diff options
author | Stas Solovey <whats_up@tut.by> | 2015-02-24 10:55:19 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-02-24 10:55:19 +0000 |
commit | 0e2a8190fa92f8d13daa7c7e0e3cc892836375a4 (patch) | |
tree | 80dfae817d60c4455677d1bd53e28968595bddf0 /po/ru.po | |
parent | c463be9dca0475b80dbc2f50fc273bfd9a9188bf (diff) | |
download | nautilus-0e2a8190fa92f8d13daa7c7e0e3cc892836375a4.tar.gz |
Updated Russian translation
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 57 |
1 files changed, 30 insertions, 27 deletions
@@ -10,18 +10,18 @@ # Alexander Sigachov <alexander.sigachov@gmail.com>, 2006. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010. # Dmitry Shachnev <mitya57@ubuntu.com>, 2012. -# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2011, 2013, 2014, 2015. # Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>, 2012, 2013, 2015. +# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2011, 2013, 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-19 11:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 18:34+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>\n" -"Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-23 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 13:48+0300\n" +"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n" +"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,9 +38,9 @@ msgid "" "desktop. It provides a simple and integrated way of managing your files and " "browsing your file system." msgstr "" -"Приложение Nautilus (также известное как Файлы) — файловый менеджер по " -"умолчанию для рабочего стола GNOME. Предоставляет простой способ для " -"управления файлами и навигации по файловой системе." +"Nautilus — файловый менеджер по умолчанию для рабочего стола GNOME. " +"Предоставляет простой способ для управления файлами и навигации по файловой " +"системе." #: ../data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -293,7 +293,6 @@ msgid "The location of the file." msgstr "Местоположение файла." #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:136 -#| msgid "Modified" msgid "Modified - Time" msgstr "Последнее изменение" @@ -431,7 +430,6 @@ msgstr "%H:%M" #. Translators: Time in 12h format #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4709 -#| msgid "%-I:%M %P" msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -457,29 +455,30 @@ msgstr "Вчера %l:%M %p" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4735 #, no-c-format msgid "%a" -msgstr "" +msgstr "%a" #. Translators: this is the name of the week day followed by #. * a time in 24h format. i.e. "Monday 23:04" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4741 #, no-c-format msgid "%a %H:%M" -msgstr "" +msgstr "%a %H:%M" #. Translators: this is the week day name followed by #. * a time in 12h format. i.e. "Monday 9:04 PM" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4746 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "%-I:%M %P" msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%-I:%M %P" +msgstr "%a %l:%M %p" +# точка нужна (3 фев.) #. Translators: this is the day of the month followed #. * by the abbreviated month name i.e. "3 Feb" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4754 #, no-c-format msgid "%-e %b" -msgstr "" +msgstr "%-e %b." #. Translators: this is the day of the month followed #. * by the abbreviated month name followed by a time in @@ -487,51 +486,51 @@ msgstr "" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4761 #, no-c-format msgid "%-e %b %H:%M" -msgstr "" +msgstr "%-e %b. %H:%M" # исправление даты #. Translators: this is the day of the month followed #. * by the abbreviated month name followed by a time in #. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4767 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p" msgid "%-e %b %l:%M %p" -msgstr "%a, %e %b. %Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%-e %b. %l:%M %p" # исправление даты #. Translators: this is the day of the month followed by the abbreviated #. * month name followed by the year i.e. "3 Feb 2015" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4775 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "%b %-d %Y" msgid "%-e %b %Y" -msgstr "%-d %b. %Y" +msgstr "%-e %b. %Y" # исправление даты #. Translators: this is the day number followed #. * by the abbreviated month name followed by the year followed #. * by a time in 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4782 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p" msgid "%-e %b %Y %H:%M" -msgstr "%a, %e %b. %Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%-e %b. %Y %H:%M" # исправление даты #. Translators: this is the day number followed #. * by the abbreviated month name followed by the year followed #. * by a time in 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4788 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p" msgid "%-e %b %Y %l:%M %p" -msgstr "%a, %e %b. %Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%-e %b. %Y %l:%M %p" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4795 #, c-format msgid "%c" -msgstr "" +msgstr "%c" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5234 #, c-format @@ -2167,12 +2166,16 @@ msgstr "" #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:17 msgid "Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to trash" msgstr "" +"Показывать диалоговое окно с предупреждением о смене комбинации клавиш для " +"удаления в корзину" #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:18 msgid "" "Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to trash from " "control + delete to just delete." msgstr "" +"Показывать диалоговое окно с предупреждением о смене комбинации клавиш для " +"удаления в корзину с «Сtrl+Delete» на просто «Delete»." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:19 msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window" @@ -3571,8 +3574,8 @@ msgid "" "With the latest version of Files, you no longer need to hold Ctrl to delete " "- the Delete key will work when pressed on its own." msgstr "" -"В последней версии Nautilus при удалении больше не надо удерживать клавишу " -"Ctrl, достаточно просто нажать клавишу Delete." +"В последней версии Nautilus при удалении больше не нужно удерживать клавишу " +"«Ctrl», достаточно просто нажать клавишу «Delete»." #: ../src/nautilus-move-to-trash-shortcut-changed.ui.h:3 msgid "Got it" |