diff options
author | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2005-02-10 11:19:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexl@src.gnome.org> | 2005-02-10 11:19:10 +0000 |
commit | 0aadc7bbf26ab44604c987de244ce72fe38d28a6 (patch) | |
tree | dacbcef2464f27c1da9d179690807753bcc383b8 /po/lv.po | |
parent | b03bd79c4b8c571ff7d10299cec8e5732aaaa289 (diff) | |
download | nautilus-0aadc7bbf26ab44604c987de244ce72fe38d28a6.tar.gz |
Bump eel requiresNAUTILUS_2_9_91
2005-02-10 Alexander Larsson <alexl@redhat.com>
* configure.in:
Bump eel requires
* NEWS:
Update for release
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 1273 |
1 files changed, 619 insertions, 654 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nautilus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-25 16:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-10 12:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-15 12:33+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -391,186 +391,6 @@ msgstr "Populārākas aplikācijas" msgid "Favorites" msgstr "Favorīti" -#: data/static_bookmarks.xml.h:1 -msgid "Allaire" -msgstr "Allaire" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:2 -msgid "Binary Freedom" -msgstr "Binary Freedom" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:3 -msgid "Borland" -msgstr "Borland" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:4 -msgid "CNET Computers.com" -msgstr "CNET Computers.com" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:5 -msgid "CNET Linux Center" -msgstr "CNET Linux Centrs" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:6 -msgid "CollabNet" -msgstr "CollabNet" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:7 -msgid "Compaq" -msgstr "Compaq" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:8 -msgid "Conectiva" -msgstr "Conectiva" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:9 -msgid "Covalent" -msgstr "Covalent" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:10 -msgid "Debian.org" -msgstr "Debian.org" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:11 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:12 -msgid "Freshmeat.net" -msgstr "Freshmeat.net" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:13 -msgid "GNOME.org" -msgstr "GNOME.org" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:14 -msgid "GNU.org" -msgstr "GNU.org" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:15 -msgid "Hardware" -msgstr "Dzelži" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:16 -msgid "International" -msgstr "Internacionāls" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:17 -msgid "Linux Documentation Project" -msgstr "Linux Dokumentēšanas Projekts" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:18 -msgid "Linux One" -msgstr "Linux One" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:19 -msgid "Linux Online" -msgstr "Linux Online" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:20 -msgid "Linux Resources" -msgstr "Linux Resources" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:21 -msgid "Linux Weekly News" -msgstr "Linux Iknedēļas Ziņas" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:22 -msgid "LinuxNewbie.org" -msgstr "LinuxNewbie.org" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:23 -msgid "LinuxOrbit.com" -msgstr "LinuxOrbit.com" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:24 -msgid "MandrakeSoft" -msgstr "MandrakeSoft" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:25 -msgid "Netraverse" -msgstr "Netraverse" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:26 -msgid "News and Media" -msgstr "Ziņas un Mediji" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:27 -msgid "O'Reilly" -msgstr "O'Reilly" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:28 -msgid "OSDN" -msgstr "OSDN" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:29 -msgid "Open Source Asia" -msgstr "Atvērtais Kods Asia" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:30 -msgid "OpenOffice" -msgstr "OpenOffice" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:31 -msgid "Penguin Computing" -msgstr "Penguin Computing" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:32 -msgid "Rackspace" -msgstr "Rackspace" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:33 -msgid "Red Hat" -msgstr "Red Hat" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:34 -msgid "Red Hat Network" -msgstr "Red Hat Tīkls" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:35 -msgid "RedFlag Linux" -msgstr "RedFlag Linux" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:36 src/nautilus-image-properties-page.c:223 -msgid "Software" -msgstr "Programmatūra" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:37 -msgid "SourceForge" -msgstr "SourceForge" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:38 -msgid "SuSE" -msgstr "SuSE" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:39 -msgid "Sun StarOffice" -msgstr "Sun StarOffice" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:40 -msgid "Sun Wah Linux" -msgstr "Sun Wah Linux" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:41 -msgid "Web Services" -msgstr "Tīmekļa Servisi" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:42 -msgid "Ximian" -msgstr "Ximian" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:43 -msgid "ZDNet Linux Hardware Database" -msgstr "ZDNet Linux Dzelžu Datubāze" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:44 -msgid "ZDNet Linux Resource Center" -msgstr "ZDNet Linux Resursu Centrs" - -#: data/static_bookmarks.xml.h:45 -msgid "Zero-Knowledge" -msgstr "Zero-Knowledge" - #: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:1 msgid "An Eggplant variation of the Crux theme." msgstr "Baklažānu variācija par Kruksa tēmu." @@ -1086,40 +906,45 @@ msgstr "" msgid "Reverse sort order in new windows" msgstr "Atsegt Jaunā Logā" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69 +#. Translators: please note this can choose the default font and the size. e.g. "Monospace 8". Please do not translate "Sans". In most cases, this should be left alone. +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70 +msgid "Sans 10" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71 #, fuzzy msgid "Show folders first in windows" msgstr "Mēģināt iekļaut logā" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72 #, fuzzy msgid "Show location bar in new windows" msgstr "Aplikācijas loga ID." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73 #, fuzzy msgid "Show mounted volumes on the desktop" msgstr "Atkritumkastei jāpaliek uz darbavirsmas." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74 #, fuzzy msgid "Show side pane in new windows" msgstr "Aplikācijas loga ID." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75 msgid "Show status bar in new windows" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76 msgid "Show toolbar in new windows" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77 #, fuzzy msgid "Side pane view" msgstr "Sāna Rūts" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78 msgid "" "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " "icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " @@ -1127,7 +952,7 @@ msgid "" "local filesystems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79 msgid "" "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " "file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " @@ -1136,7 +961,7 @@ msgid "" "read preview data." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80 msgid "" "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " "\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " @@ -1145,7 +970,7 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81 msgid "" "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " "\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " @@ -1153,82 +978,82 @@ msgid "" "filesystems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82 msgid "" "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name" "\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83 msgid "" "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " "\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84 msgid "The default width of the side pane in new windows." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85 #, fuzzy msgid "The font description used for the icons on the desktop." msgstr "Atkritumkastei jāpaliek uz darbavirsmas." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86 msgid "" "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " "\"informal\"." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87 msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88 #, fuzzy msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " "desktop." msgstr "Atkritumkastei jāpaliek uz darbavirsmas." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89 #, fuzzy msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " "desktop." msgstr "Atkritumkastei jāpaliek uz darbavirsmas." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90 #, fuzzy msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " "desktop." msgstr "Atkritumkastei jāpaliek uz darbavirsmas." -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91 msgid "Trash icon visible on desktop" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92 msgid "Type of click used to launch/open files" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93 #, fuzzy msgid "Use manual layout in new windows" msgstr "Lietot _pašrocīgu izkārtojumu" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "Use tighter layout in new windows" msgstr "_Atvērt aktivēto priekšmetu jaunā logā" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95 #, fuzzy msgid "What to do with executable text files when activated" msgstr "_Skatīt izpildāmos teksta failus, kad uz tiem uzklikšķina" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96 msgid "" "What to do with executable text files when they are activated (single or " "double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " @@ -1236,56 +1061,56 @@ msgid "" "text files." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97 msgid "" "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " "another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" " "and \"icon_view\"." