgstr "" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1073 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1085 #, c-format msgid "Figure %d" msgstr "±×¸² %d" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1085 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1097 msgid "IMAGE" msgstr "±×¸²" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2050 -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2052 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2063 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2065 msgid "Legal Notice" msgstr "" #. This 'Q' is short for 'Question:' -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2098 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2111 msgid "Q" msgstr "" #. This 'A' is short for 'Answer' -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2110 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2123 msgid "A" msgstr "" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2133 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2146 msgid "See" msgstr "ÂüÁ¶" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2160 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2173 msgid "See also" msgstr "ÂüÁ¶" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:305 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:315 msgid "GNOME Documentation" msgstr "±×³ð ¹®¼" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:336 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:346 msgid "Copyright" msgstr "ÀúÀÛ±Ç" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:336 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:346 msgid "by" msgstr "" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:337 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:348 msgid "Table of Contents" msgstr "Â÷·Ê" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:499 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:513 msgid "PREFACE" msgstr "¸Ó¸®¸»" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:508 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:522 msgid "APPENDIX" msgstr "ºÎ·Ï" @@ -233,7 +269,7 @@ msgstr " (ÂüÁ¶ \"" msgid " (see also \"" msgstr " (ÂüÁ¶ \"" -#: components/image-viewer/nautilus-image-view.c:825 +#: components/image-viewer/nautilus-image-view.c:829 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo¸¦ ÃʱâÈ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -927,99 +963,100 @@ msgstr "" msgid "Synthpop" msgstr "" -#. FIXME: I think this is not portable. It works in gcc, but not other C compilers. -#: components/music/nautilus-music-view.c:236 -msgid "Track " +#: components/music/nautilus-music-view.c:235 +msgid "Track" msgstr "Æ®·¢" -#: components/music/nautilus-music-view.c:236 +#: components/music/nautilus-music-view.c:235 msgid "Title" msgstr "Á¦¸ñ" -#: components/music/nautilus-music-view.c:236 +#: components/music/nautilus-music-view.c:235 msgid "Artist" msgstr "°¡¼ö" -#: components/music/nautilus-music-view.c:236 +#: components/music/nautilus-music-view.c:235 msgid "Year" msgstr "³âµµ" -#: components/music/nautilus-music-view.c:236 -msgid "Bitrate " -msgstr "ºñÆ®À² " +#: components/music/nautilus-music-view.c:235 +msgid "Bit Rate" +msgstr "ºñÆ®À²" -#: components/music/nautilus-music-view.c:236 -msgid "Time " -msgstr "½Ã°£ " +#: components/music/nautilus-music-view.c:235 +msgid "Time" +msgstr "½Ã°£" -#: components/music/nautilus-music-view.c:236 +#: components/music/nautilus-music-view.c:235 msgid "Album" msgstr "¾Ù¹ü" -#: components/music/nautilus-music-view.c:236 +#: components/music/nautilus-music-view.c:235 msgid "Comment" msgstr "¼³¸í" -#: components/music/nautilus-music-view.c:236 +#: components/music/nautilus-music-view.c:235 msgid "Channels" msgstr "ä³Î" -#: components/music/nautilus-music-view.c:236 +#: components/music/nautilus-music-view.c:235 msgid "Sample Rate" msgstr "»ùÇà ºñÀ²" -#: components/music/nautilus-music-view.c:348 +#: components/music/nautilus-music-view.c:347 msgid "Set Cover Image" msgstr "°Ñ Ç¥Áö ±×¸² ¼³Á¤" -#: components/music/nautilus-music-view.c:701 -#, c-format +#: components/music/nautilus-music-view.c:700 msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file." -msgstr "'%s' ´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ±×¸² ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù!" +msgstr "'%s' ´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ±×¸² ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." -#: components/music/nautilus-music-view.c:703 +#: components/music/nautilus-music-view.c:702 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2174 -#: src/nautilus-property-browser.c:998 src/nautilus-property-browser.c:1135 -#: src/nautilus-property-browser.c:1403 +#: src/nautilus-property-browser.c:997 src/nautilus-property-browser.c:1134 +#: src/nautilus-property-browser.c:1402 msgid "Not an Image" msgstr "±×¸²ÀÌ ¾Æ´Ô" -#: components/music/nautilus-music-view.c:751 +#: components/music/nautilus-music-view.c:750 msgid "Select an image file for the album cover:" msgstr "¾Ù¹ü °Ñ Ç¥Áö·Î »ç¿ëÇÒ ±×¸² ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ:" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1205 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1204 msgid "" "Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. Either " "another program is using or blocking the soundcard or your soundcard is not " "configured properly. " msgstr "" +"À½¾Ç º¸±â°¡ Áö±Ý À½¾ÇÀ» ¿¬ÁÖÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ »ç¿îµå " +"Ä«µå¸¦»ç¿ëÇϰųª »ç¿ëÇϴ°ÍÀ» ¹æÇØÇÏ´Â°Í °°½À´Ï´Ù. ¶Ç´Â »ç¿îµåÄ«µå°¡ " +"¿Ã¹Ù¸£°Ô ¼³Á¤µÇÁö ¾ÊÀº°Í °°½À´Ï´Ù. " -#: components/music/nautilus-music-view.c:1208 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1207 msgid "Unable to Play File" -msgstr "" +msgstr "ÆÄÀÏ ¿¬ÁÖ ºÒ°¡" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1229 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1228 msgid "Sorry, but the music view can't play non-local files yet." msgstr "À½¾Ç º¸±â´Â ¾ÆÁ÷ ·ÎÄà ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ñ°ÍÀº ¿¬ÁÖ¸¦ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! " -#: components/music/nautilus-music-view.c:1230 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1229 msgid "Can't Play Remote Files" msgstr "¿ø°Ý ÆÄÀÏÀº ¿¬ÁÖÇÒ¼ö ¾øÀ½" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1541 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1540 msgid "Drag to seek within track" msgstr "Æ®·¢¿¡¼ ã±âÀ§ÇØ ²ø¾î³õÀ½" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1578 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1577 msgid "Play" msgstr "¿¬ÁÖ" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1593 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1592 msgid "Pause" msgstr "ÁßÁö" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1607 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1606 #: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:863 #: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:878 #: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:897 @@ -1027,28 +1064,28 @@ msgstr "ÁßÁö" msgid "Stop" msgstr "ÁßÁö" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1634 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1633 msgid "Sound hardware missing or busy!" msgstr "À½¾Ç Çϵå¿þ¾î°¡ ¾ø°Å³ª µ¿ÀÛÁßÀÔ´Ï´Ù!" