diff options
author | Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> | 2004-08-20 17:00:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Laurent Dhima <laurenti@src.gnome.org> | 2004-08-20 17:00:58 +0000 |
commit | 86ee851060a6d10cd034c5d17fe05b901bb1c942 (patch) | |
tree | f2250c5bb81be549dd23a0cc929e0076ee670a8c /po/sq.po | |
parent | 64c3350ca831278b57756d0f57817d67275fab74 (diff) | |
download | nautilus-86ee851060a6d10cd034c5d17fe05b901bb1c942.tar.gz |
Updated Albanian translation.
2004-08-20 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation.
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 49 |
1 files changed, 31 insertions, 18 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-18 04:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-18 00:29+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -601,9 +601,10 @@ msgstr "Blu e hapur" msgid "Personal" msgstr "Personale" +#. GRUT modified this item #: data/browser.xml.h:67 msgid "Pictures" -msgstr "Figura" +msgstr "Figurat" #: data/browser.xml.h:68 msgid "Purple Marble" @@ -633,9 +634,10 @@ msgstr "Argjil" msgid "Silver" msgstr "Argjent" +#. GRUT modified this item #: data/browser.xml.h:75 msgid "Sky" -msgstr "Qiell" +msgstr "Qielli" #: data/browser.xml.h:76 msgid "Sky Ridge" @@ -1798,10 +1800,11 @@ msgstr "Grupi" msgid "The group of the file." msgstr "Grupi i file." +#. GRUT modified this item #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2928 msgid "Permissions" -msgstr "Të drejtat" +msgstr "Autorizimet" #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98 msgid "The permissions of the file." @@ -1865,10 +1868,11 @@ msgstr "_Lidhe këtu" msgid "Set as _Background" msgstr "Vendose si _sfond" +#. GRUT modified this item #: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:639 #: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:694 msgid "Cancel" -msgstr "Anulloje" +msgstr "Anullo" #: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:680 msgid "Set as background for _all folders" @@ -2804,17 +2808,17 @@ msgstr "Nëse zbrazni koshin, elementët do të eleminohen përgjithmonë." msgid "_Empty" msgstr "_Zbraz" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:395 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:402 #, c-format msgid "(%d:%02d:%d Remaining)" msgstr "(%d:%02d:%d Mbeten)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:400 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:407 #, c-format msgid "(%d:%02d Remaining)" msgstr "(%d:%02d Mbeten)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:513 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:520 #, c-format msgid "%ld of %ld" msgstr "%ld nga %ld" @@ -3107,17 +3111,19 @@ msgstr "Teksti i mbajtësit" msgid "Draw a frame around unselected text" msgstr "Vizato një përmbajtës rreth tekstit të pazgjedhur" +#. GRUT modified this item #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4209 msgid "Selection Box Color" -msgstr "Kutia e zgjedhjes së ngjyrave" +msgstr "Ngjyra e kutisë së zgjedhjes" #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4210 msgid "Color of the selection box" msgstr "Ngjyra e kutisë zgjedhëse" +#. GRUT modified this item #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4215 msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "Alpha e kutisë së zgjedhëse" +msgstr "Alpha e kutisë së zgjedhjes" #: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4216 msgid "Opacity of the selection box" @@ -4444,12 +4450,12 @@ msgstr "Gabim gjatë \"Kap e Zvarrit\"" msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Është përdorur një lloj kapjeje e pavlefshme." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1524 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1536 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s kollona të dukshme" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1543 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1555 msgid "Choose the order of information to appear in this folder." msgstr "Zgjidh rradhën e shfaqjes së informacione në këtë kartelë." @@ -4647,9 +4653,10 @@ msgstr "Special flags:" msgid "Set gro_up ID" msgstr "Përcakto ID e gr_upit" +#. GRUT modified this item #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2839 msgid "_Sticky" -msgstr "_Sticky" +msgstr "_Ngjitës" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2938 msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." @@ -5110,9 +5117,10 @@ msgstr "Aktivo/ç'aktivo vendosjen e ngjeshur" msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Mbaji të Rreshtuara" +#. GRUT modified this item #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:25 msgid "_Manually" -msgstr "_Sipas dëshirës" +msgstr "_Me dorë" #: src/file-manager/nautilus-list-view-ui.xml.h:1 msgid "Select the columns visible in this folder" @@ -5355,9 +5363,10 @@ msgstr "_Porta:" msgid "_Folder:" msgstr "_Kartela:" +#. GRUT modified this item #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:516 msgid "_User Name:" -msgstr "_Emri i përdoruesit:" +msgstr "Emri i _përdoruesit:" #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:543 msgid "_Name to use for connection:" @@ -5649,9 +5658,10 @@ msgstr "Informal" msgid "iso" msgstr "iso" +#. GRUT modified this item #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:85 msgid "locale" -msgstr "locale" +msgstr "lokale" #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:86 msgid "none" @@ -5995,9 +6005,10 @@ msgstr "Kërko për files në këtë kompjuter" msgid "St_atusbar" msgstr "Paneli i gj_endjes" +#. GRUT modified this item #: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:25 msgid "Stop" -msgstr "Ndalo" +msgstr "Ndal" #: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:26 msgid "Up" @@ -6273,9 +6284,10 @@ msgstr "_Hiq një emblemë..." msgid "Factory for Nautilus shell and file manager" msgstr "Fabrikë për shell dhe organizuesin e file Nautilus" +#. GRUT modified this item #: src/Nautilus_shell.server.in.h:2 msgid "Icons" -msgstr "Ikona" +msgstr "Ikonat" #: src/Nautilus_shell.server.in.h:3 msgid "Icons Viewer" @@ -6790,3 +6802,4 @@ msgstr "Rrjeti i Server-ve" #: src/network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "View your network servers in the Nautilus file manager" msgstr "Shiko rrjetin tuaj të server-ve tek organizuesi i file Nautilus" + |