diff options
author | Alexander Larsson <alexl@src.gnome.org> | 2003-12-29 13:05:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexl@src.gnome.org> | 2003-12-29 13:05:27 +0000 |
commit | 8669c9d90d2440035eeef301fa9f290630289d17 (patch) | |
tree | bc5292ce2f3ac8808f700b049ca9baf7679a2c3c /po/ml.po | |
parent | b04fc474c44e4c6e4a88420ee86ec3ee2ffc25b1 (diff) | |
download | nautilus-8669c9d90d2440035eeef301fa9f290630289d17.tar.gz |
pofiles
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 2923 |
1 files changed, 1657 insertions, 1266 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:nautilus.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-08 12:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-29 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:1 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2408 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:500 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:507 msgid "Emblems" msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്" @@ -51,181 +51,118 @@ msgid "Nautilus Emblem view" msgstr "നോട്ടിലസ് ചിഹ്ന കാഴ്ച" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't remove emblem with name '%s'." +msgstr "ചിഹ്നം നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല." + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:204 msgid "" -"Couldn't remove emblem with name '%s'. This is probably because the emblem " -"is a permanent one, and not one you added yourself." +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one you " +"added yourself." msgstr "" -#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:204 -msgid "Couldn't remove emblem" +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:205 +#, fuzzy +msgid "Couldn't Remove Emblem" msgstr "ചിഹ്നം നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല." -#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:238 -#, c-format +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't rename emblem with name '%s'." +msgstr "ചിഹ്നത്തിന്റെ പേര് മാറ്റാന് കഴിയുന്നില്ല" + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:240 msgid "" -"Couldn't rename emblem with name '%s'. This is probably because the emblem " -"is a permanent one, and not one that you added yourself." +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " +"added yourself." msgstr "" -#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:239 -msgid "Couldn't rename emblem" +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:241 +#, fuzzy +msgid "Couldn't Rename Emblem" msgstr "ചിഹ്നത്തിന്റെ പേര് മാറ്റാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:258 +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:260 msgid "Rename Emblem" msgstr "ചിഹ്നത്തിന്റെ പേര് മാറ്റുക" -#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:277 +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:279 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന ചിഹ്നത്തിന് പുതിയ പേര് കൊടുക്കുക:" -#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:331 +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:333 msgid "Rename" msgstr "പേര് മാറ്റല്" -#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:503 +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:505 msgid "Add Emblems..." msgstr "ചിഹ്നങ്ങള് ചേര്ക്കുക..." -#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:519 +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:521 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:521 +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:523 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:740 -msgid "" -"Some of the files could not be added as emblems because they did not appear " -"to be valid images." -msgstr "" +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:742 +#, fuzzy +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "%s ന്റെ അനുവാദങ്ങള് മനസ്സിലാക്കാന് കഴിയില്ല." -#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:740 #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:742 -msgid "Couldn't add emblems" -msgstr "ചിഹ്നങ്ങള് കൂട്ടിച്ചേര്ക്കാന് കഴിയുന്നില്ല" +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:744 +#, fuzzy +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "രചന %s സാധുതയുള്ള ഛായാചിത്രമായി പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നില്ല" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:742 -msgid "" -"None of the files could be added as emblems because they did not appear to " -"be valid images." +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:744 +#, fuzzy +msgid "Couldn't Add Emblems" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള് കൂട്ടിച്ചേര്ക്കാന് കഴിയുന്നില്ല" + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:744 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "" + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:765 +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:790 +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:840 +msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:763 +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:765 msgid "The dragged text was not a valid file location." msgstr "വലിച്ചിട്ട വാചകം അനുവദനീയമായ സ്ഥാനത്തല്ല." -#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:763 -#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:788 -#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:838 -msgid "Couldn't add emblem" +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:765 +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:790 +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:840 +#, fuzzy +msgid "Couldn't Add Emblem" msgstr "ചിഹ്നം കൂട്ടിച്ചേര്ക്കാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:783 -#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:837 +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:785 +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:839 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "രചന %s സാധുതയുള്ള ഛായാചിത്രമായി പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നില്ല" -#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:786 +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:788 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "വലിച്ചുകൊണ്ട് പോയ രചന സാധുതയുള്ള ചിത്രമായി കാണുന്നില്ല" -#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:902 data/browser.xml.h:35 -#: src/nautilus-property-browser.c:1731 +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:904 data/browser.xml.h:35 +#: src/nautilus-property-browser.c:1740 msgid "Erase" msgstr "മായ്ക്കുക" -#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:1 -msgid "Factory for hardware view" -msgstr "ഖരസാമഗ്രി ദൃശ്യമാക്കുന്നതിനുള്ള ശാല" - -#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:2 -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:754 -#: data/static_bookmarks.xml.h:15 -msgid "Hardware" -msgstr "ഖരസാമഗ്രി" - -#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:3 -msgid "Hardware Viewer" -msgstr "ഖരസാമഗ്രി ദര്ശിനി" - -#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:4 -msgid "Hardware view" -msgstr "ഖരസാമഗ്രി കാഴ്ച" - -#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:5 -msgid "View as Hardware" -msgstr "ഖരസാമഗ്രിയായ് കാണുക" - -#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:6 -msgid "hardware view" -msgstr "ഖരസാമഗ്രി കാഴ്ച" - -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:172 -msgid "name of icon for the hardware view" -msgstr "ഖരസാമഗ്രി കാഴ്ചയുടെ ചിഹ്ന നാമം" - -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:174 -msgid "summary of hardware info" -msgstr "ഖരസാമഗ്രി ദൃശ്യമാക്കുന്നതിനുള്ള നിര്മ്മാണ ശാല" - -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:306 -#, c-format -msgid "" -"%s CPU\n" -"%s MHz\n" -"%s K cache size" -msgstr "" - -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:341 -#, c-format -msgid "%lu GB RAM" -msgstr "" - -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:343 -#, c-format -msgid "%lu MB RAM" -msgstr "" - -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:401 -#, c-format -msgid "%lu GB" -msgstr "" - -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:403 -#, c-format -msgid "%lu MB" -msgstr "%lu MB" - -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:483 -#, c-format -msgid "Uptime is %d days, %d hours, %d minutes" -msgstr "" - -#. set up the title -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:509 -msgid "Hardware Overview" -msgstr "ഖരസാമഗ്രി അവലോകനം" - -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:632 -msgid "This is a placeholder for the CPU page." -msgstr "" - -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:657 -msgid "This is a placeholder for the RAM page." -msgstr "" - -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:682 -msgid "This is a placeholder for the IDE page." -msgstr "" - #: components/history/Nautilus_View_history.server.in.in.h:1 msgid "History" msgstr "ചരിത്രം" @@ -889,6 +826,10 @@ msgstr "ജിനോം.ഓര്ഗ്" msgid "GNU.org" msgstr "ജിനൂ.ഓര്ഗ്" +#: data/static_bookmarks.xml.h:15 +msgid "Hardware" +msgstr "ഖരസാമഗ്രി" + #: data/static_bookmarks.xml.h:16 msgid "International" msgstr "അന്തര്രാഷ്ട്രം" @@ -1166,27 +1107,27 @@ msgid "Desktop trash icon name" msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23 -msgid "" -"Directories over this size will be truncated to around this size. The " -"purpose of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing " -"Nautilus on massive directories. A negative value denotes no limit. The " -"limit is approximate due to the reading of directories chunk-wise." +msgid "Enable 'special' flags in file preferences dialog" msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24 -msgid "Enable 'special' flags in file preferences dialog" +msgid "" +"Filename for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25 msgid "" -"Filename for the default directory background. Only used if background_set " -"is true." +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26 msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of " +"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on " +"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate " +"due to the reading of folders chunk-wise." msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27 @@ -1199,8 +1140,8 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29 msgid "" -"If set to true, Nautilus will only show directories in the tree side pane. " -"Otherwise it will show both directories and files." +"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. " +"Otherwise it will show both folders and files." msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30 @@ -1228,8 +1169,8 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35 msgid "" -"If set to true, then Nautilus shows directories prior to showing files in " -"the icon and list views." +"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the " +"icon and list views." msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36 @@ -1263,7 +1204,7 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41 msgid "" -"If set to true, then Nautilus will use the user's home directory as the " +"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the " "desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" @@ -1277,7 +1218,7 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43 msgid "" "If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " -"files are either dotfiles or are listed in the directory's .hidden file." +"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44 @@ -1294,7 +1235,7 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home directory will be put on " +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " "the desktop." msgstr "" @@ -1344,7 +1285,7 @@ msgid "List of possible captions on icons" msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55 -msgid "Maximum handled files in a directory" +msgid "Maximum handled files in a folder" msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56 @@ -1362,11 +1303,11 @@ msgid "Nautilus handles drawing the desktop" msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59 -msgid "Nautilus uses the users home directory as the desktop" +msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop" msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60 -msgid "Only show directories in the tree sidebar" +msgid "Only show folders in the tree sidebar" msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61 @@ -1384,8 +1325,9 @@ msgid "Reverse sort order in new windows" msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64 -msgid "Show directories first in windows" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "ജാലകത്തിന് യോജിപ്പിക്കാന് ശ്രമിക്കുക" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65 msgid "Show location bar in new windows" @@ -1419,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "" "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " "file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"directory is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show " +"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show " "previews for local filesystems. If set to \"never\" then never bother to " "read preview data." msgstr "" @@ -1427,17 +1369,17 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72 msgid "" "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the directory is on a remote " -"server. If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local " -"filesystems. If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just " -"use a generic icon." +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local filesystems. If " +"set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a generic " +"icon." msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a directory. If set " -"to \"always\" then always show item counts, even if the directory is on a " -"remote server. If set to \"local_only\" then only show counts for local " +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local " "filesystems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" @@ -1515,7 +1457,7 @@ msgid "" msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88 -msgid "When to show number of items in a directory" +msgid "When to show number of items in a folder" msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89 @@ -1527,7 +1469,7 @@ msgid "When to show thumbnails of image files" msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91 -msgid "Whether a custom default directory background has been set." +msgid "Whether a custom default folder background has been set." msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92 @@ -1685,65 +1627,78 @@ msgstr "പുനഃസ്ഥാപിക്കുക" msgid "on the desktop" msgstr "പണിയിടത്തില്" -#: libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:110 +#: libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:105 +#, fuzzy +msgid "You cannot delete a volume icon." +msgstr "കൂടിനുള്ളിലേക്ക് അതേ കൂട് ഇടാനാവില്ല." + +#: libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:106 msgid "" -"You cannot delete a volume icon. If you want to eject the volume, please use " -"Eject in the right-click menu of the volume." +"If you want to eject the volume, please use Eject in the right-click menu of " +"the volume." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:113 -msgid "Can't delete volume" -msgstr "" +#: libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:108 +#, fuzzy +msgid "Can't Delete Volume" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ലക്കം വിടുവിക്കുക" #: libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:169 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5720 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5739 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:555 -#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:376 +#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:343 msgid "Trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ട" -#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:617 +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:615 msgid "_Move here" msgstr "ഇങ്ങോട്ട് മാറ്റുക" -#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:622 +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:620 msgid "_Copy here" msgstr "ഇവിടെ പകര്ത്തുക" -#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:627 +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:625 msgid "_Link here" msgstr "ഇവിടെ ബന്ധിപ്പിക്കുക" -#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:632 +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:630 msgid "Set as _Background" msgstr "ഇതിനെ പശ്ചാത്തലമാക്കുക" -#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:641 -#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:696 +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:639 +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:694 msgid "Cancel" msgstr "റദ്ദാക്കുക" -#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:682 +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:680 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "ഇതിനെ എല്ലാ കൂടുകളുടേയും പശ്ചാത്തലമാക്കുക" -#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:687 +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:685 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "ഇതിനെ ഈ കൂടിന്റെ പശ്ചാത്തലമാക്കുക" #: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:197 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:202 +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:257 +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:274 +msgid "The emblem cannot be installed." msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:198 -#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:202 -#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:213 -#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:256 -#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:271 -msgid "Couldn't install emblem" +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:199 +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:204 +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:259 +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:276 +#, fuzzy +msgid "Couldn't Install Emblem" msgstr "ചിഹ്നം സംസ്ഥാപിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല" -#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:201 +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:203 msgid "" "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." msgstr "" @@ -1752,18 +1707,24 @@ msgstr "" #. * what a keyword is, and people should be passing a unique #. * keyword to us anyway #. -#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:211 -#, c-format -msgid "" -"Sorry, but there is already an emblem named \"%s\". Please choose a " -"different name for it." +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "ക്ഷമിക്കൂ, ഇഷ്ടപ്പെട്ട ചിഹ്നനാമം സംരക്ഷിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല" + +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:214 +msgid "Please choose a different emblem name." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:255 +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:215 +msgid "Couldn't install emblem" +msgstr "ചിഹ്നം സംസ്ഥാപിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല" + +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:258 msgid "Sorry, unable to save custom emblem." msgstr "ക്ഷമിക്കൂ, ഇഷ്ടപ്പെട്ട ചിഹ്നം സംരക്ഷിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല " -#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:270 +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:275 msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "ക്ഷമിക്കൂ, ഇഷ്ടപ്പെട്ട ചിഹ്നനാമം സംരക്ഷിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല" @@ -1782,294 +1743,270 @@ msgstr "ഇവിടെ:" msgid "To:" msgstr "വരെ:" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:545 -#, c-format -msgid "" -"Error while moving.\n" -"\n" -"\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk." +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:549 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:597 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:612 +msgid "Error while moving." +msgstr "ചലിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:550 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk." msgstr "വായിക്കാന് മാത്രം കഴിയുന്ന ഡിസ്ക്കായതുകൊണ്ട് %sനെ മാറ്റുമ്പോള് പിശക് സംഭവിക്കുന്നു" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:556 -#, c-format +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:560 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:566 +msgid "Error while deleting." +msgstr "ഒഴിവാക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:561 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error while deleting.\n" -"\n" "\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its " "parent folder." msgstr "വായിക്കാന് മാത്രം കഴിയുന്ന ഡിസ്ക്കായതുകൊണ്ട് %sനെ നീക്കം ചെയ്യുമ്പോള് പിശക് സംഭവിക്കുന്നു" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:562 -#, c-format -msgid "" -"Error while deleting.\n" -"\n" -"\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk." +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk." msgstr "വായിക്കാന് മാത്രം കഴിയുന്ന ഡിസ്ക്കായതുകൊണ്ട് %sനെ നശിപ്പിക്കുന്പോള് പിശക് സംഭവിക്കുന്നു" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:593 -#, c-format +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:598 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error while moving.\n" -"\n" "\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or " "its parent folder." msgstr "ഈ കൂട്ടില് എഴുതുവാന് താങ്കള്ക്ക് അനുവാദമില്ലാത്തതിനാല് %s മാറ്റുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:598 -#, c-format +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:602 +#, fuzzy +msgid "Error while moving. " +msgstr "ചലിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:603 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error while moving.\n" -"\n" -"\"%s\" cannot be moved because it or its parent folder are contained in the " +"Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the " "destination." msgstr "വായിക്കാന് മാത്രം കഴിയുന്ന ഡിസ്ക്കായതുകൊണ്ട് %sനെ മാറ്റുമ്പോള് പിശക് സംഭവിക്കുന്നു" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:608 -#, c-format +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:613 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error while moving.