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98 msgid "When to show number of items in a folder" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99 #, fuzzy msgid "When to show preview text in icons" msgstr "Parādīt te_kstu ikonās:" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100 msgid "When to show thumbnails of image files" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101 #, fuzzy msgid "Whether a custom default folder background has been set." msgstr "Izmantot noklusēto darbavirsmas fonu" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:102 msgid "Whether a custom default side pane background has been set." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:103 msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to trash" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:102 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104 msgid "Whether to enable immediate deletion" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:103 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105 msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106 msgid "Whether to show backup files" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107 msgid "Whether to show hidden files" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108 #, fuzzy msgid "Width of the side pane" msgstr "Aizvērt sāna rūti" @@ -1414,7 +1239,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Nevaru noteikt atļaujas \"%s\"." #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2932 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2942 msgid "Permissions" msgstr "Atļaujas" @@ -1869,7 +1694,7 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1102 msgid "" -"If you replace the existing folder, any files in it that conflicts with the " +"If you replace the existing folder, any files in it that conflict with the " "files being copied will be overwritten." msgstr "" @@ -1900,8 +1725,8 @@ msgstr "Aizvietot Visas" #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). #. #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1195 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4746 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7865 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4749 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7905 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "saite uz %s" @@ -2046,8 +1871,9 @@ msgstr "Parvietojam failus uz Atkritumkasti" #. localizers: label prepended to the progress count #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1933 -msgid "Files thrown out:" -msgstr "Izmestie faili:" +#, fuzzy +msgid "Throwing out file:" +msgstr "Nevaru noteikt atļaujas \"%s\"." #. localizers: label prepended to the name of the current file moved #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1935 @@ -2066,8 +1892,9 @@ msgstr "Pārvietoju failus" #. localizers: label prepended to the progress count #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1944 -msgid "Files moved:" -msgstr "Faili pārvietoti:" +#, fuzzy +msgid "Moving file:" +msgstr "Pārvietoju failus" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1947 msgid "Preparing To Move..." @@ -2084,8 +1911,9 @@ msgstr "Izveidojam saites uz failiem" #. localizers: label prepended to the progress count #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958 -msgid "Files linked:" -msgstr "Faili sasaistīti:" +#, fuzzy +msgid "Linking file:" +msgstr "Saistām" #. localizers: label prepended to the name of the current file linked #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960 @@ -2107,8 +1935,9 @@ msgstr "Kopējam failus" #. localizers: label prepended to the progress count #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1970 -msgid "Files copied:" -msgstr "Faili nokopēti:" +#, fuzzy +msgid "Copying file:" +msgstr "Kopējam failus" #. localizers: label prepended to the name of the current file copied #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1972 @@ -2286,9 +2115,9 @@ msgid "" msgstr "" #. name, stock id -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2585 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6306 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2587 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5767 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6314 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Iztukšot Atkritumkasti" @@ -2343,65 +2172,65 @@ msgstr "Tīmekļa Servisi" #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2962 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2965 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "šodien plkst. 00:00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2963 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2966 #: src/nautilus-file-management-properties.c:493 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "šodien %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2965 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2968 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "šodien 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2966 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2969 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "šodien %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2968 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2971 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "šodien, 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2969 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2972 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "šodiena, %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2971 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2972 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2974 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2975 msgid "today" msgstr "šodiena" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2981 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2984 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "vakardien 00:00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2982 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2985 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "vakardien %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2984 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2987 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "vakardien 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2985 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2988 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "vakardien %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2987 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2990 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "vakardiena, 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2988 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2991 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "vakardiena, %-I:M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2990 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2991 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2993 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2994 msgid "yesterday" msgstr "vakardiena" @@ -2410,63 +2239,63 @@ msgstr "vakardiena" #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3002 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3005 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Trešdiena, 0000. gada 0. septembris, 00:00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3003 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3006 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3005 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3008 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Pirm, Okt 00 0000, 00:00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3006 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3009 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3008 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3011 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Pirm, Okt 00 0000, 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3009 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3012 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3011 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3014 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000, 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3012 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3015 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3014 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3017 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000, 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3015 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3018 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3017 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3020 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3018 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3021 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%d/%d/%y, %i:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3020 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3023 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3021 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3024 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4312 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4315 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1859 #, fuzzy, c-format msgid "%u item" @@ -2474,14 +2303,14 @@ msgid_plural "%u items" msgstr[0] "%u priekšmeti" msgstr[1] "%u priekšmeti" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4313 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4316 #, fuzzy, c-format msgid "%u folder" msgid_plural "%u folders" msgstr[0] "%u mapes" msgstr[1] "%u mapes" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4314 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4317 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" @@ -2489,37 +2318,37 @@ msgstr[0] "%u faili" msgstr[1] "%u faili" #. This means no contents at all were readable -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4639 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4655 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4642 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4658 msgid "? items" msgstr "? priekšmeti" #. This means no contents