diff options
author | Krishnababu Krothapalli <kkrothap@src.gnome.org> | 2009-03-11 14:28:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Krishnababu Krothapalli <kkrothap@src.gnome.org> | 2009-03-11 14:28:37 +0000 |
commit | 3661d5e7e93d006ce0909f1baa7edcb4a83db831 (patch) | |
tree | 49b743e6f22ba7870e8ef10757b363243b8ffe32 /po/te.po | |
parent | 32311535b927bb54d7149ef4e234cfb725ef9172 (diff) | |
download | nautilus-3661d5e7e93d006ce0909f1baa7edcb4a83db831.tar.gz |
Updated Telugu Translation
svn path=/trunk/; revision=15088
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 5592 |
1 files changed, 2361 insertions, 3231 deletions
@@ -1,24 +1,93 @@ +# translation of nautilus.HEAD.te.po to Telugu # Telugu translation of nautilus # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh. # This file is distributed under the same license as the nautilus package. # +# # Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>, 2005. # ఎమ్.ఎ.కలీమ్ <mohd_kallu@yahoo.co.in>, 2005. # శ్యామ్ కలకోటి <shyam_220193@yahoo.co.in>, 2005. -# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008. -# +# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nautilus\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 08:53+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-23 20:23+0530\n" +"Project-Id-Version: nautilus.HEAD.te\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&component=Internationalization (i18n)\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-07 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-11 13:29+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" -"Language-Team: Swecha Telugu Localisation Team <localisation@swecha.org>\n" +"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:165 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to rename desktop file" +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "ఫైలు చెల్లునటువంచి .desktop ఫైలు కాదు" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "గుర్తించబడని డెస్కుటాపు ఫైలు వర్షన్ '%s'" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:958 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Start Profiling" +msgid "Starting %s" +msgstr "%s ప్రారంభిస్తోంది" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "ఆదేశవరుస నందు అనువర్తనములు పత్రములను ఆంగీకరించవు" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "గుర్తించబడని ప్రారంభ ఐచ్చికము: %d" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "పత్రము URIలను Type=Link' desktop entry కు పంపలేదు." + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1392 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "దించదగిన అంశము కాదు" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:185 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "సెషన్ నిర్వాహికకు అనుసంధానమును అచేతనము చేయుము" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:188 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "దాచివున్న ఆకృతీకరణను కలిగివున్న ఫైలు తెలుపుము" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:188 +#, fuzzy +#| msgid "FILENAME" +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:191 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "సెషన్ నిర్వహణా IDను తెలుపుము" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:191 +msgid "ID" +msgstr "ఐడి" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:245 +msgid "Session Management Options" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:246 +msgid "Show Session Management options" +msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "Apparition" @@ -125,8 +194,8 @@ msgid "Envy" msgstr "అసూయ" #. translators: this is the name of an emblem -#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:943 -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1826 +#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:928 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1819 msgid "Erase" msgstr "తుడిచి వేయు" @@ -294,84 +363,138 @@ msgstr "జ్ఞాపికలు(_E)" msgid "_Patterns" msgstr "క్రమపద్దతి(_P)" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc -#: ../data/nautilus.xml.in.h:2 -msgid "Blank Blu-Ray Disc" -msgstr "ఖాళీ Blu-Ray డిస్కు" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc -#: ../data/nautilus.xml.in.h:4 -msgid "Blank CD Disc" -msgstr "ఖాళీ CD డిస్కు" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD -#: ../data/nautilus.xml.in.h:6 -msgid "Blank DVD Disc" -msgstr "ఖాళీ DVD డిస్కు" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD -#: ../data/nautilus.xml.in.h:8 -msgid "Blank HD DVD Disc" -msgstr "ఖాళీ HD DVD డిస్కు" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc -#: ../data/nautilus.xml.in.h:10 -msgid "Blu-Ray Video" -msgstr "Blu-Ray విడియో" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) -#: ../data/nautilus.xml.in.h:12 -msgid "Compact Disc Audio" -msgstr "కాంపాక్ట్ డిస్కు ఆడియో" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio -#: ../data/nautilus.xml.in.h:14 -msgid "DVD Audio" -msgstr "DVD ఆడియో" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video -#: ../data/nautilus.xml.in.h:16 -msgid "DVD Video" -msgstr "DVD వీడియో" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system -#: ../data/nautilus.xml.in.h:18 -msgid "Digital Photos" -msgstr "డిజిటల్ ఛాయాచిత్రములు" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD -#: ../data/nautilus.xml.in.h:20 -msgid "HD DVD Video" -msgstr "HD DVD వీడియో" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD -#: ../data/nautilus.xml.in.h:22 -msgid "Picture CD" -msgstr "పఠము CD" - -#. see fd.o hal spec -#: ../data/nautilus.xml.in.h:24 -msgid "Portable Audio Player" -msgstr "పోర్టబుల్ ఆడియో ప్లేయర్" - -#: ../data/nautilus.xml.in.h:25 +#: ../data/nautilus.xml.in.h:1 msgid "Saved search" msgstr "దాచబడిన శోదన" -#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html -#: ../data/nautilus.xml.in.h:27 ../src/nautilus-image-properties-page.c:251 -msgid "Software" -msgstr "సాఫ్ట్వేర్" +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:109 +msgid "Image/label border" +msgstr "చిత్రము/లేబుల్ సరిహద్దు" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:110 +msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" +msgstr "సంకేత డైలాగ్ లోని లేబుల్ మరియు చిత్రము చుట్టూ ఉన్న సరిహద్దు యొక్క వెడల్పు" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:119 +#, fuzzy +#| msgid "Blue Type" +msgid "Alert Type" +msgstr "నీలపు రకం" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:120 +#, fuzzy +#| msgid "The type of the file." +msgid "The type of alert" +msgstr "దస్త్రపు రకం ." + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:128 +msgid "Alert Buttons" +msgstr "సంకేతం బటన్లు" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:129 +msgid "The buttons shown in the alert dialog" +msgstr "సంకేతం డైలాగ్ నందు చూపించబడిన బటన్లు" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:193 +#, fuzzy +#| msgid "Show the contents in more detail" +msgid "Show more _details" +msgstr "చాలా వివరింపులు చూపుము(_d)" + +#: ../eel/eel-canvas.c:1219 ../eel/eel-canvas.c:1220 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../eel/eel-canvas.c:1226 ../eel/eel-canvas.c:1227 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:353 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "పాఠం" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:354 +#, fuzzy +#| msgid "The type of the file." +msgid "The text of the label." +msgstr "దస్త్రపు రకం ." + +#: ../eel/eel-editable-label.c:360 +#, fuzzy +#| msgid "Custom Location" +msgid "Justification" +msgstr "న్యాయం" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD -#: ../data/nautilus.xml.in.h:29 -msgid "Super Video CD" -msgstr "సూపర్ వీడియో CD" +#: ../eel/eel-editable-label.c:361 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD -#: ../data/nautilus.xml.in.h:31 -msgid "Video CD" -msgstr "వీడియో CD" +#: ../eel/eel-editable-label.c:369 +msgid "Line wrap" +msgstr "గీత వ్రాప్" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:370 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:377 +#, fuzzy +#| msgid "Custom Location" +msgid "Cursor Position" +msgstr "ములుకు స్థానము" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:378 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:387 +#, fuzzy +msgid "Selection Bound" +msgstr "ఎన్నిక హద్దు" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:388 +msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:3217 +#, fuzzy +#| msgid "Select _All" +msgid "Select All" +msgstr "అన్నిటిని ఎంపికచేయుము" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:3228 +msgid "Input Methods" +msgstr "ఎగుబడి పద్దతులు" + +#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:83 +#, c-format +msgid "" +"GConf error:\n" +" %s" +msgstr "" +"GConf దోషం:\n" +" %s" + +#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:87 +#, c-format +msgid "GConf error: %s" +msgstr "GConf దోషము: %s" + +#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:90 +msgid "All further errors shown only on terminal." +msgstr "తదుపరి అన్ని దోషములు టెర్మినల్పై మాత్రమే చూపబడును." + +#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:203 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "" + +#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:92 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr "(నిస్సారమైన యునికోడ్)" #. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were changed #. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed @@ -388,24 +511,55 @@ msgstr "" "\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", " "\"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" మరియు \"mime_type\"." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4 +#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6 +#, no-c-format +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7 +msgid "All columns have same width" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8 msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "పాత్బార్ కు బదులుగా, ఎల్లప్పుడూ స్థానము ప్రవేశమును ఉపయోగించుము" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:5 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9 msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is true." +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will " +"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10 +msgid "Color for the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "సంచయం బ్యాక్గ్రౌండ్ కు అప్రమేయ వర్ణము. background_set నిజమైతే మాత్రమే ఉపయోగించండి." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11 msgid "Computer icon visible on desktop" msgstr "రంగస్థలం పై కంప్యూటర్ ప్రతిమ దృశ్యమగును" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12 msgid "Criteria for search bar searching" msgstr "శోధన పట్టీ శోదించడానికి ప్రమాణం" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13 msgid "" "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to " "\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. " @@ -417,110 +571,121 @@ msgstr "" "\"search_by_text_and_properties\" కి అమరి ఉంటే, అప్పుడు Nautilus దస్త్రనామము మరియు " "దస్త్ర లక్షణముల ద్వారా దస్త్రముల కొరకు శోధిస్తుంది." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14 msgid "Current Nautilus theme (deprecated)" msgstr "ప్రస్తుత నాటిలస్ వైవిద్యాంశం " -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15 msgid "Custom Background" msgstr "మలుచుకొనిన బ్యాక్గ్రౌండ్" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16 msgid "Custom Side Pane Background Set" msgstr "సైడ్ పెన్ యొక్క పూర్వరంగమును అమర్చు" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17 msgid "Date Format" msgstr "తేది రూపలావణ్యం" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18 msgid "Default Background Color" msgstr "పూర్వరంగం యొక్క అప్రమేయపు రంగు" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19 msgid "Default Background Filename" msgstr "అప్రమేయపు పూర్వరంగదస్త్రం" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20 msgid "Default Side Pane Background Color" msgstr "సైడ్ పేన్ పూర్వరంగం యొక్క అప్రమేయపు రంగు" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21 msgid "Default Side Pane Background Filename" msgstr "అప్రమేయపు సైడ్ పేన్ పూర్వరంగదస్త్రం" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22 msgid "Default Thumbnail Icon Size" msgstr "థంబ్నెయిల్ ప్రతిమ అప్రమేయ పరిమాణం" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23 msgid "Default column order in the list view" msgstr "వ్యూ జాబితాలో అప్రమేయపు నిలువు పట్టి క్రమం" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24 msgid "Default column order in the list view." msgstr "వ్యూ జాబితాలో అప్రమేయపు నిలువు పట్టి క్రమం." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "Default icon zoom level" +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "ప్రతిమ యొక్క అప్రమేయపు జూమ్ స్థాయి" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26 msgid "Default folder viewer" msgstr "సంచయం యొక్క అప్రమేయ దర్శకుడు" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27 msgid "Default icon zoom level" msgstr "ప్రతిమ యొక్క అప్రమేయపు జూమ్ స్థాయి" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28 msgid "Default list of columns visible in the list view" msgstr "దర్శనంలో కనబడె నిలువు పట్టిల అప్రమేయపుజాబితా " -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29 msgid "Default list of columns visible in the list view." msgstr "దర్శనంలో కనబడె నిలువు పట్టిల అప్రమేయపుజాబితా" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30 msgid "Default list zoom level" msgstr "జాబితా యొక్క అప్రమేయపు జూమ్ స్థాయి" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31 msgid "Default sort order" msgstr "అప్రమేయపు చక్కదిద్దు క్రమం" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +#| msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "ప్రతిమదర్శనం ఉపయోగించు అప్రమేయపు జూమ్ స్థాయి." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33 msgid "Default zoom level used by the icon view." msgstr "ప్రతిమదర్శనం ఉపయోగించు అప్రమేయపు జూమ్ స్థాయి." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34 msgid "Default zoom level used by the list view." msgstr "జాబితాదర్శనం ఉపయోగించు అప్రమేయపు జూమ్ స్థాయి." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35 msgid "Desktop computer icon name" msgstr "రంగస్థలకంప్యూటర్ ప్రతిమనామము" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36 msgid "Desktop font" msgstr "రంగస్థలంయొక్క అక్షరశైలి" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37 msgid "Desktop home icon name" msgstr "రంగస్థలనివాస ప్రతిమనామము" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38 msgid "Desktop trash icon name" msgstr "రంగస్థలచెత్తకుండి ప్రతిమనామము" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39 msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers" msgstr "ఎక్కడైతె అన్ని గవాక్షములు అన్వేషులు ఐతె, క్లాసికల్ నాటిలస్ బిహేవియర్ ఉపయోగించును" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40 msgid "" "Filename for the default folder background. Only used if background_set is " "true." -msgstr "" -"అప్రమేయ సంచయం బ్యాక్గ్రౌండ్ కొరకు దస్త్రనామము.background_set నిజమైతే మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది." +msgstr "అప్రమేయ సంచయం బ్యాక్గ్రౌండ్ కొరకు దస్త్రనామము.background_set నిజమైతే మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41 msgid "" "Filename for the default side pane background. Only used if " "side_pane_background_set is true." @@ -528,7 +693,7 @@ msgstr "" "అప్రమేయ ప్రక్క ఫలకం బ్యాక్గ్రౌండ్ కొరకు దస్త్రనామము. side_pane_background_set నిజమైతేనే " "ఉపయోగించబడుతుంది." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42 msgid "" "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of " "this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on " @@ -539,11 +704,18 @@ msgstr "" "Nautilus అనుకోకుండా heap ని మించిపోయి మరియు ముగింపునకు గురికాకుండా ఉంచడమే.ఋణ విలువ అపరిమితం " "ను సూచిస్తుంది.పరిమితి అనునది chunk-wise గా సంచయాలను చదువుటవలన దరిదాపుగా ఉంటుంది." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43 msgid "Home icon visible on desktop" msgstr " రంగస్థలంపై నివాసప్రతిమ దృశ్యమగును" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44 +msgid "" +"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the " +"tab list." +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45 msgid "" "If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. " "Otherwise it will show both folders and files." @@ -551,24 +723,23 @@ msgstr "" "ఒక వేళ నిజం కు అమరిస్తే, Nautilus సంచయాలను ట్రీ ప్రక్క ఫలకం లో చూపిస్తుంది. లేదంటే ఇది సంచయాలు " "మరియు దస్త్రాలు రెంటినీ చూపిస్తుంది." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38 -msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "నిజం కు అమర్చినట్లైతే, కొత్తగా తెరిచిన విండోలు స్థానపు పట్టీ కనిపించునట్లు కలిగిఉంటాయి." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47 msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లేతే, కొత్త గా తెరిచిన విండోలు ప్రక్క ఫలకం కనిపించునట్లు కలిగిఉంటాయి." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48 msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లేతే, కొత్త గా తెరిచిన విండోలు స్థితి పట్టీ కనిపించునట్లు కలిగిఉంటాయి." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49 msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లేతే, కొత్త గా తెరిచిన విండోలు సాధనముల పట్టీ కనిపించునట్లు కలిగిఉంటాయి." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50 msgid "" "If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual " "input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." @@ -576,7 +747,7 @@ msgstr "" "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, Nautilus అన్వేషకి విండోలు పాత్బార్ కు బదులుగా, ఎల్లప్పుడూ స్థానపు " "సాధనములపట్టీ కొరకు అక్షర ప్రవేశంను కలిగిఉంటాయి." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51 msgid "" "If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in " "a more unix-like way, accessing some more esoteric options." @@ -584,14 +755,13 @@ msgstr "" "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, Nautilus ఇంకొన్ని ఎసోటెరిక్ ఇచ్ఛాపూర్వకాలను వాడుకొనుటద్వారా, మిమ్నుల్ని దస్త్రపు " "అనుమతులను unix-like మార్గంలో సరిచేయు మరియు ప్రదర్శించు నట్లు చేస్తుంది." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52 msgid "" "If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the " "icon and list views." -msgstr "" -"నిజంకు అమర్చినట్లైతే, ప్రతిమలు మరియు జాబితా దర్శనం లో దస్త్రాల కన్నా ముందుగా సంచయాలను చూపిస్తుంది." +msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, ప్రతిమలు మరియు జాబితా దర్శనం లో దస్త్రాల కన్నా ముందుగా సంచయాలను చూపిస్తుంది." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53 msgid "" "If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to " "delete files, or empty the Trash." @@ -599,15 +769,20 @@ msgstr "" "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, అప్పుడు Nautilus మీరు దస్త్రలను తొలిగించుటకు మరియు ట్రాష్ ను ఖాళీ చేయుటకు " "యత్నించినప్పుడు నిర్ధారణ కోసం అడుగుతుంది." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-" +#| "visible hard disks and removable media on start-up and and media " +#| "insertion." msgid "" "If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and and media insertion." +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." msgstr "" "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, వినియోగదారి దర్శించగల హార్డ్డిస్కు మరియు తీయుటకువీలగు మాధ్యమంను మరియు మాధ్యమం " "ప్రవేశంను నాటిలస్ ప్రారంభంనందే స్వయంచాలకంగా మౌంటుచేస్తుంది." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55 msgid "" "If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is " "automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " @@ -618,11 +793,11 @@ msgstr "" "ఎక్కడైతే x-విషయసంగ్రహం/* రకం గుర్తించబడిందని తెలియదో అక్కడి మాధ్యమానికి వర్తిస్తుంది; తెలిసిన x-" "విషయసంగ్రహం రకాన్ని గుర్తించిన మాధ్యమంకు, వినియోగదారుని ఆకృతీకరణ చర్య తీసుకోబడుతుంది." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56 msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop." msgstr "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, Nautilus ప్రతిమలను రంగస్థలంమీద తీసుకుంటుంది." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57 msgid "" "If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a " "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This " @@ -631,15 +806,19 @@ msgstr "" "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, Nautilus మిమ్ముల్ని తక్షణం మరియు అ స్థానంనుండి తొలగించుటకు అనుమతినిస్తుంది, " "ట్రాష్నకు కదుపుటకు బదులుగా.ఈ సౌలబ్యం చాలా ప్రమాదకరమైంది, జాగ్రత్త." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart " +#| "programs when media is inserted." msgid "" "If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart " -"programs when media is inserted." +"programs when a medium is inserted." msgstr "" "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, ఇక మాధ్యమాన్ని ప్రవేశపెట్టినప్పుడు Nautilus ఎప్పడూ ప్రోగ్రామ్లను " "స్వయంచాలకనడుపుదల/స్వయంచాలకప్రారంభం చేయదు." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59 msgid "" "If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the " "desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." @@ -647,7 +826,7 @@ msgstr "" "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, Nautilus వినియోగదారుని నివాస సంచయం రంగస్థలంలా ఉపయోగించుకుంటుంది, అప్పుడు " "ఇది ~/Desktop ను desktop గా ఉపయోగించుకుంటుంది." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60 msgid "" "If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is " "how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " @@ -656,7 +835,7 @@ msgstr "" "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, అప్పుడు అన్ని Nautilus విండోలు అన్వేషణ విండోలు అవుతాయి. వర్షన్ 2.6 కు " "ముందల Nautilus ఇలా ప్రవర్తించేది, మరియు కొంతమంది ఈ ప్రవర్తనను ఇష్టపడతారు." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61 msgid "" "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " "displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup " @@ -665,7 +844,7 @@ msgstr "" "నిజంకు అమర్చినట్లైతే, Emacs చేత సృష్టించబడిన బ్యాక్అప్ దస్త్రాలు ప్రదర్శించబడతాయి. ప్రస్తుతం, టిల్డా " "(~) తో ముగిసే దస్త్రాలను బ్యాకఅప్ దస్త్రాలుగా ఎంచుతున్నారు." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62 msgid "" "If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " "files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." @@ -673,41 +852,53 @@ msgstr "" "నిజమైతే, మరుగునఉన్న దస్త్రాలు దస్త్ర నిర్వాహకి నందు చూపించబడతాయి.మరుగునఉన్న దస్త్రాలంటే డాట్దస్త్రాలు " "గాని లేదా సంచయం యొక్క .hidden దస్త్రం లో జాబితాచేసినని కాని." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63 +msgid "" +"If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, " +"each in a separate tab." +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " "put on the desktop." -msgstr "" -"ఒకవేళ ఇది నిజంకు అమర్చినట్లైతే, నెట్వర్కు సేవల దర్శని కి జోడీచేసిన ప్రతిమ రంగస్థలం పై ఉంచబడుతుంది." +msgstr "ఒకవేళ ఇది నిజంకు అమర్చినట్లైతే, నెట్వర్కు సేవల దర్శని కి జోడీచేసిన ప్రతిమ రంగస్థలం పై ఉంచబడుతుంది." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put " "on the desktop." -msgstr "" -"ఒకవేళ ఇది నిజంకు అమర్చినట్లైతే, కంప్యూటర్ స్థానముకు జోడీ చేయబడిన ప్రతిమ రంగస్థలం మీద పెట్టబడుతుంది." +msgstr "ఒకవేళ ఇది నిజంకు అమర్చినట్లైతే, కంప్యూటర్ స్థానముకు జోడీ చేయబడిన ప్రతిమ రంగస్థలం మీద పెట్టబడుతుంది." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " "the desktop." -msgstr "" -"ఒకవేళ ఇది నిజంకు అమర్చినట్లైతే, నివాస సంచయంకు జోడీ చేయబడిన ప్రతిమ రంగస్థలం మీద పెట్టబడుతుంది." +msgstr "ఒకవేళ ఇది నిజంకు అమర్చినట్లైతే, నివాస సంచయంకు జోడీ చేయబడిన ప్రతిమ రంగస్థలం మీద పెట్టబడుతుంది." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " "desktop." msgstr "ఒకవేళ ఇది నిజంకు అమర్చినట్లైతే, ట్రాష్ కు జోడీ చేయబడిన ప్రతిమ రంగస్థలం మీద పెట్టబడుతుంది." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68 msgid "" "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " "desktop." +msgstr "ఒకవేళ ఇది నిజంకు అమర్చినట్లైతే, మౌంటయిన వాల్యూమ్ లకు జోడీ చేయబడిన ప్రతిమ రంగస్థలం మీద పెట్టబడుతుంది." + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" -"ఒకవేళ ఇది నిజంకు అమర్చినట్లైతే, మౌంటయిన వాల్యూమ్ లకు జోడీ చేయబడిన ప్రతిమ రంగస్థలం మీద పెట్టబడుతుంది." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70 +msgid "If to show the package installer for unknown mime types" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71 msgid "" "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " "by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " @@ -717,7 +908,7 @@ msgstr "" "అప్పుడు దస్త్రాలను \"a\" నుండి \"z\" కి క్రమపరుచుటకు బదులుగా, \"z\" నుండి \"a\" " "క్రమపరుస్తుంది." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72 msgid "" "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " "by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " @@ -728,20 +919,19 @@ msgstr "" "దస్త్రాలను \"a\" నుండి \"z\" కి క్రమపరుచుటకు బదులుగా, \"z\" నుండి \"a\" " "క్రమపరుస్తుంది; పరిమాణం ద్వారా క్రమపరిస్తే, ఆరోహణం కు బదులుగా అవరోహణంలో క్రమపరుస్తుంది." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73 msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74 +msgid "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "నిజమైతే, లేబుల్సు ప్రతిమల క్రింద కాకుండా ప్రక్కన ఉంచబడతాయి." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75 msgid "If true, new windows will use manual layout by default." msgstr "నిజమైతే, కొత్త విండోలు అప్రమేయంగా మానవీయ నమూనాను వాడతాయి." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76 msgid "" "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " "setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " @@ -750,41 +940,58 @@ msgstr "" "ప్రతిమలు ఈ పరిమాణంకన్నా (బైట్లలో) మించితే థంబ్నైల్డ్ కావు. లోడవ్వడానికి ఎక్కువసమయం తీసుకొని మరియు " "ఎక్కువ మెమోరీని ఉపయోగించుకొను చిత్రాల థంబ్నైలింగ్ ను విసర్జించుటే ఈ అమరిక ప్రయోజనం. " -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77 msgid "List of possible captions on icons" msgstr "ప్రతిమల మీద సాధ్యమయ్యే క్లుప్తవివరణల జాబితా" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67 -msgid "List of x-content/* types to ask the user what to do on insertion" +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81 +#, fuzzy +#| msgid "List of x-content/* types to ask the user what to do on insertion" +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" msgstr "ప్రవేశంలో ఏ మిచేయాలో అడుగుటకు x-విషయసంగ్రహము/* రకాల జాబితా" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68 -msgid "List of x-content/* types to ask the user what to do on insertion." +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82 +#, fuzzy +#| msgid "List of x-content/* types to ask the user what to do on insertion" +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" msgstr "ప్రవేశంలో ఏ మిచేయాలో అడుగుటకు x-విషయసంగ్రహము/* రకాల జాబితా" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69 -msgid "List of x-content/* types where a folder window should be opened" +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83 +#, fuzzy +#| msgid "List of x-content/* types where a folder window should be opened" +msgid "List of x-content/* types where the preferred application will be launched" msgstr "సచయం విండో ఎక్కడ తెరువవలెనో x-విషయసంగ్రహము/* రకాల జాబితా" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70 -msgid "" -"List of x-content/* types where a folder window should be opened on " -"insertion." -msgstr "ప్రవేశంలో సంచయం విండో ఎక్కడతెరవాలో x-విషయసంగ్రహము/* రకాల జాబితా." - -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71 -msgid "List of x-content/* where to prompt the user on insertion" -msgstr "ప్రవేశం లో వినియోగదారిని ఎక్కడ అడగాలో x-విషయసంగ్రహము/* రకాల జాబితా" - -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84 msgid "Maximum handled files in a folder" msgstr "ఒక సంచయంలొ అత్యధికముగా ఉండే దస్త్రములు" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85 msgid "Maximum image size for thumbnailing" msgstr "చిరుచిత్రాల యొక్క అత్యధిక ప్రతిరూపపరిమాణము" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86 msgid "" "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus " "2.2. Please use the icon theme instead." @@ -792,32 +999,33 @@ msgstr "" "ఉపయోగించుకొను Nautilus థీమ్ నామము.ఇది Nautilus 2.2 వద్ద నుండి నివారించబడింది. దయచేసి ప్రతిమ థీమ్ " "ను వాడండి." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87 msgid "Nautilus handles drawing the desktop" msgstr "నాటిలస్ రంగస్థలచిత్రలేఖనం చెస్తుంది" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88 msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop" msgstr "నాటిలస్ వినియోగదారుని ఇంటి సంచయమును రంగస్థలముగా ఉపయోగించును" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89 msgid "Network Servers icon visible on the desktop" msgstr "నెట్వర్కు సేవికల ప్రతిమ రంగస్థలం పై ప్రదర్శితమవుతున్నది" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90 msgid "Network servers icon name" msgstr "నెట్వర్కు సేవికల ప్రతిమ నామము" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media is inserted" -msgstr "" -"మాద్యమం ప్రవేశపెట్టినప్పుడు ఎప్పడూ అడగవద్దు లేదా ప్రోగ్రాములపై స్వయంచాలకచర్య/స్వయంచాలకప్రారంభం చేయవద్దు" +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91 +#, fuzzy +#| msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media is inserted" +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "మాద్యమం ప్రవేశపెట్టినప్పుడు ఎప్పడూ అడగవద్దు లేదా ప్రోగ్రాములపై స్వయంచాలకచర్య/స్వయంచాలకప్రారంభం చేయవద్దు" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92 msgid "Only show folders in the tree side pane" msgstr "ట్రీ ప్రక్క ఫలకం లో సంచయములు మాత్రమే కనబర్చు" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93 msgid "" "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double" "\" to launch them on a double click." @@ -825,54 +1033,54 @@ msgstr "" "సాద్యమగు విలువలు \"single\" దస్త్రాలను ఏక నొక్కులో దించుటకు, లేదా \"double\" దస్త్రాలను " "రెండు నొక్కులలో దించుటకు." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94 msgid "Put labels beside icons" msgstr "ప్రతిమల ప్రక్కన లేబుల్స్ పెట్టుము" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95 msgid "Reverse sort order in new windows" msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో క్రమమును ప్రత్యస్థ పరుచుము " #. Translators: please note this can choose the size. e.g. #. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In #. most cases, this should be left alone. -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99 msgid "Sans 10" msgstr "Sans 10" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100 msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" msgstr "దస్త్ర లక్షణ డైలాగ్ లో అధునాతన అనుమతులను చూపుము" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101 msgid "Show folders first in windows" msgstr "గవాక్షంలో మొదట సంచయములు కనబర్చు" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:102 msgid "Show location bar in new windows" msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో నిర్దేశిస్థానం కనబర్చు " -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:103 msgid "Show mounted volumes on the desktop" msgstr "రంగస్థలంపై పోగుచేసినసంపుటములు కనబర్చు" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104 msgid "Show side pane in new windows" msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో సైడ్ పేన్ కనబర్చు" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105 msgid "Show status bar in new windows" msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో సుస్థితి పట్టీ కనబర్చు" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106 msgid "Show toolbar in new windows" msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో పనిముట్ల పట్టీ కనబర్చు" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107 msgid "Side pane view" msgstr "సైడ్ పేన్ దర్శనం" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108 msgid "" "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " "icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " @@ -884,7 +1092,7 @@ msgstr "" "\"local_only\" కి అమర్చినట్లైతే స్థానిక దస్త్ర సిస్టమ్ లో ఉపదర్శనాలను ప్లే చేస్తుంది.ఒకవేళ \"never" "\" కి అమర్చినట్లైతే ఎప్పటికి శబ్డంను ఉపదర్శనం చేయదు." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109 msgid "" "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " "file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " @@ -897,7 +1105,7 @@ msgstr "" "కి అమర్చినట్లైతే స్థానిక దస్త్ర సిస్టమ్ కొరకు మాత్రమే ఉపదర్శనాలను చూపిస్తుంది.ఒకవేళ \"never\" కి " "అమర్చినట్లైతే ఎప్పటికి ఉపదర్శనం డాటా చదువుటకు ఇబ్బందిపడదు." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110 msgid "" "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " "\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " @@ -910,7 +1118,7 @@ msgstr "" "స్థానిక దస్త్ర సిస్టమ్ లో మాత్రమే చూపిస్తుంది.ఒకవేళ \"never\" కి అమర్చినట్లైతే ఎప్పటికి థంబ్నైల్ చిత్రము " "ఉంచదు, సాదారణ ప్రతిమను ఉపయోగిస్తుంది." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111 msgid "" "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " "\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " @@ -922,11 +1130,15 @@ msgstr "" "అమర్చినట్లైతే స్థానిక దస్త్ర సిస్టమ్ కు మాత్రమే సంఖ్యలను చూపిస్తుంది.ఒకవేళ \"never\" కి అమర్చినట్లైతే " "ఎప్పటికి అంశముల సంఖ్య లెక్క వేయదు." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113 msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." msgstr "ప్రతిమ దర్శని లో థంబ్నైల్ కొరకు ప్రతిమ యొక్క అప్రమేయ పరిమాణం." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114 msgid "" "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name" "\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." @@ -934,7 +1146,7 @@ msgstr "" "ప్రతిమ దర్శిని లో అంశముల కొరకు అప్రమేయ క్రమ-వరుస.సాద్యమగు విలువలు \"name\", \"size\", " "\"type\", \"modification_date\", మరియు \"emblems\"." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:102 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115 msgid "" "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " "\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." @@ -942,70 +1154,69 @@ msgstr "" "జాబితా దర్శిని లో అంశముల కొరకు అప్రమేయ క్రమ-వరుస.సాద్యమగు విలువలు \"name\", \"size\", " "\"type\", మరియు \"modification_date\"." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:103 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116 msgid "The default width of the side pane in new windows." msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో సైడ్ పేన్ యొక్క అప్రమేయపు వెడెల్పు " -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117 msgid "The font description used for the icons on the desktop." msgstr "రంగస్థలప్రతిమ యొక్క అక్షరశైలి వివరణ " -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118 msgid "" "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " "\"informal\"." msgstr "దస్త్ర తారీఖుల రూపము.సాద్యమగు విలువలు \"locale\", \"iso\", మరియు \"informal\"." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119 msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "క్రొత్తగా తెరచిన గవాక్షంలోని సైడ్ పేన్ దర్శనం." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " "desktop." msgstr "రంగస్థలంపై మలచిన కంప్యూటర్ప్రతిమకు నామం కావలిస్తే,ఈ నామమును అమర్చు" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " "desktop." msgstr "రంగస్థలంపై మలచిన నివాసప్రతిమకు నామం కావలిస్తే,ఈ నామమును అమర్చు" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " "on the desktop." -msgstr "" -"రంగస్థలంపై నెట్వర్కు సేవికల ప్రతిమ కొరకు మీరు వినియోగదారుని నామము కావాలనుకుంటే నామము అమర్చవచ్చు." +msgstr "రంగస్థలంపై నెట్వర్కు సేవికల ప్రతిమ కొరకు మీరు వినియోగదారుని నామము కావాలనుకుంటే నామము అమర్చవచ్చు." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " "desktop." msgstr "రంగస్థలంపై మలచిన చెత్తకుండిప్రతిమకు నామం కావలిస్తే,ఈ నామమును అమర్చు." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124 msgid "Trash icon visible on desktop" msgstr "చెత్త బుట్ట ప్రతిమ రంగస్థలంపై కనబడును" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125 msgid "Type of click used to launch/open files" msgstr "దస్త్రంతెరచడానికి క్లిక్ రకం " -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126 msgid "Use manual layout in new windows" msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో నిర్దేశిక కూర్పులను ఉపయోగించు" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127 msgid "Use tighter layout in new windows" msgstr "క్రొత్త గవాక్షంలో టైటర్ కూర్పులను ఉపయోగించు " -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128 msgid "What to do with executable text files when activated" msgstr " నిర్వర్తించబడె పాఠపు దస్ర్తాలను ఏమి చేయాలి ఎప్పుడైతె ఆక్టివవుతాయో" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129 msgid "" "What to do with executable text files when they are activated (single or " "double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " @@ -1016,158 +1227,193 @@ msgstr "" "విలువలు \"launch\" వాటిని ప్రోగ్రామ్ లుగా దించుటకు, \"ask\" డైలాగ్ ద్వారా ఏమిచేయలో అడుగుటకు, " "మరియు \"display\" వాటిని పాఠ్య దస్త్రాలుగా ప్రదర్శించుటకు.\"ask:launch:" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +#| "another view for that particular folder. Possible values are \"list_view" +#| "\" and \"icon_view\"." msgid "" "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" " -"and \"icon_view\"." +"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", " +"\"icon_view\" and \"compact_view\"." msgstr "" "ఎప్పడు సంచయం దర్శించినా ఈ దర్శకి ఉపయోగపడుతుంది మీరు సంభందిత సంచయానికి వేరొక దర్శనం ఎంచుకొనకపోతే." "సాద్యమగు విలువలు \"list_view\" మరియు \"icon_view\"." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131 msgid "When to show number of items in a folder" msgstr "సంచయంలో ఉన్న అంశాల యొక్క ఎప్పుడు చూపాలి" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132 msgid "When to show preview text in icons" msgstr "ప్రతిమలో ఉపదర్శనపాఠాలు ఎప్పుడు చూపాలి" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133 msgid "When to show thumbnails of image files" msgstr "ప్రతిరూపదస్రాల యొక్క చిరుచిత్రాలు ఎప్పుడు చూపాలి" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134 +#, fuzzy +#| msgid "Always open in _browser windows" +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "గవాక్షఅన్వేషిలో ఎల్లప్పుడు తెరువు(_b)" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135 msgid "Whether a custom default folder background has been set." msgstr "మలుచు అప్రమేయసంచయ పూర్వరంగం అమర్చారా." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136 msgid "Whether a custom default side pane background has been set." msgstr "మలుచు అప్రమేయసైడ్ పేన్ పూర్వరంగం అమర్చారా." -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" msgstr "దస్త్రాలను తొలగించునప్పుడు, ట్రాష్ ను ఖాళీ చేయుచున్నప్పుడు నిర్ధారణ అడగవలెనా" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138 msgid "Whether to automatically mount media" msgstr "మాధ్యమాన్ని స్వయంచాలకంగా మౌంట్ చేయవలెనా" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139 msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" msgstr "స్వయంచాలక మాధ్యమంకు సంచయాన్ని స్వయంచాలకంగా తెరువవలెనా" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:140 msgid "Whether to enable immediate deletion" msgstr "వెంటనే తొలగించాడినికి క్రియాశీలీకరించారా" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:141 +msgid "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:142 +msgid "" +"Whether to present the user a dialog to search using the package installer " +"for an application that can open an unknown mime type." +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143 msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" msgstr "ప్రతిమల మీదగా చుంచు ములుకుపోయినప్పుడు ఉపదర్శనశబ్దములు చేయాలా" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144 msgid "Whether to show backup files" msgstr "భద్రపరుచిన దస్ర్తాలు కనబర్చవలెన" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145 msgid "Whether to show hidden files" msgstr "దాయబడిన దస్ర్తాలు కనబర్చవలెన" -#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130 +#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146 msgid "Width of the side pane" msgstr "సైడ్ పేన్ యొక్క వెడెల్పు " -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:335 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:483 msgid "No applications found" msgstr "ఏ అనువర్తనాలు కనబడలేదు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:351 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:499 msgid "Ask what to do" msgstr "ఏమిచేయాలో అడుగుము" -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:367 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:515 msgid "Do Nothing" msgstr "ఏమీచేయవద్దు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:382 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:530 #: ../nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder" msgstr "సంచయాన్ని తెరువుము" -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:414 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:562 #: ../src/nautilus-x-content-bar.c:122 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s తెరువుము" -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1076 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:601 +#, fuzzy +#| msgid "Open with Other _Application..." +msgid "Open with other Application..." +msgstr "వేరొక కార్యక్షేత్రముతొ తెరుచుము(_A)..." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:916 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "మీరు ఆడియో CD ని ప్రవేశపెట్టినారు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1078 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:918 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "మీరు ఆడియో DVD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1080 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:920 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "మీరు వీడియో DVD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1082 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:922 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "మీరు వీడియో CD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1084 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:924 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "మీరు సూపర్ వీడియో CD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1086 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:926 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "మీరు ఖాళీ CD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1088 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:928 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "మీరు ఖాళీ DVD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1090 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:930 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "మీరు ఖాళీ Blu-Ray డిస్కును ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1092 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:932 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "మీరు ఖాళీ HD DVD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1094 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:934 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "మీరు ఛాయాచిత్ర CD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1096 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:936 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "మీరు పఠపు CD ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1098 -msgid "You have just inserted media with digital photos." +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:938 +#, fuzzy +#| msgid "You have just inserted media with digital photos." +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "మీరు మాధ్యమాన్ని డిజిటల్ ఛాయాచిత్రముల తో ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1100 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:940 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "మీరు డిజిటల్ ఆడియో ప్లేయర్ను ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1102 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:942 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You have just inserted media with software intended to be automatically " +#| "started." msgid "" -"You have just inserted media with software intended to be automatically " +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "స్వయంచాలకంగా ప్రారంభింపగోరు సాఫ్టువేరు గల మాధ్యమాన్ని మీరు ప్రవేశపెట్టినారు." #. fallback to generic greeting -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1105 -msgid "You have just inserted media." +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:945 +#, fuzzy +#| msgid "You have just inserted media." +msgid "You have just inserted a medium." msgstr "మీరు మాధ్యమాన్ని ప్రవేశపెట్టినారు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1107 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:947 msgid "Choose what application to launch." msgstr "ఏ అనువర్తనం దించాలో ఎంచుకొనుము." -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1116 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:956 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -1176,80 +1422,72 @@ msgstr "" "\"%s\" ను ఎలా తెరువవలెనో మరియు ఇతర మాధ్యమం రకాలు \"%s\" కి భవిష్యత్తులో ఈ చర్య తీసుకోవాలేమో " "ఎంచుకొనుము." -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1138 +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:978 msgid "_Always perform this action" msgstr "ఎల్లప్పుడూ ఈ చర్యను జరుపుము(_A)" -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1154 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6368 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6384 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1726 +#. add the "Eject" menu item +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:994 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2016 msgid "_Eject" msgstr "త్రోసివేయు(_E)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1165 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1719 +#. add the "Unmount" menu item +#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1005 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2009 msgid "_Unmount" msgstr "అన్మౌంట్(_U)" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:442 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:437 msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr " ఎంపిక చేసిన పాఠంను క్లిప్ బోర్డు నకు కోయి" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:446 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:441 msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "ఎంపిక చేసిన పాఠంను క్లిప్ బోర్డ్ నకు నకలు చేయి" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:450 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445 msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "క్లిప్ బోర్డు లోని పాఠంను అతికించు" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:453 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6320 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6655 msgid "Select _All" msgstr "మొత్తాన్ని ఎంచుకో(_A)" #. tooltip -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:454 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:449 msgid "Select all the text in a text field" msgstr "పాఠపుక్షేత్రం లోని