diff options
author | Felix I <ifelix@src.gnome.org> | 2006-09-04 04:23:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Felix I <ifelix@src.gnome.org> | 2006-09-04 04:23:28 +0000 |
commit | 2b3d974af8a2e860b743a85165efbdfd0ea38fd6 (patch) | |
tree | 2d34627d5ff464df9254dce0f428a7cd59985ce1 /po/ta.po | |
parent | e54a9930631b25844f75b67292e82c2fbd1b0f8b (diff) | |
download | nautilus-2b3d974af8a2e860b743a85165efbdfd0ea38fd6.tar.gz |
Tamil Translation updated
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 456 |
1 files changed, 217 insertions, 239 deletions
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus.HEAD.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 08:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-22 16:42+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-01 13:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-03 17:39+0530\n" "Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" "\n" "\n" "\n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:2 msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "" +msgstr "பாதை பட்டைக்கு பதிலாக எப்போதும் இட உள்ளீட்டை பயன்படுத்தவும்" #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3 msgid "Computer icon visible on desktop" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "இயல்பான நெடுவரிசை பட்டியல #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15 msgid "Default column order in the list view." -msgstr "இயல்பான நெடுவரிசை பட்டியல் காட்சி" +msgstr "முன்னிருப்பு நிரல் பட்டியல் காட்சி வரிசை." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16 msgid "Default folder viewer" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "பட்டியல் காட்சியில் தெரிய #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19 msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "பட்டியல் காட்சியில் தெரிய வேண்டிய நெடுவரிசைகளின் பட்டியல்" +msgstr "பட்டியல் காட்சியில் தெரிய வேண்டிய நிரல்களின் பட்டியல்." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20 msgid "Default list zoom level" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "இயல்பான அடுக்கல் முறைமை" #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22 msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "சின்னக்காட்சிக்காக பயன்படுத்தவேண்டிய அளவு" +msgstr "சின்னத்தின் காட்சியால் பயன்படுத்தப்படும் முன்னிருப்பு அளவிடும் நிலை." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23 msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "பட்டியல் காட்சி பயன்படுத்தும் இயல்பான அளவு" +msgstr "பட்டியல் காட்சியால் பயன்படுத்தப்படும் முன்னிருப்பு அளவிடும் நிலை." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24 msgid "Desktop computer icon name" @@ -433,16 +433,16 @@ msgid "" "Filename for the default folder background. Only used if background_set is " "true." msgstr "" -"இயல்பான அடைவு பின்னனிக்கான கோப்பின் பெயர், background_set என்பதை உண்மை என இருக்கும் " -"போது பயன்படும்" +"முன்னிருப்பு அடைவு பின்னணி கோப்பின் பெயர், background_set என்பது உண்மை என்றிருக்கும் " +"போது மட்டும் பயன்படும்." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30 msgid "" "Filename for the default side pane background. Only used if " "side_pane_background_set is true." msgstr "" -"side_pane_background_set உண்மை என இருக்கும் போது பயன்படும் பலக பின்னனியில் கோப்பின் " -"பெயர்" +"முன்னிருப்பு பக்க பலக பின்னணி கோப்பின் பெயர், side_pane_background_set என்பது உண்மை என்றிருக்கும் " +"போது மட்டும் பயன்படும்." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31 msgid "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgid "" msgstr "" "அடைவு இந்த அளவிற்கு மேல் இருந்தால் வெட்டப்படும். இதற்கு காரணம் heap காரணமில்லாமல் சுமை " "ஏற்றி நாடுலஸை கொல்வதை தவிர்கவே. பூஜ்ஜியத்திற்கும் குறைவான மதிப்பு எல்லை எதையும் " -"குறிக்காது. இது அடைவு படிக்கும் விகிதத்தை பொருத்து அமையும்" +"குறிக்காது. இது அடைவு படிக்கும் விகிதத்தை பொருத்து அமையும்." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32 msgid "Home icon visible on desktop" @@ -464,21 +464,20 @@ msgid "" "If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. " "Otherwise it will show both folders and files." msgstr "" -"உண்மை என அமைத்தால் நாடுலஸ் கிளை உள்ள பக்கத்தில் உள்ள அடைவை மட்டும் காட்டும். இல்லையெனில் " -"எல்லா அடைவுகளையும் கோப்புகளையும் காட்டும்" +"உண்மை என அமைத்தால், Nautilus கிளை உள்ள பக்கத்தில் உள்ள அடைவை மட்டும் காட்டும். இல்லையெனில் " +"எல்லா அடைவுகளையும் கோப்புகளையும் காட்டும்." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34 -msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால் , புதிதாக திறந்த சாளரங்களில் இடப்பட்டி தெரியும்" +msgid "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால் , புதிதாக திறந்த சாளரங்களில் இடப்பட்டி தெரியும்." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35 msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால், புதிதாக திறந்த சாளரங்களில் பக்க பலகம் தெரியும்" +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், புதிதாக திறந்த சாளரங்களில் பக்க பலகம் தெரியும்." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36 msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால், புதிதாக திறந்த சாளரங்களில் நிலைபட்டி தெரியும்.யும்" +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், புதிதாக திறந்த சாளரங்களில் நிலைப்பட்டை தெரியும்." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37 msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." @@ -509,8 +508,7 @@ msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ msgid "" "If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to " "put files in the trash." -msgstr "" -"உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் கோப்புகளை குப்பைக்கு அனுப்பும் முன் உறுதிப்படுத்திக்கொள்ளும்" +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் கோப்புகளை குப்பைக்கு அனுப்பும் முன் உறுதிப்படுத்திக்கொள்ளும்" #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42 msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop." @@ -564,8 +562,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " "put on the desktop." -msgstr "" -"உண்மை என அமைத்தால், குப்பை தொட்டியோடுோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையில் வந்து சேரும்" +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், குப்பை தொட்டியோடுோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையில் வந்து சேரும்" #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49 msgid "" @@ -583,8 +580,7 @@ msgstr "உண்மை என அமைத்தால், இல்ல அட msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " "desktop." -msgstr "" -"உண்மை என அமைத்தால், குப்பை தொட்டியோடுோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையில் வந்து சேரும்" +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், குப்பை தொட்டியோடுோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையில் வந்து சேரும்" #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52 msgid "" @@ -619,8 +615,7 @@ msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "உண்மையெனில் சின்னங்கள் புதிய சாளரத்தில் அருகருகே அடுக்கப்படும்." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgid "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "உண்மையெனில், பெயர்கள் சின்னங்களுக்கு கீழே இல்லாமல் ஓரத்தில் பொருத்தப்படும்." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57 @@ -699,7 +694,7 @@ msgstr "Sans 10" #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74 msgid "Show advanced permissions in in the file property dialog" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு பண்பு உரையாடலில் கூடுதல் அனுமதிகளை காட்டவும்" #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75 msgid "Show folders first in windows" @@ -807,8 +802,7 @@ msgstr "மேல்மேசையில் உள்ள சின்னங் msgid "" "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " "\"informal\"." -msgstr "" -"கோப்பு தேதியின் வடிவமைப்பு. மதிப்புகள் \"locale\", \"iso\", மற்றும்\"informal\"." +msgstr "கோப்பு தேதியின் வடிவமைப்பு. மதிப்புகள் \"locale\", \"iso\", மற்றும்\"informal\"." #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91 msgid "The side pane view to show in newly opened windows." @@ -969,7 +963,7 @@ msgid "Use De_fault" msgstr "முன்னிருப்பை பயன்படுத்து (_f)" #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1311 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1319 msgid "Name" msgstr "பெயர்" @@ -1027,7 +1021,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "கோப்பின் குழு" #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3770 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148 msgid "Permissions" msgstr "அனுமதிகள்" @@ -1071,9 +1065,9 @@ msgid "on the desktop" msgstr "மேல்மேசை மேல்" #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash." -msgstr "கோப்புகலை குப்பைதொட்டிக்குள் நகலெடுக்க முடியாது" +msgstr "\"%s\" தொகுதியை மறுசுழற்சி அடைவுக்கு நகர்த்த முடியாது." #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:125 #, fuzzy @@ -1139,10 +1133,8 @@ msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "மன்னிக்கவும்.இடைவெளியற்ற விசைவார்த்தையை புதிய சின்னத்திற்கு பயன்படுத்தவும்" #: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:203 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "" -"மன்னிக்கவும், சின்னம் விசைவார்த்தையில் எழுத்து, இடைவெளி மற்றும் எண்கள் மட்டுமே இருக்கவேண்டும்" +msgid "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "மன்னிக்கவும், சின்னம் விசைவார்த்தையில் எழுத்து, இடைவெளி மற்றும் எண்கள் மட்டுமே இருக்கவேண்டும்" #. this really should never happen, as a user has no idea #. * what a keyword is, and people should be passing a unique @@ -1409,17 +1401,18 @@ msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "\"%s\" கோப்பு ஏற்கெனவே உள்ளது. மாற்ற வேண்டுமா?" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The folder already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite any files " "in the folder that conflict with the files being copied." -msgstr "இந்த அடைவை இடம் மாற்றினால், சிக்கல் உள்ள கோப்புகள் நகலெடுக்கப்பட்டு மேலெழுதப்படும்" +msgstr "" +"\"%s\"ல் அடைவு ஏற்கனவே உள்ளது. மாற்றினால் அடைவிலுள்ள ஏதாவது ஒரு கோப்பு " +"நகெடுக்கப்பட்ட கோப்புடன் முரண்பட்டு மேலெழுதப்படும்." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1196 #, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "\"%s\"ல் கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது. மாற்றினால் உள்ளடக்கங்களை மேலெழுதும்." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1213 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1232 @@ -2015,7 +2008,7 @@ msgstr "தெரியாத மைம் வகை" #. * for which we have no more appropriate default. #. #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4730 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1292 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1308 msgid "unknown" msgstr "தெரியாத" @@ -2165,7 +2158,7 @@ msgid "Icon View" msgstr "சின்னம் காட்சி" #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:147 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1364 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1372 msgid "List View" msgstr "பட்டியல் காட்சி" @@ -2348,8 +2341,7 @@ msgstr "\"%s\" ஐ காட்ட முடியவில்லை, கார #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:613 #: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1481 -msgid "" -"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." +msgid "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "எழுத்துப்பிழை உள்ளதா என பார்க்கவும் அல்லது உங்கள் ப்ராக்ஸி அமைப்புகள் சரியாக உள்ளதா என " "பார்க்கவும்" @@ -2401,8 +2393,7 @@ msgid "This drop target only supports local files." msgstr "இந்த இலக்கு உள் கோப்புகளை மட்டுமே ஆதரிக்கும்" #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:945 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." +msgid "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." msgstr "உள்-இல்லாத கோப்புகளை திறக்க அவைகளை உங்கள் உள் அடைவிற்குள் நகலெடுக்கவும்" #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:956 @@ -2531,8 +2522,7 @@ msgstr "(_B)மேல்மேசையின் பின்னனியை ம #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:701 -msgid "" -"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" +msgid "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "உங்கள் மேல்மேசையின் நிறம் மற்றும் மாதிரியை தேர்வு செய்யும் சாளரத்தை காட்டவும்" #. label, accelerator @@ -2562,9 +2552,8 @@ msgid "View as _Desktop" msgstr "பணிமேடையாக பார் (_D)" #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800 -#, fuzzy msgid "The desktop view encountered an error." -msgstr "%s காட்சி துவங்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது" +msgstr "பணிமேடை பார்வை ஒரு பிழையை கண்டுள்ளது." #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:801 #, fuzzy @@ -2596,8 +2585,7 @@ msgstr "\"%s\" ஐ நீக்க வேண்டுமா?" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:995 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?" +msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?" msgstr[0] "தேர்வு செய்யப்பட்ட %d உருப்படிகளை நீக்க வேண்டுமா?" msgstr[1] "" @@ -2606,7 +2594,7 @@ msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "உருப்படியை நீக்கினால் அவை முழுவதையும் இழக்க நேரும்" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1157 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3995 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4373 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:393 #: ../src/nautilus-location-dialog.c:115 msgid "There was an error displaying help." @@ -2636,7 +2624,7 @@ msgstr "(_F)அடைவு:" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1340 msgid "Select Folder to Save Search In" -msgstr "" +msgstr "தேடுதலில் சேமிக்க அடைவினை தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2165 #, c-format @@ -2734,15 +2722,13 @@ msgid "None of the %d selected items can be moved to the Trash" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை குப்பைக்கு நகர்த்து" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3796 -msgid "" -"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" -msgstr "" -"சில உருப்படிகளை குப்பைக்கு நகர்த்த முடியவில்லை, அவைகளை முழுமையாக நீக்க வேண்டுமா?" +msgid "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" +msgstr "சில உருப்படிகளை குப்பைக்கு நகர்த்த முடியவில்லை, அவைகளை முழுமையாக நீக்க வேண்டுமா?" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3797 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d of the selected items cannot be moved to the Trash" -msgstr "\"%s\" ஐ குப்பைக்கு நகர்த்த முடியாது" +msgstr "%d ன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படிகளை மறுசுழற்சி அடைவுக்கு நகர்த்த முடியாது" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3835 #, c-format @@ -2770,11 +2756,11 @@ msgid "Open with \"%s\"" msgstr "\"%s\" ஆல் திற" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "\"%s\" ஐ பயன்படுத்தி தேர்வு செய்த உருப்படியை திற" -msgstr[1] "\"%s\" ஐ பயன்படுத்தி தேர்வு செய்த உருப்படியை திற" +msgstr[0] "\"%s\" ஐ பயன்படுத்தி தேர்வு செய்த உருப்படியை திறக்கவும்" +msgstr[1] "\"%s\" ஐ பயன்படுத்தி தேர்வு செய்த உருப்படிகளை திறக்கவும்" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4531 #, c-format @@ -2842,8 +2828,7 @@ msgstr "இந்த அடைவில் உள்ள அனைத்து msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." -msgstr "" -"மெனுவிலிருந்து சிறுநிரலை தேர்வு செய்து தேர்வு செய்த உருப்படியை பயன்படுத்தி இயக்கவும்" +msgstr "மெனுவிலிருந்து சிறுநிரலை தேர்வு செய்து தேர்வு செய்த உருப்படியை பயன்படுத்தி இயக்கவும்" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5822 msgid "" @@ -2887,29 +2872,27 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5983 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:901 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "ஒட்டு கட்டளையை தேர்வு செய்தால் \"%s\" நகர்த்தப்படும்" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5987 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" -msgstr "ஒட்டு கட்டளையை தேர்வு செய்தால் \"%s\" பிரதியெடுக்கப்படும்" +msgstr "ஒட்டு கட்டளையை தேர்வு செய்தால் \"%s\" நகலெடுக்கப்படும்" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5994 #, fuzzy, c-format msgid "The %d selected item will be moved if you select the Paste command" -msgid_plural "" -"The %d selected items will be moved if you select the Paste command" +msgid_plural "The %d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "ஒட்டு கட்டளையை தேர்வு செய்தால் %d உருப்படிகள் நகலெடுக்கப்படும்" msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "The %d selected item will be copied if you select the Paste command" -msgid_plural "" -"The %d selected items will be copied if you select the Paste command" +msgid_plural "The %d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "ஒட்டு கட்டளையை தேர்வு செய்தால் %d உருப்படிகள் பிரதியெடுக்கப்படும்" msgstr[1] "" @@ -3223,12 +3206,12 @@ msgstr "தேர்வு செய்த வன்பொருளை வடி #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6897 msgid "Mount the volume associated with the open folder" -msgstr "" +msgstr "திறக்கும் அடைவில் தொடர்புடைய தொகுதியை ஏற்றவும்" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6901 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" -msgstr "" +msgstr "திறக்கும் அடைவில் தொடர்புடைய தொகுதியை ஏற்றம் நீக்கவும்" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6905 @@ -3283,9 +3266,8 @@ msgstr "தேர்வு செய்த கோப்பு ஒட்டு #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6936 -#, fuzzy msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" -msgstr "தேர்வு செய்த கோப்பு ஒட்டு கட்டளையோடு நகலெடுக்க ஏற்பாடு செய்" +msgstr "இந்த அடைவினை ஒரு ஒட்டு கட்டளையோடு நகலெடுக்க தயார் செய்யவும்" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6941 @@ -3312,9 +3294,9 @@ msgstr "மறைந்த கோப்புகளை தற்போதைய #. Translators: %s is a directory #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7038 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" -msgstr "~/Nautilus/scripts அடைவிலிருந்து சிறுநிரல்களை இயக்கு அல்லது கையாள்" +msgstr "%s லிருந்து உரையை இயக்கவும் அல்லது மேலாண்மை செய்யவும்." #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7040 @@ -3458,8 +3440,7 @@ msgstr "துவக்கி" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:59 #, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." +msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." msgstr "\"%s\" இல் உள்ள கோப்புகளை பார்பதற்கு உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:63 @@ -3478,14 +3459,12 @@ msgstr "அடைவில் உள்ள கோப்புகளை காட #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:107 #, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." +msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." msgstr "\"%s\" இந்த அடைவில் ஏற்கெனவே பயன்பாட்டில் உள்லது. வேறு பெயரை பயன்படுத்தவும்." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:112 #, c-format -msgid "" -"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" +msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" msgstr "அடைவில் \"%s\" இல்லை. ஒருவேலை நகர்ந்திருக்கலாம் அல்லது நீக்கப்பட்டிருக்கலாம்" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:117 @@ -3521,8 +3500,7 @@ msgstr "இந்த உருப்படியின் பெயரை மா #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:168 #, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." +msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." msgstr "\"%s\" குழுவில் மாற்றங்கள் செய்ய உங்களுக்கு அனுமதி உண்டா" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:172 @@ -3555,8 +3533,7 @@ msgstr "உரிமையாளரை மாற்ற முடியாது" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:238 #, c-format -msgid "" -"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk" +msgid "Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk" msgstr "\"%s\" க்கான அனுமதியை மாற்ற முடியாது. இந்த வட்டு படிக்க மட்டும்" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:245 @@ -3653,8 +3630,7 @@ msgstr "(_U)பெயர்வாரியாக அடுக்கு" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1431 #, fuzzy msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" -msgstr "" -"சின்னங்களை சாளரத்தில் பொருந்துமாறு அமைத்து ஒன்றின் மேல் ஒன்றாக அடுக்குவதை தவிற்கவும்" +msgstr "சின்னங்களை சாளரத்தில் பொருந்துமாறு அமைத்து ஒன்றின் மேல் ஒன்றாக அடுக்குவதை தவிற்கவும்" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1437 @@ -3746,9 +3722,8 @@ msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "%s காட்சி துவங்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2767 -#, fuzzy msgid "Display this location with the icon view." -msgstr " \"%s\" இடத்தோடு காட்டு" +msgstr "இந்த இடத்தை சின்னத்தின் பார்வையில் காட்டவும்" #: ../src/file-manager/fm-list-model.c:371 #: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1213 @@ -3760,111 +3735,108 @@ msgstr "(காலி)" msgid "Loading..." msgstr "ஏற்றுகிறது..." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1923 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1931 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s தெரியும் நெடுவரிசைகள்" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1942 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1950 msgid "Choose the order of information to appear in this folder." msgstr "இந்த அடைவில் தகவல் எந்த வரிசைப்படி தெரிய வேண்டும் என்பதை தேர்வு செய்யவும்" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1984 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1992 msgid "Visible _Columns..." msgstr "(_C)தெரியும் நெடுவரிசைகள்..," #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1985 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1993 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "இந்த அடைவில் மட்டும் தெரியும் நெடுவரிசைகளை தேர்வுசெய்யவும்" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2710 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2718 msgid "List" msgstr "பட்டியல்" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2711 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2719 msgid "View as List" msgstr "பட்டியலாக காட்டு" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2712 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2720 msgid "View as _List" msgstr "(_L)பட்டியலாக காட்டு" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2713 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2721 msgid "The list view encountered an error." -msgstr "%s காட்சி துவங்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது" +msgstr "பட்டியல் பார்வை ஒரு பிழையை கண்டுள்ளது." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2714 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2722 msgid "The list view encountered an error while starting up." -msgstr "%s காட்சி துவங்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது" +msgstr "துவங்கும் போது பட்டியல் பார்வையில் பிழை ஏற்பட்டது" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2715 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2723 #, fuzzy msgid "Display this location with the list view." msgstr " \"%s\" இடத்தோடு காட்டு" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:487 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:503 msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!" msgstr "ஒரே நேரத்தில் ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட தனிப்பயன் சின்னங்களை அமைக்க முடியாது" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:488 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:504 #: ../src/nautilus-information-panel.c:555 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "தனிப்பயன் சின்னமாக அமைக்க ஒரு பிம்பத்தை மட்டும் இழுக்கவும்" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:496 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:512 #: ../src/nautilus-information-panel.c:574 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "நீங்கள் கைவிட்ட கோப்பு உங்கள் கணினியில் இல்லை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:497 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:503 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:513 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519 #: ../src/nautilus-information-panel.c:575 msgid "You can only use local images as custom icons." -msgstr "" -"உள் உங்கள் கணினியில் உள்ள சித்திரங்களை மட்டுமே தனிப்பயன் சின்னங்களாக பயன்படுத்த முடியும்." +msgstr "உள் உங்கள் கணினியில் உள்ள சித்திரங்களை மட்டுமே தனிப்பயன் சின்னங்களாக பயன்படுத்த முடியும்." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:502 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518 #: ../src/nautilus-information-panel.c:580 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "நீங்கள் கைவிட்ட கோப்பு பிம்பம் இல்லை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:997 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 msgid "Properties" msgstr "பண்புகள்" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1005 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1021 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s பண்புகள்" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1528 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1572 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "குழு மாற்றத்தை ரத்து செய்ய வேண்டவேண்டுமா?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1721 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1989 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "உரிமையாளர் மாற்றத்தை ரத்து செய்யவேண்டுமா?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1906 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2284 msgid "nothing" msgstr "எதுவுமில்லை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1908 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2286 msgid "unreadable" msgstr "படிக்கமுடியாத" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1918 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2296 #, c-format msgid "%d item, with size %s" msgid_plural "%d items, totalling %s" msgstr[0] "%d உருப்படி, அளவோடு %s" msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1927 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2305 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(சில உள்ளடக்கங்களை படிக்க முடியவில்லை)" @@ -3874,266 +3846,261 @@ msgstr "(சில உள்ளடக்கங்களை படிக்க #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. #. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1944 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2322 msgid "Contents:" msgstr "உள்ளடக்கம்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2256 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2634 msgid "Basic" msgstr "அடிப்படை" #. Name label -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2286 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2664 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "பெயர்: (_N)" msgstr[1] "பெயர்கள்: (_N)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2305 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2683 msgid "Type:" msgstr "வகை:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2307 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2317 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2323 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2330 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2334 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2348 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2357 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2363 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3379 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3411 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3581 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3602 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3637 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3807 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3811 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2685 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2695 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2701 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2708 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2712 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2720 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2726 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2735 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2741 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3757 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3789 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3959 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3980 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4015 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4189 msgid "--" msgstr "--" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2315 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2693 msgid "Size:" msgstr "அளவு:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2321 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2699 #: ../src/nautilus-location-bar.c:59 msgid "Location:" msgstr "இடம்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2328 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2706 msgid "Volume:" msgstr "நிறை:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2710 msgid "Free space:" msgstr "காலி இடம்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2340 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2718 msgid "Link target:" msgstr "இணைக்கபப்ட்ட இலக்கு:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2346 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2724 msgid "MIME type:" msgstr "மைம் வகை:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2355 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2733 msgid "Modified:" msgstr "திருத்தப்பட்ட:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2361 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2739 msgid "Accessed:" msgstr "அலசப்பட்ட:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2464 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2842 #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1041 msgid "Emblems" msgstr "சின்னங்கள்" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2862 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3240 msgid "_Read" msgstr "(_R)படி" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2864 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3242 msgid "_Write" msgstr "(_W)எழுது" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2866 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3244 msgid "E_xecute" msgstr "(_x)இயக்கு" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3116 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3127 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3139 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3494 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3505 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3517 msgid "no " msgstr "இல்லை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3119 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3497 msgid "list" msgstr "பட்டியல்" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3121 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3499 msgid "read" msgstr "படி" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3130 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3508 msgid "create/delete" msgstr "உருவாக்கு/அழி" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3510 msgid "write" msgstr "எழுது" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3141 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3519 msgid "access" msgstr "அணுகல்" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3189 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3567 msgid "Access:" msgstr "அணுகல்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3191 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3569 msgid "Folder Access:" msgstr "அடைவு அணுகல்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3193 