at all were readable -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4645 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4648 msgid "? bytes" msgstr "? baiti" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4660 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4663 msgid "unknown type" msgstr "nezināms tips" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4663 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4666 msgid "unknown MIME type" msgstr "nezināms MIME tips" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4669 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1208 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4672 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1218 msgid "unknown" msgstr "nezināms" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4702 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4705 msgid "program" msgstr "programma" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4720 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4723 msgid "" "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means " "that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for " @@ -2529,7 +2358,7 @@ msgstr "" "iespējams jūsu gnome-vfs.keys fails atrodas nepareizā vietā vai arī nevar " "tikt atrasta kāda cita iemesla dēļ." -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4724 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4727 #, c-format msgid "" "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the " @@ -2538,15 +2367,15 @@ msgstr "" "Nav atrasts apraksts mime tipam \"%s\" (fails ir \"%s\"), lūdzu pasakiet to " "gnome-vfs epasta sarakstē." -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4740 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4743 msgid "link" msgstr "saite" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4760 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4763 msgid "link (broken)" msgstr "saite (pārrauta)" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:6188 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:6191 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:540 #: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:343 msgid "Trash" @@ -2975,8 +2804,8 @@ msgstr "" "lokācijās. Neviena cita aplikācija nav pieejama, lai apskatītu šo faila " "tipu. Ja pārkopēsiet šo failu uz savu datoru, jūs varētu spēt to atvērt." -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:495 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:726 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:492 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Atveru \"%s\"" @@ -2985,10 +2814,10 @@ msgstr "Atveru \"%s\"" #. * and I found these in other places to reuse. We should make them #. * better later. #. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator. -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:583 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:594 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:602 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:607 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:580 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:591 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:599 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:604 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1344 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1350 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1378 @@ -2999,9 +2828,9 @@ msgstr "Atveru \"%s\"" msgid "Couldn't display \"%s\"." msgstr "Nautilus nevar attēlot \"%s\"." -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:596 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:890 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:956 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:593 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:888 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:957 #, fuzzy msgid "There was an error launching the application." msgstr "" @@ -3009,24 +2838,24 @@ msgstr "" "\n" "Detaļas: " -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:604 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:601 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1388 #, fuzzy msgid "The attempt to log in failed." msgstr "Nevarēja attēlot \"%s\", tādēļ ka mēģinājums pieslēgties neizdevās." -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:609 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:606 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1394 msgid "Access was denied." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:614 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:611 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found." msgstr "Nevarēja attēlot \"%s\", tādēļ ka pieeja tika liegta." -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:617 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:614 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1408 #, fuzzy msgid "" @@ -3035,15 +2864,15 @@ msgstr "" "Nevarēja attēlot \"%s\", tādēļ ka resursdators \"%s\" netika atrasts. " "Pārbaudiet, vai tas ir pareizs, un vai starpservera uzstādījumi ir pareizi." -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:622 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:619 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:140 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid location." msgstr "Piedodiet, bet \"%s\" nav pareizs faila nosaukums." -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:625 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:632 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:622 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:629 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:142 #: src/nautilus-property-browser.c:1097 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1361 @@ -3054,52 +2883,52 @@ msgstr "" "Nevarēju atrast \"%s\". Lūdzu pārbaudiet, vai tas ir pareizs un mēģiniet " "vēlreiz." -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:629 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:626 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1358 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find \"%s\"." msgstr "Nevarēju pievienot emblēmas" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:647 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:644 #: src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:71 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1434 msgid "Can't Display Location" msgstr "Nevaru Parādīt Lokāciju" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:875 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:873 #, fuzzy msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site." msgstr "" "Piedodiet, bet jūs nevarat izpildīt komandas attālinātās lapās drošības " "apsvērumu dēļ." -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:877 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:875 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:878 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:876 #, fuzzy msgid "Can't Execute Remote Links" msgstr "Nevaru izpildīt attālinātas saites" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:888 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:954 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:886 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:955 msgid "Details: " msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:892 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:958 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:890 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:959 #, fuzzy msgid "Error Launching Application" msgstr "Kļūda palaižot aplikāciju" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:920 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:932 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:918 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:930 #, fuzzy msgid "This drop target only supports local files." msgstr "Nomešanas mērķis atbalsta tikai lokālos failus" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:921 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:919 #, fuzzy msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." @@ -3109,13 +2938,13 @@ msgstr "" "Lai atvērtu ne-lokālus failus, iekopējiet tos lokālā mapē un tad nometiet " "tos vēlreiz." -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:923 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:935 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:921 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:933 #, fuzzy msgid "Drop Target Only Supports Local Files" msgstr "Nomešanas mērķis atbalsta tikai lokālos failus" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:933 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:931 #, fuzzy msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " @@ -3179,83 +3008,19 @@ msgstr "Faila Īpašnieks:" msgid "Factory for Nautilus shell and file manager" msgstr "Ražotne Nautilus čaulas un failu pārvaldniekam" -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:2 src/file-manager/fm-icon-view.c:2673 -msgid "Icons" -msgstr "Ikonas" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:3 -msgid "Icons Viewer" -msgstr "Ikonu Skatītājs" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:4 src/file-manager/fm-list-view.c:2301 -msgid "List" -msgstr "Saraksts" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:5 -msgid "List Viewer" -msgstr "Saraksta Skatītājs" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Nautilus Tree View" -msgstr "Nautilus Koka skats" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:7 -msgid "Nautilus Tree side pane" -msgstr "Nautilus Koka sāna rūts" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:8 +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:2 msgid "Nautilus factory" msgstr "Nautilus ražotne" -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:9 -msgid "Nautilus file manager component that shows a scrollable list" -msgstr "Nautilus failu pārvaldnieka komponents, kas parāda ritināmu sarakstu" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:10 -msgid "" -"Nautilus file manager component that shows a scrollable list for search " -"results" -msgstr "" -"Nautilus failu pārvaldnieka komponents, kas parāda