summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>2022-04-17 18:48:07 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-04-17 18:48:07 +0000
commitf0243722592ed1b194f9930902b8599b4a9de39a (patch)
treeb40aeac2e7c71e56f54196d7648e61ef1bf07c10 /po/ru.po
parent4cff0387f0521f0bce20ad3c3840e7b260e36857 (diff)
downloadnautilus-f0243722592ed1b194f9930902b8599b4a9de39a.tar.gz
Update Russian translation
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po142
1 files changed, 73 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6365654d0..f41ff0438 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-27 14:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-30 17:19+1000\n"
-"Last-Translator: Ser82-png <sw@atrus.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-14 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-16 03:49+0300\n"
+"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:3
msgid "Run Software"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
#. Put up the timed wait window.
#: eel/eel-stock-dialogs.c:203 src/nautilus-file-operations.c:258
-#: src/nautilus-files-view.c:5938 src/nautilus-files-view.c:6350
+#: src/nautilus-files-view.c:5938 src/nautilus-files-view.c:6374
#: src/nautilus-location-entry.c:353 src/nautilus-mime-actions.c:619
#: src/nautilus-mime-actions.c:623 src/nautilus-mime-actions.c:1014
#: src/nautilus-mime-actions.c:1369 src/nautilus-properties-window.c:5249
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "Не о_чищать корзину"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-file-operations.c:3169 src/nautilus-files-view.c:6719
+#: src/nautilus-file-operations.c:3169 src/nautilus-files-view.c:6743
#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1974
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
@@ -2836,44 +2836,44 @@ msgstr "Выбрать место для перемещения"
msgid "Select Copy Destination"
msgstr "Выбрать место для копирования"
-#: src/nautilus-files-view.c:5939 src/nautilus-files-view.c:6351
+#: src/nautilus-files-view.c:5939 src/nautilus-files-view.c:6375
#: src/resources/ui/nautilus-files-view-select-items.ui:16
msgid "_Select"
msgstr "_Выбрать"
-#: src/nautilus-files-view.c:6347
+#: src/nautilus-files-view.c:6371
msgid "Select Extract Destination"
msgstr "Выбрать место для распаковки"
-#: src/nautilus-files-view.c:6649
+#: src/nautilus-files-view.c:6673
msgid "Wallpapers"
msgstr "Обои"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6749
+#: src/nautilus-files-view.c:6773
#, c-format
msgid "Unable to remove “%s”"
msgstr "Не удалось удалить «%s»"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6779 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2683
+#: src/nautilus-files-view.c:6803 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2683
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "Не удалось извлечь «%s»"
-#: src/nautilus-files-view.c:6804
+#: src/nautilus-files-view.c:6828
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Не удалось остановить привод"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6917 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1936
+#: src/nautilus-files-view.c:6941 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1936
#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2937
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "Не удалось запустить «%s»"
# Может быть "создать папку из выделенных объектов"
-#: src/nautilus-files-view.c:7866
+#: src/nautilus-files-view.c:7895
#, c-format
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
@@ -2883,70 +2883,70 @@ msgstr[2] "Создать папку из выделенного (%'d объек
# "Открыть с помощью программы "%s" -- это слишком длинно и не помешается
# на боковую панель даже без распаковки `%s'.
-#: src/nautilus-files-view.c:7924
+#: src/nautilus-files-view.c:7953
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Открыть в приложении %s"
-#: src/nautilus-files-view.c:7936
+#: src/nautilus-files-view.c:7965
msgid "Run"
msgstr "Запустить"
-#: src/nautilus-files-view.c:7941
+#: src/nautilus-files-view.c:7970
msgid "Extract Here"
msgstr "Распаковать здесь"
-#: src/nautilus-files-view.c:7942
+#: src/nautilus-files-view.c:7971
msgid "Extract to…"
msgstr "Распаковать в…"
-#: src/nautilus-files-view.c:7946
+#: src/nautilus-files-view.c:7975
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
-#: src/nautilus-files-view.c:8002
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:113
+#: src/nautilus-files-view.c:8031
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:117
#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3270
msgid "_Start"
msgstr "_Запустить"
-#: src/nautilus-files-view.c:8008 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1683
+#: src/nautilus-files-view.c:8037 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1683
msgid "_Connect"
msgstr "_Подключиться"
-#: src/nautilus-files-view.c:8014
+#: src/nautilus-files-view.c:8043
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Запустить мультидисковый привод"
-#: src/nautilus-files-view.c:8020
+#: src/nautilus-files-view.c:8049
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_Разблокировать привод"
-#: src/nautilus-files-view.c:8038
+#: src/nautilus-files-view.c:8067
msgid "Stop Drive"
msgstr "Остановить привод"
-#: src/nautilus-files-view.c:8044 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3287
+#: src/nautilus-files-view.c:8073 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3287
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Безопасно удалить привод"
-#: src/nautilus-files-view.c:8050 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1672
+#: src/nautilus-files-view.c:8079 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1672
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Отсоединить"
-#: src/nautilus-files-view.c:8056
+#: src/nautilus-files-view.c:8085
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Остановить мультидисковый привод"
-#: src/nautilus-files-view.c:8062
+#: src/nautilus-files-view.c:8091
msgid "_Lock Drive"
msgstr "Б_локировать привод"
-#: src/nautilus-files-view.c:9642
+#: src/nautilus-files-view.c:9671
msgid "Content View"
msgstr "Просмотр содержимого"
-#: src/nautilus-files-view.c:9643
+#: src/nautilus-files-view.c:9672
msgid "View of the current folder"
msgstr "Просмотр текущей папки"
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgid "This link cannot be used because its target “%s” doesn’t exist."