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1738 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1737 #, c-format msgid "Sorry, but there was an error reading %s." msgstr "%s Àб⠿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: components/music/nautilus-music-view.c:1739 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1738 msgid "Can't Read Folder" msgstr "Æú´õ¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1810 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1809 msgid "Stereo" msgstr "½ºÅ×·¹¿À" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1810 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1809 msgid "Mono" msgstr "¸ð³ë" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1852 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1851 #, c-format msgid "%s by %s" msgstr "" @@ -1069,7 +1106,7 @@ msgstr "\"%s\"¿¡¼ ½ÇÆÐ" #: components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c:213 #, c-format msgid "Checking \"%s\" (%ld/%ld)" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" °Ë»çÁß (%ld/%ld)" #: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:107 #, c-format @@ -1123,7 +1160,7 @@ msgid "Install Failed" msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ" #: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:297 -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1095 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1093 msgid "Incorrect password." msgstr "À߸øµÈ ¾ÏÈ£." @@ -1209,7 +1246,7 @@ msgstr "\"%s\" ²Ù·¯¹Ì " #: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:671 msgid "Verification completed, package ok." -msgstr "" +msgstr "È®ÀÎ ¿Ï·á. ²Ù·¯¹Ì Á¤»ó." #: po/tmp/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:1 msgid "Sample" @@ -1397,66 +1434,66 @@ msgstr "*** Æ®·£Àè¼Ç µð·ºÅ丮(%s) °¡ »ý¼ºµÇÁö ¾ÊÀ½! ***\n" msgid "Writing transaction to %s" msgstr "%s·Î Æ®·£Àè¼Ç ¾²´ÂÁß" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:805 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:807 msgid "Failed to lock the downloaded file" msgstr "³»·Á¹Þ´Â ÆÄÀÏ °íÁ¤ ½ÇÆÐ" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:820 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:822 #, c-format msgid "MD5 mismatch, package %s may be compromised" msgstr "MD5°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½, ²Ù·¯¹Ì %s´Â ¼Õ»óÀÔ¾úÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù" # , c-format -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1065 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1067 #, c-format msgid "Removing package %s (0x%p) %s" msgstr "²Ù·¯¹Ì %s Á¦°ÅÁß (0x%p) %s" # , c-format -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1264 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1266 #, c-format msgid "%s-%s version %s-%s already installed" msgstr "%s-%s ¹öÁ¯ %s-%s°¡ ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾îÀÖ½À´Ï´Ù" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1268 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1270 #, c-format msgid "%s version %s already installed" msgstr "%s ¹öÁ¯ %s°¡ ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾îÀÖ½À´Ï´Ù" # , c-format -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1277 -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1282 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1279 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1284 #, c-format msgid "%s upgrades from version %s-%s to %s-%s" msgstr "%s¸¦ %s-%s¿¡¼ %s-%s·Î ¾÷±×·¹À̵åÇÕ´Ï´Ù" # , c-format -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1291 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1293 #, c-format msgid "%s downgrades from version %s-%s to %s-%s" msgstr "%s¸¦ %s-%s¿¡¼ %s-%s·Î ´Ù¿î±×·¹À̵åÇÕ´Ï´Ù" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1296 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1298 #, c-format msgid "%s downgrades from version %s to %s" msgstr "%s¸¦ %s¿¡¼ %s·Î ´Ù¿î±×·¹À̵åÇÕ´Ï´Ù" # , c-format -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1321 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1323 #, c-format msgid "%s installs version %s-%s" msgstr "%sÀÇ ¹öÁ¯ %s-%s¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1326 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1328 #, c-format msgid "%s installs version %s" msgstr "%sÀÇ ¹öÁ¯ %s¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1931 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1933 msgid "Dependencies appear ok" msgstr "ÀÇÁ¸¼º È®ÀÎ" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1934 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:1936 msgid "But there are file conflicts" msgstr "ÆÄÀÏ Ãæµ¹ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù" @@ -1464,33 +1501,33 @@ msgstr "ÆÄÀÏ Ãæµ¹ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù" msgid "Could not set URLType from config file!" msgstr "¼³Á¤ÆÄÀÏ¿¡¼ URLÇü½ÄÀ» ¼³Á¤ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:595 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:597 msgid "Transactions are not stored, could not find home dir" msgstr "Æ®·£Àè¼ÇÀÌ ÀúÀåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù, Ȩµð·ºÅ丮À» ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:622 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:624 #, c-format msgid "Transactions are stored in %s" msgstr "Æ®·£Àè¼ÇÀÌ %s¿¡ ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:802 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:878 msgid "Getting package list from remote server ...\n" msgstr "¿ø°Ý ¼¹ö¿¡¼ ²Ù·¯¹Ì ¸ñ·ÏÀ» ¹Þ½À´Ï´Ù ...\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:822 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:898 msgid "Unable to retrieve package-list.xml!\n" msgstr "package-list.xml À» ¹ÞÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:895 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:971 #, c-format msgid "Cannot write to file %s, using default log handler" msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¾µ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, ±âº» ·Î±× Çڵ鷯¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1026 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1103 msgid "Install failed" msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1072 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1149 msgid "Uninstall failed" msgstr "Á¦°Å ½ÇÆÐ" @@ -1862,7 +1899,7 @@ msgstr "%s ²Ù·¯¹Ì¸¦ ³»·Á¹Þ´ÂÁß..." #. done! turn progress bar into a label #: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:597 -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:810 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:808 msgid "Complete!" msgstr "¿Ï·á!" @@ -1907,67 +1944,67 @@ msgstr "%s ²Ù·¯¹Ì ³»·Á¹Þ±â ½ÇÆÐ!" msgid "Installing package %d of %d" msgstr "%d Áß %d ²Ù·¯¹Ì ¼³Ä¡Áß" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:781 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:779 #, c-format msgid "Installing package %s ..." msgstr "%s ¼³Ä¡Áß ..." #. first package is the main one. update top info, now that we know it -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:789 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:787 #, c-format msgid "Installing \"%s\"" msgstr "\"%s\" ¼³Ä¡Áß " -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:798 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:796 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "¹öÁ¯: %s" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:830 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:828 #, c-format msgid " · %s is in the KDE menu.