మొత్తము పాఠమును ఎంచుకో" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:385 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:323 msgid "Move _Up" msgstr "స్థానాన్ని పైకి మార్చు(_U)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:395 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:333 msgid "Move Dow_n" msgstr "క్రిందికి కదుపు(_n)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:404 -msgid "_Show" -msgstr "కనబర్చు(_S)" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:414 -msgid "Hi_de" -msgstr "మరుగుపరచు(_d)" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:427 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:346 msgid "Use De_fault" msgstr "అప్రమేయంను వాడుకో(_f)" #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43 -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:290 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1399 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:273 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1458 msgid "Name" msgstr "నామము" @@ -1274,7 +1512,7 @@ msgid "The type of the file." msgstr "దస్త్రపు రకం ." #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:240 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:238 msgid "Date Modified" msgstr "తేది మార్చబడిన" @@ -1307,7 +1545,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "దస్త్రపు గ్రూప్" #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4686 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4789 msgid "Permissions" msgstr "అనుమతులు" @@ -1339,8 +1577,9 @@ msgstr "SELinux సంధర్బం" msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "దస్త్రం యొక్క SELinux రక్షణ సంధర్బం." -#: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:410 -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1870 +#: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:405 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:428 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1863 msgid "Reset" msgstr "పునఃప్రారంభం" @@ -1349,19 +1588,18 @@ msgstr "పునఃప్రారంభం" msgid "on the desktop" msgstr "రంగస్థలం పైన" -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:103 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:101 #, c-format msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash." msgstr "మీరు వాల్యూమ్ \"%s\" ను ట్రాష్ నకు కదుపలేరు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:113 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111 msgid "" "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " "the volume." -msgstr "" -"మీరు వాల్యూమ్ ను బయటకుతోయాలనుకుంటే, దయచేసి వాల్యూమ్ యొక్క పాప్అప్ మెనూలోని \"Eject\" ను ఉపయోగించండి." +msgstr "మీరు వాల్యూమ్ ను బయటకుతోయాలనుకుంటే, దయచేసి వాల్యూమ్ యొక్క పాప్అప్ మెనూలోని \"Eject\" ను ఉపయోగించండి." -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:122 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:120 msgid "" "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the " "popup menu of the volume." @@ -1369,129 +1607,128 @@ msgstr "" "మీరు వాల్యూమ్ ను అన్మౌంట్ చేయాలనుకుంటే, దయచేసి వాల్యూమ్ యొక్క పాప్అప్ మెనూలోని \"Unmount Volume\" " "ను ఉపయోగించండి." -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:665 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:767 msgid "_Move Here" msgstr "ఇక్కడకు కదుపు(_M)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:670 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:772 msgid "_Copy Here" msgstr "ఇక్కడకు నకలుచేయి(_C)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:675 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:777 msgid "_Link Here" msgstr "ఇక్కడకు జోడించు(_L)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:680 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:782 msgid "Set as _Background" msgstr "పూర్వరంగముగ అమర్చు(_B)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:687 -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:740 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:789 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:842 msgid "Cancel" msgstr "రద్దు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:728 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:830 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "అన్ని సంచయంలకు పూర్వరంగముగ అమర్చు(_a)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:733 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:835 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "ఈ సంచయంనకు పూర్వరంగముగ అమర్చు(_t)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:203 -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:208 -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:253 -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:267 -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:289 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:209 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:214 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:259 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:273 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:295 msgid "The emblem cannot be installed." msgstr "జ్ఞాపికను నెలకొల్పలేము." -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:204 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:210 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "సారీ,నీవు జ్ఞాపిక కొరకు నాన్-బ్లాంక్ ముఖ్యపదమును తెలుపవలెను." -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:209 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:215 +msgid "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." msgstr "సారీ,జ్ఞాపికలముఖ్యపదం పదాలను, ఖాళీప్రదేశాలను మరియు సంఖ్యలను కలిగిఉండును." #. this really should never happen, as a user has no idea #. * what a keyword is, and people should be passing a unique #. * keyword to us anyway #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:219 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:225 #, c-format msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." msgstr "సారీ, జ్ఞాపిక నామమును కలిగిఉండెను \"%s\"." -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:220 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:226 msgid "Please choose a different emblem name." msgstr "దయచేసి వేరే జ్ఞాపిక నామమును ఎంచుకో ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:254 -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:268 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:260 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:274 msgid "Sorry, unable to save custom emblem." msgstr "సారీ,జ్ఞాపికను దాచుటకు శక్తి లేదు. " -#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:290 +#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:296 msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "సారీ, మలిచినజ్ఞాపికను దాచుటకు శక్తి లేదు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:171 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:182 msgid "_Skip" msgstr "దాటవేయు(_S)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:172 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183 msgid "S_kip All" msgstr "అన్నిటిని వదిలివేయుము(_k)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:173 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:184 msgid "_Retry" msgstr "పునఃప్రయత్నం(_R)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:174 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185 msgid "Delete _All" msgstr "అన్నిటిని తొలగించుము(_A)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:175 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186 msgid "_Replace" msgstr "పునఃస్థాపించు(_R)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:176 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187 msgid "Replace _All" msgstr "మొత్తమును పునఃస్థాపించు(_A)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:177 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188 msgid "_Merge" msgstr "మిళితంచేయి(_M)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:178 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189 msgid "Merge _All" msgstr "మొత్తాన్ని ఎంచుకో(_A)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:203 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:274 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d సెకను" msgstr[1] "%'d సెకనులు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:208 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:219 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:279 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:290 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d నిముషం" msgstr[1] "%'d నిముషాలు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:218 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:289 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d గంట" msgstr[1] "%'d గంటలు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:226 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:297 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" @@ -1503,15 +1740,15 @@ msgstr[1] "షుమారుగా %'d గంటలు" #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:258 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5422 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8487 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:373 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5612 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9361 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s నకు జోడించు" #. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:262 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377 #, c-format msgid "Another link to %s" msgstr "%s నకు వేరొక జోడి" @@ -1520,25 +1757,25 @@ msgstr "%s నకు వేరొక జోడి" #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:278 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:393 #, c-format msgid "%'dst link to %s" msgstr "%'dవ జోడి %sకు" #. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:282 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:397 #, c-format msgid "%'dnd link to %s" msgstr "%'dవ జోడి %sకి" #. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:286 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:401 #, c-format msgid "%'drd link to %s" msgstr "%'dవ జోడి %sకి" #. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:290 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:405 #, c-format msgid "%'dth link to %s" msgstr "%'dవ జోడి %sకి" @@ -1548,12 +1785,12 @@ msgstr "%'dవ జోడి %sకి" #. * make some or all of them match. #. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:306 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:444 msgid " (copy)" msgstr " (నకలు)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:308 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:446 msgid " (another copy)" msgstr " (వేరొక నకలు)" @@ -1561,36 +1798,36 @@ msgstr " (వేరొక నకలు)" #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:311 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:313 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:315 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:325 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:449 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:451 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:463 msgid "th copy)" msgstr "వ నకలు)" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:318 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:456 msgid "st copy)" msgstr "వ నకలు)" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:320 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:458 msgid "nd copy)" msgstr "వ నకలు)" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:322 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460 msgid "rd copy)" msgstr "వ నకలు)" #. localizers: appended to first file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:339 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:477 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (నకలు)%s" #. localizers: appended to second file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:341 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:479 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (వేరొక నకలు)%s" @@ -1599,48 +1836,48 @@ msgstr "%s (వేరొక నకలు)%s" #. localizers: appended to x12th file copy #. localizers: appended to x13th file copy #. localizers: appended to xxth file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:344 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:346 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:348 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:357 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:482 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:484 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:495 #, c-format msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "%s (%'dవ నకలు)%s" #. localizers: appended to x1st file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:351 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:489 #, c-format msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "%s (%'dవ నకలు)%s" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:353 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:491 #, c-format msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "%s (%'dవ నకలు)%s" #. localizers: appended to x3rd file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:355 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:493 #, c-format msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "%s (%'dవ నకలు)%s" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:593 msgid " (" msgstr " (" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:463 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:601 #, c-format msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1094 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1270 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "చెత్తకుండినుండి \"%B\"ను శాశ్వతముగా తొలగించుటకు యిష్టమేనా ?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1097 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1273 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1651,16 +1888,16 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "చెత్తకుండినుండి ఎంచుకున్న %'d అంశమును శాశ్వతముగా తొలగించుటకు,యిష్టమేనా?" msgstr[1] "చెత్తకుండినుండి ఎంచుకున్న %'d అంశములను శాశ్వతముగా తొలగించుటకు,యిష్టమేనా?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1107 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1173 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1283 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1351 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "నీవు అంశమును తొలగస్తే, అది శాశ్వతముగా తొలగిపోవును." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1126 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1303 msgid "Empty all of the items from the trash?" msgstr "చెత్తకుండిలోని మొత్తము అంశములను తొలగించు " -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1130 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1307 msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -1668,114 +1905,123 @@ msgstr "" "చెత్తకుండిని ఖాళీ చెయాలను ఎంచుకుంటే, అన్ని అంశాలు శాశ్వతంగా తొలగిపోతాయి.దయచేసి మిరు వాటిని విడివిడిగా " "తొలగించగలరని గమనించండి." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1161 +#. Empty Trash menu item +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2148 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2039 ../src/nautilus-trash-bar.c:125 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "చెత్తకుండిని ఖాళిచేయి(_T)" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1339 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "\"%B\"ను శాశ్వతముగా తొలగించవలెనా?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1164 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1342 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "%'d ఎంచుకున్నఅంశమును శాశ్వతముగా తొలగించవలెనా?" msgstr[1] "%'d ఎంచుకున్నఅంశములను శాశ్వతముగా తొలగించవలెనా?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1206 -msgid "Deleting files" -msgstr "దస్త్రములను తొలగించుట" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1211 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1385 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "తొలగించుటకు %'d దస్త్రము మిగిలిఉంది" msgstr[1] "తొలగించుటకు %'d దస్త్రములు మిగిలిఉన్నాయి" -#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1222 -msgid "%'d file left to delete — %T left" -msgid_plural "%'d files left to delete — %T left" -msgstr[0] "తొలగించుటకు %'d దస్త్రము మిగిలిఉంది — %T మిగిలిఉంది" -msgstr[1] "తొలగించుటకు %'d దస్త్రములు మిగిలిఉన్నాయి — %T మిగిలిఉంది" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1391 +msgid "Deleting files" +msgstr "దస్త్రములను తొలగించుట" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1283 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1316 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1354 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1436 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2110 +#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). +#. +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1405 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1472 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1506 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1545 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1628 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2375 msgid "Error while deleting." msgstr "తొలగించునపుడు దోషం." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1287 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1476 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "సంచయం \"%B\" నందు దస్త్రాలను తొలగించబడవు ఎంచేతంటే వాటిని చూడుటకు మీకు అనుమతిలేదు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1290 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2169 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2942 -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1479 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2434 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3396 +msgid "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "సంచయం \"%B\" నందు గల దస్త్రముల గురించి సమాచారం పొందుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1298 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2950 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1488 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3405 msgid "_Skip files" msgstr "దస్త్రములను వదిలివేయి(_S)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1319 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1509 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "సంచయం \"%B\" తొలగించలేము ఎంచేతంటే మీకు చదివే అనుమతులు లేవు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1322 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2207 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2986 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1512 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2473 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3441 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "సంచయం \"%B\" చదువుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1355 -msgid "Couldn't remove the folder %B." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1546 +#, fuzzy +#| msgid "Couldn't remove the folder %B." +msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "సంచయం %B తొలగింపబడలేదు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1437 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1629 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B ను తొలగించుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1513 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1709 msgid "Moving files to trash" msgstr "దస్త్రములను ట్రాష్ కు కదుపుచున్నది" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1515 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1711 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "%'d దస్త్రము ట్రాష్ లో వదిలివేయబడింది" msgstr[1] "%'d దస్త్రములు ట్రాష్ లో వదిలివేయబడినవి" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1564 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1761 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "చెత్తకుండిలోనికి కదపలేవు,తక్షణమే తొలగించవలెనా ?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1565 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1762 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "దస్త్రము \"%B\" ట్రాష్ కు కదుపబడదు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1789 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1996 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V ని బయటకు పంపలేము" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1791 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1998 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V ని అన్మౌంట్ చేయలేము" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1931 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2138 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "మీరు అన్మౌంట్ అగుటకు ముందు మీరు ట్రాష్ ను ఖాళీ చేద్దామనుకుంటున్నారా?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1933 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2140 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1783,67 +2029,63 @@ msgstr "" "ఈ వాల్యూమ్ నందు ఖాళీ స్పేస్ ను తిరిగి పొందుటకు మీరు ట్రాష్ ను తప్పక ఖాళీ చేయాలి. ఆ వాల్యూమ్ లో ట్రష్ " "గాబడిన అన్ని అంశములు శాశ్వతంగా పోతాయి." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1939 -msgid "Don't Empty Trash" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2146 +#, fuzzy +#| msgid "Don't Empty Trash" +msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "ట్రాష్ ను ఖాళీ చేయవద్దు" -#. label, accelerator -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1941 -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:707 -msgid "Empty Trash" -msgstr "ఖాళీ చెత్తకుండి" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2023 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2245 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s మౌంటు కాలేదు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2057 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2322 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "%'d దస్త్రములను నకలు తీయుటకు సిద్దమౌతోంది (%S)" msgstr[1] "%'d దస్త్రములను నకలు తీయుటకు సిద్దమౌతోంది (%S)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2063 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2328 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "%'d దస్త్రములను కదుపుటకు సిద్దమౌతోంది (%S)" msgstr[1] "%'d దస్త్రములను కదుపుటకు సిద్దమౌతోంది (%S)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2069 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2334 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "%'d దస్త్రములను తొలగించుటకు సిద్దమౌతోంది (%S)" msgstr[1] "%'d దస్త్రములను తొలగించుటకు సిద్దమౌతోంది (%S)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2075 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2340 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "%'d దస్త్రములను చెత్తకుండీ లో వేయుటకు సిద్దమౌతోంది" msgstr[1] "%'d దస్త్రములను చెత్తకుండీ లో వేయుటకు సిద్దమౌతోంది" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2106 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2835 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2934 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2978 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2371 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3262 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3388 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3433 msgid "Error while copying." msgstr "నకలుచేయునపుడు దోషం." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2108 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2932 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2976 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2373 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3386 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3431 msgid "Error while moving." msgstr " స్థానాన్ని మార్చుతే దోషం." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2112 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2377 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "దస్త్రములను చెత్తకుండీకి కదుపుచున్నప్పుడు దోషం." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2166 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2431 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1851,99 +2093,101 @@ msgstr "" "సంచయం \"%B\" నందు ఉన్న దస్త్రములను సంభాలించలేము ఎంచేతంటే మీరు వాటిని చూడుటకు అనుమతులను " "కలిగిలేరు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2204 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2470 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "సంచయం \"%B\" ను సంభాలించలేరు ఎంచేతంటే మీరు దానిని చదువుటకు అనుమతులను కలిగి లేరు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2278 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2547 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "దస్త్రము \"%B\" సంభాలించబడదు ఎంచేతంటే మీరు దానిని చుదువుటకు అనుమతులను కలిగిలేరు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2281 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2550 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" గురించి సమాచారం పొందుటకు అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2378 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2419 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2451 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2476 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2650 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2692 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2725 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2751 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\" కి నకలు తీయుచున్నప్పడు దోషం." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2382 -msgid "You don't have permissions to access the destination folder." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2654 +#, fuzzy +#| msgid "You don't have permissions to access the destination folder." +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "గమ్య సంచయాన్ని వాడుకొనుటకు మీరు అనుమతులను కలిగిలేరు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2384 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2656 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "గమ్యం గురించి సమాచారం పొందుటలో దోషం ఉంది." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2420 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2693 msgid "The destination is not a folder." msgstr "గమ్యం సంచయం కాదు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2452 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2726 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "గమ్యం నందు సరిపోవు ఖాళీ లేదు.ఖాళీ కొరకు దస్త్రాను తీసివేయుటకు ప్రయత్నించు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2454 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2728 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "అక్కడ %S అందుబాటులో ఉంది, అయితే %S అవసరం." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2477 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2752 msgid "The destination is read-only." msgstr "గమ్యము చదువుట-మాత్రమే అయినటువంటిది." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2535 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2811 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ని \"%B\" కు కదుపుచున్నది" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2536 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2812 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ని \"%B\" కు నకలుతీయుచున్నది" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2541 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" కి నకిలీ చేయుచున్నది" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2549 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2825 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "(\"%B\" లోని) %'d దస్త్రంను \"%B\" కు కదుపుచున్నది" msgstr[1] "(\"%B\" లోని) %'d దస్త్రాలను\t \"%B\" కు కదుపుచున్నది" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2553 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2829 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "(\"%B\" లోని) %'d దస్త్రంను \"%B\" కు నకలుతీయుచున్నది" msgstr[1] "(\"%B\" లోని) %'d దస్త్రాలను \"%B\" కు నకలుతీయుచున్నది" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2561 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2837 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "(\"%B\" లోని) %'d దస్త్రంను నకిలీ చేయుచున్నది" msgstr[1] "(\"%B\" లోని) %'d దస్త్రాలను నకిలీ చేయుచున్నది" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2571 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2847 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "%'d దస్త్రంను \"%B\" కు కదుపుచున్నది" msgstr[1] "%'d దస్త్రాలను \"%B\" కు కదుపుచున్నది" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2575 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2851 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "%'d దస్త్రాన్ని \"%B\" కు నకలుతీయుచున్నది" msgstr[1] "%'d దస్త్రాలను \"%B\" కు నకలుతీయుచున్నది" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2581 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2857 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1951,77 +2195,120 @@ msgstr[0] "%'d దస్తాన్ని నకిలీచేయుచున msgstr[1] "%'d దస్తాలను నకిలీచేయుచున్నది" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2601 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2877 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%1$S యొక్క %2$S" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like #. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2610 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2888 +#, fuzzy +#| msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr "%1$S యొక్క %2$S — %T మిగిలింది (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "%1$S యొక్క %2$S — %T మిగిలింది (%S/sec)" +msgstr[1] "%1$S యొక్క %2$S — %T మిగిలింది (%S/sec)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2839 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3266 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." -msgstr "" -"సంచయం \"%B\" ను నకలుతీయలేము ఎంచేతంటే మీకు దానిని గమ్యంనందు సృష్టించగలిగే అనుమతులులేవు." +msgstr "సంచయం \"%B\" ను నకలుతీయలేము ఎంచేతంటే మీకు దానిని గమ్యంనందు సృష్టించగలిగే అనుమతులులేవు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2842 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3269 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "సంచయం \"%B\" ను సృష్టించుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2939 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3393 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." -msgstr "" -"సంచయం \"%B\" నందుగల దస్త్రాలను నకలుతీయలేము ఎంచేతంటే మీకు వాటిని చూడుటకు అనుమతులులేవు." +msgstr "సంచయం \"%B\" నందుగల దస్త్రాలను నకలుతీయలేము ఎంచేతంటే మీకు వాటిని చూడుటకు అనుమతులులేవు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2983 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3438 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "సంచయం \"%B\" ను నకలుతీయలేము ఎంచేతంటే మీకు దానిని చదువుటకు అనుమతులు లేవు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3025 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3408 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3853 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3483 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4101 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4680 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\"నకు కదిపించునపుడు దోషం." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3026 -msgid "Couldn't remove the source folder." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3484 +#, fuzzy +#| msgid "Couldn't remove the source folder." +msgid "Could not remove the source folder." msgstr "మూలమైన సంచయాన్ని తొలగించలేము." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3107 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3144 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3410 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3465 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3569 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3610 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4103 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4177 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\"ను నకలుతీయునపుడు దోషం." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3108 -#, c-format -msgid "Couldn't remove files from the already existing folder %F." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3570 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Couldn't remove files from the already existing folder %F." +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న సంచయం %F నుండి దస్త్రాలను తీసివేయలేము." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3145 -#, c-format -msgid "Couldn't remove the already existing file %F." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3611 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Couldn't remove the already existing file %F." +msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న దస్త్రము %F ను తీసివేయలేము." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3308 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3755 +#. the run_warning() frees all strings passed in automatically +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3828 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4506 +#, fuzzy +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "మీరు వాల్యూమ్ \"%s\" ను ట్రాష్ నకు కదుపలేరు." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3829 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4507 +#, fuzzy +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "నీవు దీనికి జోడీ లేదా సమాచార దిగుమతి చేయవచ్చు ." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3830 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4508 +#, fuzzy +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "గమ్యం సంచయం కాదు." + +#. the run_warning() frees all strings passed in automatically +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3862 +#, fuzzy +#| msgid "You cannot copy a file over itself." +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "నీవు దస్త్రమును దానిపైన దానిని నకలుచేయకూడదు." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3863 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "నీవు దస్త్రమును దానిపైన దానిని నకలుచేయకూడదు." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3864 +#, fuzzy +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "గమ్యం గురించి సమాచారం పొందుటలో దోషం ఉంది." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3999 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4589 msgid "" "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to merge the source " "folder?" msgstr "\"%B\" సంచయం ఇప్పట్టికే ఉన్నది. మీరు మూలమైన సంచయాన్ని మిళితం చేద్దామునుకుంటున్నారా?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3310 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4001 msgid "" "The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for " "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the " @@ -2030,54 +2317,53 @@ msgstr "" "మూలమైన సంచయం ఇప్పటికే \"%B\" నందు ఉంది. నకలుతీయుచున్న దస్త్రాలు తో సంచయంలోని దస్త్రాలు " "విభేదిస్తున్నప్పుడు పునఃస్థాపనం ముందు మిళితం నిర్ధారణ కొరకు అడుగుతుంది." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3315 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3762 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4006 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4596 msgid "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "సంచయం \"%B\" ఇప్పటికే ఉంది.మీరు పునఃస్థాపిద్దమని అనుకుంటున్నారా?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3317 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3764 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4008 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4598 #, c-format msgid "" "The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files in " "the folder." -msgstr "" -"సంచయం ఇప్పటికే \"%F\" నందు ఉంది. దానిని పునఃస్థాపించుట సంచయంలోని అన్ని దస్త్రాలను తీసివేస్తుంది." +msgstr "సంచయం ఇప్పటికే \"%F\" నందు ఉంది. దానిని పునఃస్థాపించుట సంచయంలోని అన్ని దస్త్రాలను తీసివేస్తుంది." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3322 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3769 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4013 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4603 msgid "A file named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "\"%B\"దస్త్రము ఇప్పట్టికే ఉన్నది. పునఃస్థాపించుట ఇష్టమేనా?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3324 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3771 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4015 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4605 #, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its content." +msgid "The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its content." msgstr "దస్త్రము ఇప్పటికే \"%F\" నందు ఉంది. పునఃస్థాపించుట దాని సారాలన్నింటిని తిరిగివ్రాస్తుంది." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3412 -#, c-format -msgid "Couldn't remove the already existing file with the same name in %F." +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Couldn't remove the already existing file with the same name in %F." +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F లో ఒకే నామముతో ఇప్పటికే ఉన్న దస్త్రాన్ని తీసివేయలేము." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3466 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4178 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "దస్త్రమును %F కు నకలుతీయుటలో అక్కడ ఒక దోషంఉంది." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3678 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4415 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\" కు కదులుటకు సిద్దమౌతోంది" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3682 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4419 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "%'d దస్త్రము కు కదులుటకు సిద్దమౌతోంది" msgstr[1] "%'d దస్త్రములు కదుల్చుటకు సిద్దమౌతోంది" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3757 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4591 msgid "" "The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for " "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the " @@ -2086,88 +2372,100 @@ msgstr "" "మూలమైన సంచయం ఇప్పటికే \"%B\" నందుఉన్నది. నకలుతీయుచున్న దస్త్రాలు తో సంచయంలోని దస్త్రాలు " "విభేదిస్తున్నప్పుడు పునఃస్థాపనం ముందు మిళితం నిర్ధారణ కొరకు అడుగుతుంది." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3854 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4681 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "దస్త్రమును %F కు కదుపుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉన్నది." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4127 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4956 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\" లోకి జోడీలను సృష్టిస్తోంది" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4131 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4960 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "%'d దస్త్రమునకు జోడీ చేస్తోంది" msgstr[1] "%'d దస్త్రములకు జోడీ చేస్తోంది" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4205 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5089 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B కు జోడీ సృష్టించుటలో దోషం." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4207 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5091 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "సింబాలిక్ జోడీలు స్థానిక దస్త్రముల కొరకు మాత్రమే మద్దతునిస్తాయి" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4210 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5094 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "గమ్యము సింబాలిక్ జోడీలకు మద్దతునీయదు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4213 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5097 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "symlink ను %F నందు సృష్టించుటలో ఒక దోషం ఉంది." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4502 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5391 msgid "Setting permissions" msgstr "అనుమతులను అమర్చుట" #. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4719 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5640 msgid "untitled folder" msgstr "శీర్షికలేని సంచయం" #. localizers: the initial name of a new empty file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4727 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5648 msgid "new file" msgstr "క్రోత్త్త దస్త్రము" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4817 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5796 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "నిఘంటువు %B ను సృష్టించుంటలో దోషం." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4819 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5798 msgid "Error while creating file %B." msgstr "దస్త్రం %B సృష్టించుటలో దోషం." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4821 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5800 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F లో సంచయంను సృష్టించుటలో ఒక దోషం ఉంది." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:904 -#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:266 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6101 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6142 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6177 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6212 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:895 +#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:264 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "ఈ దస్త్రం మౌంటు కాదు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1316 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1307 +#, c-format msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "దస్త్రనామము నందు స్లాషెస్ అనుమతింపబడవు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1334 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1325 +#, c-format msgid "File not found" msgstr "దస్త్రము కనబడలేదు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1360 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1353 +#, c-format msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "పై స్థాయి దస్త్రములు పునఃనామకరణ గావింపబడలేవు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1377 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1376 +#, c-format msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "రంగస్థలము ప్రతిమను పునఃనామకరణ చేయలేము" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1409 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1413 +#, c-format msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "రంగస్థలం దస్త్రమును పునఃనామకరణ చేయలేము" @@ -2186,65 +2484,65 @@ msgstr "రంగస్థలం దస్త్రమును పునఃన #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3523 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3735 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "ఈరోజు 00:00:00కి" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3524 -#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:464 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3736 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:471 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "ఈరోజు %-I:%M:%S %pకి" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3526 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3738 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "ఈరోజు 00:00కి" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3527 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3739 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "ఈరోజు %-I:%M %pకి" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3529 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3741 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "ఈరోజు, 00:00" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3530 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3742 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "ఈరోజు, %-I:%M %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3532 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3533 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3744 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3745 msgid "today" msgstr "ఈరోజు" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3542 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3754 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "నిన్న 00:00:00కి" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3543 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3755 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "నిన్న %-I:%M:%S %pకి" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3545 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3757 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "నిన్న 00:00కి" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3546 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3758 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "నిన్న %-I:%M %pకి" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3548 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3760 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "నిన్న, 00:00" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3549 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3761 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "నిన్న, %-I:%M %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3551 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3552 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3763 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3764 msgid "yesterday" msgstr "నిన్న" @@ -2253,100 +2551,103 @@ msgstr "నిన్న" #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3563 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3775 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "బుధవారం, సెప్టెంబర్ 00 0000 00:00:00కి" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3564 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3776 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3566 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3778 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "సోమ, అక్టోబర్ 00 0000 00:00:00 కి" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3567 