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3571 msgid "File Access:" msgstr "கோப்பு அணுகல்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3205 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3216 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3583 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3594 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:293 msgid "None" msgstr "எதுவுமில்லை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3208 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3586 msgid "List files only" msgstr "பட்டியல் கோப்புகள் மட்டும்" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3210 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3588 msgid "Access files" msgstr "கோப்புகளை அணுகு" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3590 msgid "Create and delete files" msgstr "கோப்புகளை உருவாக்கி அழி" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3219 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3597 msgid "Read-only" msgstr "வாசிக்க-மட்டும்" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3221 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3599 msgid "Read and write" -msgstr "திருத்ததை திரும்ப செய்" +msgstr "வாசிக்கவும் மற்றும் எழுதவும்" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3663 msgid "Set _user ID" msgstr "(_u)பயனர் அடையாளத்தை அமை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3287 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3665 msgid "Special flags:" msgstr "சிறப்பு குறிகள்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3289 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3667 msgid "Set gro_up ID" msgstr "(_u)குழு அடையாளத்தை அமை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3290 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3668 msgid "_Sticky" msgstr "(_S)சிக்கலான" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3570 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3746 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3948 msgid "_Owner:" -msgstr "உரிமையாளர்:" +msgstr "உரிமையாளர் (_O):" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3467 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3576 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3752 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3845 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3954 msgid "Owner:" msgstr "உரிமையாளர்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3396 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3587 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3774 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3965 msgid "_Group:" msgstr "குழு: (_G)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3468 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3596 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3783 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3846 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3974 msgid "Group:" msgstr "குழு:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3429 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3807 msgid "Others" msgstr "மற்றவை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3446 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3824 msgid "Execute:" msgstr "இயக்கு:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3450 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3828 msgid "Allow _executing file as program" -msgstr "" +msgstr "இயங்கும் கோப்பினை நிரலாக அனுமதிக்கவும் (_e)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3469 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3847 msgid "Others:" msgstr "மற்றவை:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3614 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3992 msgid "Folder Permissions:" msgstr " அடைவு அனுமதிகள்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3626 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4004 msgid "File Permissions:" -msgstr "அனுமதிகள்" +msgstr "கோப்பு அனுமதிகள்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3636 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4014 msgid "Text view:" msgstr "உரை காட்சி:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3783 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." msgstr "நீங்கள் உரிமையாளர் இல்லைம், அனுமதிகளை மாற்ற முடியாது" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3806 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4184 msgid "SELinux Context:" -msgstr "CNET லினக்ஸ் மையம்" +msgstr "SELinux சூழல்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3810 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 msgid "Last changed:" msgstr "கடைசியாக மாற்றப்பட்ட:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3824 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202 msgid "Apply permissions to enclosed files" -msgstr "கோப்பின் அனுமதிகள்" +msgstr "சேர்க்கப்பட்ட கோப்புகளுக்கு அனுமதிகளை செயல்படுத்தவும்" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3834 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4212 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" இன் அனுமதியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3837 