\n" -"\n" -"\"%s\" cannot be moved to the Trash because you do not have permissions to " +"Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to " "change it or its parent folder." msgstr "ഈ കൂട്ടില് എഴുതുവാന് താങ്കള്ക്ക് അനുവാദമില്ലാത്തതിനാല് %s മാറ്റുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:631 -#, c-format -msgid "" -"Error while copying.\n" -"\n" -"\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it." +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:635 +msgid "Error while copying." +msgstr "പകര്ത്തുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it." msgstr "ഈ കൂട്ടില് എഴുതുവാന് താങ്കള്ക്ക് അനുവാദമില്ലാത്തതിനാല് %s മാറ്റുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:652 -#, c-format -msgid "" -"Error while copying to \"%s\".\n" -"\n" -"There is not enough space on the destination." -msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്ത് ആവശ്യത്തിന് സ്ഥലമില്ല. %s പകര്ത്തുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:656 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:677 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while copying to \"%s\"." +msgstr "പകര്ത്തുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:657 -#, c-format -msgid "" -"Error while moving to \"%s\".\n" -"\n" -"There is not enough space on the destination." +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:662 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:666 +#, fuzzy +msgid "There is not enough space on the destination." msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്ത് ആവശ്യത്തിന് സ്ഥലമില്ല. %s മാറ്റുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:661 -#, c-format -msgid "" -"Error while creating link in \"%s\".\n" -"\n" -"There is not enough space on the destination." -msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്ത് ആവശ്യത്തിന് സ്ഥലമില്ല. %s ബന്ധിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while moving to \"%s\"." +msgstr "ചലിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:673 -#, c-format -msgid "" -"Error while copying to \"%s\".\n" -"\n" -"You do not have permissions to write to this folder." +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:665 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while creating link in \"%s\"." +msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:678 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:689 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:700 +#, fuzzy +msgid "You do not have permissions to write to this folder." msgstr "ഈ കൂട്യില് എഴുതുവാന് താങ്കള്ക്ക് അനുവാദമില്ല.. %s പകര്ത്തുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:677 -#, c-format -msgid "" -"Error while copying to \"%s\".\n" -"\n" -"The destination disk is read-only." +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:682 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:693 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:704 +#, fuzzy +msgid "The destination disk is read-only." msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാന ഡിസ്ക് വായിക്കാന് മാത്രം.. %s പകര്ത്തുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:684 -#, c-format -msgid "" -"Error while moving items to \"%s\".\n" -"\n" -"You do not have permissions to write to this folder." -msgstr "ഈ കൂട്യില് എഴുതുവാന് താങ്കള്ക്ക് അനുവാദമില്ല.. %s നീക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." - #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:688 -#, c-format -msgid "" -"Error while moving items to \"%s\".\n" -"\n" -"The destination disk is read-only." -msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാന ഡിസ്ക് വായിക്കാന് മാത്രം.. %s ചലിപ്പിക്കുന്പോള് തെറ്റുന്നു." - -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:695 -#, c-format -msgid "" -"Error while creating links in \"%s\".\n" -"\n" -"You do not have permissions to write to this folder." -msgstr "ഈ കൂട്ടില് എഴുതുവാന് താങ്കള്ക്ക് അനുവാദമില്ല.. %s ബന്ധിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:692 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while moving items to \"%s\"." +msgstr "ചലിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:699 -#, c-format -msgid "" -"Error while creating links in \"%s\".\n" -"\n" -"The destination disk is read-only." -msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാന ഡിസ്ക് വായിക്കാന് മാത്രം.. %s ബന്ധിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." - -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:727 -#, c-format -msgid "" -"Error \"%s\" while copying \"%s\".\n" -"\n" -"Would you like to continue?" -msgstr "" -"%s പകര്ത്തുമ്പോള് തെറ്റുന്നു.%s\n" -"\n" -"താങ്കള് തുടരുവാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ?" +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while creating links in \"%s\"." +msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:731 -#, c-format -msgid "" -"Error \"%s\" while moving \"%s\".\n" -"\n" -"Would you like to continue?" -msgstr "" -"%s ചലിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു. %s\n" -"\n" -"താങ്കള് തുടരുവാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error \"%s\" while copying \"%s\"." +msgstr "പകര്ത്തുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:732 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:736 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:740 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:746 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:761 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:765 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:769 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:775 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue?" +msgstr "താങ്കള് തുടരുവാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ. %s ചലിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:735 -#, c-format -msgid "" -"Error \"%s\" while creating a link to \"%s\".\n" -"\n" -"Would you like to continue?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error \"%s\" while moving \"%s\"." +msgstr "ചലിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"." msgstr "" "%s നോട് ബന്ധിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു. %s\n" "\n" "താങ്കള് തുടരുവാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ?" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:741 -#, c-format -msgid "" -"Error \"%s\" while deleting \"%s\".\n" -"\n" -"Would you like to continue?" -msgstr "" -"%s ഒഴിവാക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു %s.\n" -"\n" -"താങ്കള് തുടരുവാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?" - -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:756 -#, c-format -msgid "" -"Error \"%s\" while copying.\n" -"\n" -"Would you like to continue?" -msgstr "താങ്കള് തുടരുവാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ. %s പകര്ത്തുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error \"%s\" while deleting \"%s\"." +msgstr "ഒഴിവാക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:760 -#, c-format -msgid "" -"Error \"%s\" while moving.\n" -"\n" -"Would you like to continue?" -msgstr "താങ്കള് തുടരുവാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ. %s ചലിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." +#, fuzzy, c-format +msgid "Error \"%s\" while copying." +msgstr "പകര്ത്തുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:764 -#, c-format -msgid "" -"Error \"%s\" while linking.\n" -"\n" -"Would you like to continue?" -msgstr "താങ്കള് തുടരുവാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ. %s ബന്ധിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." +#, fuzzy, c-format +msgid "Error \"%s\" while moving." +msgstr "ചലിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:770 -#, c-format -msgid "" -"Error \"%s\" while deleting.\n" -"\n" -"Would you like to continue?" -msgstr "താങ്കള് തുടരുവാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ. %s ഒഴിവാക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error \"%s\" while linking." +msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:895 -msgid "Error while copying." +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error \"%s\" while deleting." +msgstr "ഒഴിവാക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:900 +#, fuzzy +msgid "Error While Copying" msgstr "പകര്ത്തുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:898 -msgid "Error while moving." +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:903 +#, fuzzy +msgid "Error While Moving" msgstr "ചലിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:901 -msgid "Error while linking." +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:906 +#, fuzzy +msgid "Error While Linking" msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:906 -msgid "Error while deleting." +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:911 +#, fuzzy +msgid "Error While Deleting" msgstr "ഒഴിവാക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:932 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:952 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1056 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1074 -msgid "Skip" +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:938 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:959 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1069 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1088 +#, fuzzy +msgid "_Skip" msgstr "വഴുതുക" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:952 -msgid "Retry" +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:959 +#, fuzzy +msgid "_Retry" msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1017 -#, c-format +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1025 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move \"%s\" to the new location." +msgstr "നിര്ദ്ദേശിച്ച പ്രവര്ത്തനം മുഴുനനാക്കാനായില്ല." + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1028 msgid "" -"\"%s\" could not be moved to the new location, because its name is already " -"used for a special item that cannot be removed or replaced.\n" -"\n" -"If you still want to move \"%s\", rename it and try again." +"The name is already used for a special item that cannot be removed or " +"replaced. If you still want to move the item, rename it and try again." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1023 -#, c-format +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1032 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy \"%s\" to the new location." +msgstr "നിര്ദ്ദേശിച്ച പ്രവര്ത്തനം മുഴുനനാക്കാനായില്ല." + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1035 msgid "" -"\"%s\" could not be copied to the new location, because its name is already " -"used for a special item that cannot be removed or replaced.\n" -"\n" -"If you still want to copy \"%s\", rename it and try again." +"The name is already used for a special item that cannot be removed or " +"replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1031 -msgid "Unable to replace file." +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1041 +#, fuzzy +msgid "Unable to Replace File" msgstr "രചന മാറ്റി സ്ഥാപിക്കാന് കഴിയില്ല." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1044 -#, c-format -msgid "" -"File \"%s\" already exists.\n" -"\n" -"Would you like to replace it?" +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" msgstr "രചന %s നിലവിലുണ്ട്. താങ്കള് അത് മാറ്റി സ്ഥാപിക്കണോ" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1055 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1073 -msgid "Conflict while copying" +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1067 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1086 +msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1068 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Conflict While Copying" msgstr "പകര്ത്തുമ്പോള് വൈരുദ്ധ്യം" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1056 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1074 -msgid "Replace" +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1069 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1088 +#, fuzzy +msgid "_Replace" msgstr "മാറ്റി എഴുതുക" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1074 -msgid "Replace All" +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1088 +#, fuzzy +msgid "Replace _All" msgstr "എല്ലാം മാറ്റി എഴുതുക" #. appended to new link file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1132 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4541 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1146 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4539 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%s ല് ബന്ധിപ്പിക്കുക" #. appended to new link file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1136 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1150 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "%s ല് മറ്റൊരു ബന്ധം" @@ -2078,25 +2015,25 @@ msgstr "%s ല് മറ്റൊരു ബന്ധം" #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1152 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1166 #, c-format msgid "%dst link to %s" msgstr "%d %sല് ബന്ധിപ്പിക്കുക" #. appended to new link file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1156 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1170 #, c-format msgid "%dnd link to %s" msgstr "%dമത് %sല് ബന്ധിപ്പിക്കുക" #. appended to new link file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1160 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1174 #, c-format msgid "%drd link to %s" msgstr "%dമത് %sല് ബന്ധിപ്പിക്കുക" #. appended to new link file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1164 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1178 #, c-format msgid "%dth link to %s" msgstr "%d ാമത് ബന്ധനം %s ലേക്ക്" @@ -2106,555 +2043,594 @@ msgstr "%d ാമത് ബന്ധനം %s ലേക്ക്" #. * make some or all of them match. #. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1185 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2365 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1199 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2589 msgid " (copy)" msgstr "(പകര്പ്പ്)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1187 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2365 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1201 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2589 msgid " (another copy)" msgstr "(മറ്റൊരു പകര്പ്പ്)" #. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1190 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1192 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1194 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1204 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1206 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1208 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1218 msgid "th copy)" msgstr "മത് പകര്പ്പ്)" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1197 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1211 msgid "st copy)" msgstr "മത് പകര്പ്പ്)" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1199 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1213 msgid "nd copy)" msgstr "മത് പകര്പ്പ്)" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1201 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1215 msgid "rd copy)" msgstr "മത് പകര്പ്പ്)" #. localizers: appended to first file copy -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1218 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1232 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (പകര്പ്പ്)%s" #. localizers: appended to second file copy -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1220 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1234 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (മറ്റൊരു പകര്പ്പ്)%s" #. localizers: appended to x11th file copy -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1223 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1225 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1227 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1236 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1237 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1239 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1241 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1250 #, c-format msgid "%s (%dth copy)%s" msgstr "%s (%dമത് പകര്പ്പ്)%s" #. localizers: appended to x1st file copy -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1230 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1244 #, c-format msgid "%s (%dst copy)%s" msgstr "%s (%dമത് പകര്പ്പ്)%s" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1232 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1246 #, c-format msgid "%s (%dnd copy)%s" msgstr "%s (%dമത് പകര്പ്പ്)%s" #. localizers: appended to x3rd file copy -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1234 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1248 #, c-format msgid "%s (%drd copy)%s" msgstr "%s (%dമത് പകര്പ്പ്)%s" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1334 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1348 msgid " (" msgstr " (" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1342 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1356 #, c-format msgid " (%d" msgstr "(%d" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1527 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2102 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1541 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2123 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2284 #, c-format msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d" msgstr "" #. localizers: progress dialog title -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1854 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1868 msgid "Moving files to the Trash" msgstr "രചനകള് ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് നീങ്ങുന്നു" #. localizers: label prepended to the progress count -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1856 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1870 msgid "Files thrown out:" msgstr "രചനകള് പുറത്തു കളഞ്ഞു:" #. localizers: label prepended to the name of the current file moved -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1858 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1869 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1872 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1883 msgid "Moving" msgstr "നീങ്ങുന്നു" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1859 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1873 msgid "Preparing to Move to Trash..." msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് പോകാന് തയ്യാറാകുന്നു..." #. localizers: progress dialog title -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1865 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1879 msgid "Moving files" msgstr "രചനകള് നീങ്ങുന്നു" #. localizers: label prepended to the progress count -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1867 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1881 msgid "Files moved:" msgstr "നീങ്ങിയ രചനകള്:" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1870 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1884 msgid "Preparing To Move..." msgstr "നീങ്ങാന് തയ്യാറെടുക്കുന്നു..." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1871 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1885 msgid "Finishing Move..." msgstr "നീങ്ങുന്നത് അവസാനിക്കുന്നു..." #. localizers: progress dialog title -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1879 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1893 msgid "Creating links to files" msgstr "രചനയിലേക്ക് ബന്ധങ്ങളുണ്ടാക്കുന്നു" #. localizers: label prepended to the progress count -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1881 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1895 msgid "Files linked:" msgstr "ബന്ധിപ്പിച്ച രചനകള്:" #. localizers: label prepended to the name of the current file linked -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1883 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1897 msgid "Linking" msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കല്" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1884 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1898 msgid "Preparing to Create Links..." msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാന് തയ്യാറെടുക്കുന്നു..." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1885 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1899 msgid "Finishing Creating Links..." msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കല് അവസാനിക്കുന്നു..." #. localizers: progress dialog title -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1891 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1905 msgid "Copying files" msgstr "രചന പകര്ത്തല്" #. localizers: label prepended to the progress count -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1893 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1907 msgid "Files copied:" msgstr "പകര്ത്തിയ രചനകള്:" #. localizers: label prepended to the name of the current file copied -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1895 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1909 msgid "Copying" msgstr "പകര്ത്തുന്നു" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1896 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1910 msgid "Preparing To Copy..." msgstr "പകര്ത്താന് തയ്യാറെടുക്കുന്നു..." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1912 -msgid "You cannot copy items into the Trash." +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1927 +#, fuzzy +msgid "You cannot copy items into the trash." msgstr "താങ്കള്ക്ക് ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് ഇനങ്ങള് പകര്ത്താന് കഴിയില്ല." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1913 -msgid "Can't Copy to Trash" -msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് പകര്ത്താന് കഴിയില്ല" +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1928 +msgid "Files and folders can only be moved into the trash." +msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1935 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1952 msgid "You cannot move this trash folder." msgstr "താങ്കള്ക്ക് ഈ ചവറ്റുകുട്ട ചലിപ്പിക്കാന് കഴിയില്ല." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1936 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1953 msgid "You cannot copy this trash folder." msgstr "താങ്കള്ക്ക് ഈ ചവറ്റുകുട്ട പകര്ത്താന് കഴിയില്ല." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1938 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1954 +msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash." +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1956 msgid "Can't Change Trash Location" msgstr "ചവറ്റുകുട്ട സ്ഥാനം മാറ്റാന് കഴിയില്ല" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1939 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1957 msgid "Can't Copy Trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ട പകര്ത്താന് കഴിയില്ല" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1962 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1981 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "കൂടിനുള്ളിലേക്ക് അതേ കൂട് ഇടാനാവില്ല." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1963 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1982 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "താങ്കള്ക്ക് ഒരു കൂട് സ്വയം പകര്ത്താനാവില്ല." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1965 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1983 +#, fuzzy +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "ഈ കൂടിനുള്ളില് ഒരു പുതിയ കൂട് ഉണ്ടാക്കുക" + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1985 msgid "Can't Move Into Self" msgstr "തന്നുള്ളിലേക്ക് നീക്കാനാവില്ല" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1966 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1986 msgid "Can't Copy Into Self" msgstr "തന്നുള്ളിലേക്ക് പകര്ത്താനാവില്ല" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1978 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1999 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "ഒരു രചന മേല് അതേ രചന പകര്ത്താനാവില്ല." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1979 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2000 +msgid "The destination and source are the same file." +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2001 msgid "Can't Copy Over Self" msgstr "തന്മേലേക്ക് പകര്ത്താനാവില്ല" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2031 -msgid "" -"Error creating new folder.\n" -"\n" -"You do not have permissions to write to the destination." +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2053 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2187 +#, fuzzy +msgid "You do not have permissions to write to the destination." msgstr "പുതിയ കൂട നിറ്മ്മിക്കുന്പോള് തെറ്റുന്നു. ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്ത് എഴുതുവാന് താങ്കള്ക്ക് അനുവാദമില്ല" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2034 -msgid "" -"Error creating new folder.\n" -"\n" -"There is no space on the destination." +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2055 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2189 +#, fuzzy +msgid "There is no space on the destination." msgstr "പുതിയ കൂട ഉണ്ടാക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു. ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്ത് സ്ഥലമില്ല" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2037 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2057 #, c-format msgid "Error \"%s\" creating new folder." msgstr "%s പുതിയ കൂട ഉണ്ടാക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2041 -msgid "Error creating new folder" +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2062 +#, fuzzy +msgid "Error creating new folder." +msgstr "പുതിയ കൂട ഉണ്ടാക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2062 +#, fuzzy +msgid "Error Creating New Folder" msgstr "പുതിയ കൂട ഉണ്ടാക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" #. localizers: the initial name of a new folder -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2130 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2151 msgid "untitled folder" msgstr "തലക്കെട്ടില്ലാത്ത കൂട" -#. localizers: progress dialog title #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error \"%s\" creating new document." +msgstr "%s പുതിയ കൂട ഉണ്ടാക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2196 +#, fuzzy +msgid "Error creating new document." +msgstr "പുതിയ കൂട ഉണ്ടാക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2196 +#, fuzzy +msgid "Error Creating New Document" +msgstr "പുതിയ കൂട ഉണ്ടാക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2342 +#, fuzzy +msgid "new file" +msgstr "1 രചന" + +#. localizers: progress dialog title +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2414 msgid "Deleting files" msgstr "രചനകള് നീക്കിക്കളയുന്നു" #. localizers: label prepended to the progress count -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2193 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2228 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2416 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2451 msgid "Files deleted:" msgstr "നീക്കിക്കളഞ്ഞ രചനകള്:" #. localizers: label prepended to the name of the current file deleted -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2195 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2230 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2418 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2453 msgid "Deleting" msgstr "നീക്കിക്കളയുന്നു" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2196 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2419 msgid "Preparing to Delete files..." msgstr "രചനകള് മായ്ക്കാന് തയ്യാറെടുക്കുന്നു..." #. localizers: progress dialog title -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2226 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2449 msgid "Emptying the Trash" msgstr "ചവറുകള് ഒഴിപ്പിക്കുന്നു" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2231 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2454 msgid "Preparing to Empty the Trash..." msgstr "ചവറുകള് ഒഴിപ്പിക്കാന് തയ്യാറെടുക്കുന്നു..." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2293 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2517 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to empty all of the items from the trash?" msgstr "താങ്കള് സന്ദര്ശിച്ച സ്ഥാന-പ്പട്ടിക കളയേണ്ടതുണ്ടോ?" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2307 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2531 msgid "If you empty the trash, items will be permanently deleted." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2319 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2543 msgid "_Empty" msgstr "കളയുക" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2366 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2590 msgid "foo" msgstr "foo" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2366 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2376 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2590 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2600 msgid "foo (copy)" msgstr "foo (പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2367 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2591 msgid ".bashrc" msgstr ".bashrc" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2367 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2591 msgid ".bashrc (copy)" msgstr ".bashrc (പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2368 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2592 msgid ".foo.txt" msgstr ".foo.txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2368 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2592 msgid ".foo (copy).txt" msgstr ".foo (പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2369 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2593 msgid "foo foo" msgstr "foo foo" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2369 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2593 msgid "foo foo (copy)" msgstr "foo foo(പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2370 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2594 msgid "foo.txt" msgstr "foo.txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2370 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2377 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2594 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2601 msgid "foo (copy).txt" msgstr "foo (പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2371 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2595 msgid "foo foo.txt" msgstr "foo foo.txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2371 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2393 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2595 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2617 msgid "foo foo (copy).txt" msgstr "foo foo (പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2372 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2596 msgid "foo foo.txt txt" msgstr "foo foo.txt txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2372 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2596 msgid "foo foo (copy).txt txt" msgstr "foo foo (പകര്പ്പ്).txt txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2373 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2597 msgid "foo...txt" msgstr "foo...txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2373 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2597 msgid "foo.. (copy).txt" msgstr "foo.. (പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2374 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2598 msgid "foo..." msgstr "foo..." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2374 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2598 msgid "foo... (copy)" msgstr "foo...(പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2375 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2599 msgid "foo. (copy)" msgstr "foo.(പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2375 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2599 msgid "foo. (another copy)" msgstr "foo. (മറ്റൊരു പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2376 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2378 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2600 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2602 msgid "foo (another copy)" msgstr "foo (മറ്റൊരു പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2377 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2379 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2601 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2603 msgid "foo (another copy).txt" msgstr "foo (മറ്റൊരു പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2378 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2602 msgid "foo (3rd copy)" msgstr "foo (3മത് പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2379 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2603 msgid "foo (3rd copy).txt" msgstr "foo (3മത് പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2380 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2604 msgid "foo foo (another copy).txt" msgstr "foo foo (മറ്റൊരു പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2380 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2604 msgid "foo foo (3rd copy).txt" msgstr "foo foo (3മത് പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2381 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2398 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2605 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2622 msgid "foo (13th copy)" msgstr "foo (13മത് പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2381 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2605 msgid "foo (14th copy)" msgstr "foo (14മത് പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2382 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2399 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2606 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2623 msgid "foo (13th copy).txt" msgstr "foo (13മത് പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2382 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2606 msgid "foo (14th copy).txt" msgstr "foo (14മത് പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2607 msgid "foo (21st copy)" msgstr "foo (21മത് പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2385 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2607 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2609 msgid "foo (22nd copy)" msgstr "foo (22മത് പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2384 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2608 msgid "foo (21st copy).txt" msgstr "foo (21മത് പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2384 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2386 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2608 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2610 msgid "foo (22nd copy).txt" msgstr "foo (22മത് പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2385 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2387 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2609 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2611 msgid "foo (23rd copy)" msgstr "foo (23മത് പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2386 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2388 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2610 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2612 msgid "foo (23rd copy).txt" msgstr "foo (23മത് പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2387 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2389 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2611 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2613 msgid "foo (24th copy)" msgstr "foo (24മത് പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2388 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2390 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2612 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2614 msgid "foo (24th copy).txt" msgstr "foo (24മത് പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2389 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2613 msgid "foo (25th copy)" msgstr "foo (മത് പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2390 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2614 msgid "foo (25th copy).txt" msgstr "foo (25മത് പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2391 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2615 msgid "foo foo (24th copy)" msgstr "foo foo (24മത് പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2391 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2615 msgid "foo foo (25th copy)" msgstr "foo foo (25മത് പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2392 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2616 msgid "foo foo (24th copy).txt" msgstr "foo foo (24മത് പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2392 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2616 msgid "foo foo (25th copy).txt" msgstr "foo foo (25മത് പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2393 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2617 msgid "foo foo (100000000000000th copy).txt" msgstr "foo foo (100000000000000മത് പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2394 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2618 msgid "foo (10th copy)" msgstr "foo (10മത് പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2394 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2396 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2618 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2620 msgid "foo (11th copy)" msgstr "foo (11മത് പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2395 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2619 msgid "foo (10th copy).txt" msgstr "foo (10മത് പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2395 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2397 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2619 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2621 msgid "foo (11th copy).txt" msgstr "foo (11മത് പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2396 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2398 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2620 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2622 msgid "foo (12th copy)" msgstr "foo (12മത് പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2397 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2399 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2621 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2623 msgid "foo (12th copy).txt" msgstr "foo (12മത് പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2400 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2624 msgid "foo (110th copy)" msgstr "foo (110മത് പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2400 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2624 msgid "foo (111th copy)" msgstr "foo (111മത് പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2625 msgid "foo (110th copy).txt" msgstr "foo (110മത് പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2625 msgid "foo (111th copy).txt" msgstr "foo (111മത് പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2402 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2626 msgid "foo (122nd copy)" msgstr "foo (122മത് പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2402 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2404 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2626 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2628 msgid "foo (123rd copy)" msgstr "foo (123മത് പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2403 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2627 msgid "foo (122nd copy).txt" msgstr "foo (122മത് പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2403 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2405 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2627 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2629 msgid "foo (123rd copy).txt" msgstr "foo (123മത് പകര്പ്പ്).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2404 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2628 msgid "foo (124th copy)" msgstr "foo (124മത് പകര്പ്പ്)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2405 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2629 msgid "foo (124th copy).txt" msgstr "foo (124മത് പകര്പ്പ്).txt" @@ -2673,64 +2649,64 @@ msgstr "foo (124മത് പകര്പ്പ്).txt" #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2767 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2765 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "ഇന്ന് 00:00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2768 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2766 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "ഇന്ന് %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2770 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2768 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "ഇന്ന് 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2771 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2769 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "ഇന്ന് %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2773 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2771 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "ഇന്ന്, 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2774 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2772 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "ഇന്ന്, %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2776 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2777 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2774 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2775 msgid "today" msgstr "ഇന്ന്" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2786 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2784 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ഇന്നലെ 00:00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2787 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2785 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ഇന്നലെ %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2789 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2787 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ഇന്നലെ 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2790 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2788 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ഇന്നലെ %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2792 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2790 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ഇന്നലെ, 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2793 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2791 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ഇന്നലെ, %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2795 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2796 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2793 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2794 msgid "yesterday" msgstr "ഇന്നലെ" @@ -2739,151 +2715,151 @@ msgstr "ഇന്നലെ" #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2807 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2805 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "ബുധനാഴ്ച, സെപ്തംബര് 00 0000 at 00:00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2808 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2806 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2810 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2808 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "തിങ്കള്, ഒക്ടോബര് 00 0000 at 00:00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2811 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2809 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2813 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2811 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "ബുധനാഴ്ച, ഒക്ടോബര് 00 0000 at 00:00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2814 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2812 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2816 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2814 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "ഒക്ടോബര് 00 0000 at 00:00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2817 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2815 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2819 