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3779 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3569 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3781 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "సోమ, అక్టోబర్ 00 0000 00:00కి" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3570 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3782 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3572 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3784 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "అక్టోబర్ 00 0000 00:00కి" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3573 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3785 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3575 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3787 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "అక్టోబర్ 00 0000, 00:00" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3576 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3788 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3578 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3790 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3579 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3791 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3581 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3793 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3582 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3794 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4195 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4407 +#, c-format msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "అనుమతులను అమర్చుటకు అనుమతించుటలేదు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4503 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4692 +#, c-format msgid "Not allowed to set owner" msgstr "యజమానిని అమర్చుటకు అనుమతించుటలేదు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4521 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4710 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "తెలుపబడినటువంటి యజమాని '%s' లేడు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4785 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4959 +#, c-format msgid "Not allowed to set group" msgstr "సమూహం ను అమర్చుటకు అనుమతించుటలేదు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4803 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4977 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "తెలుపబడినటువంటి సమూహం '%s' లేదు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4946 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2114 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5121 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2202 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u అంశం" msgstr[1] "%'u అంశాలు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4947 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5122 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u సంచయం" msgstr[1] "%'u సంచయములు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4948 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5123 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -2354,225 +2655,255 @@ msgstr[0] "%'u దస్త్రం" msgstr[1] "%'u దస్ర్తాలు" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5027 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5202 msgid "%" msgstr "%" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5028 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5203 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" #. This means no contents at all were readable -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5332 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5348 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5507 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5523 msgid "? items" msgstr "? అంశాలు" #. This means no contents at all were readable -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5338 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5513 msgid "? bytes" msgstr "? బైట్స్" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5353 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5528 msgid "unknown type" msgstr "అపరిచిత రకం" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5356 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5531 msgid "unknown MIME type" msgstr "అపరిచిత స్వీయానుసరణరకం" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5362 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1327 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5537 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1322 msgid "unknown" msgstr "అపరిచిత" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5396 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5586 msgid "program" msgstr "కార్యక్రమం" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5416 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5606 msgid "link" msgstr "జోడించు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5438 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5628 msgid "link (broken)" msgstr "జోడి (తెగెను)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:69 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:67 msgid "_Always" msgstr "తరచుగా(_A)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:70 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:68 msgid "_Local File Only" msgstr "స్థానిక దస్త్రం మాత్రమే(_L)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:71 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:69 msgid "_Never" msgstr "ఎప్పుడు కాదు(_N)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:74 #, no-c-format msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:78 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:80 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:78 #, no-c-format msgid "75%" msgstr "75%" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:80 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:88 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:90 msgid "100 K" msgstr "100 కిలో" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:91 msgid "500 K" msgstr "500 కిలో" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92 msgid "1 MB" msgstr "1 మెగా బైట్స్" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93 msgid "3 MB" msgstr "3 మెగా బైట్స్" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94 msgid "5 MB" msgstr "5 మెగా బైట్స్" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95 msgid "10 MB" msgstr "10 మెగా బైట్స్" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96 msgid "100 MB" msgstr "100 మెగా బైట్స్" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:103 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97 +#, fuzzy +msgid "1 GB" +msgstr "1 మెగా బైట్స్" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98 +#, fuzzy +msgid "2 GB" +msgstr "1 మెగా బైట్స్" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99 +#, fuzzy +msgid "4 GB" +msgstr "1 మెగా బైట్స్" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:104 msgid "Activate items with a _single click" msgstr "అంశాలను ఒకే క్లిక్ తో క్రియాశీలికరించు(_s)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:107 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:108 msgid "Activate items with a _double click" msgstr "అంశాలను రెండు క్లిక్ లతో క్రియాశీలికరించు(_d)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:114 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:115 msgid "E_xecute files when they are clicked" msgstr "క్లిక్ చేస్తే దస్ర్తాలను నిర్వర్తించు(_x)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:118 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:119 msgid "Display _files when they are clicked" msgstr "క్లిక్ చేస్తే దస్ర్తాలను ప్రదర్శించు(_f)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:122 -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:70 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:123 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47 msgid "_Ask each time" msgstr "ప్రతి సారి అడుగు(_A)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:129 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:130 msgid "Search for files by file name only" msgstr "దస్త్రనామం ద్వారా మాత్రమే దస్త్రాల కొరకు శోధించు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:133 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:134 msgid "Search for files by file name and file properties" msgstr "దస్త్రనామములతొ మరియు లక్షణాలతొ,దస్త్రాలు శోధించు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:139 -#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:568 +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:140 +#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:558 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3047 msgid "Icon View" msgstr "ప్రతిమ దర్శనం" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:140 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1454 +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:141 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3061 +#, fuzzy +#| msgid "Content View" +msgid "Compact View" +msgstr "దర్శన సారము " + +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1513 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2929 msgid "List View" msgstr "జాబితా దర్శనం" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:146 msgid "Manually" msgstr "నిర్దేశిక" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:146 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148 msgid "By Name" msgstr "నామముతొ " -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:147 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149 msgid "By Size" msgstr "పరిమాణముతొ " -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150 msgid "By Type" msgstr "రకముతొ " -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151 msgid "By Modification Date" msgstr "మార్చిన తేదితొ " -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152 msgid "By Emblems" msgstr "జ్ఞాపికలతొ " -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:156 msgid "8" msgstr "8" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:155 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:157 msgid "10" msgstr "10" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:156 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158 msgid "12" msgstr "12" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:157 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159 msgid "14" msgstr "14" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160 msgid "16" msgstr "16" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161 msgid "18" msgstr "18" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162 msgid "20" msgstr "20" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163 msgid "22" msgstr "22" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164 msgid "24" msgstr "24" @@ -2584,275 +2915,347 @@ msgstr "24" #. * match the user name string passed by the C code, but not #. * put the user name in the final string. #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:525 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:563 #, c-format msgid "%s's Home" msgstr "%s నివాసము" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:531 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:569 #: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:2 msgid "Computer" msgstr "కంప్యూటర్" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:537 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:442 ../src/nautilus-trash-bar.c:121 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:575 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:485 ../src/nautilus-trash-bar.c:121 msgid "Trash" msgstr "చెత్తకుండి" -#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:543 +#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:581 msgid "Network Servers" msgstr "సేవిక అల్లికలు " -#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2186 +#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2690 msgid "The selection rectangle" msgstr "దీర్ఘచతురస్రపుఎంపిక " -#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:907 +#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:903 msgid "Switch to Manual Layout?" msgstr "నిర్దేశిక కూర్పు వెళ్ళాలా?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:593 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:598 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken." msgstr "జోడీ \"%s\" విరిగినది." -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:595 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:600 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" msgstr "జోడి \"%s\" విరిగినది, దానిని చెత్తకుండిలోనికి కదిపించవలెనా ?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:601 -msgid "This link can't be used, because it has no target." +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:606 +#, fuzzy +#| msgid "This link can't be used, because it has no target." +msgid "This link cannot be used, because it has no target." msgstr "ఈ జోడిని ఉపయోగించలేము,దానికి గమ్యము లేదు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:603 -#, c-format -msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:608 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "ఈ జోడిని ఉపయోగించలేము,దాని \"%s\" గమ్యము లేదు." #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:613 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6344 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6425 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6978 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:618 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6683 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6782 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7894 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1293 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "చెత్తకుండికి కదుపుము(_v)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:673 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:678 #, c-format msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" msgstr "\"%s\"ను నడుపవలెనా, దాని సారమును ప్రదర్శించవలెనా?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:675 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:680 #, c-format msgid "\"%s\" is an executable text file." msgstr "\"%s\",నిర్వర్తించగలిగే దస్త్రము ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:681 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:686 msgid "Run in _Terminal" msgstr "మూలాగ్రములో నడుపుము(_T)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:682 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:687 msgid "_Display" msgstr "ప్రదర్శించు(_D)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:685 -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:227 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:690 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:229 msgid "_Run" msgstr "నడుపుము(_R)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:986 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:613 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1010 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:618 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "అన్ని దస్ర్తాలు తెరచుటకు సిద్దమా?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:987 -#: ../src/nautilus-location-bar.c:151 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1012 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "This will open %d separate window." +#| msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "ఇది %d ప్రత్యేక గవాక్షమును తెరచును." +msgstr[1] "ఇది %d ప్రత్యేక గవాక్షములను తెరచును." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1015 +#: ../src/nautilus-location-bar.c:148 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "ఇది %d ప్రత్యేక గవాక్షమును తెరచును." msgstr[1] "ఇది %d ప్రత్యేక గవాక్షములను తెరచును." -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1199 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1692 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1698 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1715 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1726 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1732 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1757 -#, c-format -msgid "Couldn't display \"%s\"." +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1071 +#, fuzzy +#| msgid "There was an error launching the application." +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "అప్లికేషన్ ను దించుటలో ఆక్కడ ఒక దోషంఉంది." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1073 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to mount location" +msgid "Unable to search for application" +msgstr "స్థానమును మౌంట్ చేయలేము" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1149 +msgid "Could not use system package installer" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1207 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1880 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1886 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1903 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1914 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1920 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1945 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Couldn't display \"%s\"." +msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" ప్రదర్శించకు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1205 -msgid "There is no application installed for this file type" +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1228 +#, fuzzy +#| msgid "The file is not an image." +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "ఈ దస్త్రము ప్రతిరూపము కాదు." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1231 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "There is no application installed for this file type" +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "ఈ రకమైన దస్త్రానికి అక్కడ ఏ అప్లికేషన్ సంస్థాపించలేదు" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1246 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "There is no application installed for this file type" +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" msgstr "ఈ రకమైన దస్త్రానికి అక్కడ ఏ అప్లికేషన్ సంస్థాపించలేదు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1247 -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1488 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1345 +#, fuzzy +#| msgid "Choose what application to launch." +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "ఏ అనువర్తనం దించాలో ఎంచుకొనుము." + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1348 +#, c-format +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1360 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1363 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1634 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1892 msgid "Unable to mount location" msgstr "స్థానమును మౌంట్ చేయలేము" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1573 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1980 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\"ను తెరుచుట ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1576 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1983 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "%d అంశమును తెరుచుచున్నది" msgstr[1] "%d అంశములను తెరుచుచున్నది" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:183 -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:271 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:165 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:256 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "అప్లికేషన్ ను అప్రమేయం కు అమర్చలేకపోయింది: %s" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:184 -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:272 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:166 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:257 msgid "Could not set as default application" msgstr "అప్రమేయ అప్లికేషన్ గా అమర్చలేకపోయింది" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:273 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:255 msgid "Default" msgstr "అప్రమేయం" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:281 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:264 msgid "Icon" msgstr "ప్రతిమ" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:343 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:326 msgid "Could not remove application" msgstr "అప్లికేషన్ ను తీసివేయలేకపోయింది" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:580 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:538 msgid "No applications selected" msgstr "ఏ అప్లికేషన్ లు ఎంపికకాలేదు" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:608 -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:920 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:566 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:942 #, c-format msgid "%s document" msgstr "%s పత్రము" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:615 -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:926 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:573 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:948 msgid "Unknown" msgstr "అపరిచిత" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:648 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:606 #, c-format msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "%s మరియు \"%s\" రకం దస్త్రాలను తెరుచుటకు అప్లికేషన్ ను ఎంచుకొనుము" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:716 -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:938 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:674 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:960 #, c-format msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "\"%s\" రకమైన అన్ని దస్త్రాలను దీనితో తెరువుము:" -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:162 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:146 msgid "Could not run application" msgstr "అప్లికేషన్ ను నడుపలేము" -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:174 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:158 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' ను కనుగొనలేకపోయింది" -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:177 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:161 msgid "Could not find application" msgstr "అప్లికేషన్ ను కనుగొనలేకపోయింది" -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:250 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:235 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "అప్లికేషన్ ను అప్లికేషన్ డాటాబేస్ కు కలుపలేకపోయింది: %s" -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:251 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:236 msgid "Could not add application" msgstr "అప్లికేషన్ ను కలుపలేకపోయింది" -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:391 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:401 msgid "Select an Application" msgstr "ఒక అప్లికేషన్ ను ఎంచుకొనుము" -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:743 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5012 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:759 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5106 msgid "Open With" msgstr "తో తెరుచుము" -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:780 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:796 msgid "Select an application to view its description." msgstr "వివరణ చూడుటకు ఒక అప్లికేషన్ ను ఎంచుకొనుము." -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:805 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:821 msgid "_Use a custom command" msgstr "వినియోగదారుని ఆదేశాన్ని వినియోగించుము(_U)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:822 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:838 msgid "_Browse..." msgstr "అన్వేషించు(_B)..." #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:844 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6270 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7125 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1103 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1677 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:867 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6601 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7797 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1214 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1958 msgid "_Open" msgstr "తెరుచుము(_O)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:935 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:957 #, c-format msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:" msgstr "%s మరియు \"%s\" రకమైన ఇతర దస్త్రాలను తో తెరువుము:" -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:971 -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:986 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:993 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1008 msgid "_Add" msgstr "కలుపుము(_A)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:972 -#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:987 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:994 +#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1009 msgid "Add Application" msgstr "అప్లికేషన్ ను కలుపుము" -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:126 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:80 msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" msgstr "తెరచిది విఫలం, వేరొక అప్లికేషన్ ను వినియోగిస్తారా ?