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "தேர்வு செய்த கோப்பிற்கான அனுமதியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4057 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4435 msgid "Open With" msgstr "இதனால் திற" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4397 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4775 msgid "Creating Properties window." msgstr "பண்புகள் சாளரத்தை உருவாக்கு" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4637 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5015 #, fuzzy msgid "Select Custom Icon" msgstr "(_S)தனிப்பயன் சின்னத்தை தேர்வு செய்..." @@ -4606,7 +4573,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">நெடுவரிசை பட்டியல #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:26 msgid "<span weight=\"bold\">List View Defaults</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">இயல்பான பட்டியல்<pan>" +msgstr "<span weight=\"bold\">முன்னிருப்பு பட்டியல் பார்வை</span>" #: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:27 msgid "<span weight=\"bold\">Other Previewable Files</span>" @@ -4947,60 +4914,60 @@ msgstr "இடத்தை திற" msgid "_Location:" msgstr "(_L)இடம்:" -#: ../src/nautilus-main.c:205 +#: ../src/nautilus-main.c:208 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "தானாக-சோதனைக்கான உடனடி பணியை செய்" -#: ../src/nautilus-main.c:208 +#: ../src/nautilus-main.c:211 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "கொடுக்கப்பட்டுள்ள அளவில் முதன்மை சாளரத்தை உருவாக்கு" -#: ../src/nautilus-main.c:208 +#: ../src/nautilus-main.c:211 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: ../src/nautilus-main.c:210 +#: ../src/nautilus-main.c:213 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "வெளிப்படையாக குறிப்பிடப்பட்ட URI க்கு மட்டும் சாளரத்தை உருவாக்கு" -#: ../src/nautilus-main.c:212 +#: ../src/nautilus-main.c:215 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "மேல்மேசையை கண்கானிக்காதே(விருப்பங்கள் உரையாடல் பெட்டியில் உள்ள விருப்பங்களை தவிர்)" -#: ../src/nautilus-main.c:214 +#: ../src/nautilus-main.c:217 msgid "open a browser window." msgstr "உலாவி சாளரத்தை திற" -#: ../src/nautilus-main.c:216 +#: ../src/nautilus-main.c:219 msgid "Quit Nautilus." msgstr "நாடுலஸிலிருந்து வெளியேறு" -#: ../src/nautilus-main.c:218 +#: ../src/nautilus-main.c:221 msgid "Restart Nautilus." msgstr "நாடுலஸை மீண்டும் துவக்கு" -#: ../src/nautilus-main.c:219 +#: ../src/nautilus-main.c:222 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" #. Translators: --no-default-window is a nautilus command line parameter, don't modify it. -#: ../src/nautilus-main.c:222 +#: ../src/nautilus-main.c:225 msgid "" "Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window" "\"." msgstr "" -#: ../src/nautilus-main.c:222 +#: ../src/nautilus-main.c:225 msgid "FILENAME" -msgstr "" +msgstr "FILENAME" -#: ../src/nautilus-main.c:258 +#: ../src/nautilus-main.c:263 msgid "File Manager" msgstr "கோப்பு மேலாளர்" -#: ../src/nautilus-main.c:259 +#: ../src/nautilus-main.c:264 msgid "" "\n" "\n" @@ -5011,24 +4978,24 @@ msgstr "" "கோப்பு மேலாளர் மூலம் கோப்பு முறைமையை உலாவு" #. Set initial window title -#: ../src/nautilus-main.c:267 ../src/nautilus-spatial-window.c:424 +#: ../src/nautilus-main.c:272 ../src/nautilus-spatial-window.c:424 #: ../src/nautilus-window-menus.c:448 ../src/nautilus-window.c:155 msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" #. translators: %s is an option (e.g. --check) -#: ../src/nautilus-main.c:294 ../src/nautilus-main.c:303 -#: ../src/nautilus-main.c:308 +#: ../src/nautilus-main.c:299 ../src/nautilus-main.c:308 +#: ../src/nautilus-main.c:313 #, c-format msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n" msgstr "நாடுலஸ்:%s ஐ URIகளோடு பயன்படுத்த முடியாது\n" -#: ../src/nautilus-main.c:299 +#: ../src/nautilus-main.c:304 #, c-format msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "நாடுலஸ்:-மற்ற தேர்வுகளோடு சோதிப்பை பயன்படுத்த முடியாது\n" -#: ../src/nautilus-main.c:313 +#: ../src/nautilus-main.c:318 #, c-format msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "நாடுலஸ்:-ஒரு URI க்கு மேல் வடிவத்தை பயன்படுத்த முடியாது\n" @@ -5621,8 +5588,7 @@ msgstr "உங்கள் ப்ராக்ஸி அமைப்பு சர msgid "" "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master " "browser." -msgstr "" -"\"%s\" ஐ காட்ட முடியாது, SMB முதன்மை உலாவியை நாடுலஸால் தொடர்புகொள்ள முடியாது." +msgstr "\"%s\" ஐ காட்ட முடியாது, SMB முதன்மை உலாவியை நாடுலஸால் தொடர்புகொள்ள முடியாது." #: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1496 msgid "Check that an SMB server is running in the local network." @@ -5648,6 +5614,10 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." #: ../src/nautilus-window-menus.c:427 msgid "" @@ -5656,6 +5626,10 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." #: ../src/nautilus-window-menus.c:431 msgid "" @@ -5663,6 +5637,9 @@ msgid "" "Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" msgstr "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" #: ../src/nautilus-window-menus.c:450 msgid "" @@ -5919,3 +5896,4 @@ msgstr "தற்போதைய காட்சியின் காட்ச #: ../src/network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "View your network servers in the Nautilus file manager" msgstr "நாடுலஸ் கோப்பு மேலாளரில் வலைப்பின்னல் சேவகனை காட்டு" + |