diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2014-01-20 21:38:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2014-01-20 21:38:48 +0100 |
commit | fd9f0fe20be188b20cebc5026c5284a9f9817831 (patch) | |
tree | cfb5e7aed5ef28dd099abbb4e856ef34ce836d36 /po/sl.po | |
parent | d7641cb2a2ffaa27f4ad7e7dbfa480f3f3d9c23f (diff) | |
download | nautilus-fd9f0fe20be188b20cebc5026c5284a9f9817831.tar.gz |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 71 |
1 files changed, 35 insertions, 36 deletions
@@ -4,23 +4,22 @@ # # Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000. # Matjaž Horvat <m@owca.info>, 2006. -# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> 2007-2013. +# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> 2007-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-19 15:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-23 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-19 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-20 21:35+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" @@ -37,8 +36,8 @@ msgstr "Povezava s strežnikom" #. Set initial window title #: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4478 ../src/nautilus-window.c:2202 -#: ../src/nautilus-window.c:2399 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4478 ../src/nautilus-window.c:2209 +#: ../src/nautilus-window.c:2406 msgid "Files" msgstr "Datoteke" @@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "Dostop in razvrščanje datotek" #: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:3 msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;" -msgstr "mapa;upravljalnik;datoteke;raziskovalec;datotečni sistem;disk;" +msgstr "mapa;upravljalnik;datoteke;raziskovalec;datotečni sistem;disk" #: ../data/nautilus.xml.in.h:1 msgid "Saved search" @@ -1005,7 +1004,7 @@ msgstr "Vsi predmeti v smeteh bodo trajno izbrisani." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1396 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2272 -#: ../src/nautilus-window.c:806 +#: ../src/nautilus-window.c:819 msgid "Empty _Trash" msgstr "Izprazni _smeti" @@ -2979,69 +2978,69 @@ msgstr "_Poveži se" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:621 ../src/nautilus-view.c:7202 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:665 ../src/nautilus-view.c:7202 #: ../src/nautilus-view.c:8747 msgid "E_mpty Trash" msgstr "I_zprazni smeti" #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:645 -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:686 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:689 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:730 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Obnovi i_zvorno velikost ikon" -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:646 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:690 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Obnovi i_zvorno velikost ikone" #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:658 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:702 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Spremeni _ozadje namizja" #. tooltip -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:660 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:704 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Pokaže okno, ki omogoča nastavitev barve ali vzorca ozadja vašega namizja" #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:665 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:709 msgid "Empty Trash" msgstr "Izprazni smeti" #. tooltip -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:667 ../src/nautilus-trash-bar.c:213 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:711 ../src/nautilus-trash-bar.c:213 #: ../src/nautilus-view.c:7203 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Izbriši vse predmete v smeteh" #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:672 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:716 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "Razvrsti predmete namizja po _imenu" #. tooltip -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:674 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:718 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Premesti ikone, da se bodo bolje prilegale oknu in se ne bodo prekrivale" #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:679 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:723 msgid "Resize Icon…" msgstr "Velikosti ikon ..." #. tooltip -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:681 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:725 msgid "Make the selected icons resizable" msgstr "Omogoči spremenljivo velikost izbranih ikon" #. tooltip -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:688 -msgid "Restore each selected icons to its original size" -msgstr "Obnovi velikost ikon na izvorne vrednosti" +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:732 +msgid "Restore each selected icon to its original size" +msgstr "Obnovi izvorne velikosti vseh izbranih ikon" #: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405 #: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415 @@ -5125,31 +5124,31 @@ msgstr "Izpisano besedilo.txt" msgid "dropped data" msgstr "izpisani podatki" -#: ../src/nautilus-window.c:820 +#: ../src/nautilus-window.c:833 msgid "_Properties" msgstr "_Lastnosti" -#: ../src/nautilus-window.c:829 +#: ../src/nautilus-window.c:842 msgid "_Format…" msgstr "_Formatiraj ..." -#: ../src/nautilus-window.c:1178 +#: ../src/nautilus-window.c:1191 msgid "_New Tab" msgstr "_Nov zavihek" -#: ../src/nautilus-window.c:1188 ../src/nautilus-window-menus.c:588 +#: ../src/nautilus-window.c:1201 ../src/nautilus-window-menus.c:588 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Premakni zavihek _levo" -#: ../src/nautilus-window.c:1196 ../src/nautilus-window-menus.c:591 +#: ../src/nautilus-window.c:1209 ../src/nautilus-window-menus.c:591 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Premakni zavihek _desno" -#: ../src/nautilus-window.c:1207 +#: ../src/nautilus-window.c:1220 msgid "_Close Tab" msgstr "_Zapri zavihek" -#: ../src/nautilus-window.c:2372 +#: ../src/nautilus-window.c:2379 msgid "" "Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -5161,7 +5160,7 @@ msgstr "" "kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi različice 2 ali " "(po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice." -#: ../src/nautilus-window.c:2376 +#: ../src/nautilus-window.c:2383 msgid "" "Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5172,7 +5171,7 @@ msgstr "" "JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA " "DOLOČEN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public License." -#: ../src/nautilus-window.c:2380 +#: ../src/nautilus-window.c:2387 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5185,11 +5184,11 @@ msgstr "" #. Translators: these two strings here indicate the copyright time span, #. * e.g. 1999-2011. #. -#: ../src/nautilus-window.c:2395 +#: ../src/nautilus-window.c:2402 msgid "Copyright © %Id–%Id The Files authors" msgstr "Avtorske pravice © %Id–%Id Avtorji programa The Files" -#: ../src/nautilus-window.c:2401 +#: ../src/nautilus-window.c:2408 msgid "Access and organize your files." msgstr "Dostop in upravljanje z datotekami." @@ -5197,7 +5196,7 @@ msgstr "Dostop in upravljanje z datotekami." #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: ../src/nautilus-window.c:2411 +#: ../src/nautilus-window.c:2418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Matjaž Horvat <m@owca.info>\n" |