\n" msgstr " %s´Â KDE¸Þ´º¾È¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:841 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:839 #, c-format msgid " · %s is in the Gnome menu under %s.\n" msgstr " %s´Â %s¾Æ·¡ÀÖ´Â ±×³ð¸Þ´º¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:845 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:843 #, c-format msgid " · %s is in the Gnome menu.\n" msgstr " %s´Â ±×³ð¸Þ´º¾È¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:881 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:879 msgid "I ran into problems while installing." msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:882 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:880 msgid "I'd like to try the following :" msgstr "´ÙÀ½À» ÁغñÁßÀÔ´Ï´Ù :" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:891 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:889 msgid "Is this ok ?" msgstr "ÁÁ½À´Ï±î?" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:932 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:930 msgid "Installation complete!" msgstr "¼³Ä¡ ¿Ï·á!" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:934 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:932 msgid "Installation aborted." msgstr "¼³Ä¡ Áß´Ü." -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:936 -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1052 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:934 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1050 msgid "This package has already been installed." msgstr "ÀÌ ²Ù·¯¹Ì´Â ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:938 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:936 msgid "Installation failed!" msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ!" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:953 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:951 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1978,7 +2015,7 @@ msgstr "" "%s\n" "³²¾ÆÀÖ´Â RPMÆÄÀÏÀ» Áö¿ï±î¿ä?" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:957 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:955 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1987,7 +2024,7 @@ msgstr "" "%s\n" "³²¾ÆÀÖ´Â RPMÆÄÀÏÀ» Áö¿ï±î¿ä?" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:977 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:975 msgid "" "A core package of Nautilus has been\n" "updated. You should restart Nautilus.\n" @@ -2000,33 +2037,33 @@ msgstr "" "Áö±Ý ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇÒ±î¿ä?" # , c-format -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1068 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1066 #, c-format msgid "Installation failed on %s" msgstr "%s¿¡¼ ¼³Ä¡ ½ÇÆÐ" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1213 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1211 msgid "Downloading remote package" msgstr "¿ø°Ý ²Ù·¯¹Ì ³»·Á¹Þ´ÂÁß" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1215 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1213 #, c-format msgid "Downloading \"%s\"" msgstr "\"%s\"¸¦ ³»·Á¹Þ´ÂÁß..." -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1217 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1215 msgid "Downloading some package" msgstr "¸î¸î ²Ù·¯¹Ì ³»·Á¹Þ´ÂÁß" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1261 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1259 msgid "Contacting install server ..." msgstr "¼³Ä¡ ¼¹ö ¿¬°áÁß ..." -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1313 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1311 msgid "Package download aborted." msgstr "ÆÄÀÏ ³»·Á¹Þ±â Áß´Ü" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1315 +#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1313 msgid "Aborted." msgstr "ÁߴܵǾú½À´Ï´Ù." @@ -2244,7 +2281,7 @@ msgstr "ÇöÀç ¾÷µ¥ÀÌÆ®" msgid "Version %s" msgstr "¹öÁ¯ %s" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:891 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:890 msgid "" "Unable to connect to Eazel's server. The server might be unavailable right " "now, or your computer might be configured incorrectly.You could try again " @@ -2253,7 +2290,7 @@ msgstr "" "Eazel ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¼¹ö¸¦ Áï½Ã »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø°Å³ª ¿©·¯ºÐÀÇ ÄÄÇ» " "ÅÍÀÇ ¼³Á¤ÀÌ À߸øµÇ¾î ÀÖÀ»¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ³ªÁß¿¡ ´Ù½Ã ½Ãµµ ÇϽʽÿÀ." -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:909 +#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:908 msgid "" "Found problem with data on Eazel servers. Please contact support@eazel.com." msgstr "" @@ -2290,11 +2327,11 @@ msgstr "" msgid "Could not read time-service config from %s" msgstr "%s¿¡¼ ½Ã°£¼ºñ½º ¼³Á¤À» ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:192 +#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:195 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo¸¦ ÃʱâÈ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:207 +#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:210 #, c-format msgid "Can't write logfile %s -- using default log handler" msgstr "%s ·Î±× ÆÄÀÏÀ» ¾µ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, ±âº» ·Î±× Çڵ鷯¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù" @@ -2359,7 +2396,7 @@ msgstr "ÄÜÅ©¸®Æ®" #: po/tmp/browser.xml.h:8 msgid "Danube" -msgstr "" +msgstr "ÈæÇØ" #: po/tmp/browser.xml.h:9 msgid "Dark Cork" @@ -2367,7 +2404,7 @@ msgstr "" #: po/tmp/browser.xml.h:10 msgid "Deep Teal" -msgstr "" +msgstr "Áø¾Ïû»ö" #: po/tmp/browser.xml.h:11 msgid "Drag a color to an object to change it to that color" @@ -2395,7 +2432,7 @@ msgstr "ÁúÅõ" #: po/tmp/browser.xml.h:17 msgid "Fire Engine" -msgstr "" +msgstr "ºÒŸ´Â ¿£Áø" #: po/tmp/browser.xml.h:18 msgid "Granite" @@ -2439,7 +2476,7 @@ msgstr "¿¶Àº ÆĶû" #: po/tmp/browser.xml.h:28 msgid "Patterns" -msgstr "" +msgstr "¹«´Ì" #: po/tmp/browser.xml.h:29 msgid "Ruby" @@ -2490,8 +2527,8 @@ msgstr "±èÇÁ" msgid "Desktop" msgstr "¹ÙÅÁȸé" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:4666 -#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:261 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:4700 +#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:260 #: po/tmp/desktop.xml.h:2 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:65 msgid "Trash" msgstr "ÈÞÁöÅë" @@ -2616,8 +2653,12 @@ msgstr "" msgid "Myplay" msgstr "" +#. The copyright character in here is correct for +#. * Latin-1 encoding, but not for UTF-8, so we have +#. * to change it when we upgrade to GTK 2.0. +#. #: po/tmp/static_bookmarks.xml.h:25 src/nautilus-window-manage-views.c:235 -#: src/nautilus-window-menus.c:611 +#: src/nautilus-window-menus.c:618 msgid "Nautilus" msgstr "³ëÆ¿·¯½º" @@ -2675,23 +2716,23 @@ msgstr "" #: po/tmp/ardmore.xml.h:1 msgid "This theme uses photo-realistic folders." -msgstr "" +msgstr "ÀÌ Å׸¶´Â Çö½Ç°¨ ÀÖ´Â »çÁø Æú´õ¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù." #: po/tmp/arlo.xml.h:1 msgid "This theme is based on the teal in the Eazel logo." -msgstr "" +msgstr "ÀÌ Å׸¶´Â Eazel·Î°í¿¡ ¾Ïû»öÀ» ±âº»À¸·Î ÇÕ´Ï´Ù." #: po/tmp/default.xml.h:1 msgid "This simple theme uses the standard GNOME icons." -msgstr "" +msgstr "ÀÌ °£´ÜÇÑ Å׸¶´Â ±âº» ±×³ð ¾ÆÀÌÄÜÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù." #: po/tmp/gnome.xml.h:1 msgid "This theme uses the classic GNOME icons." -msgstr "" +msgstr "ÀÌ Å׸¶´Â °íÀü ±×³ð ¾ÆÀÌÄÜÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù." #: po/tmp/vector.xml.h:1 msgid "This experimental theme uses vector-based icons." -msgstr "" +msgstr "ÀÌ ½ÇÇèÀûÀÎ Å׸¶´Â º¤Åͱâ¹Ý ¾ÆÀÌÄÜÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù." #: libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:343 msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*" @@ -3024,7 +3065,7 @@ msgstr "¸ðµÎ ¹Ù²Ù±â" #. appended to new link file #: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1016 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3718 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3750 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%s ·Î ¸µÅ©" @@ -3550,100 +3591,100 @@ msgstr "" #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. #. -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2229 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2261 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "¿À´Ã %p %-I:%M " #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2234 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2266 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "¾îÁ¦ %p %-I:%M" #. Current week, include day of week. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2239 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2271 msgid "%A %-m/%-d/%y at %-I:%M %p" msgstr "%y/%-m/%-d %A %p %-I:%M" #. Other dates. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2244 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2276 msgid "%-m/%-d/%y at %-I:%M %p" msgstr "%y/%-m/%-d %p %-I:%M" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3313 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3345 msgid "0 items" msgstr "0 Ç׸ñ" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3313 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3345 msgid "0 folders" msgstr "0 Æú´õ" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3314 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3346 msgid "0 files" msgstr "0 ÆÄÀÏ" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3318 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3350 msgid "1 item" msgstr "1 Ç׸ñ" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3318 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3350 msgid "1 folder" msgstr "1 Æú´õ" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3319 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3351 msgid "1 file" msgstr "1 ÆÄÀÏ" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3322 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3354 #, c-format msgid "%u items" msgstr "%u Ç׸ñ" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3322 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3354 #, c-format msgid "%u folders" msgstr "%u Æú´õ" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3323 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3355 #, c-format msgid "%u files" msgstr "%u ÆÄÀÏ" #. This means no contents at all were readable -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3623 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3637 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3655 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3669 msgid "? items" msgstr "? Ç׸ñ" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3641 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3673 msgid "unknown type" msgstr "¾Ë¼ö¾ø´Â ÇüÅÂ" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3643 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3675 msgid "unknown MIME type" msgstr "¾Ë¼ö¾ø´Â MIME ÇüÅÂ" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #. -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3648 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3680 msgid "unknown" msgstr "¾Ë¼ö¾øÀ½" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3683 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3715 msgid "program" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3712 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3744 msgid "link" msgstr "¸µÅ©" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3732 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3764 msgid "link (broken)" msgstr "¸µÅ© (±ú¾îÁü)" @@ -3655,6 +3696,23 @@ msgstr "fixed,-*-r-*" msgid "Font" msgstr "±Û²Ã" +#. localizers: These strings are part of the strftime +#. * self-check code and must be changed to match what strtfime +#. * yields -- usually just omitting the AM part is all that's +#. * needed. +#. +#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1176 +msgid "01/01/00, 01:00 AM" +msgstr "00/01/01, ¿ÀÀü 01:00" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1177 +msgid "1/1/00, 1:00 AM" +msgstr "00/1/1, ¿ÀÀü 1:00" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1178 +msgid " 1/ 1/00, 1:00 AM" +msgstr "00/ 1/ 1, ¿ÀÀü 1:00" + #. Constants #: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:44 msgid "Nautilus Preferences" @@ -3936,7 +3994,7 @@ msgstr "¼³Á¤ âÀÇ Æ¯¼öÇ¥½Ã º¸±â" #: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1012 msgid "Show only folders in tree sidebar panel" -msgstr "" +msgstr "Æ®¸® °¡ÀåÀÚ¸® Æгο¡ Æú´õ¸¸ º¸À̱â" #: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1018 msgid "Can add Content" @@ -3947,7 +4005,7 @@ msgid "Don't include the built-in bookmarks" msgstr "¸Þ´ºÀÇ ³»Àå Ã¥°¥ÇÇ¿¡ Æ÷ÇÔÇÏÁö ¾ÊÀ½" #. The list of characters that cause line breaks can be localized. -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c:66 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c:67 #: libnautilus-extensions/nautilus-label.c:180 msgid " -_,;.?