ritināmu meklēšanas " -"rezultātu sarakstu" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:11 -msgid "Nautilus file manager component that shows a two-dimensional icon space" -msgstr "" -"Nautilus failu pārvaldnieka komponents, kas parāda divdimensionālu ikonu " -"laukumu" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:12 -msgid "Nautilus file manager component that shows icons on the desktop" -msgstr "" -"Nautilus failu pārvaldnieka komponents, kas parāda ikonas uz darba virsmas" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:13 -msgid "Nautilus file manager desktop icon view" -msgstr "Nautilus failu pārvaldnieka darbavirsmas ikonu skatījums" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:14 -msgid "Nautilus file manager icon view" -msgstr "Nautilus failu pārvaldnieka ikonu skatījums" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:15 -msgid "Nautilus file manager list view" -msgstr "Nautilus failu pārvaldnieka saraksta skatījums" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:16 -msgid "Nautilus file manager search results list view" -msgstr "Nautilus failu pārvaldnieka meklēšanas rezultātu saraksta skatījums" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:17 +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:3 msgid "Nautilus metafile factory" msgstr "Nautilus metafaila ražotne" -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:18 +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:4 msgid "Nautilus shell" msgstr "Nautilus čaula" -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:19 +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:5 msgid "" "Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line " "invocations" @@ -3263,92 +3028,72 @@ msgstr "" "Nautilus čaulas operācijas, kas var tikt veiktas, sekojošās komandrindas " "palīdzību" -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:20 +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:6 msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata" msgstr "Rada metafaila objektus, lai piekļūtu Nautilus metaatiem" -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:21 -msgid "Search List" -msgstr "Meklēšanas Saraksts" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:22 src/file-manager/fm-tree-view.c:1497 -msgid "Tree" -msgstr "Koks" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:23 -msgid "View as Icons" -msgstr "Skatīt kā Ikonas" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:24 -msgid "View as List" -msgstr "Skatīt kā Sarakstu" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:25 -msgid "View as _Icons" -msgstr "Skatīt kā _Ikonas" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:26 -msgid "View as _List" -msgstr "Skatīt kā _Sarakstu" - -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:587 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:625 msgid "Background" msgstr "Fons" -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:648 -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:670 -msgid "Empty Trash" +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:686 +#, fuzzy +msgid "E_mpty Trash" msgstr "Tukšot Atkritumkasti" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:658 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:696 #, fuzzy msgid "Open T_erminal" msgstr "Jauns T_erminālis" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:659 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:697 msgid "Open a new GNOME terminal window" msgstr "Atver jaunu GNOME termināļa logu" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:662 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5737 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:700 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5739 #, fuzzy msgid "Create L_auncher" msgstr "Jauns _Palaidējs" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:663 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5738 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:701 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5740 msgid "Create a new launcher" msgstr "Izveidot jaunu palaidēju" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:704 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Mainīt Darbavirsmas _Fonu" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:667 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:705 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Parādīt logu, kas ļauj jums iestatīt jūsu darba virsmas rakstu vai krāsu" +#. name, stock id +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Tukšot Atkritumkasti" + #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:671 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5766 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:709 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5768 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Dzēst visus priekšmetus Atkritumkastē" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:760 -#: src/nautilus-desktop-window.c:357 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798 +#: src/nautilus-desktop-window.c:365 msgid "Desktop" msgstr "Darbavirsma" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:761 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799 #, fuzzy msgid "_Desktop" msgstr "Darbavirsma" @@ -3586,12 +3331,12 @@ msgstr "_Parādīt" msgid "_Run" msgstr "_Palaist" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4145 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4147 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Nevar Kopēt Atkritumkasti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4148 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4150 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents " @@ -3604,17 +3349,17 @@ msgid "" "Open With menu to choose a specific application for the file. " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4569 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4571 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Palaist \"%s\" ar katru no izvēlētajiem priekšmetiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4818 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4820 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5024 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5026 #, fuzzy msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" @@ -3622,7 +3367,7 @@ msgstr "" "skriptu no izvēlnes, tiks palaists dotais skripts ar jebkuru no izvēlētajiem " "priekšmetiem kā ievadi." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5028 #, fuzzy msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " @@ -3632,11 +3377,11 @@ msgstr "" "skriptu no izvēlnes, tiks palaists dotais skripts ar jebkuru no izvēlētajiem " "priekšmetiem kā ievadi." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5028 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5030 msgid "About Scripts" msgstr "Par Skriptiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5029 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5031 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -3677,19 +3422,19 @@ msgstr "" "\n" "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: konkrētā loga pozīcija un izmērs" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5192 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5194 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:895 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command" msgstr "\"%s\" tiks pārvietots, ja izvēlēsieties Ievietot Failus komandu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5198 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:899 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command" msgstr "\"%s\" tiks kopēts, ja izvēlēsieties Ievietot Failus komandu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5203 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5205 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command" @@ -3702,7 +3447,7 @@ msgstr[1] "" "%d izvēlētie priekšmeti tiks pārvietoti, ja izvēlēsieties Ievietot Failus " "komandu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5210 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5212 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command" @@ -3713,180 +3458,180 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%d izvēlētie priekšmeti tiks kopēti, ja izvēlēsieties Ievietot Failus komandu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5291 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5293 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:975 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Starpliktuvē nav nekā, ko ievietot." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6741 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5400 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6783 msgid "Mount Error" msgstr "Montēšanas Kļūda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5455 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5457 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 msgid "Unmount Error" msgstr "Nomontēšanas Kļūda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5470 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Montēšanas Kļūda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5617 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5619 #, fuzzy, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Tīkla Serveri" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5624 #, fuzzy msgid "_Connect" msgstr "Conectiva" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5636 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5638 #, fuzzy msgid "Link _name:" msgstr "_Nosaukums:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5714 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5716 #, fuzzy msgid "Create _Document" msgstr "Mājas Mape" #. name, stock id, label -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5715 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5717 msgid "Open Wit_h" msgstr "Atvē_rt Ar" #. name, stock id, label -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5716 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5718 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Izvēlies programmu, ar kuru atvērt izvēlēto priekšmetu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5717 