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:127 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:158 -#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:81 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:112 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " +#| "locations." msgid "" -"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " +"\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" " "locations." msgstr "" "\"2$%s\" ను \"1$%s\" తెరువలేదు ఎంచేతంటే \"4$%s\" స్థానాలవద్దఉన్న దస్త్రాలను \"3$%s\" " "వాడుకొనలేదుకావున." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:132 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:86 msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" msgstr "తెరచినది విఫలమైంది, వేరొక క్రియ వినియోగిస్తారా ?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:133 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:165 -#, c-format +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:87 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s" +#| "\" locations." msgid "" -"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" " -"locations." -msgstr "" -" \"%s\"ను అప్రమేయపు క్రియ తెరవదు,కావున \"%s\"స్థానములకు దస్ర్తాలను సాంగత్యంచేయదు " +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at \"%s" +"\" locations." +msgstr " \"%s\"ను అప్రమేయపు క్రియ తెరవదు,కావున \"%s\"స్థానములకు దస్ర్తాలను సాంగత్యంచేయదు " -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:161 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:115 msgid "" "No other applications are available to view this file. If you copy this " "file onto your computer, you may be able to open it." @@ -2860,7 +3263,7 @@ msgstr "" "ఈ దస్త్రాన్ని దర్శించుటకు ఏ ఇతర అప్లికేషన్ లు అందుబాటులోలేవు. మీరు ఈ దస్త్రాన్ని మీ కంప్యూటర్ కు " "నకలు తీసినట్లైతే మీరు చూడగలవచ్చు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:167 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:121 msgid "" "No other actions are available to view this file. If you copy this file " "onto your computer, you may be able to open it." @@ -2868,35 +3271,31 @@ msgstr "" "ఈ దస్త్రాన్ని దర్శించుటకు ఏ ఇతర చర్యలు అందుబాటులో లేవు.మీరు దీనిని మీ కంప్యూటర్ కు నకలు తీసినట్లైతే," "మీరు తెరువగలవచ్చు." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:381 -msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site." +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:360 +#, fuzzy +#| msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site." +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "సారీ,నీవు సుదూర ప్రదేశం నుండి ఆదేశములను నిర్వర్తించలేవు ." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:383 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:362 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "రక్షణ విషయముల వల్ల, ఇది నిరుపయోగమైనది." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:394 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:460 -msgid "Details: " -msgstr "వివరాలు: " - -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:396 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:462 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:373 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:441 msgid "There was an error launching the application." msgstr "అప్లికేషన్ ను దించుటలో ఆక్కడ ఒక దోషంఉంది." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:425 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:436 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:398 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:409 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "ఈ గమ్యపు పడవేయుట,స్థానిక దస్ర్తాలను సహకరించును." -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:426 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:399 +msgid "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." msgstr "అస్థానిక దస్ర్తాలను తెరువుటకు, వాటిని స్థానిక సంచయంలోనికి నకలుచేసి మరల పడవేయి " -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:437 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:410 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." @@ -2904,8 +3303,14 @@ msgstr "" "స్థానికం-కాని దస్త్రాలను తెరుచుటకు ముందు వాటిని స్థానిక సంచయానికి నకలుతీసి అప్పుడు మరలా వాటిని " "లాగివదలండి.మీరు లాగివదిలిన స్థానిక దస్త్రములు ఇప్పటికే తెరువబడి ఉన్నాయి." +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:439 +msgid "Details: " +msgstr "వివరాలు: " + #: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:222 -msgid "File operations" +#, fuzzy +#| msgid "File operations" +msgid "File Operations" msgstr "దస్త్రపు ఆపరేషన్లు" #: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:300 @@ -2933,7 +3338,7 @@ msgid "Search for \"%s\"" msgstr "\"%s\" కొరకు శోధన" #: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:990 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:979 msgid "Edit" msgstr "సరిచేయు" @@ -2957,10 +3362,17 @@ msgstr "మళ్ళీ సరిచేయి" msgid "Autorun Prompt" msgstr "స్వయంచాలకంగా అడుగుము" +#: ../nautilus-browser.desktop.in.in.h:1 +msgid "Browse the file system with the file manager" +msgstr "దస్త్ర నిర్వాహకి తో దస్త్ర సిస్టమ్ ను అన్వేషించు" + +#: ../nautilus-browser.desktop.in.in.h:2 +msgid "File Browser" +msgstr "దస్త్రఅన్వేషి" + #. tooltip -#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:669 -msgid "" -"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" +#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:811 +msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "ఈ కంప్యూటర్ నుండి వాడుకొనగల అన్ని దూరస్థ మరియు స్థానిక డిస్కులను అన్వేషించండి" #: ../nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:1 @@ -2971,171 +3383,139 @@ msgstr "దస్త్ర నిర్వాహకి విండోల ప్ msgid "File Management" msgstr "దస్ర్తాలు నిర్వహణ" -#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1246 +#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1381 msgid "Home Folder" msgstr "నివాసం సంచయం" #. tooltip -#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:665 +#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:807 msgid "Open your personal folder" msgstr "వ్యక్తిగత సంచయాన్ని తెరువుము" #: ../nautilus.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the file system with the file manager" -msgstr "దస్త్ర నిర్వాహకి తో దస్త్ర సిస్టమ్ ను అన్వేషించు" - -#: ../nautilus.desktop.in.in.h:2 -msgid "File Browser" -msgstr "దస్త్రఅన్వేషి" - -#: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:1 -msgid "Factory for Nautilus shell and file manager" -msgstr "నాటిలస్ షెల్ మరియు దస్త్రం పర్యవేక్షిల కర్మాగారం " - -#: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:2 -msgid "Nautilus factory" -msgstr "నాటిలస్ కర్మాగారం" - -#: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:3 -msgid "Nautilus instance" -msgstr "నాటిలస్ ఇన్స్టాన్స్" - -#: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:4 -msgid "Nautilus metafile factory" -msgstr "నాటిలస్ విశేషదస్త్రం కర్మాగారం" - -#: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:5 -msgid "" -"Nautilus operations that can be done from subsequent command-line invocations" -msgstr "నాటిలస్ కార్యములు ,ఆదేశపు-వరస నుండి జరుపబడును" - -#: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:6 -msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata" -msgstr " నాటిలస్ దత్తాంశవివరం సాంగత్యమునకు,విశేషదస్త్ర తాత్పర్యమును తెలుపును" +msgid "File Manager" +msgstr "దస్త్రపు నిర్వాహకి" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:618 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:619 msgid "Background" msgstr "పూర్వరంగం" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:681 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6298 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:682 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6633 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7960 msgid "E_mpty Trash" msgstr "ఖాళీ చెత్తకుండి(_m)" #. label, accelerator #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:693 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6266 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:694 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6597 msgid "Create L_auncher..." msgstr "ప్రయోగవేదికను సృష్టించు(_a)..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:695 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6267 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:696 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6598 msgid "Create a new launcher" msgstr "క్రొత్త ప్రయోగవేదికను సృష్టించు" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:700 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:701 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "రంగస్థలం పూర్వరంగమును మార్చు(_B)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:702 -msgid "" -"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:703 +msgid "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr " రంగస్థలం _పూర్వరంగపు క్రమంపద్దతి లేదా వర్ణాలు చూపుటకు,గవాక్షమును కనబర్చు " +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708 +msgid "Empty Trash" +msgstr "ఖాళీ చెత్తకుండి" + #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:709 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6299 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:710 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6634 #: ../src/nautilus-trash-bar.c:132 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "చెత్తకుండిలోని మొత్తము అంశములను తొలగించు " -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798 -#: ../src/nautilus-desktop-window.c:251 ../src/nautilus-pathbar.c:1127 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:279 -msgid "Desktop" -msgstr "రంగస్థలం" - -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799 -msgid "View as Desktop" -msgstr "రంగస్థలంగా దర్శించు" - -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800 -msgid "View as _Desktop" -msgstr "రంగస్థలం గా దర్శించు(_D)" - -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:801 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:803 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "రంగస్థలం దర్శని కి ఒక దోషం ఎదురైంది." -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:802 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:804 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "ప్రారంభమౌతున్నప్పుడు రగస్థలం దర్శనికి ఒక దోషం ఎదురైంది" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:803 -msgid "Display this location with the desktop view." -msgstr "ఈ స్థానమును రంగస్థలం దర్శినితో ప్రదర్శింపుము." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:620 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "This will open %'d separate window." +#| msgid_plural "This will open %'d separate windows." +msgid "This will open %'d separate tab." +msgid_plural "This will open %'d separate tabs." +msgstr[0] "ఇది %'d ప్రత్యేక గవాక్షమును తెరచును." +msgstr[1] "ఇది %'d ప్రత్యేక గవాక్షములను తెరచును." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:614 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:623 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "ఇది %'d ప్రత్యేక గవాక్షమును తెరచును." msgstr[1] "ఇది %'d ప్రత్యేక గవాక్షములను తెరచును." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1065 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4918 -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:357 -#: ../src/nautilus-location-dialog.c:111 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1132 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5455 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:341 +#: ../src/nautilus-location-dialog.c:108 msgid "There was an error displaying help." msgstr "సహాయపు ప్రదర్శనలో దోషము." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1085 -msgid "Select Pattern" -msgstr "క్రమంపద్దతిని ఎంచు" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1152 +#, fuzzy +#| msgid "Select all items in this window" +msgid "Select Items Matching" +msgstr "ఈ గవాక్షములోని అన్ని అంశములను ఎంచుకో" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1103 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1170 msgid "_Pattern:" msgstr "క్రమంపద్దతి(_P):" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1268 msgid "Save Search as" msgstr "శోధనను ఇలా దాచు" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1231 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1288 msgid "Search _name:" msgstr "శోధన నామము(_n):" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1244 -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:534 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1302 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:518 msgid "_Folder:" msgstr "సంచయం(_F):" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1249 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1307 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "దానిలో శోధించుటకు ఒక సంచయాన్ని ఎంచుకొనుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2034 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2071 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2122 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2159 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" ఎంచుకోబడెను" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2036 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2124 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "%'d సంచయమును ఎంచుకోబడెను" msgstr[1] "%'d సంచయములు ఎంచుకోబడెను" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2046 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2134 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -3143,14 +3523,14 @@ msgstr[0] " (%'d అంశమును కలిగిఉండెను)" msgstr[1] " ( %'d అంశములను కలిగిఉండెను)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2057 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2145 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] " (మొత్తము %'d అంశమును కలిగిఉండెను)" msgstr[1] " (మెత్తము %'d అంశములను కలిగిఉండెను)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2074 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2162 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" @@ -3158,7 +3538,7 @@ msgstr[0] "%'d అంశము ఎంచుకోబడెను" msgstr[1] "%'d అంశములు ఎంచుకోబడెను" #. Folders selected also, use "other" terminology -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2081 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2169 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -3170,12 +3550,12 @@ msgstr[1] "వేరొక %'d అంశములు ఎంచుకోబడ #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2096 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2184 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2118 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2206 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s,మిగిలిన ఖాళీ : %s" @@ -3187,7 +3567,7 @@ msgstr "%s,మిగిలిన ఖాళీ : %s" #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2143 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2231 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" @@ -3196,42 +3576,42 @@ msgstr "%s%s, %s" #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that #. * no more than the constant limit are displayed. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2225 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2313 #, c-format msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle." msgstr "\"%s\"సంచయంము,నాటిలస్ కంటే ఎక్కువ దస్త్రములను కలిగిఉండెను ." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2231 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2319 msgid "Some files will not be displayed." msgstr "కొన్ని దస్త్రములు ప్రదర్శించబడవు ." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4138 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4260 #, c-format msgid "Open with \"%s\"" msgstr "\"%s\"తో తెరుచుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4139 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4261 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "ఎంచిన అంశమును తెరుచుటకు \"%s\"ను ఉపయోగించు" msgstr[1] "ఎంచిన అంశములను తెరుచుటకు \"%s\"ను ఉపయోగించు" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4890 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5018 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "\"%s\"ను ఏదైనా ఎంచుకున్న అంశముపై నడుపుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5139 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5269 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\"మాదిరి పత్రమును సృష్టించు" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5395 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5519 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "ఈ సంచయములోని నిర్వర్తించగల దస్త్రములు,లిపిజాబితాలో రూపొందించబడును ." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5397 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5521 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -3239,7 +3619,7 @@ msgstr "" "మెనూ నుండి స్క్రిప్టును ఎంచుకొనుటద్వారా ఏదేని ఎంపిక కాబడిన అంశములు ఇన్పుట్ గా ఆ స్క్రిప్టు " "నడుపబడుతుంది." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5399 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5523 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -3279,113 +3659,125 @@ msgstr "" "\n" "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: ప్రస్తుత విండో యొక్క స్థానము మరియు పరిమాణం" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5557 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:891 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5695 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:972 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "మీరు అతికించు ఆదేశాన్ని ఎంచుకొన్నట్లైతే \"%s\" కదుపబడుతుంది" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5561 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:895 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5699 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:976 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "మీరు అతికించు ఆదేశాన్ని ఎంచుకొన్నట్లైతే \"%s\" నకలుతీయబడుతుంది" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5568 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5706 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" -msgid_plural "" -"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" +msgid_plural "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "అతికించు ఆదేశాన్ని ఎంచుకొన్నట్లైతే ఎంచుకున్న %'d అంశము కదుపబడుతుంది" msgstr[1] "అతికించు ఆదేశాన్ని ఎంచుకొన్నట్లైతే ఎంచుకున్న %'d అంశములు కదుపబడుతుంది" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5575 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5713 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" -msgid_plural "" -"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" +msgid_plural "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "అతికించేదస్త్రపు ఆదేశమును ఎంచుకుంటే ఎంచుకున్న %'d అంశము నకలుచేయబడును" msgstr[1] "అతికించేదస్త్రపు ఆదేశమును ఎంచుకుంటే ఎంచుకున్న %'d అంశములు నకలుచేయబడును" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5669 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:972 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5769 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "క్లిప్ బోర్డునందు అతికించుటకు ఏమి లేదు." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6028 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6242 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s సేవికకు కనెక్టుచేయి " -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6033 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6247 msgid "_Connect" msgstr "కనెక్టుచేయి(_C)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6047 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6261 msgid "Link _name:" msgstr "జోడి నామము(_n):" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6479 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "అప్లికేషన్ ను కనుగొనలేకపోయింది" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6483 +#, fuzzy +#| msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "దస్త్రము \"%B\" ట్రాష్ కు కదుపబడదు." + #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6240 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6571 msgid "Create _Document" msgstr "పత్రమును సృష్టించు(_D)" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6241 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6572 msgid "Open Wit_h" msgstr "తో తెరుచు (_h)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6242 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6573 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "ఎంచుకున్న అంశమును తెరుచుటకు,కార్యక్రమమును ఎంచుకో " #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6244 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6252 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6575 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6583 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6811 msgid "_Properties" msgstr "లక్షణాలు(_P)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6245 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6576 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "ఎంచుకున్న అంశముల లక్షణాలు దర్శనముచేయి లేదా మార్పుచేయి " #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6253 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6584 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "తెరిచిన సంచయం యొక్క లక్షణాలను దర్శించు లేదా సవరించు" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6256 +#. add the "create folder" menu item +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6587 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1245 msgid "Create _Folder" msgstr "సంచయమును సృష్టించు(_F)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6257 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6588 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "ఈ సంచయమునందు ఒక క్రోత్త సంచయమును సృష్టించు" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6259 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6590 msgid "No templates installed" msgstr "ఏ మాదిరిలు నెలకొల్పలేదు" #. name, stock id #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6262 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6593 msgid "_Empty File" msgstr "ఖాళీ దస్త్రము(_E)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6263 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6594 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "ఈ సంచయమునందు ఒక క్రోత్త దస్త్రమును సృష్టించు" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6271 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6602 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "ఈ గవాక్షములో క్రోత్త అంశమును తెరుచుము " @@ -3394,85 +3786,108 @@ msgstr "ఈ గవాక్షములో క్రోత్త అంశమ #. Location-specific actions #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6406 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6609 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6755 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "నావిగేషన్ గవాక్షములో తెరుచుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6279 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6610 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "నావిగేషన్ గవాక్షములో ఎంచుకున్న ప్రతీ అంశమును తెరుచుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6282 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6411 -msgid "Open in Folder Window" +#. add the "open in new tab" menu item +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6613 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6759 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7848 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1225 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1966 +#, fuzzy +#| msgid "Open in New _Window" +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "కొత్త నెట్టులో తెరువు (_T)" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6614 +#, fuzzy +#| msgid "Open each selected item in a folder window" +msgid "Open each selected item in a new tab" +msgstr "ప్రతి ఎంచుకొన్న అంశమును సంచయం విండోలో తెరువుము" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6617 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6764 +#, fuzzy +#| msgid "Open in Folder Window" +msgid "Open in _Folder Window" msgstr "సంచయపు విండోలో తెరువుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6283 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6618 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "ప్రతి ఎంచుకొన్న అంశమును సంచయం విండోలో తెరువుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6286 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6290 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6621 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6625 msgid "Open with Other _Application..." msgstr "వేరొక కార్యక్షేత్రముతొ తెరుచుము(_A)..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6287 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6291 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6622 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6626 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "ఎంచుకున్న అంశమును తెరుచుటకు వేరొక కార్యక్షేత్రమును ఎంచుకో" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6294 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6629 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "లిపి సంచయమును తెరుచుము(_O)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6295 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6630 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "ఈ జాబితాలో గల లిపులను కలిగిఉన్న సంచయమును కనబర్చు" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6303 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6638 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "ఎంచుకొన్న దస్త్రాలను అతికించు ఆదేశం తో కదుపుటకు సిద్దపరుచుము" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6307 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6642 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "ఎంచుకొన్న దస్త్రాలు అతికించు ఆదేశంతో నకలుతీయుటకు సిద్దపరుచుము" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6311 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6646 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" -msgstr "" -"కత్తిరించు లేదా నకలుతీయు ఆదేశం ద్వారా ఇంతకుముందు ఎంచుకున్న దస్త్రాలను కదుపు లేదా నకలుతీయు" +msgstr "కత్తిరించు లేదా నకలుతీయు ఆదేశం ద్వారా ఇంతకుముందు ఎంచుకున్న దస్త్రాలను కదుపు లేదా నకలుతీయు" #. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock #. accelerator for paste #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6316 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1157 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6651 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6777 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1277 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "సంచయములోనికి అతికించుము(_P)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6317 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6652 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -3481,379 +3896,541 @@ msgstr "" "కదుపు లేదా నకలుతీయి." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6321 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6656 msgid "Select all items in this window" msgstr "ఈ గవాక్షములోని అన్ని అంశములను ఎంచుకో" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6324 -msgid "Select _Pattern" -msgstr "సరళిని ఎంచుకో(_P)" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6659 +msgid "Select I_tems Matching..." +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6325 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6660 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "యిచ్చిన మాదిరిని కలిగిఉన్న అంశములను,ఈ గవాక్షములో ఎంచుకో" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6328 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6663 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6664 +msgid "Select all and only the items that are not currently selected" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6667 msgid "D_uplicate" msgstr "నకలుతీయు(_u)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6329 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6668 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "ఎంచుకున్న ప్రతీ అంశమును నకలుతీయి" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6332 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7216 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6671 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7934 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "జోడిని చేయి(_k)" msgstr[1] "జోడినలను చేయి(_k)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6333 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6672 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "ఎంచుకున్న ప్రతీ అంశమునకు చిహ్న పూరితజోడిని సృష్టించు" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6336 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6675 msgid "_Rename..." msgstr "పునర్నామకరణ(_R)..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6337 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6676 msgid "Rename selected item" msgstr "ఎంచుకున్నఅంశమునకు పునర్నామకరణచేయి " #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6345 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6684 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7895 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "ఎంచుకున్న ప్రతీఅంశమును చెత్తకుండికి కదుపుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#. add the "delete" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6348 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6429 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7203 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1184 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6687 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6786 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7915 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 msgid "_Delete" msgstr "తొలగించుము(_D)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6349 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6688 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "ఎంచుకున్న ప్రతీఅంశమును చెత్తకుండికి కదుపకుండా,తొలగించుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6352 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6691 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6790 +#, fuzzy +#| msgid "_Retry" +msgid "_Restore" +msgstr "తిరిగిపొందు (_R)" + +#. +#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should +#. * be window-wide, and not just view-wide. +#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode, +#. * it is a mixture of both ATM. +#. +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6701 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "దర్శనమును అప్రమేయముగా పునః ప్రారంభించు(_D)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6353 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6702 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "అభీష్టాలను ఈ దర్శనికి సరిచూచుటకు క్రమీకరణ వరుసను మరియు జూమ్ స్థాయి ని తిరిగిఅమర్చు" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6356 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6705 msgid "Connect To This Server" msgstr "ఈ సేవికకు కనెక్ట్అవు " #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6357 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6706 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "ఈ సేవికకు శాశ్వతకనెక్ట్ చేయి " #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6360 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6376 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6709 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6725 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6794 msgid "_Mount Volume" msgstr "సంపుటమును పోగుచేయి(_M)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6361 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6710 msgid "Mount the selected volume" msgstr "ఎంచుకున్న సంపుటమును పోగుచేయి" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6364 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6380 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:740 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6713 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6729 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6798 msgid "_Unmount Volume" msgstr "సంపుటమును పోగుచేయకు(_U)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6365 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6714 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "ఎంచుకున్న సంపుటమును పోగుచేయకు" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6717 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6733 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6802 +#, fuzzy +#| msgid "_Mount Volume" +msgid "_Eject Volume" +msgstr "సంపుటమును పోగుచేయి(_M)" + #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6369 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6718 msgid "Eject the selected volume" msgstr "ఎంచుకున్న సంపుటమును త్రోసివేయు" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6372 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6388 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1740 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6721 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6737 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6806 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2030 msgid "_Format" msgstr "రూపలావణ్యం(_F)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6373 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6722 msgid "Format the selected volume" msgstr "ఎంచుకున్న వాల్యూమ్ ను రూపీకరించు" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6377 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6726 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "తెరిచిఉన్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యుమ్ ను మౌంటుచేయి" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6381 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6730 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "తెరిచిఉన్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్ ను అన్మౌంట్ చేయుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6385 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6734 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "తెరిచిఉన్న సంచయం తో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్ ను బయటకుతోయి" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6389 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6738 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "తెరిచిఉన్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్ ను రూపీకరించు" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6392 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6741 msgid "Open File and Close window" msgstr "దస్త్రమును తెరుచుము మరియు గవాక్షమును మూతవేయుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6396 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6745 msgid "Sa_ve Search" msgstr "శోధనను దాచు(_v)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6397 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6746 msgid "Save the edited search" msgstr "కూర్చిన శోధనను దాచుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6400 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6749 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "శోధనను ఇలా దాచు(_v)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6401 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6750 msgid "Save the current search as a file" msgstr "ప్రస్తుత శోధనను దస్త్రం లా దాచుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6407 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6756 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "ఈ సంచయంను నావిగేషన్ విండోలో తెరువుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6412 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6760 +#, fuzzy +#| msgid "Open this folder in a folder window" +msgid "Open this folder in a new tab" +msgstr "ఈ సంచయాన్ని సంచయం విండోలో తెరువుము" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6765 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "ఈ సంచయాన్ని సంచయం విండోలో తెరువుము" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6417 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6770 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "ఈ సంచయం అతికించు ఆదేశంతో కదులునట్లు సిద్దపరుచుము" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6421 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6774 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "ఈ సంచయం అతికించు ఆదేశం తో నకలుతీయబడునట్లు సిద్దపరుచుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6426 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6778 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " +#| "selected folder" +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " +"folder" +msgstr "" +"ఇంతకుముదు కత్తిరించు లేదా నకలుతీయు ఆదేశం ద్వారా ఎంచుకున్న దస్త్రాలను ఎంపికచేసిన సంచయం లోనికి " +"కదుపు లేదా నకలుతీయి." + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6783 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "ఈ సంచయంను చెత్తకుండీకి కదుపుము" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6430 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6787 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "చెత్తకుండీ కి కదుపకుండా, ఈ సంచయాన్ని తొలగించుము" -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6436 -msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "దాగినదస్త్రములను చూపుము(_H)" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6795 +#, fuzzy +#| msgid "Mount the volume associated with the open folder" +msgid "Mount the volume associated with this folder" +msgstr "తెరిచిఉన్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యుమ్ ను మౌంటుచేయి" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6437 -msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" -msgstr "మరుగునఉన్న దస్త్రాల ప్రదర్శనను ప్రస్తుత విండోలో టోగుల్ చేయుము" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6799 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount the volume associated with the open folder" +msgid "Unmount the volume associated with this folder" +msgstr "తెరిచిఉన్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్ ను అన్మౌంట్ చేయుము" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6803 +#, fuzzy +#| msgid "Eject the volume associated with the open folder" +msgid "Eject the volume associated with this folder" +msgstr "తెరిచిఉన్న సంచయం తో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్ ను బయటకుతోయి" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6807 +#, fuzzy +#| msgid "Format the volume associated with the open folder" +msgid "Format the volume associated with this folder" +msgstr "తెరిచిఉన్న సంచయంతో కలిసిఉన్న వాల్యూమ్ ను రూపీకరించు" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6812 +#, fuzzy +#| msgid "View or modify the properties of the open folder" +msgid "View or modify the properties of this folder" +msgstr "తెరిచిన సంచయం యొక్క లక్షణాలను దర్శించు లేదా సవరించు" #. Translators: %s is a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6522 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6894 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%s నుండి స్క్రిప్టులను నడుపుము లేదా నిర్వహించుము " #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6524 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6896 msgid "_Scripts" msgstr "లిపి(_S)" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Move the open folder to the Trash" +msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" +msgstr "తెరిచిఉన్న సంచయాన్ని చెత్తకుండీకి కదుపుము" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Move the open folder to the Trash" +msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "తెరిచిఉన్న సంచయాన్ని చెత్తకుండీకి కదుపుము" +msgstr[1] "తెరిచిఉన్న సంచయాన్ని చెత్తకుండీకి కదుపుము" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Move the open folder to the Trash" +msgid "Move the selected folder out of the trash" +msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" +msgstr[0] "తెరిచిఉన్న సంచయాన్ని చెత్తకుండీకి కదుపుము" +msgstr[1] "తెరిచిఉన్న సంచయాన్ని చెత్తకుండీకి కదుపుము" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Move each selected item to the Trash" +msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "ఎంచుకున్న ప్రతీఅంశమును చెత్తకుండికి కదుపుము" +msgstr[1] "ఎంచుకున్న ప్రతీఅంశమును చెత్తకుండికి కదుపుము" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Move each selected item to the Trash" +msgid "Move the selected file out of the trash" +msgid_plural "Move the selected files out of the trash" +msgstr[0] "ఎంచుకున్న ప్రతీఅంశమును చెత్తకుండికి కదుపుము" +msgstr[1] "ఎంచుకున్న ప్రతీఅంశమును చెత్తకుండికి కదుపుము" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Move each selected item to the Trash" +msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "ఎంచుకున్న ప్రతీఅంశమును చెత్తకుండికి కదుపుము" +msgstr[1] "ఎంచుకున్న ప్రతీఅంశమును చెత్తకుండికి కదుపుము" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Move each selected item to the Trash" +msgid "Move the selected item out of the trash" +msgid_plural "Move the selected items out of the trash" +msgstr[0] "ఎంచుకున్న ప్రతీఅంశమును చెత్తకుండికి కదుపుము" +msgstr[1] "ఎంచుకున్న ప్రతీఅంశమును చెత్తకుండికి కదుపుము" + #. add the "open in new window" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6939 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7136 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1114 -msgid "Open in New Window" -msgstr "కొత్త గవాక్షములో తెరువుము" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6941 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7145 -msgid "Browse in New Window" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7808 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1234 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1973 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "కొత్త విండో నందు తెరువుము(_W)" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7817 +#, fuzzy +#| msgid "Browse in New Window" +msgid "Browse in New _Window" msgstr "కొత్త విండోలో అన్వేషించు" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6945 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7155 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7559 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7827 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "సంచయమును అన్వేషించుము(_B)" msgstr[1] "సంచయములను అన్వేషించుము(_B)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6974 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7180 -msgid "_Delete from Trash" -msgstr "చెత్తకుండి నుండి తొలగించు(_D)" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7857 +#, fuzzy +#| msgid "Browse in New Window" +msgid "Browse in New _Tab" +msgstr "కొత్త విండోలో అన్వేషించు" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7890 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the open folder permanently" +msgid "_Delete Permanently" +msgstr "తెరిచిఉన్న సంచయాన్ని శాశ్వతంగా తొలగించుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6975 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "తెరిచిఉన్న సంచయాన్ని శాశ్వతంగా తొలగించుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6979 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "తెరిచిఉన్న సంచయాన్ని చెత్తకుండీకి కదుపుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7790 #, c-format msgid "_Open with \"%s\"" msgstr "\"%s\"తో తెరుచుము(_O)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7138 -#, c-format -msgid "Open in %'d New Window" -msgid_plural "Open in %'d New Windows" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7810 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Open in %'d New Window" +#| msgid_plural "Open in %'d New Windows" +msgid "Open in %'d New _Window" +msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "కొత్త %'d విండోలో తెరువుము" msgstr[1] "కొత్త %'d విండోలలో తెరువుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7147 -#, c-format -msgid "Browse in %'d New Window" -msgid_plural "Browse in %'d New Windows" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7819 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Browse in %'d New Window" +#| msgid_plural "Browse in %'d New Windows" +msgid "Browse in %'d New _Window" +msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" +msgstr[0] "కొత్త %'d విండో లో అన్వేషించు" +msgstr[1] "కొత్త %'d విండోలలో తెరుచుము" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7850 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Open in %'d New Window" +#| msgid_plural "Open in %'d New Windows" +msgid "Open in %'d New _Tab" +msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" +msgstr[0] "కొత్త %'d విండోలో తెరువుము" +msgstr[1] "కొత్త %'d విండోలలో తెరువుము" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7859 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Browse in %'d New Window" +#| msgid_plural "Browse in %'d New Windows" +msgid "Browse in %'d New _Tab" +msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "కొత్త %'d విండో లో అన్వేషించు" msgstr[1] "కొత్త %'d విండోలలో తెరుచుము" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7891 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "ఎంపికచేసిన అంశములను శాశ్వతముగా తొలగించు" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9205 msgid "Download location?" msgstr "సమాచార దిగుమతి స్థానము?