diff options
author | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2003-06-04 08:30:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexl@src.gnome.org> | 2003-06-04 08:30:35 +0000 |
commit | c5f84730a582706a8cadf484f8f9a61be8fbd656 (patch) | |
tree | 61f1df27e205b6cf2a7a98883c7f830cdd54ba0b /po/lt.po | |
parent | c56834755e7226597f3b9c891c65a463934214ce (diff) | |
download | nautilus-c5f84730a582706a8cadf484f8f9a61be8fbd656.tar.gz |
Update to 2.3.3, update requirements.NAUTILUS_2_3_3
2003-06-04 Alexander Larsson <alexl@redhat.com>
* NEWS:
* configure.in:
Update to 2.3.3, update requirements.
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 161 |
1 files changed, 82 insertions, 79 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nautilus 1.1.14\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-19 14:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-04 10:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-15 11:34+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "animation to indicate on-going activity" msgstr "animacija, rodanti aktyvumą" #: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.server.in.in.h:2 -#: components/throbber/nautilus-throbber.c:577 +#: components/throbber/nautilus-throbber.c:587 msgid "throbber" msgstr "užimtumo indikatorius" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "užimtumo indikatoriaus gamykla" msgid "throbber object factory" msgstr "užimtumo indikatoriaus objektų gamykla" -#: components/throbber/nautilus-throbber.c:578 +#: components/throbber/nautilus-throbber.c:588 msgid "provides visual status" msgstr "" @@ -1653,33 +1653,33 @@ msgstr "XIAFS skirsnis" msgid "Xenix Volume" msgstr "Xenix skirsnis" -#: libnautilus-private/nautilus-authn-manager.c:60 -msgid "Your HTTP Proxy requires you to log in.\n" -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-authn-manager.c:61 -#, c-format -msgid "" -"You must log in to access \"%s\".\n" -"\n" -"%s" +#: libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:406 +msgid "reset" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-authn-manager.c:64 -msgid "Your password will be transmitted unencrypted." -msgstr "" +#: libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:442 +#: libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:163 +#: libnautilus-private/nautilus-trash-file.c:690 +msgid "on the desktop" +msgstr "darbastalyje" -#: libnautilus-private/nautilus-authn-manager.c:65 -msgid "Your password will be transmitted encrypted." +#: libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:104 +msgid "" +"You cannot delete a volume icon. If you want to eject the volume, please use " +"Eject in the right-click menu of the volume." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-authn-manager.c:68 -msgid "Authentication Required" -msgstr "" +#: libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:107 +#, fuzzy +msgid "Can't delete volume" +msgstr "Negaliu ištrinti dabartinės temos" -#: libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:406 -msgid "reset" -msgstr "" +#: libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:139 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5576 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:545 +#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:383 +msgid "Trash" +msgstr "Šiukšlinė" #: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:617 msgid "_Move here" @@ -2957,12 +2957,6 @@ msgstr "nuoroda" msgid "link (broken)" msgstr "nuoroda (sugadinta)" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5576 -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:545 -#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:383 -msgid "Trash" -msgstr "Šiukšlinė" - #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:101 #, fuzzy msgid "_Always" @@ -3995,10 +3989,6 @@ msgstr "Paieška diskuose" msgid "Nautilus is searching your disks for trash folders." msgstr "Nautilus Jūsų diskuose ieško šiukšlinės katalogų." -#: libnautilus-private/nautilus-trash-file.c:690 -msgid "on the desktop" -msgstr "darbastalyje" - #: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174 msgid "Edit" msgstr "Keisti" @@ -4151,14 +4141,6 @@ msgstr "Pažymėti visą tekstą, esantį teksto lauke" msgid "_Paste Text" msgstr "_Įdėti tekstą" -#: nautilus.desktop.in.h:1 -msgid "Home Folder" -msgstr "Namų katalogas" - -#: nautilus.desktop.in.h:2 -msgid "View your home folder in the Nautilus file manager" -msgstr "Rodyti namų aplanką Nautilus bylų tvarkyklėje" - #: nautilus-file-management-properties.desktop.in.h:1 msgid "Change how files are managed" msgstr "" @@ -4168,6 +4150,14 @@ msgstr "" msgid "File Management" msgstr "Bylos pavadinimas" +#: nautilus.desktop.in.h:1 +msgid "Home Folder" +msgstr "Namų katalogas" + +#: nautilus.desktop.in.h:2 +msgid "View your home folder in the Nautilus file manager" +msgstr "Rodyti namų aplanką Nautilus bylų tvarkyklėje" + #: src/Nautilus_shell.server.in.h:1 msgid "Factory for Nautilus shell and file manager" msgstr "" @@ -4877,33 +4867,33 @@ msgstr "_Atstatyti piktogramos originalų dydį" msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "rodo į \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2421 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2459 msgid "Drag and drop is only supported to local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2422 src/file-manager/fm-icon-view.c:2441 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2460 src/file-manager/fm-icon-view.c:2479 msgid "Drag and Drop error" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2478 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:730 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:729 msgid "File name" msgstr "Bylos pavadinimas" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:754 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:753 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:512 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:765 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:764 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:518 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:776 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:775 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:524 msgid "Date Modified" msgstr "Keitimo data" @@ -5008,7 +4998,6 @@ msgstr "Esmė" #. Name label #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1643 -#: src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:4 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "_Pavadinimas" @@ -5176,7 +5165,8 @@ msgid "Creating Properties window" msgstr "Kuriamas savybių langas" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2714 -msgid "Select an icon:" +#, fuzzy +msgid "Select an icon" msgstr "Pasirink piktogramą:" #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:124 @@ -5781,11 +5771,11 @@ msgstr "Rodyti _indeksavimo būseną" msgid "Show status of indexing used when searching" msgstr "Rodyti indeksavimo, naudojamo paieškant, būseną" -#: src/nautilus-application.c:222 +#: src/nautilus-application.c:223 msgid "Couldn't Create Required Folder" msgstr "Negaliu sukurti reikiamo katalogo" -#: src/nautilus-application.c:223 +#: src/nautilus-application.c:224 #, c-format msgid "" "Nautilus could not create the required folder \"%s\". Before running " @@ -5796,11 +5786,11 @@ msgstr "" "vykdant Nautilus, arba nustatyti reikiamas teises, kad Nautilus galėtų jį " "sukurti." -#: src/nautilus-application.c:228 +#: src/nautilus-application.c:229 msgid "Couldn't Create Required Folders" msgstr "Negaliu sukurti reikiamų katalogų" -#: src/nautilus-application.c:229 +#: src/nautilus-application.c:230 #, c-format msgid "" "Nautilus could not create the following required folders:\n" @@ -5817,19 +5807,19 @@ msgstr "" "Prašom sukurti šiuos katalogus prieš vykdant Nautilus, arba nustatyti " "reikiamas teises, kad Nautilus galėtų juos sukurti." -#: src/nautilus-application.c:300 +#: src/nautilus-application.c:301 #, fuzzy msgid "Link To Old Desktop" msgstr "darbastalyje" -#: src/nautilus-application.c:316 +#: src/nautilus-application.c:317 msgid "" "The location of the desktop directory has changed in Gnome 2.4. A link " "called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop. You can open " "this to move over the files you want, then delete the link." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:319 +#: src/nautilus-application.c:320 msgid "Migrated old desktop" msgstr "" @@ -5843,7 +5833,7 @@ msgstr "" #. * this problem but we don't exactly understand why, #. * since neither of the above causes explain it. #. -#: src/nautilus-application.c:437 +#: src/nautilus-application.c:438 #, fuzzy msgid "" "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " @@ -5855,7 +5845,7 @@ msgstr "" "perkrauti kompiuterį arba įdiegti Nautilus iš naujo." #. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame. -#: src/nautilus-application.c:443 +#: src/nautilus-application.c:444 #, fuzzy msgid "" "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " @@ -5900,12 +5890,12 @@ msgstr "" #. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a #. * good message. #. -#: src/nautilus-application.c:473 src/nautilus-application.c:491 -#: src/nautilus-application.c:498 +#: src/nautilus-application.c:474 src/nautilus-application.c:492 +#: src/nautilus-application.c:499 msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error." msgstr "Dėl netikėtos klaidos dabar negalima naudoti Nautilus." -#: src/nautilus-application.c:474 +#: src/nautilus-application.c:475 #, fuzzy msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " @@ -5914,7 +5904,7 @@ msgstr "" "Dabar negalima naudoti Nautilus, dėl netikėtos klaidos iš OAF, bandant " "registruoti bylų tvarkytojo vaizdo serverį." -#: src/nautilus-application.c:492 +#: src/nautilus-application.c:493 #, fuzzy msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " @@ -5925,7 +5915,7 @@ msgstr "" "surasti gamyklą. oafd nužudymas bei Nautilus paleidimas iš naujo gali padėti " "išspręsti šią problemą." -#: src/nautilus-application.c:499 +#: src/nautilus-application.c:500 #, fuzzy msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " @@ -5942,17 +5932,22 @@ msgstr "" #: src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "_Redaguoti žymeles" - -#: src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:2 src/nautilus-shell-ui.xml.h:59 -msgid "_Bookmarks" +msgid "<b>_Bookmarks</b>" msgstr "Žy_melės" +#: src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>_Location</b>" +msgstr "_Vieta" + #: src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:3 +msgid "<b>_Name</b>" +msgstr "" + +#: src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "_Location:" -msgstr "Vieta:" +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "_Redaguoti žymeles" #: src/nautilus-complex-search-bar.c:200 msgid "More Options" @@ -6424,7 +6419,8 @@ msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file!" msgstr "Atsiprašau, bet '%s' nėra gera paveikslėlio byla." #: src/nautilus-property-browser.c:2037 -msgid "Select A Category:" +#, fuzzy +msgid "Select a Category:" msgstr "Išsirinkite kategoriją:" #: src/nautilus-property-browser.c:2046 @@ -6675,6 +6671,11 @@ msgstr "Interneto paslaugos" msgid "*" msgstr "" +#: src/nautilus-server-connect.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Connect" +msgstr "Conectiva" + #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:1 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Pridėti esamo adreso žymelę į šį meniu" @@ -6912,6 +6913,10 @@ msgstr "_Atgal" msgid "_Backgrounds and Emblems" msgstr "Fonas ir Emblemos" +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:59 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "Žy_melės" + #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:60 msgid "_CD Creator" msgstr "" @@ -7367,6 +7372,10 @@ msgstr "Netraverse" msgid "View your network servers in the Nautilus file manager" msgstr "Rodyti namų aplanką Nautilus bylų tvarkyklėje" +#, fuzzy +#~ msgid "_Location:" +#~ msgstr "Vieta:" + #~ msgid "The Trash must remain on the desktop." #~ msgstr "Šiukšlinė turi likti darbalaukyje." @@ -7710,9 +7719,6 @@ msgstr "Rodyti namų aplanką Nautilus bylų tvarkyklėje" #~ "Atleiskite, bet jūs negalite išmesti dabartinės temos. Kad išmestumėte " #~ "šitą, prašau persijunkite į kitą temą." -#~ msgid "Can't delete current theme" -#~ msgstr "Negaliu ištrinti dabartinės temos" - #~ msgid "Sorry, but that theme could not be removed!" #~ msgstr "Atsiprašau, bet ši tema negali būti išmesta!" @@ -8342,9 +8348,6 @@ msgstr "Rodyti namų aplanką Nautilus bylų tvarkyklėje" #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Žymelės" -#~ msgid "_Location" -#~ msgstr "_Vieta" - #~ msgid "_Remove" #~ msgstr "_Pašalinti" |