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 msgid "_Scripts" msgstr "_Skripti" #. name, stock id, label -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5718 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5720 #, fuzzy msgid "Run or manage scripts from ~/.gnome2/nautilus-scripts" msgstr "Palaist vai pārvaldīt skriptus no ~/Nautilus/scripts" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5720 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5722 msgid "_Properties" msgstr "_Rekvizīti" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5721 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5723 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Skatīt vai mainīt rekvizītus katram izvēlētam priekšmetam" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5728 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5730 #, fuzzy msgid "Create _Folder" msgstr "Mājas Mape" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5729 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5731 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Izveidot jaunu tukšo mapi iekš šīs mapes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5731 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5733 msgid "No templates Installed" msgstr "" #. name, stock id, label #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5733 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5735 #, fuzzy msgid "_Empty File" msgstr "_Kopēt Failu" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5734 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5736 #, fuzzy msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Izveidot jaunu tukšo mapi iekš šīs mapes" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5741 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6212 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5743 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6220 msgid "_Open" msgstr "_Atvērt" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5742 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5744 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Atvērt izvēlēto priekšmetu šajā logā" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5749 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5751 #, fuzzy msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Atvērt Jaunā _Logā" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5750 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5752 #, fuzzy msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Atvērt katru izvēlēto priekšmetu jaunā logā" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5753 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5757 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5755 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5759 #, fuzzy msgid "Open with Other _Application..." msgstr "Atvērt ar Citu Aplikāciju" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5754 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5758 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5756 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5760 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Izvēlies vēl vienu aplikāciju, ar kuru atvērt izvēlēto priekšmetu" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5763 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Atvērt Skriptu Mapi" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5762 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5764 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Parādīt mapi kas satur skriptus šai izvēlnei" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5769 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6320 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6328 msgid "Cu_t Files" msgstr "Iz_griezt Failus" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5772 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste Files command" msgstr "Sagatavo izvēlētos failus pārvietošanai ar Ievietot Failus komandu" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5773 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5775 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6337 msgid "_Copy Files" msgstr "_Kopēt Failus" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5774 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5776 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste Files command" msgstr "Sagatavo izvēlētos failus kopēšanai ar Ievietot Failus komandu" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5777 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5779 msgid "_Paste Files" msgstr "Ie_vietot Failus" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5778 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5780 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command" msgstr "" @@ -3896,13 +3641,13 @@ msgstr "" #. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock #. accelerator for paste #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5783 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5785 #, fuzzy msgid "_Paste Files Into Folder" msgstr "Ie_vietot Failus" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5784 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5786 #, fuzzy msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command " @@ -3912,165 +3657,165 @@ msgstr "" "Kopēt Failus komandu" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5787 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5789 msgid "Select _All Files" msgstr "Izvēlēties Vis_us Failus" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5788 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5790 msgid "Select all items in this window" msgstr "Izvēlēties visus priekšmetus šajā logā" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5791 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5793 #, fuzzy msgid "Select _Pattern" msgstr "_Raksti" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5792 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5794 #, fuzzy msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Izvēlēties visus priekšmetus šajā logā" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5795 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5797 msgid "D_uplicate" msgstr "D_ublicēt" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5796 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5798 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Dublicēt katru izvēlēto priekšmetu" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5799 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6289 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5801 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6297 msgid "Ma_ke Link" msgstr "Iz_veidot Saiti" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5800 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5802 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Izveidot simbolisko saiti katram priekšmetam" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5803 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5805 msgid "_Rename..." msgstr "_Pārsaukt..." #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5804 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5806 msgid "Rename selected item" msgstr "Pārsaukt izvēlēto priekšmetu" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5807 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6255 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6573 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5809 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6263 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6581 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Pā_rvietot uz Atkritumkasti" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5808 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6256 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5810 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6264 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Pārvietot katru izvēlēto priekšmetu uz Atkritumkasti" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5811 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6274 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5813 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6282 msgid "_Delete" msgstr "_Dzēst" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5812 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5814 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Dzēst katru izvēlēto priekšmetu, bez pārvietošanas uz Atkritumkasti" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5815 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5817 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Pārstatīt Skatu uz _Noklusējumiem" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5816 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5818 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" "Pārstatīt kārtošanas secību un izmēra līmeni, lai atbilstu preferencēm šim " "skatam" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5819 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5821 #, fuzzy msgid "Connect To This Server" msgstr "Tīkla Serveri" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5820 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5822 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5823 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5825 #, fuzzy msgid "_Mount Volume" msgstr "_Nomontēt Partīciju" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5824 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5826 #, fuzzy msgid "Mount the selected volume" msgstr "Nomontēt izvēlēto partīciju" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5827 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5829 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:745 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Nomontēt Partīciju" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5828 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5830 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Nomontēt izvēlēto partīciju" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5831 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5833 #, fuzzy msgid "_Eject" msgstr "At_taisīt" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5832 