summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2014-01-20 21:38:48 +0100
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2014-01-20 21:38:48 +0100
commitfd9f0fe20be188b20cebc5026c5284a9f9817831 (patch)
treecfb5e7aed5ef28dd099abbb4e856ef34ce836d36 /po/sl.po
parentd7641cb2a2ffaa27f4ad7e7dbfa480f3f3d9c23f (diff)
downloadnautilus-fd9f0fe20be188b20cebc5026c5284a9f9817831.tar.gz
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po71
1 files changed, 35 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2e11055e7..3e2c172d6 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,23 +4,22 @@
#
# Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000.
# Matjaž Horvat <m@owca.info>, 2006.
-# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> 2007-2013.
+# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> 2007-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 15:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 19:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-19 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-20 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
@@ -37,8 +36,8 @@ msgstr "Povezava s strežnikom"
#. Set initial window title
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4478 ../src/nautilus-window.c:2202
-#: ../src/nautilus-window.c:2399
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4478 ../src/nautilus-window.c:2209
+#: ../src/nautilus-window.c:2406
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "Dostop in razvrščanje datotek"
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:3
msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;"
-msgstr "mapa;upravljalnik;datoteke;raziskovalec;datotečni sistem;disk;"
+msgstr "mapa;upravljalnik;datoteke;raziskovalec;datotečni sistem;disk"
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
@@ -1005,7 +1004,7 @@ msgstr "Vsi predmeti v smeteh bodo trajno izbrisani."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1396
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2272
-#: ../src/nautilus-window.c:806
+#: ../src/nautilus-window.c:819
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Izprazni _smeti"
@@ -2979,69 +2978,69 @@ msgstr "_Poveži se"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:621 ../src/nautilus-view.c:7202
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:665 ../src/nautilus-view.c:7202
#: ../src/nautilus-view.c:8747
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "I_zprazni smeti"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:645
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:686
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:689
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:730
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Obnovi i_zvorno velikost ikon"
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:646
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:690
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Obnovi i_zvorno velikost ikone"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:658
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:702
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Spremeni _ozadje namizja"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:660
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:704
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
"Pokaže okno, ki omogoča nastavitev barve ali vzorca ozadja vašega namizja"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:665
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:709
msgid "Empty Trash"
msgstr "Izprazni smeti"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:667 ../src/nautilus-trash-bar.c:213
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:711 ../src/nautilus-trash-bar.c:213
#: ../src/nautilus-view.c:7203
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Izbriši vse predmete v smeteh"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:672
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:716
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "Razvrsti predmete namizja po _imenu"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:674
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:718
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
"Premesti ikone, da se bodo bolje prilegale oknu in se ne bodo prekrivale"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:679
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:723
msgid "Resize Icon…"
msgstr "Velikosti ikon ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:681
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:725
msgid "Make the selected icons resizable"
msgstr "Omogoči spremenljivo velikost izbranih ikon"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:688
-msgid "Restore each selected icons to its original size"
-msgstr "Obnovi velikost ikon na izvorne vrednosti"
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:732
+msgid "Restore each selected icon to its original size"
+msgstr "Obnovi izvorne velikosti vseh izbranih ikon"
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415
@@ -5125,31 +5124,31 @@ msgstr "Izpisano besedilo.txt"
msgid "dropped data"
msgstr "izpisani podatki"
-#: ../src/nautilus-window.c:820
+#: ../src/nautilus-window.c:833
msgid "_Properties"
msgstr "_Lastnosti"
-#: ../src/nautilus-window.c:829
+#: ../src/nautilus-window.c:842
msgid "_Format…"
msgstr "_Formatiraj ..."
-#: ../src/nautilus-window.c:1178
+#: ../src/nautilus-window.c:1191
msgid "_New Tab"
msgstr "_Nov zavihek"
-#: ../src/nautilus-window.c:1188 ../src/nautilus-window-menus.c:588
+#: ../src/nautilus-window.c:1201 ../src/nautilus-window-menus.c:588
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Premakni zavihek _levo"
-#: ../src/nautilus-window.c:1196 ../src/nautilus-window-menus.c:591
+#: ../src/nautilus-window.c:1209 ../src/nautilus-window-menus.c:591
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Premakni zavihek _desno"
-#: ../src/nautilus-window.c:1207
+#: ../src/nautilus-window.c:1220
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zapri zavihek"
-#: ../src/nautilus-window.c:2372
+#: ../src/nautilus-window.c:2379
msgid ""
"Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -5161,7 +5160,7 @@ msgstr ""
"kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi različice 2 ali "
"(po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice."
-#: ../src/nautilus-window.c:2376
+#: ../src/nautilus-window.c:2383
msgid ""
"Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5172,7 +5171,7 @@ msgstr ""
"JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA "
"DOLOČEN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public License."
-#: ../src/nautilus-window.c:2380
+#: ../src/nautilus-window.c:2387
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -5185,11 +5184,11 @@ msgstr ""
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
#. * e.g. 1999-2011.
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2395
+#: ../src/nautilus-window.c:2402
msgid "Copyright © %Id–%Id The Files authors"
msgstr "Avtorske pravice © %Id–%Id Avtorji programa The Files"
-#: ../src/nautilus-window.c:2401
+#: ../src/nautilus-window.c:2408
msgid "Access and organize your files."
msgstr "Dostop in upravljanje z datotekami."
@@ -5197,7 +5196,7 @@ msgstr "Dostop in upravljanje z datotekami."
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2411
+#: ../src/nautilus-window.c:2418
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Matjaž Horvat <m@owca.info>\n"