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2817 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "ഒക്ടോബര് 00 0000, 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2820 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2818 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2822 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2820 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2823 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2821 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2825 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2823 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2826 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2824 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4121 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4119 msgid "0 items" msgstr "0 ഇനങ്ങള്" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4121 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4119 msgid "0 folders" msgstr "0 കൂടുകള്" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4122 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4120 msgid "0 files" msgstr "0 രചനകള്" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4126 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4124 msgid "1 item" msgstr "1 ഇനം" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4126 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4124 msgid "1 folder" msgstr "1 കൂട്" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4127 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4125 msgid "1 file" msgstr "1 രചന" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4130 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4128 #, c-format msgid "%u items" msgstr "%u ഇനങ്ങള്" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4130 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4128 #, c-format msgid "%u folders" msgstr "%u കൂടുകള്" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4131 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4129 #, c-format msgid "%u files" msgstr "%u രചനകള്" #. This means no contents at all were readable -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4443 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4459 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4441 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4457 msgid "? items" msgstr "? ഇനങ്ങള്" #. This means no contents at all were readable -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4449 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4447 msgid "? bytes" msgstr "? ബൈറ്റ്സ്" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4464 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4462 msgid "unknown type" msgstr "അറിയാത്ത ഇനം" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4467 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4465 msgid "unknown MIME type" msgstr "അറിയാത്ത MIME ഇനം" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4473 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4471 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1152 msgid "unknown" msgstr "അറിയാത്ത" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4505 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4503 msgid "program" msgstr "പ്രയോഗം" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4517 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4515 msgid "" "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means " "that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for " "some other reason." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4521 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4519 #, c-format msgid "" "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the " "gnome-vfs mailing list." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4535 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4533 msgid "link" msgstr "ബന്ധം" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4555 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4553 msgid "link (broken)" msgstr "ബന്ധം (പൊട്ടിയ)" @@ -3004,12 +2980,13 @@ msgid "Search for files by file name and file properties" msgstr "രചനാനാമമനുസരിച്ചും ഗുണഗണങ്ങളനുസരിച്ചും രചനകള് തെരയുക" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:178 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:496 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:499 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:50 msgid "Icon View" msgstr "സൂചക ദൃശ്യം" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:179 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:866 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:51 msgid "List View" msgstr "നാമാവലി കാഴ്ച" @@ -3153,7 +3130,7 @@ msgstr "%s's ആസ്ഥാനം" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:549 #: nautilus-computer.desktop.in.h:1 src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:9 -#: src/nautilus-window.c:1173 +#: src/nautilus-window.c:1176 #, fuzzy msgid "Computer" msgstr "CNET Computers.കോം" @@ -3198,89 +3175,94 @@ msgstr "" msgid "whether we are highlighted for a D&D drop" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2025 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2071 msgid "The selection rectangle" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് ചതുരം" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4100 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4165 msgid "Frame Text" msgstr "വാചക അറ" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4101 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4166 msgid "Draw a frame around unselected text" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കാത്ത വാചകത്തിന് ചുറ്റും ചട്ടക്കുട് വരയ്ക്കുക" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4107 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4172 msgid "Selection Box Color" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പെട്ടി നിറം" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4108 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4173 msgid "Color of the selection box" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പെട്ടിയുടെ നിറം" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4113 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4178 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പെട്ടി ആല്ഫ" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4114 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4179 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പെട്ടിയുടെ സുതാര്യത" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4121 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4186 msgid "Highlight Alpha" msgstr "പ്രസ്ഫുരണ ആല്ഫ" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4122 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4187 msgid "Opacity of the highlight for selected icons" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ചിഹ്നത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള പ്രസ്ഫുരണത്തിന്റെ അതാര്യത" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4128 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4193 msgid "Light Info Color" msgstr "ഇരുണ്ട നിറം" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4129 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4194 msgid "Color used for information text against a dark background" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4134 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4199 msgid "Dark Info Color" msgstr "തെളിഞ്ഞ നിറം" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4135 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4200 msgid "Color used for information text against a light background" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:731 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:732 msgid "" -"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout " -"and leave this item where you dropped it? This will clobber the stored " -"manual layout." +"Do you want to switch to manual layout and leave this item where you dropped " +"it? This will clobber the stored manual layout." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:735 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:734 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:738 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:743 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:746 +msgid "This folder uses automatic layout." +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:736 msgid "" -"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout " -"and leave these items where you dropped them? This will clobber the stored " -"manual layout." +"Do you want to switch to manual layout and leave these items where you " +"dropped them? This will clobber the stored manual layout." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:741 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:742 msgid "" -"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout " -"and leave this item where you dropped it?" +"Do you want to switch to manual layout and leave this item where you dropped " +"it?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:744 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:745 msgid "" -"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout " -"and leave these items where you dropped them?" +"Do you want to switch to manual layout and leave these items where you " +"dropped them?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:749 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:751 msgid "Switch to Manual Layout?" msgstr "നേരിട്ട് ചെയ്ത രീതിയില്?" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:750 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:752 msgid "Switch" msgstr "വൈദ്യുതപ്രാവഹനിയമാകം" @@ -3373,119 +3355,119 @@ msgstr "\"%s\" ന് വേണ്ടിയുള്ള മെനുവില msgid "Is the default for all \"%s\" items." msgstr "\"%s\" ന് വേണ്ടിയുള്ള മെനുവില്." -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1041 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1030 #, c-format msgid "Modify \"%s\"" msgstr "\"%s\" പരിഷ്കരിച്ച" #. Radio button for adding to short list for file type. -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1067 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1056 #, c-format msgid "Include in the menu for \"%s\" items" msgstr "\"%s\" ന് വേണ്ടിയുള്ള മെനുവില്." #. Radio button for setting default for file type. -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1074 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1063 #, c-format msgid "Use as default for \"%s\" items" msgstr "\"%s\"വേണ്ടിയുള്ള സ്വതേ" #. Radio button for adding to short list for specific file. -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1081 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1070 #, c-format msgid "Include in the menu for \"%s\" only" msgstr "\"%s\" ന് വേണ്ടിയുള്ള മെനുവില്." #. Radio button for setting default for specific file. -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1087 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1076 #, c-format msgid "Use as default for \"%s\" only" msgstr "\"%s\"വേണ്ടിയുള്ള സ്വതേ" #. Radio button for not including program in short list for type or file. -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1094 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1083 #, c-format msgid "Don't include in the menu for \"%s\" items" msgstr "\"%s\" ന് വേണ്ടിയുള്ള മെനുവില്." -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1252 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:494 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1241 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:501 msgid "Name" msgstr "പേര്" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1261 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1250 msgid "Status" msgstr "അവസ്ഥ" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1352 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1341 msgid "C_hoose" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1355 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1344 msgid "Done" msgstr "ചെയ്യുക" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1429 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1418 msgid "_Modify..." msgstr "പരിഷ്കരിക്കുക..." #. Framed area with button to launch mime type editing capplet. -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1439 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1428 msgid "File Types and Programs" msgstr "രചനാ തരങ്ങളും നിര്ദ്ദേശ-സംഹിതകളും" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1451 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1440 msgid "_Go There" msgstr "അവിടെ പോകുക" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1458 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1447 msgid "" "You can configure which programs are offered for which file types in the " "File Types and Programs dialog." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1493 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1482 msgid "Open with Other Application" msgstr "മറ്റ് അനുപ്രയോഗങ്ങളും കൂടി തുറക്കുക" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1494 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1483 #, c-format msgid "Choose an application with which to open \"%s\":" msgstr "പട്ടികയില് നിന്നും ഒരു പ്രയോഗം പ്രവര്ത്തിക്കാനായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക \"%s\":" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1498 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1487 msgid "Open with Other Viewer" msgstr "മറ്റ് പ്രയോഗങ്ങളും കൂടി തുറക്കുക" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1499 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1488 #, c-format msgid "Choose a view for \"%s\":" msgstr "\"%s\": നുവേണ്ടിയുള്ള ഒരു ദൃശ്യം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1601 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1591 #, c-format msgid "No viewers are available for \"%s\"." msgstr "\"%s\" ക്ക് വേണ്ടി ദര്ശിനികള് ലഭ്യമല്ല." -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1602 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1592 msgid "No Viewers Available" msgstr "ദര്ശിനികള് ലഭ്യമല്ല" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1604 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1594 #, c-format msgid "There is no application associated with \"%s\"." msgstr "\"%s\" മായ് ബന്ധപ്പെട്ട ഒരു പ്രയോഗവും ഇല്ല." -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1605 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1595 msgid "No Application Associated" msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട അനുപ്രയോഗങ്ങളില്ല" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1607 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1597 #, c-format msgid "There is no action associated with \"%s\"." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1608 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1598 msgid "No Action Associated" msgstr "" @@ -3493,143 +3475,172 @@ msgstr "" #. * user can't add components to the complete list even from the capplet. #. * (They can add applications though.) #. -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1615 -#, c-format +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1605 msgid "" -"%s\n" -"\n" "You can configure GNOME to associate applications with file types. Do you " "want to associate an application with this file type now?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1622 -msgid "Associate Application" +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1610 +#, fuzzy +msgid "_Associate Application" msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട അനുപ്രയോഗം" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1648 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1639 #, c-format msgid "The viewer associated with \"%s\" is invalid." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1649 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1640 msgid "Invalid Viewer Associated" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1651 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1642 #, c-format msgid "The application associated with \"%s\" is invalid." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1652 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1643 msgid "Invalid Application Associated" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1654 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1645 #, c-format msgid "The action associated with \"%s\" is invalid." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1655 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1646 msgid "Invalid Action Associated" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1658 -#, c-format +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1649 msgid "" -"%s\n" -"\n" "You can configure GNOME to associate a different application or viewer with " "this file type. Do you want to associate an application or viewer with this " "file type now?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1665 -msgid "Associate Action" +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1654 +#, fuzzy +msgid "_Associate Action" +msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട അനുപ്രയോഗം" + +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:505 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:504 -#, c-format +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:506 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " -"locations. Would you like to choose another application?" +"locations." msgstr "" +" നോട്ടിലസിന് %s സ്ഥാനങ്ങള് കൈകാര്യം ചെയ്യാന് കഴിയാത്തതുകൊണ്ട് \"%s\", പ്രദര്ശിപ്പിക്കാന് " +"കഴിഞ്ഞില്ല" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:509 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:511 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:512 #, c-format msgid "" "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" " -"locations. Would you like to choose another action?" +"locations." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:515 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:546 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:519 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:552 msgid "Can't Open Location" msgstr "സ്ഥാനം തുറക്കാന് കഴിയില്ല" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:534 -#, c-format +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:538 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " -"locations. No other applications are available to view this file. If you " -"copy this file onto your computer, you may be able to open it." +"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\"." +"locations." msgstr "" +" നോട്ടിലസിന് %s സ്ഥാനങ്ങള് കൈകാര്യം ചെയ്യാന് കഴിയാത്തതുകൊണ്ട് \"%s\", പ്രദര്ശിപ്പിക്കാന് " +"കഴിഞ്ഞില്ല" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:540 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:541 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this " +"file onto your computer, you may be able to open it." +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:545 #, c-format msgid "" -"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" " -"locations. No other actions are available to view this file. If you copy " -"this file onto your computer, you may be able to open it." +"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\"." +"locations." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:800 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1017 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:547 +msgid "" +"No other actions are available to view this file. If you copy this file " +"onto your computer, you may be able to open it." +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:806 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "\"%s\" തുറക്കുന്നു" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1161 -msgid "" -"Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security " -"considerations." +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site." +msgstr "ക്ഷമിക്കൂ, പുനഃക്രമീകരിച്ച ചിത്രം മാറ്റാന് താങ്കള്ക്ക് കഴിയില്ല." + +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1169 +msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1163 -msgid "Can't execute remote links" +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1170 +#, fuzzy +msgid "Can't Execute Remote Links" msgstr "വിദൂര കണ്ണികള് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കാനാകുന്നില്ല" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1173 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1239 -msgid "" -"There was an error launching the application.\n" -"\n" -"Details: " +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1180 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1246 +msgid "Details: " +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1182 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1248 +#, fuzzy +msgid "There was an error launching the application." msgstr "" "പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് തകരാറ്.\n" "\n" "വിശദാംശങ്ങള്: " -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1177 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1243 -msgid "Error launching application" +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1184 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1250 +#, fuzzy +msgid "Error Launching Application" msgstr "അനുക്രമ സമാരംഭിക്കലില് തെറ്റ്" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1205 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1212 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1224 +#, fuzzy +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "വലിക്കുന്നതും ഇടുന്നതും പ്രാദേശിക രചനകള്ക്ക് മാത്രമാണ്" + +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1213 msgid "" -"This drop target only supports local files.\n" -"\n" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1208 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1220 -msgid "Drop target only supports local files" +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1215 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1227 +#, fuzzy +msgid "Drop Target Only Supports Local Files" msgstr "വലിക്കുന്നതും ഇടുന്നതും പ്രാദേശിക രചനകള്ക്ക് മാത്രമാണ്" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1217 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1225 msgid "" -"This drop target only supports local files.