/&" msgstr "" @@ -3991,7 +4049,7 @@ msgid "Switch to Manual Layout?" msgstr "¼öµ¿ ¹èÄ¡·Î Àüȯ ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:739 -#: src/nautilus-window-menus.c:533 +#: src/nautilus-window-menus.c:536 msgid "Switch" msgstr "Àüȯ" @@ -4006,24 +4064,24 @@ msgstr "" msgid "medium" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1550 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1566 #: po/tmp/nautilus-icon-view-ui.xml.h:14 msgid "Rename" msgstr "À̸§ ¹Ù²Þ" -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1551 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1567 msgid "Undo Typing" msgstr "ÀÔ·Â Ãë¼Ò" -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1552 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1568 msgid "Restore the old name" msgstr "ÀÌÀü À̸§ ÀúÀå" -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1553 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1569 msgid "Redo Typing" msgstr "ÀÔ·Â µÇµ¹¸²" -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1554 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1570 msgid "Restore the changed name" msgstr "º¯°æÇÑ À̸§ ÀúÀå" @@ -4032,7 +4090,7 @@ msgid "Prefs Box" msgstr "¼³Á¤ »óÀÚ" #: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:186 -#: src/nautilus-window.c:865 src/nautilus-window.c:1101 +#: src/nautilus-window.c:820 src/nautilus-window.c:1056 #, c-format msgid "View as %s" msgstr "%s ·Î º¸±â" @@ -4166,7 +4224,7 @@ msgid "Choose" msgstr "¼±ÅÃ" #: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1231 -#: src/nautilus-property-browser.c:366 +#: src/nautilus-property-browser.c:367 msgid "Done" msgstr "¿Ï·á" @@ -4290,7 +4348,7 @@ msgstr "À½¾Ç" #. music]" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:283 #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "that are %s" msgstr "%s ÀÎ" @@ -4492,9 +4550,8 @@ msgid "Items %s %s" msgstr "Ç׸ñ %s %s" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:825 -#, fuzzy msgid "Items containing \"stuff\" in their names" -msgstr " (0 Ç׸ñ Æ÷ÇÔ)" +msgstr "" #: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:828 msgid "Items containing \"stuff\" in their names and that are regular files" @@ -4684,78 +4741,84 @@ msgstr "ÀÚ¸£±â(_C)" msgid "_Paste Text" msgstr "ºÙÀ̱â(_P)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:618 -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:623 -msgid "Link to" -msgstr "¸µÅ©" +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:612 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:617 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "%s ·Î ¸µÅ©" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:620 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:614 msgid "Link to Unknown" msgstr "¾Ë¼ö¾ø´Â°÷À¸·Î ¸µÅ©" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1111 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:713 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "%sÀÇ È¨" + +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1001 msgid "Empty Trash..." msgstr "ÈÞÁöÅë ºñ¿ì±â..." #: po/tmp/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4 #: po/tmp/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11 -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1113 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1003 msgid "Empty Trash" msgstr "ÈÞÁöÅë ºñ¿ì±â" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:441 #, c-format msgid "This will open %d separate windows. Are you sure you want to do this?" msgstr "ÀÌ°ÍÀº %d°³ÀÇ ³ª´µ¾îÁø â¿¡¼ ¿¸±°ÍÀÔ´Ï´Ù. Á¤¸»·Î ÀÌ°ÍÀ» ¿°Ú½À´Ï±î?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:442 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:443 #, c-format msgid "Open %d Windows?" msgstr "%d°³ÀÇ Ã¢À» ¿±â" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1213 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1199 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" ¼±ÅõÊ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 msgid "1 folder selected" msgstr "1 Æú´õ ¼±ÅõÊ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1218 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1204 #, c-format msgid "%d folders selected" msgstr "%d Æú´õ ¼±ÅõÊ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1210 msgid " (containing 0 items)" msgstr " (0 Ç׸ñ Æ÷ÇÔ)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1226 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1212 msgid " (containing 1 item)" msgstr " (1 Ç׸ñ Æ÷ÇÔ)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1228 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 #, c-format msgid " (containing %d items)" msgstr " (%d Ç׸ñ Æ÷ÇÔ)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1239 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 #, c-format msgid "\"%s\" selected (%s)" msgstr "\"%s\" ¼±ÅÃµÊ (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1243 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1229 #, c-format msgid "%d items selected (%s)" msgstr "%d Ç׸ñ ¼±ÅÃµÊ (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1250 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1236 #, c-format msgid "1 other item selected (%s)" msgstr "1 ´Ù¸¥ Ç׸ñ ¼±ÅÃµÊ (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1253 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1239 #, c-format msgid "%d other items selected (%s)" msgstr "%d ´Ù¸¥ Ç׸ñ ¼±ÅÃµÊ (%s)" @@ -4767,36 +4830,29 @@ msgstr "%d ´Ù¸¥ Ç׸ñ ¼±ÅÃµÊ (%s)" #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1282 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1268 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "" -#. FIXME bugzilla.eazel.com 5037: This says Preview Release explicitly. Must remove for real thing. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1385 +#, c-format msgid "" -"We're sorry, but the folder you're viewing has more files than we're able to " -"display. As a result, we are only able to show you the first 4000 files it " -"contains.\n" -"This is a temporary limitation in this Preview Release of Nautilus, and will " -"not be present in the final version." -msgstr "" -"¿©·¯ºÐÀÌ º¼·Á´Â µð·ºÅ丮°¡ Ç¥½ÃÇÒ¼ö ÀÖ´Â °Íº¸´Ù ¸¹Àº ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í " -"ÀÖ½À´Ï´Ù.4000°³ÀÇ ÆÄÀϱîÁö¸¸ º¼¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -"ÀÌ°ÍÀº ³ëÆ¿·¯½ºÀÇ ¹Ì¸®º¸±â ¹èÆ÷ÆÇÀÇ ÀÓ½ÃÀûÀÎ Á¦ÇÑÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¶Áö¸· " -"Á¤½ÄÆÇ¿¡¼´Â ³ªÅ¸³ªÁö ¾ÊÀ»°ÍÀÔ´Ï´Ù." - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1400 -msgid "Too many Files" +"The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle. Only the " +"first %d files will be displayed." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +msgid "Too Many Files" msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2552 #, c-format msgid "" "\"%s\" cannot be moved to the trash. Do you want to delete it immediately?" msgstr "\"%s\" ´Â ÈÞÁöÅëÀ¸·Î À̵¿ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Áö±Ý ¹Ù·Î Áö¿ö¹ö¸±±î¿ä?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2557 #, c-format msgid "" "The %d selected items cannot be moved to the trash. Do you want to delete " @@ -4804,7 +4860,7 @@ msgid "" msgstr "" "%d°³ÀÇ ¼±ÅÃµÈ Ç׸ñÀº ÈÞÁöÅëÀ¸·Î À̵¿ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Áö±Ý ¹Ù·Î Áö¿ö¹ö¸±±î¿ä?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2561 #, c-format msgid "" "%d of the selected items cannot be moved to the trash. Do you want to delete " @@ -4813,100 +4869,100 @@ msgstr "" "%d°³ÀÇ ¼±ÅÃµÈ Ç׸ñÀº ÈÞÁöÅëÀ¸·Î À̵¿ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Áö±Ý ¹Ù·Î ±× %d°³ÀÇ " "Ç׸ñÀ»Áö¿ö¹ö¸±±î¿ä?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2584 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2569 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Áï½Ã Áö¿ö¹ö¸±±î¿ä?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2611 msgid "Delete" msgstr "Áö¿ò" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2615 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2600 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?" msgstr "ÈÞÁöÅë¿¡¼ \"%s\"¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2619 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2604 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the " "trash?" msgstr "ÈÞÁöÅë¿¡¼ %dÀÇ ¼±ÅÃÇÑ Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2625 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2610 msgid "Delete From Trash?" msgstr "ÈÞÁöÅë¿¡¼ Áö¿ì°Ú½À´Ï±î?