summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLaurent Dhima <laurenti@alblinux.net>2004-08-20 17:00:58 +0000
committerLaurent Dhima <laurenti@src.gnome.org>2004-08-20 17:00:58 +0000
commit86ee851060a6d10cd034c5d17fe05b901bb1c942 (patch)
treef2250c5bb81be549dd23a0cc929e0076ee670a8c /po/sq.po
parent64c3350ca831278b57756d0f57817d67275fab74 (diff)
downloadnautilus-86ee851060a6d10cd034c5d17fe05b901bb1c942.tar.gz
Updated Albanian translation.
2004-08-20 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> * sq.po: Updated Albanian translation.
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po49
1 files changed, 31 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index f7da65cab..b817dc845 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 04:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-18 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -601,9 +601,10 @@ msgstr "Blu e hapur"
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
+#. GRUT modified this item
#: data/browser.xml.h:67
msgid "Pictures"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Figurat"
#: data/browser.xml.h:68
msgid "Purple Marble"
@@ -633,9 +634,10 @@ msgstr "Argjil"
msgid "Silver"
msgstr "Argjent"
+#. GRUT modified this item
#: data/browser.xml.h:75
msgid "Sky"
-msgstr "Qiell"
+msgstr "Qielli"
#: data/browser.xml.h:76
msgid "Sky Ridge"
@@ -1798,10 +1800,11 @@ msgstr "Grupi"
msgid "The group of the file."
msgstr "Grupi i file."
+#. GRUT modified this item
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2928
msgid "Permissions"
-msgstr "Të drejtat"
+msgstr "Autorizimet"
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
msgid "The permissions of the file."
@@ -1865,10 +1868,11 @@ msgstr "_Lidhe këtu"
msgid "Set as _Background"
msgstr "Vendose si _sfond"
+#. GRUT modified this item
#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:639
#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:694
msgid "Cancel"
-msgstr "Anulloje"
+msgstr "Anullo"
#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:680
msgid "Set as background for _all folders"
@@ -2804,17 +2808,17 @@ msgstr "Nëse zbrazni koshin, elementët do të eleminohen përgjithmonë."
msgid "_Empty"
msgstr "_Zbraz"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:395
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:402
#, c-format
msgid "(%d:%02d:%d Remaining)"
msgstr "(%d:%02d:%d Mbeten)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:400
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:407
#, c-format
msgid "(%d:%02d Remaining)"
msgstr "(%d:%02d Mbeten)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:513
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:520
#, c-format
msgid "%ld of %ld"
msgstr "%ld nga %ld"
@@ -3107,17 +3111,19 @@ msgstr "Teksti i mbajtësit"
msgid "Draw a frame around unselected text"
msgstr "Vizato një përmbajtës rreth tekstit të pazgjedhur"
+#. GRUT modified this item
#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4209
msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Kutia e zgjedhjes së ngjyrave"
+msgstr "Ngjyra e kutisë së zgjedhjes"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4210
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Ngjyra e kutisë zgjedhëse"
+#. GRUT modified this item
#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4215
msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Alpha e kutisë së zgjedhëse"
+msgstr "Alpha e kutisë së zgjedhjes"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4216
msgid "Opacity of the selection box"
@@ -4444,12 +4450,12 @@ msgstr "Gabim gjatë \"Kap e Zvarrit\""
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Është përdorur një lloj kapjeje e pavlefshme."
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:1524
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:1536
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s kollona të dukshme"
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:1543
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:1555
msgid "Choose the order of information to appear in this folder."
msgstr "Zgjidh rradhën e shfaqjes së informacione në këtë kartelë."
@@ -4647,9 +4653,10 @@ msgstr "Special flags:"
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Përcakto ID e gr_upit"
+#. GRUT modified this item
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2839
msgid "_Sticky"
-msgstr "_Sticky"
+msgstr "_Ngjitës"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2938
msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
@@ -5110,9 +5117,10 @@ msgstr "Aktivo/ç'aktivo vendosjen e ngjeshur"
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Mbaji të Rreshtuara"
+#. GRUT modified this item
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:25
msgid "_Manually"
-msgstr "_Sipas dëshirës"
+msgstr "_Me dorë"
#: src/file-manager/nautilus-list-view-ui.xml.h:1
msgid "Select the columns visible in this folder"
@@ -5355,9 +5363,10 @@ msgstr "_Porta:"
msgid "_Folder:"
msgstr "_Kartela:"
+#. GRUT modified this item
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:516
msgid "_User Name:"
-msgstr "_Emri i përdoruesit:"
+msgstr "Emri i _përdoruesit:"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:543
msgid "_Name to use for connection:"
@@ -5649,9 +5658,10 @@ msgstr "Informal"
msgid "iso"
msgstr "iso"
+#. GRUT modified this item
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:85
msgid "locale"
-msgstr "locale"
+msgstr "lokale"
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:86
msgid "none"
@@ -5995,9 +6005,10 @@ msgstr "Kërko për files në këtë kompjuter"
msgid "St_atusbar"
msgstr "Paneli i gj_endjes"
+#. GRUT modified this item
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:25
msgid "Stop"
-msgstr "Ndalo"
+msgstr "Ndal"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:26
msgid "Up"
@@ -6273,9 +6284,10 @@ msgstr "_Hiq një emblemë..."
msgid "Factory for Nautilus shell and file manager"
msgstr "Fabrikë për shell dhe organizuesin e file Nautilus"
+#. GRUT modified this item
#: src/Nautilus_shell.server.in.h:2
msgid "Icons"
-msgstr "Ikona"
+msgstr "Ikonat"
#: src/Nautilus_shell.server.in.h:3
msgid "Icons Viewer"
@@ -6790,3 +6802,4 @@ msgstr "Rrjeti i Server-ve"
#: src/network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "View your network servers in the Nautilus file manager"
msgstr "Shiko rrjetin tuaj të server-ve tek organizuesi i file Nautilus"
+