\n" -"\n" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" @@ -3875,14 +3886,6 @@ msgstr "" msgid "Items containing \"medusa\" in their names and that are folders" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:69 -msgid "Searching Disks" -msgstr "വിവരത്തട്ട് അന്വേഷണം" - -#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:70 -msgid "Nautilus is searching your disks for trash folders." -msgstr "" - #: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174 msgid "Edit" msgstr "സംവിധാനം" @@ -4079,96 +4082,106 @@ msgstr "പശ്ചാത്തലം" msgid "Empty Trash" msgstr "ചവറ് കളയുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:497 -#, c-format -msgid "This will open %d separate windows. Are you sure you want to do this?" -msgstr "" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:541 #, c-format msgid "Open %d Windows?" msgstr "%d ജാലകം തുറക്കണോ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:836 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:542 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "താങ്കള്ക്ക് എന്നെന്നേക്കുമായ് നീക്കം ചെയ്യണം എന്ന് ഉറപ്പുണ്ടോ \"%s\"?" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:543 src/nautilus-location-bar.c:157 +#, c-format +msgid "This will open %d separate windows." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:898 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "താങ്കള്ക്ക് എന്നെന്നേക്കുമായ് നീക്കം ചെയ്യണം എന്ന് ഉറപ്പുണ്ടോ \"%s\"?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:840 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:902 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?" msgstr "താങ്കള്ക്ക് %d തെരെഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങള് എന്നെന്നേക്കുമായ് നീക്കം ചെയ്യണം എന്ന് ഉറപ്പുണ്ടോ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:846 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:908 +#, fuzzy +msgid "If you delete an item, it is permanently lost." +msgstr "തെറഞ്ഞെടുത്ത് എല്ലാ ഇനങ്ങളും സ്ഥായിയായി നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:909 msgid "Delete?" msgstr "നീക്കം ചെയ്യണോ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:985 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1048 #, fuzzy msgid "Select Pattern" msgstr "മാതൃകകള്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1001 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1064 #, fuzzy msgid "_Pattern:" msgstr "മാതൃകകള്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1746 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" തെരഞ്ഞെടുത്തൂ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1600 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1748 msgid "1 folder selected" msgstr "1 കൂട് തെരഞ്ഞെടുത്തൂ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1603 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1751 #, c-format msgid "%d folders selected" msgstr "%d കൂടുകള് തെരഞ്ഞെടുത്തൂ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1610 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1758 msgid " (containing 0 items)" msgstr " (0 ഇനങ്ങള് ഉള്ക്കൊള്ളുന്നു)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1760 msgid " (containing 1 item)" msgstr " (1 ഇനം ഉള്ക്കൊള്ളുന്നു)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1762 #, c-format msgid " (containing %d items)" msgstr " (%d ഇനങ്ങള് ഉള്ക്കൊള്ളുന്നു)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1621 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1769 msgid " (containing a total of 0 items)" msgstr " (ആകെ 0 ഇനങ്ങള് ഉള്ക്കൊള്ളുന്നു)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1623 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1771 msgid " (containing a total of 1 item)" msgstr " (ആകെ 1 ഇനം ഉള്ക്കൊള്ളുന്നു)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1625 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1773 #, c-format msgid " (containing a total of %d items)" msgstr " (ആകെ %d ഇനങ്ങള് ഉള്ക്കൊള്ളുന്നു)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1786 #, c-format msgid "\"%s\" selected (%s)" msgstr "\"%s\" തെരഞ്ഞെടുത്തൂ (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1642 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1790 #, c-format msgid "%d items selected (%s)" msgstr "%d ഇനങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുത്തൂ(%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1649 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1797 #, c-format msgid "1 other item selected (%s)" msgstr "1 മറ്റ് ഇനങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുത്തൂ(%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1652 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1800 #, c-format msgid "%d other items selected (%s)" msgstr "%d മറ്റ് ഇനങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുത്തൂ(%s)" @@ -4180,7 +4193,7 @@ msgstr "%d മറ്റ് ഇനങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുത #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1681 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1829 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" @@ -4189,108 +4202,125 @@ msgstr "%s%s, %s" #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that #. * no more than the constant limit are displayed. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1806 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1954 #, c-format -msgid "" -"The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle. Some files " -"will not be displayed." +msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1813 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1960 +msgid "Some files will not be displayed." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1961 msgid "Too Many Files" msgstr "ധാരാളം രചനകള്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3058 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it immediately?" +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3212 +#, fuzzy +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" +"തെരെഞ്ഞെടുത്ത %d ഇനങ്ങള് ചവറ്റുകുട്ടയിലിടാന് കഴിയില്ല. അവയെ പൂര്ണ്ണമായും നീക്കം ചെയ്യട്ടേ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3213 #, c-format -msgid "" -"The %d selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete " -"them immediately?" +msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3217 +#, fuzzy +msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "തെരെഞ്ഞെടുത്ത %d ഇനങ്ങള് ചവറ്റുകുട്ടയിലിടാന് കഴിയില്ല. അവയെ പൂര്ണ്ണമായും നീക്കം ചെയ്യട്ടേ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3067 -#, c-format +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3220 +#, fuzzy msgid "" -"%d of the selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete " -"those %d items immediately?" +"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" +"തെരെഞ്ഞെടുത്ത %d ഇനങ്ങള് ചവറ്റുകുട്ടയിലിടാന് കഴിയില്ല. അവയെ പൂര്ണ്ണമായും നീക്കം ചെയ്യട്ടേ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3227 msgid "Delete Immediately?" msgstr "ഉടനെ നീക്കം ചെയ്യണോ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3107 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the Trash?" +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3259 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?" msgstr "താങ്കള്ക്ക് ചവറ്റ്കുട്ടയില് നിന്നും \"%s\" എന്നെന്നേക്കുമായ് നീക്കം ചെയ്യണം എന്ന് ഉറപ്പുണ്ടോ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3111 -#, c-format +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3263 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the " -"Trash?" +"trash?" msgstr "താങ്കള്ക്ക് %d തെരെഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങള് എന്നെന്നേക്കുമായ് നീക്കം ചെയ്യണം എന്ന് ഉറപ്പുണ്ടോ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3117 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3268 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3269 msgid "Delete From Trash?" msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയില് നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യണോ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3396 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3644 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3686 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങള് തുറക്കാന് \"%s\" ഉപയോഗിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3514 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3762 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31 msgid "Other _Application..." msgstr "മറ്റ് അനുപ്രയോഗങ്ങള്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3514 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3762 msgid "An _Application..." msgstr "അനുപ്രയോഗങ്ങള്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3536 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3784 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32 msgid "Other _Viewer..." msgstr "മറ്റ് ദര്ശിനി..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3536 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3784 msgid "A _Viewer..." msgstr "ഒരു ദര്ശിനി" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3877 #, c-format msgid "Could not complete specified action: %s" msgstr "നിര്ദ്ദേശിച്ച പ്രവര്ത്തനം മുഴുനനാക്കാനായില്ല: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3653 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3901 msgid "Could not complete specified action." msgstr "നിര്ദ്ദേശിച്ച പ്രവര്ത്തനം മുഴുനനാക്കാനായില്ല." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4162 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4410 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "\"%s\" തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങളില് പ്രവര്ത്തിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4644 +#, c-format +msgid "Create Document from template \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4828 +msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4830 msgid "" -"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4832 msgid "About Scripts" msgstr "നിര്ദ്ദേശ-സംഹിതകളെപ്പറ്റി" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4383 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4833 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -4312,18 +4342,18 @@ msgid "" "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4963 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command" msgstr "" "\"%s\" മാറ്റി സ്ഥാപിക്കപ്പെടും, നിങ്ങള് ഒട്ടിപ്പ് എന്ന നിര്ദ്ദേശം തെരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കില്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4967 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command" msgstr "\"%s\" പകര്ത്തപ്പെടും, നിങ്ങള് ഒട്ടിപ്പ് എന്ന നിര്ദ്ദേശം തെരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കില്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4524 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4974 #, c-format msgid "" "The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command" @@ -4331,162 +4361,166 @@ msgstr "" "%d തെരെഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങള് മാറ്റി സ്ഥാപിക്കപ്പെടും, നിങ്ങള് ഒട്ടിപ്പ് എന്ന നിര്ദ്ദേശം " "തെരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കില്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4528 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4978 #, c-format msgid "" "The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command" msgstr "" "%d തെരെഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങള് പകര്ത്തപ്പെടും, നിങ്ങള് ഒട്ടിപ്പ് എന്ന നിര്ദ്ദേശം തെരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കില്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5057 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "ഒട്ടുവലകയില് ഒട്ടിക്കാന് അവിടെ ഒന്നുമില്ല" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4708 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5159 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6063 msgid "Mount Error" msgstr "സംസ്ഥാപിക്കുന്നതിലുള്ള തെറ്റ്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4769 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5221 msgid "Unmount Error" msgstr "സംസ്ഥാപിക്കുന്നതിലുള്ള തെറ്റ്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5224 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "സംസ്ഥാപിക്കുന്നതിലുള്ള തെറ്റ്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4993 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5449 msgid "E_ject" msgstr "നിഷ്കാസനം" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4993 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:60 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5449 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:64 msgid "_Unmount Volume" msgstr "വാല്യം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5073 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5529 #, fuzzy msgid "Open in New Window" msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില് തുറക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5075 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5531 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %d New Windows" msgstr "%d പുതിയ ജാലകത്തില് തുറക്കൂ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5080 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5536 #, fuzzy msgid "Browse Folder" msgstr "ആസ്ഥാന-കൂട്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5082 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5538 #, fuzzy msgid "Browse Folders" msgstr "ആസ്ഥാന-കൂട്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5561 msgid "_Delete from Trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയില് നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5107 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5563 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "തെറഞ്ഞെടുത്ത് എല്ലാ ഇനങ്ങളും സ്ഥായിയായി നീക്കം ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5110 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5398 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5857 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് നീക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5112 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5568 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഓരോ ഇനങ്ങളും ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് നീക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5136 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:49 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5592 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:52 msgid "_Delete" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5156 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5612 msgid "Ma_ke Links" msgstr "ബന്ധം സ്ഥാപിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5157 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5613 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19 msgid "Ma_ke Link" msgstr "ബന്ധം സ്ഥാപിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5170 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:50 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5626 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:54 msgid "_Empty Trash" msgstr "ചവറ് കളയുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5186 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5642 msgid "Cu_t File" msgstr "മുറിപ്പ്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5187 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5643 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11 msgid "Cu_t Files" msgstr "മുറിപ്പ്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5652 msgid "_Copy File" msgstr "പകര്പ്പ്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5197 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:48 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5653 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:51 msgid "_Copy Files" msgstr "പകര്പ്പ്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5389 -msgid "" -"This link can't be used, because it has no target. Do you want to move this " -"link to the Trash?" +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5848 +#, fuzzy +msgid "The link is borken, do you want to move it to the Trash?" +msgstr "താങ്കള് സന്ദര്ശിച്ച സ്ഥാന-പ്പട്ടിക കളയേണ്ടതുണ്ടോ?" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5850 +msgid "This link can't be used, because it has no target." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5852 #, c-format -msgid "" -"This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist. Do you " -"want to move this link to the Trash?" +msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5857 msgid "Broken Link" msgstr "പൊട്ടിയ കണ്ണി" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5455 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5915 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its " -"contents?" +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5917 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5923 msgid "Run or Display?" msgstr "സഞ്ചരണം അല്ലെങ്കില് പ്രദര്ശനം?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5462 -msgid "_Display" -msgstr "പ്രദര്ശനം" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5924 msgid "Run in _Terminal" msgstr "കല്പ്പനാസ്ഥാനത്ത് പ്രവര്ത്തിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5925 +msgid "_Display" +msgstr "പ്രദര്ശനം" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5928 msgid "_Run" msgstr "നടപ്പിലാക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5725 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"" +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" തുറക്കുന്നു" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5731 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6202 msgid "Cancel Open?" msgstr "തുറക്കുന്നത് റദ്ദാക്കണോ?" @@ -4507,108 +4541,133 @@ msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"." msgstr "ക്ഷമിക്കൂ, \"%s\". എല്ലാ ഉള്ളടക്കങ്ങളും പ്രദറ്ശിപ്പിക്കാന് കഴിയ" #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:71 +#, fuzzy +msgid "The folder contents could not be displayed." +msgstr "%s ന്റെ അനുവാദങ്ങള് മനസ്സിലാക്കാന് കഴിയില്ല." + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72 msgid "Error Displaying Folder" msgstr "കൂട് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:102 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:103 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:107 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:108 #, c-format msgid "" "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:112 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:113 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് \"%s\" ന്റെ പേര് മാറ്റാന് അനുവാദമില്ല." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:117 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:118 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " "use a different name." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:121 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:122 #, c-format msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:127 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:128 #, c-format msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk" msgstr "\"%s\" ന്റെ പേര് മാറ്റാന് കഴിയില്ല കാരണം ഇത് വായിക്കാന് മാത്രം പറ്റുന്ന തട്ടിലാണ്" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:136 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:137 #, c-format msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "ക്ഷമിക്കൂ, \"%s\" നെ \"%s\".ലേക്ക് പുനറ്നാമകരണം ചെയ്യാന് കഴിയില്ല" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:143 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:144 +#, fuzzy +msgid "The item could not be renamed." +msgstr "%s ന്റെ അനുവാദങ്ങള് മനസ്സിലാക്കാന് കഴിയില്ല." + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:145 msgid "Renaming Error" msgstr "പുനര്നാമകരണ െതറ്റ്" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:163 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:165 #, c-format msgid "" "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് \"%s\" ന്റെ പേര് മാറ്റാന് അനുവാദമില്ല." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:167 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:169 #, c-format msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk" msgstr "\"%s\" ന്റെ കൂട്ടത്തെ മാറ്റാന് കഴിയില്ല കാരണം ഇത് വായിക്കാന് മാത്രം പറ്റുന്ന തട്ടിലാണ്" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:175 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:177 #, c-format msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"." msgstr "ക്ഷമിക്കു, \"%s\". കൂട്ടത്തെ മാറ്റാന് കഴിയില്ല" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:179 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:181 +#, fuzzy +msgid "The group could not be changed." +msgstr "%s ന്റെ അനുവാദങ്ങള് മനസ്സിലാക്കാന് കഴിയില്ല." + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:181 msgid "Error Setting Group" msgstr "ഉകൂട്ടത്തെ സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് തകരാറ്" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:201 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:203 #, c-format msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk" msgstr "\"%s\" ന്റെ ഉടമയെ മാറ്റാന് കഴിയില്ല കാരണം ഇത് വായിക്കാന് മാത്രം പറ്റുന്ന തട്ടിലാണ്" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:208 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 #, c-format msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"." msgstr "ക്ഷമിക്കൂ, \"%s\". ഉടമയെ മാറ്റാന് കഴിയില്ല" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:211 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:213 +#, fuzzy +msgid "The owner could not be changed." +msgstr "%s ന്റെ അനുവാദങ്ങള് മനസ്സിലാക്കാന് കഴിയില്ല." + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:213 msgid "Error Setting Owner" msgstr "ഉടമയെ നിശ്ചയിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:235 #, c-format msgid "" "Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk" msgstr "" "\"%s\" ന്റെ അനുവാദങ്ങള് മാറ്റാന് കഴിയില്ല കാരണം ഇത് വായിക്കാന് മാത്രം പറ്റുന്ന തട്ടിലാണ്" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:240 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:242 #, c-format msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"." msgstr "ക്ഷമിക്കു, \"%s\". അനുവാദങ്ങള് മാറ്റാന് കഴിയില്ല." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:243 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:245 +#, fuzzy +msgid "The permissions could not be changed." +msgstr "%s ന്റെ അനുവാദങ്ങള് മനസ്സിലാക്കാന് കഴിയില്ല." + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:246 msgid "Error Setting Permissions" msgstr "അനുവാദങ്ങള് നിശ്ചയിക്കുന്നതില് തെറ്റുന്നു" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:309 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:312 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" നെ \"%s\". ലേക്ക് പുനര്നാമകരണം ചെയ്യല്" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:314 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:317 msgid "Cancel Rename?" msgstr "പുനറ്മാനകരണം റദ്ദാക്കണോ?" @@ -4666,47 +4725,56 @@ msgstr "ചിഹ്നംങ്ങളുടെ യഥാര്ത്ഥ വല msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "ചിഹ്നം യഥാര്ത്ഥ വലിപ്പത്തില് കൊണ്ടു വരിക" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1961 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1962 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" ല് ചൂണ്ടി കാണിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2544 -msgid "Drag and drop is only supported to local file systems." +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2545 src/file-manager/fm-icon-view.c:2569 +#, fuzzy +msgid "Drag and drop is not supported." +msgstr "വലിക്കുന്നതും ഇടുന്നതും പ്രാദേശിക രചനകള്ക്ക് മാത്രമാണ്" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2546 +#, fuzzy +msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "വലിക്കുന്നതും ഇടുന്നതും പ്രാദേശിക രചനകള്ക്ക് മാത്രമാണ്" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2545 src/file-manager/fm-icon-view.c:2568 -msgid "Drag and Drop error" +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2547 src/file-manager/fm-icon-view.c:2571 +#, fuzzy +msgid "Drag and Drop Error" msgstr "വലിക്കുന്നതും ഇടുന്നതും തകരാറ്" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2567 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2570 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "ഒരു തെറ്റായ തരമാണ് ഉപയോഗിച്ചത്." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:764 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:808 msgid "File name" msgstr "രചനാനാമം" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:788 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:512 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:832 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:519 msgid "Size" msgstr "വലിപ്പം" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:799 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:518 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:843 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:525 msgid "Type" msgstr "തരം" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:810 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:524 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:854 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:531 msgid "Date Modified" msgstr "തീയതി പരിഷ്കരിച്ചു" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:482 -#: src/nautilus-information-panel.c:506 -msgid "" -"You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one " -"image to set a custom icon." +msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:483 +#: src/nautilus-information-panel.c:507 +msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:484 @@ -4716,9 +4784,13 @@ msgstr "ഒന്നില്ക്കൂടുതല് ചിത്ര #: src/file-manager/fm-properties-window.c:493 #: src/nautilus-information-panel.c:527 -msgid "" -"The file that you dropped is not local. You can only use local images as " -"custom icons." +msgid "The file that you dropped is not local." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:494 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:501 +#: src/nautilus-information-panel.c:528 +msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:495 @@ -4728,9 +4800,7 @@ msgstr "പ്രാദേശിക ചിത്രങ്ങള് മാത #: src/file-manager/fm-properties-window.c:500 #: src/nautilus-information-panel.c:534 -msgid "" -"The file that you dropped is not an image. You can only use local images as " -"custom icons." +msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:502 @@ -4753,7 +4823,8 @@ msgid "Cancel Group Change?" msgstr "കൂട്ടാളി മാറ്റം റദ്ദാക്കണോ?" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1384 -msgid "Changing group" +#, fuzzy +msgid "Changing group." msgstr "കൂട്ടാളി മാറ്റുന്നു" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1545 @@ -4761,7 +4832,8 @@ msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "ഉടമ മാറ്റം റദ്ദാക്കണോ?" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 -msgid "Changing owner" +#, fuzzy +msgid "Changing owner." msgstr "ഉടമ മാറ്റുന്നു" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1752 @@ -4806,7 +4878,7 @@ msgid "_Names:" msgstr "പേര്:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2214 -#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:185 +#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:187 msgid "_Name:" msgstr "പേര്:" @@ -4836,7 +4908,7 @@ msgid "Size:" msgstr "വലിപ്പം:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2279 src/nautilus-location-bar.c:61 -#: src/nautilus-location-dialog.c:145 +#: src/nautilus-location-dialog.c:144 msgid "Location:" msgstr "സ്ഥാനം:" @@ -4959,31 +5031,26 @@ msgstr "%s ന്റെ അനുവാദങ്ങള് മനസ്സില msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "%s ന്റെ അനുവാദങ്ങള് മനസ്സിലാക്കാന് കഴിയില്ല." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3349 -#: src/nautilus-bookmarks-window.c:146 -#: src/nautilus-file-management-properties.c:237 -#: src/nautilus-property-browser.c:1446 src/nautilus-window-menus.c:629 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" -msgstr "" -"സഹായം ലഭിക്കുന്നതില് തകരാറ്: \n" -"%s" +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3348 +#, fuzzy +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "സഹായം ലഭിക്കുന്നതില് തകരാറ്: %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 -msgid "Couldn't show help" +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3348 +#, fuzzy +msgid "Couldn't Show Help" msgstr "സഹായം കാണിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3688 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3684 msgid "Cancel Showing Properties Window?" msgstr "ഗുണഗണങ്ങളുടെ കാഴ്ച റദ്ദാക്കണോ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3689 -msgid "Creating Properties window" +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3685 +#, fuzzy +msgid "Creating Properties window." msgstr "ഗുണഗണ ജാലകം ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3815 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3811 msgid "Select an icon" msgstr "" @@ -4999,81 +5066,104 @@ msgid "Search Results" msgstr "അന്വേഷണ ഫലങ്ങള്" #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:166 -msgid "" -"Sorry, but the Medusa search service is not available because it is not " -"installed." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sorry, but the Medusa search service is not available." +msgstr "മെഡുസ തിരച്ചില് സേവനം ലഭ്യമല്ല." #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:167 -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:303 +msgid "Medusa is not installed." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:168 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:301 msgid "Search Service Not Available" msgstr "അന്വേഷണ-സേവനം ലഭ്യമല്ല" #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:190 msgid "" "The search you have selected is newer than the index on your system. The " -"search will return no results right now. You can create a new index by " -"running \"medusa-indexd\" as root on the command line." +"search will return no results right now." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:196 -msgid "Search for items that are too new" +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:194 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:213 +msgid "" +"You can create a new index by running \"medusa-indexd\" as root on the " +"command line." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:197 +#, fuzzy +msgid "Search For Items That Are Too New" msgstr "ഏറ്റവും പുതിയി ഇനങ്ങള്ക്കുവേണ്ടിയുള്ള തെരയുക" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:200 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:201 +msgid "Every indexed file on your computer matches the criteria you selected. " +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:203 msgid "" -"Every indexed file on your computer matches the criteria you selected. You " -"can check the spelling on your selections or add more criteria to narrow " +"You can check the spelling on your selections or add more criteria to narrow " "your results." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:204 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:225 -msgid "Error during search" +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:205 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:223 +#, fuzzy +msgid "Error During Search" msgstr "തെരച്ചിലിനിടയില് തെറ്റ്" #. FIXME: This dialog does not get shown because a slow search #. will be performed and will not return an error. -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:210 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:211 msgid "" "Find cannot open your file system index. Your index may be missing or " -"corrupt. You can create a new index by running \"medusa-indexd\" as root on " -"the command line." +"corrupt." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:214 -msgid "Error reading file index" +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:215 +#, fuzzy +msgid "Error Reading File Index" msgstr "രചനാ സൂചിക വായിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:220 -#, c-format -msgid "An error occurred while loading this search's contents: %s" +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:221 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while loading this search's contents." msgstr "കണ്ടെത്തിയ ഈ രചനകളുടെ ഉള്ളടക്കം കൊണ്ടുവരന്നതില് തകരാറ് : %s" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:244 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:240 +msgid "" +"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:242 +msgid "" +"To do a content search, Find requires an index of the files on your system." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:245 msgid "" -"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. " "Find can't access your index right now so a slower search will be performed " "that doesn't use the index." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:249 -msgid "" -"To do a content search, Find requires an index of the files on your system. " -"Find can't access your index right now. " +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:248 +msgid "Find can't access your index right now." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:253 -msgid "Fast searches are not available" +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:250 +#, fuzzy +msgid "Fast Searches Are Not Available" msgstr "അതിവേഗത്തിലുള്ള തെരച്ചില് ലഭ്യമല്ല" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:254 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:284 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:307 -msgid "Content searches are not available" +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:251 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:285 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:312 +#, fuzzy +msgid "Content Searches Are Not Available" msgstr "ഉള്ളടക്ക അന്വേഷണം ലഭ്യമല്ല" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:257 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:255 msgid "" "Your index files are available but the Medusa search daemon, which handles " "index requests, isn't running. To start this program, log in as root and " @@ -5082,53 +5172,76 @@ msgid "" "medusa-searchd" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:271 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:269 msgid "" "To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. " -"Your computer is currently creating that index. Because Find cannot use an " -"index, this search may take several minutes." +"Your computer is currently creating that index." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:277 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:273 msgid "" "To do a content search, Find requires an index of the content on your " -"system. Your computer is currently creating that index. Content searches " -"will be available when the index is complete." +"system. Your computer is currently creating that index." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:278 +msgid "Because Find cannot use an index, this search may take several minutes." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:281 +msgid "Content searches will be available when the index is complete." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:283 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:306 -msgid "Indexed searches are not available" +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:284 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:311 +#, fuzzy +msgid "Indexed Searches Are Not Available" msgstr "സൂചിത-ഉള്ളടക്ക അന്വേഷണം ലഭ്യമല്ല" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:291 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:293 msgid "" "To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. No " -"index is available right now. You can create an index by running \"medusa-" -"indexd\" as root on the command line. Until a complete index is available, " -"searches will take several minutes." +"index is available right now." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:298 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:296 msgid "" "To do a content search, Find requires an index of the content on your " -"system. No index is available right now. You can create an index by " -"running \"medusa-indexd\" as root on the command line. Until a complete " -"index is available, content searches cannot be performed." +"system. No index is available right now." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:323 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:300 +msgid "" +"You can create an index by running \"medusa-indexd\" as root on the command " +"line. Until a complete index is available, searches will take several " +"minutes." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:305 +msgid "" +"You can create an index by running \"medusa-indexd\" as root on the command " +"line. Until a complete index is available, content searches cannot be " +"performed." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:329 +#, fuzzy +msgid "Fast searches are not enabled on your computer." +msgstr "അതിവേഗ തെരച്ചില് താങ്കളുടെ കംപ്യൂട്ടറില് സജ്ജീകരിച്ചിട്ടല്ല" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:330 msgid "" "To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. " "Your system administrator has disabled fast search on your computer, so no " "index is available." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:327 -msgid "Fast searches are not enabled on your computer" -msgstr "അതിവേഗ തെരച്ചില് താങ്കളുടെ കംപ്യൂട്ടറില് സജ്ജീകരിച്ചിട്ടല്ല" +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:334 +#, fuzzy +msgid "Fast Searches Not Enabled" +msgstr "അതിവേഗത്തിലുള്ള തെരച്ചില് ലഭ്യമല്ല" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:506 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:513 msgid "Where" msgstr "എവിടെ" @@ -5137,7 +5250,7 @@ msgstr "എവിടെ" #. * and scroll as necessary to make that item visible (this comment #. * is to inform translators of this tricky concept). #. -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:560 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:567 #: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:6 msgid "_Reveal in New Window" msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില് തുറന്നുകാണിക്കുക" @@ -5148,7 +5261,7 @@ msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില് തുറന്നു #. * items visible (this comment is to inform translators of this #. * tricky concept). #. -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:568 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:575 #, c-format msgid "Reveal in %d _New Windows" msgstr "%d പുതിയ ജാലകങ്ങളില് തുറന്നുകാണിക്കുക" @@ -5157,13 +5270,16 @@ msgstr "%d പുതിയ ജാലകങ്ങളില് തുറന്ന #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that #. * no more than the constant limit are displayed. #. -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:684 -msgid "" -"Nautilus found more search results than it can display. Some matching items " -"will not be displayed. " +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:691 +#, fuzzy +msgid "Nautilus found more search results than it can display." +msgstr "നോട്ടിലസ് രചനാനിര്വ്വാഹകന് തെരച്ചില് ഫല നാമാവലി കാഴ്ച" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:692 +msgid "Some matching items will not be displayed. " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:686 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:693 msgid "Too Many Matches" msgstr "വളരയെധികം ചേര്ച്ചകള്" @@ -5178,12 +5294,12 @@ msgid "Create L_auncher" msgstr "പുതിയ വലിപ്പ്" #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:3 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9 msgid "Create a new launcher" msgstr "ഒരു പുതിയ വലിപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക" #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:13 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലുള്ള എല്ലാ ഇനങ്ങളും നശിപ്പിക്കുക" @@ -5203,7 +5319,7 @@ msgstr "" #. add the reset background item, possibly disabled #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:9 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:45 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:48 #: src/nautilus-information-panel.c:349 msgid "Use _Default Background" msgstr "സ്വതേയുള്ള പശ്ചാത്തലം ഉപയോഗിക്കുക" @@ -5226,184 +5342,203 @@ msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം കാണാനായി #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Create _Folder" +msgid "Create _Document" msgstr "ആസ്ഥാന-കൂട്" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:6 -msgid "Create a new empty folder inside this folder" +#, fuzzy +msgid "Create _Folder" +msgstr "ആസ്ഥാന-കൂട്" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "ഈ കൂടിനുള്ളില് ഒരു പുതിയ കൂട് ഉണ്ടാക്കുക" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:8 +msgid "Create a new empty folder inside this folder" +msgstr "ഈ കൂടിനുള്ളില് ഒരു പുതിയ കൂട് ഉണ്ടാക്കുക" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "ഓരോ തെരഞ്ഞടുത്ത ഇനത്തിനും പ്രതീകാത്മകബന്ധം ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:12 msgid "D_uplicate" msgstr "തനിപ്പകര്പ്പ്" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:12 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങള് ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് മാറ്റാതെ നശിപ്പിക്കുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:13 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത എല്ലാ ഇനങ്ങളേയും ഇരട്ടിപ്പിക്കുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16 msgid "Edit Launcher" msgstr "വലിപ്പ് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17 msgid "Edit the launcher information" msgstr "വലിപ്പ്-വിവരങ്ങള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:18 msgid "Format the selected volume" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വ്യാപ്തം " -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:18 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20 msgid "Medi_a Properties" msgstr "മാധ്യമ ഗുണഗണങ്ങള്" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Mount the selected volume" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ലക്കം വിടുവിക്കുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command " "into the selected folder" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26 +msgid "No templates Installed" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27 msgid "Open Wit_h" msgstr "തുറക്കുന്നതിനായി" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "ഓരോ തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനവും പുതിയ ജാലകത്തില് തുറക്കുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Open in Navigation Window" msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില് തുറക്കുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം ഈ ജാലകത്തില് തുറക്കുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste Files command" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste Files command" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35 msgid "Prot_ect" msgstr "സുരക്ഷിത മാക്കുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36 msgid "Protect the selected volume" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ലക്കം സുരക്ഷിത മാക്കുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37 msgid "Rename selected item" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനത്തിന്റെ പേര് മാറ്റുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "സ്വതേ അവസ്ഥയിലേക്ക്" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "ക്രമീകരണ രീതിയും വലിപ്പവും മുന്ഗണന അനുസരിരിച്ചാക്കുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40 msgid "Run or manage scripts from ~/Nautilus/scripts" msgstr "നിര്ദ്ദേശ സംഹിതകള് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക/കൈകാര്യം ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41 msgid "Select _All Files" msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Select _Pattern" msgstr "മാതൃകകള്" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:43 msgid "Select all items in this window" msgstr "ഈ ജാലകത്തിലെ ഇനങ്ങള് എല്ലാം തെരഞ്ഞടുക്കുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "ഈ ജാലകത്തിലെ ഇനങ്ങള് എല്ലാം തെരഞ്ഞടുക്കുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:45 msgid "Show media properties for the selected volume" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ലക്കത്തിന്റെ മാധ്യമഗുണഗണങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:43 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:46 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:44 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:47 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ലക്കം വിടുവിക്കുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:46 