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2898 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2939 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2883 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2924 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç׸ñÀ» ¿±â À§ÇØ \"%s\" »ç¿ë" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2937 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2922 #, c-format msgid "%s Viewer" msgstr "%s º¸±â ÇÁ·Î±×·¥" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3125 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3110 msgid "Open in _New Window" msgstr "»õâÀ¸·Î ¿±â(_N)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3127 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3112 #, c-format msgid "Open in %d _New Windows" msgstr "%d°³ÀÇ Ç׸ñÀ» »õâÀ¸·Î ¿±â" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3153 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3138 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç׸ñÀ» ¸ðµÎ Áö¿ó´Ï´Ù" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3158 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3143 msgid "Delete from _Trash..." msgstr "ÈÞÁöÅë¿¡¼ Áö¿ì±â(_T)..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3159 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3144 msgid "Delete from _Trash" msgstr "ÈÞÁöÅë¿¡¼ Áö¿ì±â(_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3163 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3148 msgid "Move all selected items to the Trash" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç׸ñÀ» ¸ðµÎ ÈÞÁöÅëÀ¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù" #: po/tmp/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3167 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3152 msgid "Move to _Trash" msgstr "ÈÞÁöÅëÀ¸·Î À̵¿(_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3181 msgid "Create _Links" msgstr "¸µÅ© »ý¼º" #: po/tmp/nautilus-directory-view-ui.xml.h:5 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3197 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3182 msgid "Create _Link" msgstr "¸µÅ© »ý¼º" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3215 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3200 msgid "_Empty Trash..." msgstr "ÈÞÁöÅë ºñ¿ì±â(_E)..." #: po/tmp/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3216 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3201 msgid "_Empty Trash" msgstr "ÈÞÁöÅë ºñ¿ì±â(_E)" #: po/tmp/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3227 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3212 msgid "R_emove Custom Images" msgstr "¼³Á¤ÇÑ À̹ÌÁö Á¦°Å(_e)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3228 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3213 msgid "R_emove Custom Image" msgstr "¼³Á¤ÇÑ À̹ÌÁö Á¦°Å(_e)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3367 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3352 msgid "" "This link can't be used, because it has no target. Do you want to put this " "link in the trash?" @@ -4914,7 +4970,7 @@ msgstr "" "ÀÌ ¸µÅ©´Â °¡¸£Å°´Â ÆÄÀÏÀÌ ¾ø±â ¶§¹®¿¡ »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ ¸µÅ©¸¦ ÈÞÁöÅë¿¡ " "¹ö¸®°Ú½À´Ï±î?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3355 #, c-format msgid "" "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist. Do you " @@ -4923,30 +4979,30 @@ msgstr "" "ÀÌ ¸µÅ©´Â °¡¸£Å°´Â ÆÄÀÏ \"%s\"ÀÌ ¾ø±â ¶§¹®¿¡ »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ ¸µÅ©¸¦ " "ÈÞÁöÅë¿¡ ¹ö¸®°Ú½À´Ï±î?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3361 msgid "Broken Link" msgstr "±úÁø ¸µÅ©" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3377 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3362 msgid "Throw Away" msgstr "¹ö¸²" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3433 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3418 msgid "" "Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security " "considerations." msgstr "º¸¾È¹®Á¦ ¶§¹®¿¡ ¿ø°Ý»çÀÌÆ®¿¡¼ ¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3419 msgid "Can't execute remote links" msgstr "¿ø°Ý ÆÄÀÏ %s ½ÇÇàÇÒ¼ö ¾øÀ½" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3539 #, c-format msgid "Opening \"%s\"" msgstr "\"%s\"¸¦ ¿©´ÂÁß" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3560 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3545 msgid "Cancel Open?" msgstr "¿±â¸¦ Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?" @@ -5139,7 +5195,7 @@ msgstr "¿ø·¡ Å©±âÀÇ ¾ÆÀÌÄÜÀ¸·Î ÀúÀå(_R)" msgid "_Restore Icon's Original Size" msgstr "¿ø·¡ Å©±âÀÇ ¾ÆÀÌÄÜÀ¸·Î ÀúÀå(_R)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1422 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1426 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\"À» °¡¸£Å´" @@ -5333,8 +5389,8 @@ msgid "Creating Properties window" msgstr "¼Ó¼ºÃ¢ »ý¼º" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2173 -#: src/nautilus-property-browser.c:996 src/nautilus-property-browser.c:1134 -#: src/nautilus-property-browser.c:1402 +#: src/nautilus-property-browser.c:995 src/nautilus-property-browser.c:1133 +#: src/nautilus-property-browser.c:1401 #, c-format msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file!" msgstr "'%s' ´Â »ç¿ëÇÒ¼ö ÀÖ´Â ±×¸² ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù!" @@ -5884,7 +5940,7 @@ msgstr "Ã¥°¥ÇÇ" msgid "Location" msgstr "À§Ä¡" -#: src/nautilus-bookmarks-window.c:190 src/nautilus-window-menus.c:780 +#: src/nautilus-bookmarks-window.c:190 src/nautilus-window-menus.c:787 msgid "Remove" msgstr "Áö¿ì±â" @@ -6055,7 +6111,7 @@ msgstr "³ëÆ¿·¯½º ¾÷µ¥ÀÌÆ®¸¦ ¹Þ´ÂÁß..." #: src/nautilus-first-time-druid.c:765 msgid "Nautilus First Time Setup" -msgstr "³ëÆ¿·¯½º Ãʱ⠽𣠼³Á¤" +msgstr "³ëÆ¿·¯½º óÀ½ ¼³Á¤" #. make the title label #: src/nautilus-first-time-druid.c:795 @@ -6068,9 +6124,9 @@ msgid "" "Nautilus, we'd like to ask you a few questions\n" "to help personalize it for your use." msgstr "" -"³ëÆ¿·¯½º¸¦ óÀ½ ½ÇÇà½ÃÄ×´Ù¸é ÀÌȸéÀ» º¼¼ö ÀÖÀ»°Í\n" -"ÀÔ´Ï´Ù, ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇϱâ ÆíÇÏ°ÔÇϱâ À§ÇØ ¸î°¡Áö\n" -"Áú¹®À» ÇÒ°Í ÀÔ´Ï´Ù." +"³ëÆ¿·¯½º¸¦ óÀ½ ½ÇÇà½ÃÄ×´Ù¸é ÀÌȸéÀ» º¼¼ö\n" +"ÀÖÀ»°ÍÀÔ´Ï´Ù, ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¿ëÇϱâ ÆíÇÏ°ÔÇϱâ\n" +"À§ÇØ ¸î°¡Áö Áú¹®À» ÇÒ°Í ÀÔ´Ï´Ù." #: src/nautilus-first-time-druid.c:808 msgid "Press the next button to continue." @@ -6151,28 +6207,28 @@ msgid "View in Multiple Windows?" msgstr "´ÙÁß Ã¢À¸·Î º¸±â?" #: src/nautilus-main.c:141 -msgid "Perform high-speed self-check tests." +msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "°í¼Ó ÀÚ±â °Ë»ç ¼öÇà" #: src/nautilus-main.c:143 -msgid "Quit Nautilus." -msgstr "³ëÆ¿·¯½º Á¾·á." +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "ÃʱâÈ Ã¢À» ÁÖ¾îÁø À§Ä¡¿¡¼ ¸¸µì´Ï´Ù." -#: src/nautilus-main.c:144 -msgid "Restart Nautilus." -msgstr "³ëÆ¿·¯½º Àç½ÃÀÛ." +#: src/nautilus-main.c:143 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "À§Ä¡" -#: src/nautilus-main.c:145 -msgid "Only create Nautilus windows for explicity