msgstr "Эту ссылку нельзя использовать, потому что её цель «%s» не существует."
#: src/nautilus-mime-actions.c:623
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:160
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:164
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Переместить в корзину"
@@ -5048,147 +5048,151 @@ msgstr "_Добавить в закладки"
msgid "_Open With Other Application"
msgstr "Открыть в другом _приложении"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:26
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:138
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:24
+msgid "_Copy Location"
+msgstr "_Копировать адрес"
+
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:30
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:142
#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:65
msgid "Create _Link"
msgstr "_Создать ссылку"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:33
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:37
msgid "_Paste"
msgstr "_Вставить"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:37
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:41
msgid "Select _All"
msgstr "Выделить _всё"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:44
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:242
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:48
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:246
msgid "P_roperties"
msgstr "С_войства"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:54
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:58
msgid "Open With Other _Application"
msgstr "Открыть в другом _приложении"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:60
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:64
msgid "_Scripts"
msgstr "С_ценарии"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:66
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:70
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Открыть папку с_ценариев"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:74
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:78
msgid "_Open Item Location"
msgstr "Открыть _расположение объектов"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:79
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:83
msgid "Open In New _Tab"
msgstr "Открыть в новой вк_ладке"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:84
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:88
msgid "Open In New _Window"
msgstr "Открыть в _новом окне"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:91
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:95
msgid "_Run as a Program"
msgstr "_Запустить как программу"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:98
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:102
#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1688 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3235
msgid "_Mount"
msgstr "_Присоединить"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:103
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:107
#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1677 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3244
msgid "_Unmount"
msgstr "О_тсоединить том"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:108
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:112
#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3251
msgid "_Eject"
msgstr "_Извлечь"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:118
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:122
#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3285
msgid "_Stop"
msgstr "Ос_тановить"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:123
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:127
#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3261
msgid "_Detect Media"
msgstr "Опреде_лить носитель"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:130
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:134
msgid "Cu_t"
msgstr "В_ырезать"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:134
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:138
msgid "_Copy"
msgstr "_Копировать"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:143
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:147
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Вст_авить в папку"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:150
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:154
msgid "Move to…"
msgstr "Переместить в…"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:154
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:158
msgid "Copy to…"
msgstr "Копировать в…"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:165
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:169
msgid "_Delete from Trash"
msgstr "Удалить из _корзины"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:170
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:175
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:174
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:179
msgid "_Delete Permanently…"
msgstr "_Удалить безвозвратно…"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:180
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:184
msgid "_Restore From Trash"
msgstr "_Восстановить из корзины"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:187
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:191
msgid "Rena_me…"
msgstr "_Переименовать…"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:193
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:197
msgid "Set As Wallpaper"
msgstr "Установить как фон"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:200
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:204
msgid "_Remove from Recent"
msgstr "_Убрать из недавних"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:207
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:211
msgid "_Extract Here"
msgstr "_Извлечь в текущую папку"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:212
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:216
msgid "E_xtract to…"
msgstr "И_звлечь в…"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:217
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:221
msgid "C_ompress…"
msgstr "_Сжать…"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:225
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:229
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#. Marks a file as starred (starred)
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:230
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:234
msgctxt "menu item"
msgid "Star"
msgstr "Добавить в избранное"
#. Unmarks a file as starred (starred)
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:235
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:239
msgctxt "menu item"
msgid "Unstar"
msgstr "Убрать из избранных"
@@ -5492,7 +5496,7 @@ msgstr "Поиск только по имени файла"
#: src/resources/ui/nautilus-starred-is-empty.ui:27
msgid "Starred files will appear here"
-msgstr "Здесь будут появляться добавленные в избранные файлы"
+msgstr "Здесь появятся избранные файлы"
#. Translators: a menu item in a group of sorting options in a toolbar menu, with criterions such as "A-Z" or "Last Modified".
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:8