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:49 msgid "Use the default background for this location" msgstr "ഈ സ്ഥാനത്തിന്റെ സ്വതേ പശ്ചാത്തലം ഉപയോഗിക്കുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:47 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:50 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തവയുടെ ഗുണഗണങ്ങള് കാണുക/മാറ്റുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:51 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "_Empty File" +msgstr "പകര്പ്പ്" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:55 msgid "_Format" msgstr "അടുക്കിയൊതുക്കുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:52 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:56 #, fuzzy msgid "_Mount Volume" msgstr "വാല്യം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:53 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:57 msgid "_Open" msgstr "തുറക്കുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:54 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:58 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "നിര്ദ്ദേശ-സംഹിത-കൂട് തുറക്കുക" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:55 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:59 msgid "_Paste Files" msgstr "ഒട്ടിപ്പ്" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:56 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:60 #, fuzzy msgid "_Paste Files Into Folder" msgstr "ഒട്ടിപ്പ്" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:57 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:61 msgid "_Properties" msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:58 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:62 msgid "_Rename..." msgstr "പേര് മാറ്റുക..." -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:59 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:63 msgid "_Scripts" msgstr "നിര്ദ്ദേശ-സംഹിത" @@ -5488,44 +5623,55 @@ msgstr "നേരിട്ട് ചെയ്യുക" msgid "Indexing is %d%% complete." msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:164 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:165 +#, c-format +msgid "Your files were last indexed at %s." +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:170 msgid "" "Once a day your files and text content are indexed so your searches are " "fast. " msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:166 -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:204 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:172 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:200 msgid "Indexing Status" msgstr "സൂചികാ അവസ്ഥ" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:171 -#, c-format -msgid "Your files were last indexed at %s" +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:197 +msgid "Your files are currently being indexed." msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:202 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:198 msgid "" -"Once a day your files and text content are indexed so your searches are " -"fast. Your files are currently being indexed." +"Once a day your files and text content are indexed so your searches are fast." msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:261 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:257 +msgid "There is no index of your files right now." +msgstr "നിങ്ങളുടെ രചനക്ക് ഇപ്പോള് സൂചികയില്ല." + +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:258 msgid "" "When Fast Search is enabled, Find creates an index to speed up searches. " "Fast searching is not enabled on your computer, so you do not have an index " "right now." msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:265 -msgid "There is no index of your files right now." -msgstr "നിങ്ങളുടെ രചനക്ക് ഇപ്പോള് സൂചികയില്ല." +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:262 +msgid "No Index of Files" +msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:302 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:299 msgid "Sorry, but the medusa search service is not available." msgstr "മെഡുസ തിരച്ചില് സേവനം ലഭ്യമല്ല." -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:317 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:300 +msgid "Please verify medusa has been setup correctly." +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:315 msgid "%I:%M %p, %x" msgstr "%I:%M %p, %x" @@ -5549,46 +5695,52 @@ msgstr "സൂചികാ അവസ്ഥ കാണിക്കുക" msgid "Show status of indexing used when searching" msgstr "തെരയുമ്പോള് സൂചികാ അവസ്ഥ ഉപയോഗിച്ചത് കാണിക്കുക" -#: src/nautilus-application.c:255 +#: src/nautilus-application.c:256 msgid "Couldn't Create Required Folder" msgstr "ആവശ്യമുള്ള കൂട് ഉണ്ടാക്കാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/nautilus-application.c:256 -#, c-format +#: src/nautilus-application.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "ആവശ്യമുള്ള കൂടുകള് ഉണ്ടാക്കാന് കഴിയുന്നില്ല" + +#: src/nautilus-application.c:259 msgid "" -"Nautilus could not create the required folder \"%s\". Before running " -"Nautilus, please create this folder, or set permissions such that Nautilus " -"can create it." +"Before running Nautilus, please create the following folder, or set " +"permissions such that Nautilus can create it." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:261 +#: src/nautilus-application.c:262 msgid "Couldn't Create Required Folders" msgstr "ആവശ്യമുള്ള കൂടുകള് ഉണ്ടാക്കാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/nautilus-application.c:262 +#: src/nautilus-application.c:263 #, c-format +msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:265 msgid "" -"Nautilus could not create the following required folders:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions " "such that Nautilus can create them." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:334 +#: src/nautilus-application.c:333 msgid "Link To Old Desktop" msgstr "" +#: src/nautilus-application.c:349 +msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop." +msgstr "" + #: src/nautilus-application.c:350 msgid "" -"The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. A link " -"called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop. You can open " -"this to move over the files you want, then delete the link." +"The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open " +"the link and move over the files you want, then delete the link." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:353 -msgid "Migrated old desktop" +#: src/nautilus-application.c:352 +msgid "Migrated Old Desktop" msgstr "" #. Can't register myself due to trouble locating the @@ -5601,7 +5753,7 @@ msgstr "" #. * this problem but we don't exactly understand why, #. * since neither of the above causes explain it. #. -#: src/nautilus-application.c:522 +#: src/nautilus-application.c:521 msgid "" "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " @@ -5609,7 +5761,7 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame. -#: src/nautilus-application.c:528 +#: src/nautilus-application.c:527 msgid "" "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " @@ -5638,31 +5790,42 @@ msgstr "" #. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a #. * good message. #. -#: src/nautilus-application.c:558 src/nautilus-application.c:576 -#: src/nautilus-application.c:583 +#: src/nautilus-application.c:557 src/nautilus-application.c:575 +#: src/nautilus-application.c:582 msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:559 +#: src/nautilus-application.c:558 msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to register the file manager view server." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:577 +#: src/nautilus-application.c:576 msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and " "restarting Nautilus may help fix the problem." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:584 +#: src/nautilus-application.c:583 msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and " "restarting Nautilus may help fix the problem." msgstr "" +#: src/nautilus-bookmarks-window.c:146 +#: src/nautilus-file-management-properties.c:237 +#: src/nautilus-property-browser.c:1455 src/nautilus-window-menus.c:643 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" +"സഹായം ലഭിക്കുന്നതില് തകരാറ്: \n" +"%s" + #: src/nautilus-bookmarks-window.c:180 msgid "No bookmarks defined" msgstr "അടയാളം സൂചിപ്പിച്ചിട്ടില്ല" @@ -5696,36 +5859,46 @@ msgstr "കുറച്ച് ബദലുകള്" msgid "Find Them!" msgstr "അവയെ കണ്ടുപിടിക്കു!" -#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:87 -msgid "You must enter a name for the server" +#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:86 +msgid "You must enter a name for the server." msgstr "" #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:87 -#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:102 +msgid "Please enter a name and try again." +msgstr "" + +#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:88 +#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:104 #, fuzzy -msgid "Can't connect to server" +msgid "Can't Connect to Server" msgstr "തന്നുള്ളിലേക്ക് നീക്കാനാവില്ല" -#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:100 -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1246 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is not a valid location. Please check the spelling and try again." +#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:101 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid location." +msgstr "ക്ഷമിക്കൂ, പക്ഷേ \"%s\" സാധുതതയുള്ള ഒരു രചനാനാമമല്ല." + +#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:103 +#: src/nautilus-property-browser.c:1105 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1245 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -"%s സാധുതയില്ലാത്ത ഒരു സ്ഥാനമാകുന്നു. ദയവായി അക്ഷരവിന്യാസം ശരിയാണോ എന്ന് പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും " -"ശ്രമിക്കുക" +"%s കണ്ടെത്താന് കഴിഞ്ഞില്ല. ദയവായി അക്ഷരവിന്യാസം ശരിയാണോ എന്ന് പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" -#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:174 +#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:176 #, fuzzy msgid "Connect to Server" msgstr "ശൃംഖലാ സേവനം" -#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:203 +#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:205 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "സ്ഥാനം:" -#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:228 +#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:230 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "സംബന്ധിതം" @@ -5920,6 +6093,14 @@ msgid "" "You can manually erase this file to present the druid again.\n" msgstr "" +#: src/nautilus-information-panel.c:506 +msgid "You can't assign more than one custom icon at a time." +msgstr "" + +#: src/nautilus-information-panel.c:535 +msgid "You can only use images as custom icons." +msgstr "" + #: src/nautilus-information-panel.c:882 #, c-format msgid "Open with %s" @@ -5930,24 +6111,22 @@ msgstr "%s തുറക്കുന്നതിനായി" msgid "Open with..." msgstr "തുറക്കുന്നതിനായി..." -#: src/nautilus-information-panel.c:994 src/nautilus-window.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Unable to launch the cd burner application:\n" -"%s" +#: src/nautilus-information-panel.c:993 src/nautilus-window.c:485 +msgid "Unable to launch the cd burner application." msgstr "" -#: src/nautilus-information-panel.c:996 src/nautilus-window.c:487 -msgid "Can't launch cd burner" -msgstr "" +#: src/nautilus-information-panel.c:994 src/nautilus-window.c:486 +#, fuzzy +msgid "Can't Launch CD Burner" +msgstr "പുതിയ വലിപ്പ്" #. FIXME: We don't use spaces to pad labels! -#: src/nautilus-information-panel.c:1042 +#: src/nautilus-information-panel.c:1039 msgid "Empty _Trash" msgstr "ചവറ് കളയുക" #. FIXME: We don't use spaces to pad labels! -#: src/nautilus-information-panel.c:1058 +#: src/nautilus-information-panel.c:1055 msgid "_Write contents to CD" msgstr "" @@ -5955,114 +6134,126 @@ msgstr "" msgid "Go To:" msgstr "പോകൂ:" -#: src/nautilus-location-bar.c:154 -#, c-format -msgid "Do you want to view these %d locations in separate windows?" -msgstr "" +#: src/nautilus-location-bar.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to view %d locations?" +msgstr "സന്ദര്ശിച്ചവയില് അടുത്ത സ്ഥാനത്തേക്കു പോകുക" -#: src/nautilus-location-bar.c:163 +#: src/nautilus-location-bar.c:167 msgid "View in Multiple Windows?" msgstr "വിവിധ ജാലകങ്ങളില് കാണിക്കുക?" -#: src/nautilus-location-dialog.c:138 +#: src/nautilus-location-dialog.c:137 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "സ്ഥാനം തുറക്കാന് കഴിയില്ല" -#: src/nautilus-main.c:187 +#: src/nautilus-main.c:188 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/nautilus-main.c:190 +#: src/nautilus-main.c:191 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ജ്യാമിതിയനുസരിച്ച് അദ്യ ജാലകം ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/nautilus-main.c:190 +#: src/nautilus-main.c:191 msgid "GEOMETRY" msgstr "ജ്യാമിതി" -#: src/nautilus-main.c:192 +#: src/nautilus-main.c:193 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/nautilus-main.c:194 +#: src/nautilus-main.c:195 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/nautilus-main.c:196 +#: src/nautilus-main.c:197 msgid "open a browser window." msgstr "" -#: src/nautilus-main.c:198 +#: src/nautilus-main.c:199 msgid "Quit Nautilus." msgstr "നോട്ടിലസ് വിടുക." -#: src/nautilus-main.c:200 +#: src/nautilus-main.c:201 msgid "Restart Nautilus." msgstr "നോട്ടിലസ് പുനരാരംഭിക്കുക." -#: src/nautilus-main.c:233 +#: src/nautilus-main.c:234 msgid "File Manager" msgstr "" #. Set initial window title -#: src/nautilus-main.c:239 src/nautilus-spatial-window.c:263 -#: src/nautilus-window-menus.c:589 src/nautilus-window.c:173 +#: src/nautilus-main.c:240 src/nautilus-spatial-window.c:272 +#: src/nautilus-window-menus.c:603 src/nautilus-window.c:174 msgid "Nautilus" msgstr "നോട്ടിലസ്" -#: src/nautilus-main.c:258 +#: src/nautilus-main.c:259 msgid "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n" msgstr "നോട്ടിലസ്:-- URL ഉപയോഗിച്ച് വിടാന് കഴിയില്ല.\n" -#: src/nautilus-main.c:262 +#: src/nautilus-main.c:263 msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "നോട്ടിലസ്:-- URL ഉപയോഗിച്ച് വിടാന് കഴിയില്ല.\n" -#: src/nautilus-main.c:266 +#: src/nautilus-main.c:267 msgid "nautilus: --quit cannot be used with URIs.\n" msgstr "നോട്ടിലസ്:-- URL ഉപയോഗിച്ച് വിടാന് കഴിയില്ല.\n" -#: src/nautilus-main.c:270 +#: src/nautilus-main.c:271 msgid "nautilus: --restart cannot be used with URIs.\n" msgstr "നോട്ടിലസ്:-- URL ഉപയോഗിച്ച് പുനരാരംഭിക്കാന് കഴിയില്ല.\n" -#: src/nautilus-main.c:274 +#: src/nautilus-main.c:275 msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "നോട്ടിലസ്:-- ഒന്നില്ക്കൂടുതല് URL ലേക്ക് ജ്യാമിതി ഉപയോഗിക്കാന് കഴിയില്ല.\n" #. This is a little joke, shows up occasionally. I only #. * implemented this feature so I could use this joke. #. -#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:186 -msgid "" -"Are you sure you want to forget history? If you do, you will be doomed to " -"repeat it." +#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:187 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to forget history?" +msgstr "താങ്കള്ക്ക് എന്നെന്നേക്കുമായ് നീക്കം ചെയ്യണം എന്ന് ഉറപ്പുണ്ടോ \"%s\"?" + +#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:188 +#, fuzzy +msgid "If you do, you will be doomed to repeat it." msgstr "" " താങ്കള്ക്ക് ചരിത്രം മറക്കേണ്ടതുണ്ടോ, അങ്ങനെയെങ്കില് താങ്കള്ക്ക് വീണ്ടും നിര്ഭാഗ്യമായിരിക്കും" -#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:189 +#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:190 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "താങ്കള് സന്ദര്ശിച്ച സ്ഥാന-പ്പട്ടിക കളയേണ്ടതുണ്ടോ?" -#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:194 +#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:192 +msgid "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted." +msgstr "" + +#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:198 msgid "Clear History" msgstr "ചരിത്രം മായ്ക്കുക" -#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:424 -#, c-format +#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:427 msgid "" -"The location \"%s\" does not exist. Do you want to remove any bookmarks with " -"this location from your list?" +"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " +"list?" msgstr "" -#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:428 +#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "The location \"%s\" does not exist." +msgstr "%s എന്ന സ്ഥാനം ഇപ്പോള് മുതല് നിലനില്ക്കുന്നില്ല." + +#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:432 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "നിലവിലില്ലാത്ത് സ്ഥാനത്തിനുവേണ്ടിയുള്ള സ്ഥാനസൂചി" -#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:429 +#: src/nautilus-navigation-window-menus.c:433 msgid "Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" @@ -6117,107 +6308,118 @@ msgid "Forward" msgstr "മുന്നോട്ട്" #: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:14 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Go to templates folder" +msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് പോകുക" + +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:15 msgid "Go to the next visited location" msgstr "സന്ദര്ശിച്ചവയില് അടുത്ത സ്ഥാനത്തേക്കു പോകുക" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:15 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:16 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "മുന്പ് സന്ദര്ശിച്ച സ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:16 -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:7 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:17 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:8 msgid "Go to the trash folder" msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് പോകുക" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:17 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:18 msgid "Home" msgstr "ആസ്ഥാനം" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:18 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:19 msgid "Location _Bar" msgstr "സ്ഥാനപ്പട്ട" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:19 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:20 msgid "Reload" msgstr "പുതുക്കുക" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:20 src/nautilus-shell-ui.xml.h:18 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:21 src/nautilus-shell-ui.xml.h:18 msgid "Search this computer for files" msgstr "രചനയ്ക്ക് വേണ്ടി ഈ കംപ്യൂട്ടറില് തിരയുക" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:21 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:22 msgid "St_atusbar" msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ട" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:22 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:23 msgid "Stop" msgstr "നിര്ത്തുക" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:23 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:24 msgid "Up" msgstr "മുകളിേലക്ക്" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:24 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:25 msgid "Write to CD" msgstr "" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:25 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:26 msgid "_Add Bookmark" msgstr "അടയാളപ്പെടുത്തുക" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:26 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:27 msgid "_Back" msgstr "പുറകില്" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:27 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:28 msgid "_Bookmarks" msgstr "അടയാളം" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:28 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:29 msgid "_Clear History" msgstr "ചരിത്രം മായ്ക്കുക" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:29 -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:11 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:30 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:12 #, fuzzy msgid "_Computer" msgstr "ഇവിടെ പകര്ത്തുക" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:30 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:31 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "അടയാളം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:31 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:32 msgid "_Forward" msgstr "മുന്നോട്ട്" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:32 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:33 msgid "_Go" msgstr "പോകുക" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:33 -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:12 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:34 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:13 msgid "_Home" msgstr "ആസ്ഥാനം" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:34 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:35 msgid "_Location..." msgstr "സ്ഥാനം..." -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:35 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:36 msgid "_Side Pane" msgstr "പാര്ശ്വ-തലം" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:36 -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:14 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:37 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:15 +msgid "_Templates" +msgstr "" + +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:38 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:16 msgid "_Trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ട" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:37 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:39 msgid "_Up" msgstr "മുകളില്" -#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:38 src/nautilus-shell-ui.xml.h:49 +#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:40 src/nautilus-shell-ui.xml.h:49 msgid "_View" msgstr "കാഴ്ച" @@ -6235,17 +6437,22 @@ msgstr "മറ്റൊരു രീതിയില് കാണിക്ക msgid "File Browser: %s" msgstr "രചന ഉടമ:" -#: src/nautilus-navigation-window.c:1104 -msgid "" -"One of the side panels encountered an error and can't continue. " -"Unfortunately I couldn't tell which one." +#: src/nautilus-navigation-window.c:1105 +#, fuzzy +msgid "One of the side panels encountered an error and can't continue." +msgstr " %s ദൃശ്യം പ്രാരംഭത്തില് തെറ്റുന്നു" + +#: src/nautilus-navigation-window.c:1106 +msgid "Unfortunately I couldn't tell which one." msgstr "" -#: src/nautilus-navigation-window.c:1108 -#, c-format -msgid "" -"The %s side panel encountered an error and can't continue. If this keeps " -"happening, you might want to turn this panel off." +#: src/nautilus-navigation-window.c:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s side panel encountered an error and can't continue." +msgstr " %s ദൃശ്യം പ്രാരംഭത്തില് തെറ്റുന്നു" + +#: src/nautilus-navigation-window.c:1110 +msgid "If this keeps happening, you might want to turn this panel off." msgstr "" #: src/nautilus-navigation-window.c:1113 @@ -6291,147 +6498,180 @@ msgstr "പുതിയവ ചേര്ക്കുക..." msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted." msgstr "ക്ഷമിക്കൂ, ഘടന %s മായ്ക്കാന് കഴിയില്ല" -#: src/nautilus-property-browser.c:914 src/nautilus-property-browser.c:943 -msgid "Couldn't delete pattern" +#: src/nautilus-property-browser.c:914 +msgid "Check that you have permission to delete the pattern." +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:915 +#, fuzzy +msgid "Couldn't Delete Pattern" msgstr "ഘടന മായ്ക്കാന് കഴിയില്ല" -#: src/nautilus-property-browser.c:942 +#: src/nautilus-property-browser.c:943 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted." msgstr "ക്ഷമിക്കൂ, %s ചിഹ്നം മായ്ക്കാന് കഴിയില്ല" -#: src/nautilus-property-browser.c:981 +#: src/nautilus-property-browser.c:944 +msgid "Check that you have permission to delete the emblem." +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:945 +#, fuzzy +msgid "Couldn't Delete Emblem" +msgstr "ചിഹ്നം നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല." + +#: src/nautilus-property-browser.c:983 msgid "Create a New Emblem:" msgstr "ഒരു പുതിയ ചിഹ്നം നിര്മ്മിക്കുക" #. make the keyword label and field -#: src/nautilus-property-browser.c:994 +#: src/nautilus-property-browser.c:996 msgid "_Keyword:" msgstr "മൂലപദം" #. set up a gnome icon entry to pick the image file -#: src/nautilus-property-browser.c:1012 +#: src/nautilus-property-browser.c:1014 msgid "_Image:" msgstr "ഛായാചിത്രം" -#: src/nautilus-property-browser.c:1016 +#: src/nautilus-property-browser.c:1018 msgid "Select an image file for the new emblem:" msgstr "പുതിയ ചിഹ്നത്തിന് വേണ്ടി ഒരു ചിത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: src/nautilus-property-browser.c:1040 +#: src/nautilus-property-browser.c:1042 msgid "Create a New Color:" msgstr "ഒരു പുതിയ നിറം സൃഷ്ടിക്കുക:" #. make the name label and field -#: src/nautilus-property-browser.c:1054 +#: src/nautilus-property-browser.c:1056 msgid "Color _name:" msgstr "വറ്ണ നാമം:" -#: src/nautilus-property-browser.c:1070 +#: src/nautilus-property-browser.c:1072 msgid "Color _value:" msgstr "നിറ മൂല്യം:" -#: src/nautilus-property-browser.c:1101 +#: src/nautilus-property-browser.c:1104 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name." msgstr "ക്ഷമിക്കൂ, പക്ഷേ \"%s\" സാധുതതയുള്ള ഒരു രചനാനാമമല്ല." -#: src/nautilus-property-browser.c:1103 +#: src/nautilus-property-browser.c:1107 msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name." msgstr "ക്ഷമിക്കൂ, പക്ഷേ താങ്കള് നല്കിയത് സാധുതതയുള്ള ഒരു രചനാനാമമല്ല." -#: src/nautilus-property-browser.c:1105 src/nautilus-property-browser.c:1148 -msgid "Couldn't install pattern" +#: src/nautilus-property-browser.c:1108 +msgid "Please try again." +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:1110 src/nautilus-property-browser.