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5834 #, fuzzy msgid "Eject the selected volume" msgstr "Aizsargāt izvēlēto partīciju" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5835 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5837 #, fuzzy msgid "Open File and Close window" msgstr "Atvērt Jaunā _Logā" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5842 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5844 #, fuzzy msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Parādīt paslēptos un _dublējumfailus" #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5843 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5845 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6201 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6209 #, fuzzy, c-format msgid "_Open with \"%s\"" msgstr "Atvērt ar %s" #. add the "open in new window" menu item -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6221 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6223 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6229 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6231 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Open in New Window" @@ -4078,112 +3823,111 @@ msgid_plural "Open in %d New Windows" msgstr[0] "Atvērt Jaunā _Logā" msgstr[1] "Atvērt Jaunā _Logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6230 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6238 #, fuzzy -msgid "Browse Folder" +msgid "_Browse Folder" msgstr "Mājas Mape" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6232 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6240 #, fuzzy -msgid "Browse Folders" +msgid "_Browse Folders" msgstr "Mājas Mape" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6251 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6259 msgid "_Delete from Trash" msgstr "Dzēst no A_tkritumkastes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6252 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6260 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Dzēst visus izvēlētos priekšmetus nekavējoties" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6288 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6296 msgid "Ma_ke Links" msgstr "Izveidot _Saites" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6327 msgid "Cu_t File" msgstr "Iz_griezt Failu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6336 msgid "_Copy File" msgstr "_Kopēt Failu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6572 #, fuzzy msgid "The link is broken, do you want to move it to the Trash?" msgstr "" "Šī saite nevar tikt izmantota, tāpēc ka tai nav mērķa. Vai vēlaties " "pārvietot šo saiti uz Atkritumkasti?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6574 #, fuzzy msgid "This link can't be used, because it has no target." msgstr "" "Šī saite nevar tikt izmantota, tāpēc ka tai nav mērķa. Vai vēlaties " "pārvietot šo saiti uz Atkritumkasti?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6568 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6576 #, fuzzy, c-format msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" "Šī saite nevar tikt lietota, jo tās mērķis \"%s\" neeksistē. Vai vēlaties " "pārvietot šo saiti uz Atkritumkasti?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6573 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6581 msgid "Broken Link" msgstr "Pātraukta Saite" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6877 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6901 #, fuzzy, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Atveru \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6884 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6908 msgid "Cancel Open?" msgstr "Atsaukt Atvēršanu?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7758 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7784 #, fuzzy msgid "Download location?" msgstr "Vai vēlies skatīt šīs %d lokācijas dažādos logos?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7759 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7787 #, fuzzy msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Jūs nevarat pārvietot mapi viņā pašā." -#. as per HIG -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7790 #, fuzzy msgid "Make a _Link" msgstr "Iz_veidot Saiti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 #, fuzzy msgid "_Download" msgstr "_Pārlādēt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7811 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7833 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7947 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7851 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7873 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7987 #, fuzzy msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Vilkt un Nomest tiek atbalstīts tikai uz lokālajām failsistēmām." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7812 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7852 #, fuzzy msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Vilkt un Nomest tiek atbalstīts tikai uz lokālajām failsistēmām." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7835 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7949 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7853 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7875 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7989 #, fuzzy msgid "Drag and Drop Error" msgstr "Vilkt un Nomest kļūda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7834 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7874 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7988 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Tika lietots nepareizs vilkšanas tips." @@ -4513,6 +4257,10 @@ msgstr "Atjaunot Ikonas Oriģinālo Izmē_ru" msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "norādām uz \"%s\"" +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2673 +msgid "Icons" +msgstr "Ikonas" + #: src/file-manager/fm-icon-view.c:2674 #, fuzzy msgid "_Icons" @@ -4541,19 +4289,23 @@ msgstr "" msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Izveidot jaunu tukšo mapi iekš šīs mapes" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2302 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2305 +msgid "List" +msgstr "Saraksts" + +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2306 #, fuzzy msgid "_List" msgstr "Saraksts" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:478 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:482 #, fuzzy msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" "Jūs nevarat piešķirt vairāk kā vienu pielāgoto ikonu vienlaicīgi! Lūdzu " "uzvelciet tikai vienu attēlu, lai iestādītu pielāgoto ikonu." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:479 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:483 #: src/nautilus-information-panel.c:548 #, fuzzy msgid "Please drag just one image to set a custom icon." @@ -4561,12 +4313,12 @@ msgstr "" "Jūs nevarat piešķirt vairāk kā vienu pielāgoto ikonu vienlaicīgi! Lūdzu " "uzvelciet tikai vienu attēlu, lai iestādītu pielāgoto ikonu." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:480 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:484 #: src/nautilus-information-panel.c:549 msgid "More Than One Image" msgstr "Vairāk Kā Vienu Attēlu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:489 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:493 #: src/nautilus-information-panel.c:568 #, fuzzy msgid "The file that you dropped is not local." @@ -4574,8 +4326,8 @@ msgstr "" "Fails, ko jūs nometāt nav lokāls. Jūs variet lietot tikai lokālos attēlus " "kā pielāgotās ikonas." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:490 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:494 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:501 #: src/nautilus-information-panel.c:569 #, fuzzy msgid "You can only use local images as custom icons." @@ -4583,12 +4335,12 @@ msgstr "" "Fails, ko jūs nometāt nav lokāls. Jūs variet lietot tikai lokālos attēlus " "kā pielāgotās ikonas." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:491 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:495 #: src/nautilus-information-panel.c:570 msgid "Local Images Only" msgstr "Tikai Lokālos Attēlus" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:496 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:500 #: src/nautilus-information-panel.c:575 #, fuzzy msgid "The file that you dropped is not an image." @@ -4596,56 +4348,56 @@ msgstr "" "Fails, ko jūs nometāt nav lokāls. Jūs variet lietot tikai lokālos attēlus " "kā pielāgotās ikonas." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:502 #: src/nautilus-information-panel.c:577 msgid "Images Only" msgstr "Tikai Attēlus" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:923 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:927 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1203 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "_Rekvizīti" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:926 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:935 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Rekvizīti" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1449 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Atsaukt Grupas Maiņu?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1440 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1450 #, fuzzy msgid "Changing group." msgstr "Grupas maiņa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1601 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1611 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Atsaukt Īpašnieka Maiņu?