specified URIs." +#: src/nautilus-main.c:144 +msgid "Only create Nautilus windows for explicitly specified URIs." msgstr "Á¤È®ÇÏ°Ô ÁöÁ¤µÈ URI¿¡ ´ëÇؼ¸¸ ³ëÆ¿·¯½º âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù." -#: src/nautilus-main.c:146 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "ÃʱâÈ Ã¢À» ÁÖ¾îÁø À§Ä¡¿¡¼ ¸¸µì´Ï´Ù." +#: src/nautilus-main.c:145 +msgid "Quit Nautilus." +msgstr "³ëÆ¿·¯½º Á¾·á." #: src/nautilus-main.c:146 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "À§Ä¡" +msgid "Restart Nautilus." +msgstr "³ëÆ¿·¯½º Àç½ÃÀÛ." #: src/nautilus-main.c:197 msgid "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n" @@ -6195,104 +6251,104 @@ msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "³ëÆ¿·¯½º: --geometry´Â ÇϳªÀÌ»óÀÇ URI¿Í °°ÀÌ »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #. set the title and standard close accelerator -#: src/nautilus-property-browser.c:258 +#: src/nautilus-property-browser.c:259 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "¹è°æ°ú ²¿¸®Ç¥" #. add the title label -#: src/nautilus-property-browser.c:329 src/nautilus-property-browser.c:2145 +#: src/nautilus-property-browser.c:330 src/nautilus-property-browser.c:2148 msgid "Select A Category:" msgstr "Ä«Å×°í¸® ¼±ÅÃ:" -#: src/nautilus-property-browser.c:376 +#: src/nautilus-property-browser.c:377 msgid "Add new..." msgstr "Ãß°¡..." -#: src/nautilus-property-browser.c:390 +#: src/nautilus-property-browser.c:391 msgid "Remove..." msgstr "Áö¿ì±â..." -#: src/nautilus-property-browser.c:893 +#: src/nautilus-property-browser.c:897 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted." msgstr "¹Ýº¹ ¹«´µ %s´Â Áö¿ï¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/nautilus-property-browser.c:894 src/nautilus-property-browser.c:923 +#: src/nautilus-property-browser.c:898 src/nautilus-property-browser.c:927 msgid "Couldn't delete pattern" msgstr "¹Ýº¹¹«´Ì¸¦ Áö¿ï¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/nautilus-property-browser.c:922 +#: src/nautilus-property-browser.c:926 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted." msgstr "²¿¸®Ç¥ %s¸¦ Áö¿ï¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/nautilus-property-browser.c:1023 +#: src/nautilus-property-browser.c:1022 msgid "Create a New Emblem:" msgstr "»õ Ç¥½Ã¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù" #. make the keyword label and field -#: src/nautilus-property-browser.c:1028 +#: src/nautilus-property-browser.c:1027 msgid "Keyword:" msgstr "Å°¿öµå:" #. set up a gnome file entry to pick the image file -#: src/nautilus-property-browser.c:1045 +#: src/nautilus-property-browser.c:1044 msgid "Select an image file for the new emblem:" msgstr "»õ ²¿¸®Ç¥·Î »ç¿ëÇÒ ±×¸² ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ:" -#: src/nautilus-property-browser.c:1073 +#: src/nautilus-property-browser.c:1072 msgid "Create a New Color:" msgstr "»õ »ö»óÀ» ¸¸µì´Ï´Ù" #. make the name label and field -#: src/nautilus-property-browser.c:1078 +#: src/nautilus-property-browser.c:1077 msgid "Color name:" msgstr "»ö»ó À̸§:" -#: src/nautilus-property-browser.c:1089 +#: src/nautilus-property-browser.c:1088 msgid "Color value:" msgstr "»ö»ó °ª:" -#: src/nautilus-property-browser.c:1163 +#: src/nautilus-property-browser.c:1162 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed." msgstr "¹Ýº¹¹«´Ì %s´Â ¼³Ä¡ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/nautilus-property-browser.c:1164 +#: src/nautilus-property-browser.c:1163 msgid "Couldn't install pattern" msgstr "¹Ýº¹¹«´Ì¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/nautilus-property-browser.c:1189 +#: src/nautilus-property-browser.c:1188 msgid "Select an image file to add as a pattern:" msgstr "¹«´Ì·Î »ç¿ëÇÒ ±×¸²ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ:" -#: src/nautilus-property-browser.c:1261 +#: src/nautilus-property-browser.c:1260 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "»õ »ö»ó¿¡ ´ëÇØÀ̸§À» ÁöÁ¤ÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: src/nautilus-property-browser.c:1262 +#: src/nautilus-property-browser.c:1261 msgid "Couldn't install color" msgstr "»ö»ó¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/nautilus-property-browser.c:1319 +#: src/nautilus-property-browser.c:1318 msgid "Select a color to add:" msgstr "Ãß°¡ÇÒ »ö»ó ¼±ÅÃ:" -#: src/nautilus-property-browser.c:1420 +#: src/nautilus-property-browser.c:1419 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "²¿¸®Ç¥¿¡ »ç¿ëµÉ Å°¿öµå¸¦ ÁöÁ¤ÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: src/nautilus-property-browser.c:1421 src/nautilus-property-browser.c:1424 -#: src/nautilus-property-browser.c:1428 src/nautilus-property-browser.c:1457 +#: src/nautilus-property-browser.c:1420 src/nautilus-property-browser.c:1423 +#: src/nautilus-property-browser.c:1427 src/nautilus-property-browser.c:1456 msgid "Couldn't install emblem" msgstr "²¿¸®Ç¥¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/nautilus-property-browser.c:1423 +#: src/nautilus-property-browser.c:1422 msgid "" "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." msgstr "²¿¸®Ç¥ Å°¿öµå´Â ¹®ÀÚ¿Í °ø¹é, ¼ýÀÚ¸¸ Æ÷ÇÔÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: src/nautilus-property-browser.c:1426 +#: src/nautilus-property-browser.c:1425 #, c-format msgid "" "Sorry, but \"%s\" is an existing keyword. Please choose a different name " @@ -6300,60 +6356,60 @@ msgid "" msgstr "" "\"%s\"¶ó´Â À̸§Àº ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Â Å°¿öµå ÀÔ´Ï´Ù.´Ù¸¥ À̸§À» »ç¿ëÇϽʽÿÀ." -#: src/nautilus-property-browser.c:1456 +#: src/nautilus-property-browser.c:1455 #, c-format msgid "Sorry, but the image at %s couldn't be installed as an emblem." msgstr "%s ±×¸²Àº ²¿¸®Ç¥·Î ¼³Ä¡ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/nautilus-property-browser.c:2153 src/nautilus-theme-selector.c:482 +#: src/nautilus-property-browser.c:2156 src/nautilus-theme-selector.c:482 msgid "Cancel Remove" msgstr "Áö¿ì±â Ãë¼Ò" -#: src/nautilus-property-browser.c:2157 +#: src/nautilus-property-browser.c:2160 msgid "Add a new pattern" msgstr "»õ ¹«´Ì Ãß°¡" -#: src/nautilus-property-browser.c:2160 +#: src/nautilus-property-browser.c:2163 msgid "Add a new color" msgstr "»õ »ö»ó Ãß°¡" -#: src/nautilus-property-browser.c:2163 +#: src/nautilus-property-browser.c:2166 msgid "Add a new emblem" msgstr "»õ ²¿¸®Ç¥ Ãß°¡" -#: src/nautilus-property-browser.c:2186 +#: src/nautilus-property-browser.c:2189 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "¹«´Ì¸¦ Áö¿ï·Á¸é Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ" -#: src/nautilus-property-browser.c:2189 +#: src/nautilus-property-browser.c:2192 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "±×°ÍÀ» Áö¿ï·Á¸é »ö»óÀ» Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ" -#: src/nautilus-property-browser.c:2192 +#: src/nautilus-property-browser.c:2195 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "²¿¸®Ç¥¸¦ Áö¿ï·Á¸é Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ" -#: src/nautilus-property-browser.c:2201 +#: src/nautilus-property-browser.c:2204 msgid "Patterns:" msgstr "¹«´Ì:" -#: src/nautilus-property-browser.c:2204 +#: src/nautilus-property-browser.c:2207 msgid "Colors:" msgstr "»ö»ó:" -#: src/nautilus-property-browser.c:2207 +#: src/nautilus-property-browser.c:2210 msgid "Emblems:" msgstr "²¿¸®Ç¥:" -#: src/nautilus-property-browser.c:2225 +#: src/nautilus-property-browser.c:2228 msgid "Remove a pattern" msgstr "¹«´Ì Á¦°Å" -#: src/nautilus-property-browser.c:2228 +#: src/nautilus-property-browser.c:2231 msgid "Remove a color" msgstr "»ö»ó Á¦°Å" -#: src/nautilus-property-browser.c:2231 +#: src/nautilus-property-browser.c:2234 msgid "Remove an emblem" msgstr "²¿¸®Ç¥ Áö¿ì±â" @@ -6618,7 +6674,7 @@ msgstr "³ëÆ¿·¯½ºÀÇ ¿Â¶óÀÎ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù" msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" -msgstr "" +msgstr "°Ñ¸ð¾çÀ» ²Ù¹Ð¼ö ÀÖ´Â ¹«´Ì ¹× »ý»ó, ±×¸®°í ²¿¸®Ç¥µîÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù" #: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:22 msgid "Display the latest contents of the current location" @@ -6668,19 +6724,19 @@ msgstr "´ÙÀ½ ¹æ¹®ÇÑ À§Ä¡·Î °©´Ï´Ù" msgid "Go to the previous visited location" msgstr "ÀÌÀü¿¡ ¹æ¹®ÇÑ À§Ä¡·Î °©´Ï´Ù" -#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:34 src/nautilus-window-menus.c:434 +#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:34 src/nautilus-window-menus.c:437 msgid "Hide Location Bar" msgstr "À§Ä¡¸·´ë ¼û±è" -#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:35 src/nautilus-window-menus.c:422 +#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:35 src/nautilus-window-menus.c:425 msgid "Hide Sidebar" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë ¼û±è" -#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:36 src/nautilus-window-menus.c:416 +#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:36 src/nautilus-window-menus.c:419 msgid "Hide Status Bar" msgstr "»óŸ·´ë ¼û±è" -#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:37 src/nautilus-window-menus.c:428 +#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:37 src/nautilus-window-menus.c:431 msgid "Hide Tool Bar" msgstr "µµ±¸¸·´ë ¼û±è" @@ -6809,7 +6865,7 @@ msgstr "µÚ·Î(_B)" #: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:71 msgid "_Backgrounds and Emblems..." -msgstr "" +msgstr "¹è°æ°ú ²¿¸®Ç¥(_B)..." #: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:72 msgid "_Bookmarks" @@ -6831,7 +6887,7 @@ msgstr "Ã¥°¥ÇÇ ÆíÁý" msgid "_Feedback..." msgstr "Çǵå¹é(_F)..." -#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:79 src/nautilus-window-menus.c:1312 +#: po/tmp/nautilus-shell-ui.xml.h:79 src/nautilus-window-menus.c:1318 msgid "_Find" msgstr "ã±â(_F)" @@ -7208,38 +7264,38 @@ msgstr "À§Ä¡¸¦ Ç¥½ÃÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #. This is a little joke, shows up occasionally. I only #. * implemented this feature so I could use this joke. #. -#: src/nautilus-window-menus.c:307 +#: src/nautilus-window-menus.c:310 msgid "" "Are you sure you want to forget history? If you do, you will be doomed to " "repeat it." msgstr "¹æ¹® ±â·ÏÀ» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î? ±×·¸´Ù¸é µÇÇ®ÀÌ ÇÏÁö ¾Ê±â¸¦ º÷´Ï´Ù" -#: src/nautilus-window-menus.c:310 +#: src/nautilus-window-menus.c:313 msgid "" "Are you sure you want Nautilus to forget which locations you have visited?" msgstr "Á¤¸»·Î ³ëÆ¿·¯½º·Î ¹æ¹®ÇÏ¿´´ø À§Ä¡µéÀ» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" -#: src/nautilus-window-menus.c:315 +#: src/nautilus-window-menus.c:318 msgid "Forget History?" msgstr "±â·ÏÀ» Áö¿ï±î¿ä?" -#: src/nautilus-window-menus.c:316 +#: src/nautilus-window-menus.c:319 msgid "Forget" msgstr "Áö¿ò" -#: src/nautilus-window-menus.c:417 +#: src/nautilus-window-menus.c:420 msgid "Show Status Bar" msgstr "»óŸ·´ë º¸ÀÓ" -#: src/nautilus-window-menus.c:423 +#: src/nautilus-window-menus.c:426 msgid "Show Sidebar" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë º¸ÀÓ" -#: src/nautilus-window-menus.c:429 +#: src/nautilus-window-menus.c:432 msgid "Show Tool Bar" msgstr "µµ±¸¸·´ë º¸ÀÓ" -#: src/nautilus-window-menus.c:435 +#: src/nautilus-window-menus.c:438 msgid "Show Location Bar" msgstr "À§Ä¡¸·´ë º¸ÀÓ" @@ -7248,7 +7304,7 @@ msgstr "À§Ä¡¸·´ë º¸ÀÓ" #. * names of the middle user level ("Intermediate"). The 3rd %s is the name of the highest user #. * level ("Advanced"). #. -#: src/nautilus-window-menus.c:518 +#: src/nautilus-window-menus.c:521 #, c-format msgid "" "None of the settings for the %s level can be edited. If you want to edit the " @@ -7261,7 +7317,7 @@ msgstr "" #. Localizers: This is the title of the dialog that appears if the user chooses "Edit Beginner Settings". #. * The %s is the name of the middle user level ("Intermediate"). #. -#: src/nautilus-window-menus.c:530 +#: src/nautilus-window-menus.c:533 #, c-format msgid "Switch to %s Level?" msgstr "%s ¼öÁØÀ¸·Î ÀüȯÇϽðڽÀ´Ï±î?" @@ -7272,11 +7328,11 @@ msgstr "%s ¼öÁØÀ¸·Î ÀüȯÇϽðڽÀ´Ï±î?" #. * not translate the #. * company name, please. #. -#: src/nautilus-window-menus.c:619 -msgid "(C) 1999, 2000 Eazel, Inc." +#: src/nautilus-window-menus.c:626 +msgid "Copyright © 1999-2001 Eazel, Inc." msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:621 +#: src/nautilus-window-menus.c:628 msgid "" "Nautilus is a graphical shell\n" "for GNOME that makes it\n" @@ -7288,7 +7344,7 @@ msgstr "" "°ü¸®ÇÏ°Ô ÇØÁÖ´Â ±×³ðÀÇ \n" "±×·¡ÇÈ ½©ÀÔ´Ï´Ù." -#: src/nautilus-window-menus.c:775 +#: src/nautilus-window-menus.c:782 #, c-format msgid "" "The location \"%s\" does not exist. Do you want to remove any bookmarks with " @@ -7297,24 +7353,24 @@ msgstr "" "\"%s\"À§Ä¡°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¸ñ·Ï¿¡¼ ÀÌ À§Ä¡¸¦ °¡Áø Ã¥°¥ÇǸ¦ " "Á¦°ÅÇϽðڽÀ´Ï±î?" -#: src/nautilus-window-menus.c:779 +#: src/nautilus-window-menus.c:786 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â À§Ä¡ÀÇ Ã¥°¥ÇÇ" -#: src/nautilus-window-menus.c:793 +#: src/nautilus-window-menus.c:800 #, c-format msgid "The location \"%s\" no longer exists." msgstr "\"%s\"À§Ä¡°¡ ´õÀÌ»ó Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/nautilus-window-menus.c:794 +#: src/nautilus-window-menus.c:801 msgid "Go to Nonexistent Location" msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â À§Ä¡·Î °¡±â" -#: src/nautilus-window-menus.c:861 +#: src/nautilus-window-menus.c:868 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "ÀÌ Ã¥°¥ÇÇ¿¡ ÁöÁ¤µÈ À§Ä¡·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/nautilus-window-menus.c:1311 +#: src/nautilus-window-menus.c:1317 msgid "_Browse" msgstr "ã¾Æº¸±â(_B)" @@ -7322,7 +7378,7 @@ msgstr "ã¾Æº¸±â(_B)" #. * dialog. %s will be replaced with the name of a user level #. * ("Beginner", "Intermediate", or "Advanced"). #. -#: src/nautilus-window-menus.c:1503 +#: src/nautilus-window-menus.c:1509 #, c-format msgid "Edit %s Settings" msgstr "%s ¼³Á¤ ÆíÁý" @@ -7332,7 +7388,7 @@ msgstr "%s ¼³Á¤ ÆíÁý" #. * the name of a user level ("Beginner", "Intermediate", or #. * "Advanced"). #. -#: src/nautilus-window-menus.c:1525 +#: src/nautilus-window-menus.c:1531 #, c-format msgid "Edit %s Settings..." msgstr "%s ¼³Á¤ ÆíÁý..." @@ -7346,11 +7402,11 @@ msgid "Forward" msgstr "¾ÕÀ¸·Î" #. Add "View as Other..." extra bonus choice. -#: src/nautilus-window.c:1123 +#: src/nautilus-window.c:1078 msgid "View as Other..." msgstr "´Ù¸¥ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î º¸±â" -#: src/nautilus-window.c:1483 +#: src/nautilus-window.c:1438 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" |