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Couldn't Install Pattern" msgstr "മാതൃക സംസ്ഥാപിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല" -#: src/nautilus-property-browser.c:1116 +#: src/nautilus-property-browser.c:1121 msgid "Sorry, but you can't replace the reset image." msgstr "ക്ഷമിക്കൂ, പുനഃക്രമീകരിച്ച ചിത്രം മാറ്റാന് താങ്കള്ക്ക് കഴിയില്ല." -#: src/nautilus-property-browser.c:1116 src/nautilus-property-browser.c:1319 -#: src/nautilus-property-browser.c:1335 +#: src/nautilus-property-browser.c:1122 +msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:1123 src/nautilus-property-browser.c:1327 +#: src/nautilus-property-browser.c:1343 msgid "Not an Image" msgstr "ഒരു ചിത്രമല്ല" -#: src/nautilus-property-browser.c:1147 +#: src/nautilus-property-browser.c:1154 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed." msgstr "ക്ഷമിക്കൂ, മാതൃക %s സംസ്ഥാപിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല." -#: src/nautilus-property-browser.c:1167 +#: src/nautilus-property-browser.c:1174 msgid "Select an image file to add as a pattern" msgstr "മാതൃകയായ് ചേര്ക്കാന് ഒരു ചിത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: src/nautilus-property-browser.c:1228 +#: src/nautilus-property-browser.c:1235 +msgid "The color cannot be installed." +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:1236 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1229 -msgid "Couldn't install color" +#: src/nautilus-property-browser.c:1237 +#, fuzzy +msgid "Couldn't Install Color" msgstr "നിറം സംസ്ഥാപിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/nautilus-property-browser.c:1281 +#: src/nautilus-property-browser.c:1289 msgid "Select a color to add" msgstr "കൂട്ടിച്ചേര്ക്കാന് ഒരു നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: src/nautilus-property-browser.c:1318 src/nautilus-property-browser.c:1334 -#, c-format -msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file!" +#: src/nautilus-property-browser.c:1326 src/nautilus-property-browser.c:1342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "ക്ഷമിക്കൂ, പക്ഷേ %s ഒരു ഉപയോഗപ്രദമായ ചിത്രമല്ല!" -#: src/nautilus-property-browser.c:2041 +#: src/nautilus-property-browser.c:1327 src/nautilus-property-browser.c:1343 +#, fuzzy +msgid "The file is not an image." +msgstr "രചന %s സാധുതയുള്ള ഛായാചിത്രമായി പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നില്ല" + +#: src/nautilus-property-browser.c:2050 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:2050 +#: src/nautilus-property-browser.c:2059 msgid "C_ancel Remove" msgstr "റദ്ദാക്കല് മാറ്റുക" -#: src/nautilus-property-browser.c:2056 +#: src/nautilus-property-browser.c:2065 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "ഒരു പുതിയ മാതൃക കൂട്ടിച്ച്രേക്കുക..." -#: src/nautilus-property-browser.c:2059 +#: src/nautilus-property-browser.c:2068 msgid "_Add a New Color..." msgstr "ഒരു പുതിയ നിറം കൂട്ടിച്ച്രേക്കുക..." -#: src/nautilus-property-browser.c:2062 +#: src/nautilus-property-browser.c:2071 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "ഒരു പുതിയ ചിഹ്നം കൂട്ടിച്ച്രേക്കുക..." -#: src/nautilus-property-browser.c:2085 +#: src/nautilus-property-browser.c:2094 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "മാറ്റേണ്ട മാതൃകയില് ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക" -#: src/nautilus-property-browser.c:2088 +#: src/nautilus-property-browser.c:2097 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "മാറ്റേണ്ട നിറത്തില് ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക" -#: src/nautilus-property-browser.c:2091 +#: src/nautilus-property-browser.c:2100 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "നീക്കം ചെയ്യേണ്ട ചിഹ്നത്തില് ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക" -#: src/nautilus-property-browser.c:2100 +#: src/nautilus-property-browser.c:2109 msgid "Patterns:" msgstr "മാതൃകകള്:" -#: src/nautilus-property-browser.c:2103 +#: src/nautilus-property-browser.c:2112 msgid "Colors:" msgstr "നിറങ്ങള്:" -#: src/nautilus-property-browser.c:2106 +#: src/nautilus-property-browser.c:2115 msgid "Emblems:" msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്:" -#: src/nautilus-property-browser.c:2126 +#: src/nautilus-property-browser.c:2135 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "മാതൃക മാറ്റുക..." -#: src/nautilus-property-browser.c:2129 +#: src/nautilus-property-browser.c:2138 msgid "_Remove a Color..." msgstr "നിറം മായ്ക്കുക..." -#: src/nautilus-property-browser.c:2132 +#: src/nautilus-property-browser.c:2141 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "ചിഹ്നം മായ്ക്കുക" @@ -6826,26 +7066,26 @@ msgstr "പാര്ശ്വ-തലം അടയ്ക്കുക" msgid "Go to Computer" msgstr "" -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:6 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Go to the CD Creator" msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് പോകുക" -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:8 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Open _Location..." msgstr "സ്ഥാനം..." -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:9 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:10 msgid "Open _Pa_rent" msgstr "" -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:10 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Open the parent folder" msgstr "[ആ ഇനങ്ങള്]കൂടുകളാണ്" -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:13 +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:14 #, fuzzy msgid "_Places" msgstr "മാതൃകകള്" @@ -6875,10 +7115,12 @@ msgid "View Failed" msgstr "കാഴ്ച പരാജയപ്പെട്ടു" #: src/nautilus-window-manage-views.c:828 -#, c-format -msgid "" -"The %s view encountered an error and can't continue. You can choose another " -"view or go to a different location." +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s view encountered an error and can't continue." +msgstr " %s ദൃശ്യം പ്രാരംഭത്തില് തെറ്റുന്നു" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:829 +msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "" #: src/nautilus-window-manage-views.c:839 @@ -6886,95 +7128,123 @@ msgstr "" msgid "The %s view encountered an error while starting up." msgstr " %s ദൃശ്യം പ്രാരംഭത്തില് തെറ്റുന്നു" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:986 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:840 +#, fuzzy +msgid "The location cannot be displayed with this viewer." +msgstr "നോട്ടിലസ് പ്രയോഗം ഈ ജാലകവുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:987 msgid "Content View" msgstr "ഉള്ളടക്ക കാഴ്ച" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:987 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:988 msgid "View of the current file or folder" msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള രചനയുടെ അല്ലെങ്കില് കൂടിന്റെ കാഴ്ച" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1240 -#, c-format -msgid "Couldn't find \"%s\". Please check the spelling and try again." -msgstr "" -"%s കണ്ടെത്താന് കഴിഞ്ഞില്ല. ദയവായി അക്ഷരവിന്യാസം ശരിയാണോ എന്ന് പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find \"%s\"." +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള് കൂട്ടിച്ചേര്ക്കാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1260 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot determine what type of file " -"it is." +#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator. +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1266 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1276 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1290 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1298 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1304 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't display \"%s\"." +msgstr "നോട്ടിലസില് %s പ്രദര്ശിപ്പിക്കാന് കഴിയില്ല" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1269 +#, fuzzy +msgid "Nautilus cannot determine what type of file it is." msgstr "" "%s പ്രദര്ശിപ്പിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല. കാരണം ഇത് ഏത് തരത്തിലുള്ള രചനയാണെന്ന് നിര്ണ്ണയിക്കാന് " "നോട്ടിലസിന് കഴിഞ്ഞില്ല" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1268 -#, c-format -msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying \"%s\"." +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1279 +#, fuzzy +msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the file." msgstr "നോട്ടിലസിന് \"%s\" പ്രദര്ശിപ്പിക്കാവുന്ന സ്ഥാപിത ദര്ശിനിയില്ല." -#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator. -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1280 -#, c-format -msgid "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle %s: locations." +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nautilus cannot handle %s: locations." msgstr "" " നോട്ടിലസിന് %s സ്ഥാനങ്ങള് കൈകാര്യം ചെയ്യാന് കഴിയാത്തതുകൊണ്ട് \"%s\", പ്രദര്ശിപ്പിക്കാന് " "കഴിഞ്ഞില്ല" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1286 -#, c-format -msgid "Couldn't display \"%s\", because the attempt to log in failed." +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1300 +#, fuzzy +msgid "The attempt to log in failed." msgstr "ഉള്ച്ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയം. \"%s\" പ്രദര്ശിപ്പിക്കാന് കഴിയില്ല" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1291 -#, c-format -msgid "Couldn't display \"%s\", because access was denied." +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1306 +msgid "Access was denied." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found." msgstr "\"%s\" രചന തുറക്കാന് കഴിയുന്നില്ല.കാരണം ഇതിന്റെ പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരക്കുന്നു" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1302 -#, c-format +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1319 +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found. Check that " -"the spelling is correct and that your proxy settings are correct." +"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "\"%s\" രചന തുറക്കാനാവുന്നില്ല. കാരണം അതിന്റെ തലവനെ \"%s\"കണ്ടെത്താനായില്ല.ദയവായി " "താങ്കള് കൊടുത്ത സ്ഥാനം ശരിയാണൊ എന്ന് പ്രോക്സി സജ്ജീകരണത്തില് പരിശോധിച്ച്ശരിയാക്കിയതിനുശേഷം " "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1310 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't display \"%s\". Check that your proxy settings are correct." +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1326 +#, fuzzy +msgid "Check that your proxy settings are correct." msgstr "" "%s രചന തുറക്കാനാവുന്നില്ല. കാരണം അതിന്റെ തലവനാമം ശൂന്യമാണ്. ദയവായി താങ്കളുടെ പ്രോക്സീ " "സജ്ജീകരണം പരിശോധിച്ച് ശരിയാക്കിയതിനുശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1317 -#, c-format +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1331 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master " -"browser.\n" -"Check that an SMB server is running in the local network." +"browser." +msgstr "" +" നോട്ടിലസിന് %s സ്ഥാനങ്ങള് കൈകാര്യം ചെയ്യാന് കഴിയാത്തതുകൊണ്ട് \"%s\", പ്രദര്ശിപ്പിക്കാന് " +"കഴിഞ്ഞില്ല" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1334 +msgid "Check that an SMB server is running in the local network." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1329 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1344 msgid "" "Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the " -"search service isn't running. Be sure that you have started the Medusa " -"search service, and if you don't have an index, that the Medusa indexer is " -"running." +"search service isn't running." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1347 +msgid "" +"Be sure that you have started the Medusa search service, and if you don't " +"have an index, that the Medusa indexer is running." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1333 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1349 msgid "Searching Unavailable" msgstr "അന്വേഷണം ലഭ്യമല്ല" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1338 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1354 #, c-format msgid "Nautilus cannot display \"%s\"." msgstr "നോട്ടിലസില് %s പ്രദര്ശിപ്പിക്കാന് കഴിയില്ല" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1343 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1356 +msgid "Please select another viewer and try again." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1360 msgid "Can't Display Location" msgstr "സ്ഥാനം പ്രദര്ശിപ്പിക്കാന് കഴിയില്ല" @@ -6986,7 +7256,7 @@ msgstr "ഈ അടയാളം ചൂണ്ടിക്കാട്ടിയ സ #. * symbol characters -- do not translate the company #. * name, please. #. -#: src/nautilus-window-menus.c:579 +#: src/nautilus-window-menus.c:593 msgid "Copyright (C) 1999-2001 Eazel, Inc." msgstr "പകര്പ്പവകാശം(C) 1999-2001 Eazel, Inc." @@ -6994,11 +7264,11 @@ msgstr "പകര്പ്പവകാശം(C) 1999-2001 Eazel, Inc." #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: src/nautilus-window-menus.c:586 src/nautilus-window-menus.c:587 +#: src/nautilus-window-menus.c:600 src/nautilus-window-menus.c:601 msgid "Translator Credits" msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>" -#: src/nautilus-window-menus.c:592 +#: src/nautilus-window-menus.c:606 msgid "" "Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your " "files and the rest of your system." @@ -7012,39 +7282,43 @@ msgstr "വളരെ കുറച്ചു താളുകള് പുറക msgid "Go forward a number of pages" msgstr "ധാരാളം താളുകള് മുന്നോട്ടുപോകുക" -#: src/nautilus-window.c:906 +#: src/nautilus-window.c:907 #, c-format msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "\"%s\"-ല് സ്ഥാനം കാണിക്കുക" -#: src/nautilus-window.c:1176 +#: src/nautilus-window.c:1178 #, fuzzy msgid "Network" msgstr "ചെമന്ന് തൊപ്പിശൃംഖല" -#: src/nautilus-window.c:1179 +#: src/nautilus-window.c:1180 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "ബിന്ദു" #: src/nautilus-window.c:1182 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window.c:1184 #, fuzzy msgid "CD Creator" msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് പോകുക" -#: src/nautilus-window.c:1614 +#: src/nautilus-window.c:1624 msgid "Application ID" msgstr "പ്രയോഗ ഐ.ഡി" -#: src/nautilus-window.c:1615 +#: src/nautilus-window.c:1625 msgid "The application ID of the window." msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രയോഗ ഐ.ഡി." -#: src/nautilus-window.c:1621 +#: src/nautilus-window.c:1631 msgid "Application" msgstr "പ്രയോഗം" -#: src/nautilus-window.c:1622 +#: src/nautilus-window.c:1632 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "നോട്ടിലസ് പ്രയോഗം ഈ ജാലകവുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" @@ -7080,6 +7354,126 @@ msgstr "ശൃംഖലാ സേവനം" msgid "View your network servers in the Nautilus file manager" msgstr "" +#~ msgid "Factory for hardware view" +#~ msgstr "ഖരസാമഗ്രി ദൃശ്യമാക്കുന്നതിനുള്ള ശാല" + +#~ msgid "Hardware Viewer" +#~ msgstr "ഖരസാമഗ്രി ദര്ശിനി" + +#~ msgid "Hardware view" +#~ msgstr "ഖരസാമഗ്രി കാഴ്ച" + +#~ msgid "View as Hardware" +#~ msgstr "ഖരസാമഗ്രിയായ് കാണുക" + +#~ msgid "hardware view" +#~ msgstr "ഖരസാമഗ്രി കാഴ്ച" + +#~ msgid "name of icon for the hardware view" +#~ msgstr "ഖരസാമഗ്രി കാഴ്ചയുടെ ചിഹ്ന നാമം" + +#~ msgid "summary of hardware info" +#~ msgstr "ഖരസാമഗ്രി ദൃശ്യമാക്കുന്നതിനുള്ള നിര്മ്മാണ ശാല" + +#~ msgid "%lu MB" +#~ msgstr "%lu MB" + +#~ msgid "Hardware Overview" +#~ msgstr "ഖരസാമഗ്രി അവലോകനം" + +#~ msgid "" +#~ "Error while copying to \"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "There is not enough space on the destination." +#~ msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്ത് ആവശ്യത്തിന് സ്ഥലമില്ല. %s പകര്ത്തുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." + +#~ msgid "" +#~ "Error while creating link in \"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "There is not enough space on the destination." +#~ msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്ത് ആവശ്യത്തിന് സ്ഥലമില്ല. %s ബന്ധിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." + +#~ msgid "" +#~ "Error while moving items to \"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "You do not have permissions to write to this folder." +#~ msgstr "ഈ കൂട്യില് എഴുതുവാന് താങ്കള്ക്ക് അനുവാദമില്ല.. %s നീക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." + +#~ msgid "" +#~ "Error while moving items to \"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "The destination disk is read-only." +#~ msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാന ഡിസ്ക് വായിക്കാന് മാത്രം.. %s ചലിപ്പിക്കുന്പോള് തെറ്റുന്നു." + +#~ msgid "" +#~ "Error while creating links in \"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "You do not have permissions to write to this folder." +#~ msgstr "ഈ കൂട്ടില് എഴുതുവാന് താങ്കള്ക്ക് അനുവാദമില്ല.. %s ബന്ധിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." + +#~ msgid "" +#~ "Error while creating links in \"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "The destination disk is read-only." +#~ msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാന ഡിസ്ക് വായിക്കാന് മാത്രം.. %s ബന്ധിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." + +#~ msgid "" +#~ "Error \"%s\" while copying \"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "%s പകര്ത്തുമ്പോള് തെറ്റുന്നു.%s\n" +#~ "\n" +#~ "താങ്കള് തുടരുവാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ?" + +#~ msgid "" +#~ "Error \"%s\" while moving \"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "%s ചലിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു. %s\n" +#~ "\n" +#~ "താങ്കള് തുടരുവാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ?" + +#~ msgid "" +#~ "Error \"%s\" while deleting \"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "%s ഒഴിവാക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു %s.\n" +#~ "\n" +#~ "താങ്കള് തുടരുവാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?" + +#~ msgid "" +#~ "Error \"%s\" while copying.\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to continue?" +#~ msgstr "താങ്കള് തുടരുവാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ. %s പകര്ത്തുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." + +#~ msgid "" +#~ "Error \"%s\" while linking.\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to continue?" +#~ msgstr "താങ്കള് തുടരുവാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ. %s ബന്ധിപ്പിക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." + +#~ msgid "" +#~ "Error \"%s\" while deleting.\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to continue?" +#~ msgstr "താങ്കള് തുടരുവാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ. %s ഒഴിവാക്കുമ്പോള് തെറ്റുന്നു." + +#~ msgid "Can't Copy to Trash" +#~ msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് പകര്ത്താന് കഴിയില്ല" + +#~ msgid "Searching Disks" +#~ msgstr "വിവരത്തട്ട് അന്വേഷണം" + +#~ msgid "" +#~ "\"%s\" is not a valid location. Please check the spelling and try again." +#~ msgstr "" +#~ "%s സാധുതയില്ലാത്ത ഒരു സ്ഥാനമാകുന്നു. ദയവായി അക്ഷരവിന്യാസം ശരിയാണോ എന്ന് പരിശോധിച്ച് " +#~ "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" + #~ msgid "file icon" #~ msgstr "രചനാ ചിഹ്നം" @@ -7153,8 +7547,5 @@ msgstr "" #~ msgid "_Toolbar" #~ msgstr "ഉപകരണപ്പട്ട" -#~ msgid "The location \"%s\" no longer exists." -#~ msgstr "%s എന്ന സ്ഥാനം ഇപ്പോള് മുതല് നിലനില്ക്കുന്നില്ല." - #~ msgid "Go to Nonexistent Location" #~ msgstr "നിലവിലില്ലാത്ത സ്ഥാനത്ത് പോകുക" |