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1602 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1612 #, fuzzy msgid "Changing owner." msgstr "Īpašnieka maiņa" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1808 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1818 msgid "nothing" msgstr "nekas" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1810 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1820 msgid "unreadable" msgstr "nenolasāms" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1820 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1830 #, fuzzy, c-format msgid "%d item, with size %s" msgid_plural "%d items, totalling %s" msgstr[0] "1 priekšmets, izmērs %s" msgstr[1] "1 priekšmets, izmērs %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1829 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1839 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(dažas lietas nenolasāmas)" @@ -4655,198 +4407,198 @@ msgstr "(dažas lietas nenolasāmas)" #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1846 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1856 msgid "Contents:" msgstr "Saturs:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2237 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2247 msgid "Basic" msgstr "Pamats" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2265 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2275 #, fuzzy msgid "_Names:" msgstr "_Nosaukums:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2267 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2277 msgid "_Name:" msgstr "_Nosaukums:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2326 msgid "Type:" msgstr "Tips:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2328 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2334 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2345 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2353 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2359 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2368 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2374 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2967 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2988 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3079 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3083 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3087 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2338 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2355 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2363 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2369 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2378 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2384 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2977 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2998 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3089 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3093 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3097 msgid "--" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2326 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2336 msgid "Size:" msgstr "Izmērs:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2332 src/nautilus-location-bar.c:60 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2342 src/nautilus-location-bar.c:60 msgid "Location:" msgstr "Lokācija:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2339 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2349 #, fuzzy msgid "Volume:" msgstr "DVD Partīcija" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2353 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2351 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2361 msgid "Link target:" msgstr "Saites mērķis:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2357 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2367 msgid "MIME type:" msgstr "MIME tips:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2366 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2376 msgid "Modified:" msgstr "Modificēts:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2372 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2382 msgid "Accessed:" msgstr "Izmantots:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2388 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2398 msgid "_Select Custom Icon..." msgstr "_Izvēlēties Pielāgotu Ikonu..." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2394 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2404 msgid "_Remove Custom Icon" msgstr "_Noņemt Pielāgoto Ikonu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2461 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2471 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:1045 msgid "Emblems" msgstr "Emblēmas" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2746 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2756 msgid "_Read" msgstr "_Lasīt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2748 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2758 msgid "_Write" msgstr "_Rakstīt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2750 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2760 msgid "E_xecute" msgstr "Iz_pildīt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2833 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2843 msgid "Set _user ID" msgstr "Uzstādīt _lietotāja ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2838 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2848 msgid "Special flags:" msgstr "Speciāli karogi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2841 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2851 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Uzstādīt gr_upas ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2843 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2853 msgid "_Sticky" msgstr "_Lipīgs" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2942 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2952 msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." msgstr "Jūs neesat īpašnieks, tādējādi jūs nevarat izmainīt atļaujas" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2956 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2966 #, fuzzy msgid "File _owner:" msgstr "Faila Īpašnieks:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2962 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2972 msgid "File owner:" msgstr "Faila Īpašnieks:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2973 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2983 msgid "_File group:" msgstr "_Faila grupa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2982 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2992 msgid "File group:" msgstr "Faila grupa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2994 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3004 msgid "Owner:" msgstr "Īpašnieks:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2995 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3005 msgid "Group:" msgstr "Grupa:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2996 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3006 msgid "Others:" msgstr "Citi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3078 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3088 msgid "Text view:" msgstr "Teksta skats:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3082 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3092 msgid "Number view:" msgstr "Skaitļu skats:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3086 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3096 msgid "Last changed:" msgstr "Pēdējoreiz mainīts:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3092 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3102 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Nevaru noteikt atļaujas \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3095 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3105 #, fuzzy msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Nevaru noteikt atļaujas \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3253 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3263 #, fuzzy msgid "There was an error displaying help." msgstr "Bija kļūda, parādot palīdzību: %s." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3253 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3263 #, fuzzy msgid "Couldn't Show Help" msgstr "Nevarēju parādīt palīdzību" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3295 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3305 #, fuzzy msgid "Open With" msgstr "Atvē_rt Ar" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3633 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3643 msgid "Cancel Showing Properties Window?" msgstr "Atsaukt Rekvizītu Loga Parādīšanu?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3634 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3644 #, fuzzy msgid "Creating Properties window." msgstr "Izveidoju Rekvizītu logu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3791 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3801 #, fuzzy msgid "Select an icon" msgstr "Izvēlēties ikonu:" @@ -4902,6 +4654,10 @@ msgstr "" msgid "Network Neighbourhood" msgstr "" +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1497 +msgid "Tree" +msgstr "Koks" + #: src/nautilus-application.c:251 msgid "Couldn't Create Required Folder" msgstr "Nevar izveidot Pieprasīto Mapi" @@ -5116,7 +4872,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter a name and try again." msgstr "" -#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:269 src/nautilus-window.c:959 +#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:269 src/nautilus-window.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s (kopija)%s" @@ -5620,55 +5376,59 @@ msgstr "" msgid "History" msgstr "Vēsture" -#: src/nautilus-image-properties-page.c:212 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:219 #, fuzzy msgid "Camera Brand" msgstr "Kamera" -#: src/nautilus-image-properties-page.c:213 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:220 #, fuzzy msgid "Camera Model" msgstr "Kamera" -#: src/nautilus-image-properties-page.c:214 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:221 msgid "Date Taken" msgstr "" -#: src/nautilus-image-properties-page.c:215 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:222 msgid "Exposure Time" msgstr "" -#: src/nautilus-image-properties-page.c:216 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:223 #, fuzzy msgid "Exposure Program" msgstr "programma" -#: src/nautilus-image-properties-page.c:217 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:224 msgid "Aperture Value" msgstr "" -#: src/nautilus-image-properties-page.c:218 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:225 msgid "Metering Mode" msgstr "" -#: src/nautilus-image-properties-page.c:219 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:226 msgid "Flash Fired" msgstr "" -#: src/nautilus-image-properties-page.c:220 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:227 #, fuzzy msgid "Focal Length" msgstr "Covalent" -#: src/nautilus-image-properties-page.c:221 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:228 msgid "Shutter Speed" msgstr "" -#: src/nautilus-image-properties-page.c:222 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:229 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "" -#: src/nautilus-image-properties-page.c:242 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:230 +msgid "Software" +msgstr "Programmatūra" + +#: src/nautilus-image-properties-page.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>Image Type:</b> %s (%s)\n" @@ -5683,15 +5443,15 @@ msgstr[1] "" "<b>Attēla Tips:</b> %s (%s)\n" "<b>Izšķirtspēja:</b> %dx%d pikseļi\n" -#: src/nautilus-image-properties-page.c:257 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:264 msgid "Failed to load image information" msgstr "Neizdevās ielādēt attēla informāciju" -#: src/nautilus-image-properties-page.c:407 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:414 msgid "loading..." msgstr "ielādēju..." -#: src/nautilus-image-properties-page.c:473 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:480 msgid "Image" msgstr "Attēls" @@ -5767,23 +5527,23 @@ msgstr "Nevar Atvērt Lokāciju" msgid "_Location:" msgstr "Lokācija:" -#: src/nautilus-main.c:210 +#: src/nautilus-main.c:212 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Izpildīt ātru pašpārbaudes testu kopu." -#: src/nautilus-main.c:213 +#: src/nautilus-main.c:215 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Izveidot pamata logu ar doto ģeometriju." -#: src/nautilus-main.c:213 +#: src/nautilus-main.c:215 msgid "GEOMETRY" msgstr "ĢEOMETRIJA" -#: src/nautilus-main.c:215 +#: src/nautilus-main.c:217 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Izveido tikai logus ar speciāli norādītiem URI." -#: src/nautilus-main.c:217 +#: src/nautilus-main.c:219 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -5791,40 +5551,40 @@ msgstr "" "Nepārvaldīt darbavirsmu (ignorēt preferences, kas uzstādītas preferenču " "dialogā)." -#: src/nautilus-main.c:219 +#: src/nautilus-main.c:221 msgid "open a browser window." msgstr "" -#: src/nautilus-main.c:221 +#: src/nautilus-main.c:223 msgid "Quit Nautilus." msgstr "Iziet no Nautilus." -#: src/nautilus-main.c:223 +#: src/nautilus-main.c:225 msgid "Restart Nautilus." msgstr "Parsāknēt Nautilus." -#: src/nautilus-main.c:256 +#: src/nautilus-main.c:258 msgid "File Manager" msgstr "Failu Pārvaldnieks" #. Set initial window title -#: src/nautilus-main.c:262 src/nautilus-spatial-window.c:330 +#: src/nautilus-main.c:264 src/nautilus-spatial-window.c:330 #: src/nautilus-window-menus.c:442 src/nautilus-window.c:147 msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" #. translators: %s is an option (e.g. --check) -#: src/nautilus-main.c:285 src/nautilus-main.c:294 src/nautilus-main.c:299 +#: src/nautilus-main.c:287 src/nautilus-main.c:296 src/nautilus-main.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n" msgstr "nautilus: --quit nevar tikt izmantots ar URI.\n" -#: src/nautilus-main.c:290 +#: src/nautilus-main.c:292 #, c-format msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "nautilus: --check nevar tikt izmantots ar citām opcijām.\n" -#: src/nautilus-main.c:304 +#: src/nautilus-main.c:306 #, c-format msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "nautilus: --geometry nevar tikt izmantots ar vairāk kā vienu URI.\n" @@ -5915,7 +5675,7 @@ msgstr "_Lokācija..." #. name, stock id, label #: src/nautilus-navigation-window-menus.c:548 -#: src/nautilus-spatial-window.c:578 +#: src/nautilus-spatial-window.c:582 msgid "Specify a location to open" msgstr "" @@ -5995,7 +5755,7 @@ msgstr "_Uz Priekšu" msgid "Go to the next visited location" msgstr "Iet uz nākamo apmeklēto lokāciju" -#: src/nautilus-navigation-window.c:613 src/nautilus-window.c:652 +#: src/nautilus-navigation-window.c:613 src/nautilus-window.c:654 #, c-format msgid "View as %s" msgstr "Parādīt kā %s" @@ -6214,35 +5974,35 @@ msgstr "Aizvērt sāna rūti" msgid "Show %s" msgstr "Parādīt %s" -#: src/nautilus-spatial-window.c:576 +#: src/nautilus-spatial-window.c:580 #, fuzzy msgid "_Places" msgstr "_Raksti" #. name, stock id, label -#: src/nautilus-spatial-window.c:577 +#: src/nautilus-spatial-window.c:581 #, fuzzy msgid "Open _Location..." msgstr "_Lokācija..." -#: src/nautilus-spatial-window.c:580 +#: src/nautilus-spatial-window.c:584 #, fuzzy msgid "Close P_arent Folders" msgstr "_Aizvērt Visus Logus" #. name, stock id, label -#: src/nautilus-spatial-window.c:581 +#: src/nautilus-spatial-window.c:585 #, fuzzy msgid "Close this folder's parents" msgstr "Aizvērt sāna rūti" -#: src/nautilus-spatial-window.c:583 +#: src/nautilus-spatial-window.c:587 #, fuzzy msgid "Clos_e All Folders" msgstr "_Aizvērt Visus Logus" #. name, stock id, label -#: src/nautilus-spatial-window.c:584 +#: src/nautilus-spatial-window.c:588 #, fuzzy msgid "Close all folder windows" msgstr "Aizvērt visus Nautilus logus" @@ -6584,16 +6344,16 @@ msgstr "Iet uz atkritumu mapi" msgid "_Up" msgstr "_Augšup" -#: src/nautilus-window.c:653 +#: src/nautilus-window.c:655 #, c-format msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Parādīt šo lokāciju ar \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:1450 +#: src/nautilus-window.c:1452 msgid "Application" msgstr "Applikācija" -#: src/nautilus-window.c:1451 +#: src/nautilus-window.c:1453 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "NautilusApplication saistīta ar šo logu." @@ -6630,6 +6390,211 @@ msgstr "Tīkla Serveri" msgid "View your network servers in the Nautilus file manager" msgstr "Skatīt jūsu tīkla serverus Nautilus failu pāvaldniekā" +#~ msgid "Allaire" +#~ msgstr "Allaire" + +#~ msgid "Binary Freedom" +#~ msgstr "Binary Freedom" + +#~ msgid "Borland" +#~ msgstr "Borland" + +#~ msgid "CNET Computers.com" +#~ msgstr "CNET Computers.com" + +#~ msgid "CNET Linux Center" +#~ msgstr "CNET Linux Centrs" + +#~ msgid "CollabNet" +#~ msgstr "CollabNet" + +#~ msgid "Compaq" +#~ msgstr "Compaq" + +#~ msgid "Conectiva" +#~ msgstr "Conectiva" + +#~ msgid "Covalent" +#~ msgstr "Covalent" + +#~ msgid "Debian.org" +#~ msgstr "Debian.org" + +#~ msgid "Dell" +#~ msgstr "Dell" + +#~ msgid "Freshmeat.net" +#~ msgstr "Freshmeat.net" + +#~ msgid "GNOME.org" +#~ msgstr "GNOME.org" + +#~ msgid "GNU.org" +#~ msgstr "GNU.org" + +#~ msgid "Hardware" +#~ msgstr "Dzelži" + +#~ msgid "International" +#~ msgstr "Internacionāls" + +#~ msgid "Linux Documentation Project" +#~ msgstr "Linux Dokumentēšanas Projekts" + +#~ msgid "Linux One" +#~ msgstr "Linux One" + +#~ msgid "Linux Online" +#~ msgstr "Linux Online" + +#~ msgid "Linux Resources" +#~ msgstr "Linux Resources" + +#~ msgid "Linux Weekly News" +#~ msgstr "Linux Iknedēļas Ziņas" + +#~ msgid "LinuxNewbie.org" +#~ msgstr "LinuxNewbie.org" + +#~ msgid "LinuxOrbit.com" +#~ msgstr "LinuxOrbit.com" + +#~ msgid "MandrakeSoft" +#~ msgstr "MandrakeSoft" + +#~ msgid "Netraverse" +#~ msgstr "Netraverse" + +#~ msgid "News and Media" +#~ msgstr "Ziņas un Mediji" + +#~ msgid "O'Reilly" +#~ msgstr "O'Reilly" + +#~ msgid "OSDN" +#~ msgstr "OSDN" + +#~ msgid "Open Source Asia" +#~ msgstr "Atvērtais Kods Asia" + +#~ msgid "OpenOffice" +#~ msgstr "OpenOffice" + +#~ msgid "Penguin Computing" +#~ msgstr "Penguin Computing" + +#~ msgid "Rackspace" +#~ msgstr "Rackspace" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#~ msgid "Red Hat Network" +#~ msgstr "Red Hat Tīkls" + +#~ msgid "RedFlag Linux" +#~ msgstr "RedFlag Linux" + +#~ msgid "SourceForge" +#~ msgstr "SourceForge" + +#~ msgid "SuSE" +#~ msgstr "SuSE" + +#~ msgid "Sun StarOffice" +#~ msgstr "Sun StarOffice" + +#~ msgid "Sun Wah Linux" +#~ msgstr "Sun Wah Linux" + +#~ msgid "Web Services" +#~ msgstr "Tīmekļa Servisi" + +#~ msgid "Ximian" +#~ msgstr "Ximian" + +#~ msgid "ZDNet Linux Hardware Database" +#~ msgstr "ZDNet Linux Dzelžu Datubāze" + +#~ msgid "ZDNet Linux Resource Center" +#~ msgstr "ZDNet Linux Resursu Centrs" + +#~ msgid "Zero-Knowledge" +#~ msgstr "Zero-Knowledge" + +#~ msgid "Files thrown out:" +#~ msgstr "Izmestie faili:" + +#~ msgid "Files moved:" +#~ msgstr "Faili pārvietoti:" + +#~ msgid "Files linked:" +#~ msgstr "Faili sasaistīti:" + +#~ msgid "Files copied:" +#~ msgstr "Faili nokopēti:" + +#~ msgid "Icons Viewer" +#~ msgstr "Ikonu Skatītājs" + +#~ msgid "List Viewer" +#~ msgstr "Saraksta Skatītājs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nautilus Tree View" +#~ msgstr "Nautilus Koka skats" + +#~ msgid "Nautilus Tree side pane" +#~ msgstr "Nautilus Koka sāna rūts" + +#~ msgid "Nautilus file manager component that shows a scrollable list" +#~ msgstr "" +#~ "Nautilus failu pārvaldnieka komponents, kas parāda ritināmu sarakstu" + +#~ msgid "" +#~ "Nautilus file manager component that shows a scrollable list for search " +#~ "results" +#~ msgstr "" +#~ "Nautilus failu pārvaldnieka komponents, kas parāda ritināmu meklēšanas " +#~ "rezultātu sarakstu" + +#~ msgid "" +#~ "Nautilus file manager component that shows a two-dimensional icon space" +#~ msgstr "" +#~ "Nautilus failu pārvaldnieka komponents, kas parāda divdimensionālu ikonu " +#~ "laukumu" + +#~ msgid "Nautilus file manager component that shows icons on the desktop" +#~ msgstr "" +#~ "Nautilus failu pārvaldnieka komponents, kas parāda ikonas uz darba virsmas" + +#~ msgid "Nautilus file manager desktop icon view" +#~ msgstr "Nautilus failu pārvaldnieka darbavirsmas ikonu skatījums" + +#~ msgid "Nautilus file manager icon view" +#~ msgstr "Nautilus failu pārvaldnieka ikonu skatījums" + +#~ msgid "Nautilus file manager list view" +#~ msgstr "Nautilus failu pārvaldnieka saraksta skatījums" + +#~ msgid "Nautilus file manager search results list view" +#~ msgstr "Nautilus failu pārvaldnieka meklēšanas rezultātu saraksta skatījums" + +#~ msgid "Search List" +#~ msgstr "Meklēšanas Saraksts" + +#~ msgid "View as Icons" +#~ msgstr "Skatīt kā Ikonas" + +#~ msgid "View as List" +#~ msgstr "Skatīt kā Sarakstu" + +#~ msgid "View as _Icons" +#~ msgstr "Skatīt kā _Ikonas" + +#~ msgid "View as _List" +#~ msgstr "Skatīt kā _Sarakstu" + #~ msgid "_Empty" #~ msgstr "_Tukšs" |