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9208 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "నీవు దీనికి జోడీ లేదా సమాచార దిగుమతి చేయవచ్చు ." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9211 msgid "Make a _Link" msgstr "జోడీచేయి(_L)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9215 msgid "_Download" msgstr "సమాచార దిగుమతి(_D)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8573 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9277 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9342 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9447 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "డ్రాగ్ మరియు పడవేయుట సహకరించవు." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9278 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "స్థానికదస్త్రవ్యవస్థలో మత్రమే డ్రాగ్ మరియు పడవేయుట సహకరించును." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9343 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9448 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "నిస్సారమైన డ్రాగ్ విధము ఉపయోగించెను ." #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8641 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9515 msgid "dropped text.txt" msgstr "వదలబడిన text.txt" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:323 -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:334 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:401 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:411 msgid "Comment" msgstr "వ్యాఖ్య" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:326 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:404 msgid "URL" msgstr "సార్వజనీక సమాచార సేకరణ" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:329 -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:340 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:311 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:407 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:417 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:309 msgid "Description" msgstr "వివరణ" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:330 -msgid "Link" -msgstr "జోడీ" - -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:337 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:414 msgid "Command" msgstr "ఆదేశము" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:341 -msgid "Launcher" -msgstr "ప్రయోగవేదిక" - #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:59 #, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." +msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." msgstr "\"%s\"పు సారము దర్శనమునకు,నీకు అనుమతులు లేవు ." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:63 -#, c-format -msgid "\"%s\" couldn't be found. Perhaps it has recently been deleted." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\"%s\" couldn't be found. Perhaps it has recently been deleted." +msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted." msgstr "\"%s\"దొరకలేదు.అది తొలగించబడినదనుకుంటా ." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:67 -#, c-format -msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\": %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\": %s" +msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s" msgstr "క్షమించండి, \"%s\" యొక్క అన్ని విషయాలను ప్రదర్శించలేకపోయింది: %s" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:74 @@ -3862,14 +4439,12 @@ msgstr "సంచయపు సారము ప్రదర్శించబడ #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:103 #, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." +msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." msgstr "\"%s\" నామము అప్పటికే ఈ సంచయములో ఉన్నది.దయచేసి వేరొక నామము వాడు." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:108 #, c-format -msgid "" -"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" +msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" msgstr "\"%s\"నామము ఈ సంచయములో లేదు.దీనిని కదిపినారనుకుంటా లేదా తొలగించారనుకుంటా ?" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:113 @@ -3882,8 +4457,7 @@ msgstr "\"%s\"కి నామము మార్చుటకు నీకు msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " "use a different name." -msgstr "" -"\"%s\"పు నామము వర్తించదు,ఎందుకనగ దానిలో \"/\"అక్షరము ఉన్నది . దయచేసి వేరొక నామము వాడు." +msgstr "\"%s\"పు నామము వర్తించదు,ఎందుకనగ దానిలో \"/\"అక్షరము ఉన్నది . దయచేసి వేరొక నామము వాడు." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122 #, c-format @@ -3892,8 +4466,9 @@ msgstr "\"%s\"పు నామము వర్తించదు.దయచేస #. fall through #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:137 -#, c-format -msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\": %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\": %s" +msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "క్షమించండి, \"%s\" ను \"%s\"కు పునఃనామకరణ చేయలేము: %s" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:145 @@ -3902,14 +4477,14 @@ msgstr "అంశపు నామమును మార్చలేము." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:167 #, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." +msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." msgstr "\"%s\"గ్రూప్ ని మర్చడానికి అనుమతి లేవు." #. fall through #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:180 -#, c-format -msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\": %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\": %s" +msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "క్షమించండి,\"%s\" యొక్క గ్రూప్ ను మార్చలేకపోయింది: %s" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:185 @@ -3917,8 +4492,9 @@ msgid "The group could not be changed." msgstr "గ్రూప్ మార్చలేనిది." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:205 -#, c-format -msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\": %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\": %s" +msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "క్షమించండి, \"%s\" యొక్క యజమానిని మార్చలేకపోయింది: %s" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207 @@ -3926,8 +4502,9 @@ msgid "The owner could not be changed." msgstr "యజమానిని మార్చలేము." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:227 -#, c-format -msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\": %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\": %s" +msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "క్షమించండి, \"%s\" యొక్క అనుమతులను మార్చలేకపోయింది: %s" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:229 @@ -3944,7 +4521,7 @@ msgid "by _Name" msgstr "నామము తో(_N)" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:124 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1464 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1527 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలనామములతో చక్కదిద్దిన విధముగా ఉంచు" @@ -3953,7 +4530,7 @@ msgid "by _Size" msgstr "పరిమాణము తో(_S)" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:131 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1468 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1531 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలపరిమాణములతో చక్కదిద్దిన విధముగా ఉంచు" @@ -3962,7 +4539,7 @@ msgid "by _Type" msgstr "రకము తో(_T)" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:138 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1472 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1535 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలరకములతో చక్కదిద్దిన విధముగా ఉంచు" @@ -3971,7 +4548,7 @@ msgid "by Modification _Date" msgstr "మార్చిన తేదితో(_D)" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:145 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1476 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1539 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలనుమార్చిన తేదితో చక్కదిద్దిన విధముగా ఉంచు" @@ -3980,255 +4557,288 @@ msgid "by _Emblems" msgstr "జ్ఞాపికల తో(_E)" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:152 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1480 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1543 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "అడ్డపట్టిలో ప్రతిమలనుజ్ఞాపికలతో చక్కదిద్దిన విధముగా ఉంచు" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1424 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1487 msgid "Arran_ge Items" msgstr "అంశంములను చక్కదిద్దు(_g)" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1426 -msgid "Str_etch Icon" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1489 +#, fuzzy +#| msgid "Str_etch Icon" +msgid "Stretc_h Icon..." msgstr "ప్రతిమను(_e)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1427 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1490 msgid "Make the selected icon stretchable" msgstr "Make the ఎంపిక ప్రతిమ stretchable" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1430 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1582 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1493 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1663 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Restore ప్రతిమ' Original పరిమాణ(_z)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1431 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1494 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Restore each ఎంపిక ప్రతిమ to its original పరిమాణ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1434 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1497 msgid "Clean _Up by Name" msgstr "నామముతో(_U)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1435 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1498 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Reposition ప్రతిమ to better తగిన in the గవాక్షం and avoid overlapping" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1441 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1504 msgid "Compact _Layout" msgstr "సూక్ష్మ కూర్పు(_L)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1442 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1505 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "మార్పు using a tighter కూర్పు scheme" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1446 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1509 msgid "Re_versed Order" msgstr "ప్రత్యస్థ క్రమం(_v)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1447 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1510 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "వ్యతిరేకక్రమములో ప్రతిమలను ప్రదర్శించు " #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1451 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1514 msgid "_Keep Aligned" msgstr "లీనం(_K)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1452 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1515 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "గ్రిడ్ లో వలె ప్రతిమలను వరుసగా పెట్టుము " -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1459 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1522 msgid "_Manually" msgstr "నిర్దేశిక(_M)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1460 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1523 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Leave ప్రతిమ wherever they are పడవేయు" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1463 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1526 msgid "By _Name" msgstr "నామము తో (_N)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1467 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1530 msgid "By _Size" msgstr "పరిమాణము తో(_S)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1471 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1534 msgid "By _Type" msgstr "రకము తో(_T)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1475 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1538 msgid "By Modification _Date" msgstr "మార్చిన తేదీ తో(_D)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1479 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1542 msgid "By _Emblems" msgstr "జ్ఞాపికల తో(_E)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1583 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1664 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "ప్రతిమలపరిమాణమును,అసలు పరిమాణమునకు ఉంచుము(_z)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1963 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2086 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr " \"%s\"కి ఎత్తిచూపు " -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2737 -msgid "Icons" +#. translators: this is used in the view menu +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3049 +#, fuzzy +msgid "_Icons" msgstr "ప్రతిమ" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2738 -msgid "View as Icons" -msgstr "ప్రతిమలుగా దర్శించు" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2739 -msgid "View as _Icons" -msgstr "ప్రతిమలుగా దర్శించు(_I)" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2740 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3050 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "ప్రతిమ దర్శనం కు ఒక దోషం ఎదురైంది." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2741 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3051 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "ప్రారంభించునపుడు, ప్రతిమ దర్శనంకు దోషం ఎదురైంది." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2742 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3052 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "ఈ స్థానమును ప్రతిమ దర్శనం తో ప్రదర్శించు." -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:383 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1266 +#. translators: this is used in the view menu +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3063 +#, fuzzy +#| msgid "_Computer" +msgid "_Compact" +msgstr "కంప్యూటర్(_C)" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3064 +#, fuzzy +#| msgid "The icon view encountered an error." +msgid "The compact view encountered an error." +msgstr "ప్రతిమ దర్శనం కు ఒక దోషం ఎదురైంది." + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3065 +#, fuzzy +#| msgid "The icon view encountered an error while starting up." +msgid "The compact view encountered an error while starting up." +msgstr "ప్రారంభించునపుడు, ప్రతిమ దర్శనంకు దోషం ఎదురైంది." + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3066 +#, fuzzy +#| msgid "Display this location with the icon view." +msgid "Display this location with the compact view." +msgstr "ఈ స్థానమును ప్రతిమ దర్శనం తో ప్రదర్శించు." + +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:382 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1268 msgid "(Empty)" msgstr "(ఖాళీ )" -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:385 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1266 +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:384 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1268 ../src/nautilus-window-slot.c:191 msgid "Loading..." msgstr "లోడవుచున్నది..." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2034 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2132 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%sవ గోచరమైన నిలువు పట్టి" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2053 -msgid "Choose the order of information to appear in this folder." +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2151 +#, fuzzy +#| msgid "Choose the order of information to appear in this folder." +msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "ఈ సంచయములో సమాచారమును చూపుటకు,క్రమమును ఎంచుకో ." #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2095 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2205 msgid "Visible _Columns..." msgstr "గోచరమైన నిలువు పటి(_C)..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2096 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2206 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "ఈ సంచయములో గోచరమైన నిలువు పట్టిని ఎంచు " -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2799 -msgid "List" +#. translators: this is used in the view menu +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2931 +#, fuzzy +msgid "_List" msgstr "జాబితా" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2800 -msgid "View as List" -msgstr "జాబితాలా దర్శించు" - -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2801 -msgid "View as _List" -msgstr "జాబితాలా దర్శించు(_L)" - -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2802 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2932 msgid "The list view encountered an error." msgstr "జాబితా దర్శనం కు ఒక దోషం ఎదురైంది." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2803 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2933 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "ప్రారంభమవుతున్నప్పడు జాబితా దర్శనం కు ఒక దోషం ఎదురైంది." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2804 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2934 msgid "Display this location with the list view." msgstr "ఈ స్థానమును జాబితా దర్శనం తో ప్రదర్శించుము" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:511 +#, fuzzy +#| msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!" +msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "నీవు ఒకేసారి,ఒకటికన్నా ఎక్కువ మలచిన ప్రతిమస్థానం ఇవ్వలేవు !" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525 -#: ../src/nautilus-information-panel.c:496 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:494 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "మలచిన ప్రతిమను అమర్చుటకు, ప్రతిరూపమును డ్రాగ్ చుయుము ." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:536 -#: ../src/nautilus-information-panel.c:518 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:516 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "నీవు పడవేసిన దస్త్రము,స్థానికమైనది కాదు ." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:537 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:543 -#: ../src/nautilus-information-panel.c:519 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:530 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:517 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "స్థానిక ప్రతిరూపములను మాత్రమే,మలచిన ప్రతిమలగా ఉపయోగించవచ్చు." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:542 -#: ../src/nautilus-information-panel.c:524 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:522 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "నీవు పడవేసిన దస్త్రము,ప్రతిరూపము కాదు." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:669 +msgid "_Name:" +msgid_plural "_Names:" +msgstr[0] "నామం(_N):" +msgstr[1] "నామములు(_N):" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1027 +#, c-format msgid "Properties" msgstr "లక్షణాలు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1040 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1035 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s లక్షణాలు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1572 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1363 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s (%s)" +msgctxt "MIME type description (MIME type)" +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1580 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "గ్రూప్ మార్చుట రద్దు చేయవలెనా?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1989 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1998 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "యజమానిని మార్చుట రద్దు చేయవలెనా?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2284 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329 msgid "nothing" msgstr "ఏమీలేదు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2286 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331 msgid "unreadable" msgstr "చదవలేనిది " -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2296 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 #, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" msgstr[0] "%'d అంశం,%s పరిమాణముతో " msgstr[1] "%'d అంశం,%s మొత్తముతో" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2305 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2350 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(కొంత సారము చదవలేనిది)" @@ -4238,295 +4848,273 @@ msgstr "(కొంత సారము చదవలేనిది)" #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. #. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2322 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2367 msgid "Contents:" msgstr "సారం:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3039 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "used" msgstr "ఉపయోగించిన" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3044 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3139 msgid "free" msgstr "ఉచితం" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3046 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3141 msgid "Total capacity:" msgstr "మొత్త సామర్ధ్యం:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3055 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3150 msgid "Filesystem type:" msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ రకం:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3133 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3226 msgid "Basic" msgstr "ప్రాధమిక" -#. Name label -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 -msgid "_Name:" -msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "నామం(_N):" -msgstr[1] "నామములు(_N):" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3182 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3286 msgid "Type:" msgstr "రకం:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3192 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3294 +msgid "Link target:" +msgstr "గమ్యపుజోడి :" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3304 msgid "Size:" msgstr "పరిమాణము:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3198 -#: ../src/nautilus-location-bar.c:58 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 +#: ../src/nautilus-location-bar.c:55 msgid "Location:" msgstr "స్థానము:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3204 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 msgid "Volume:" msgstr "సంపుటము:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3209 -msgid "Free space:" -msgstr "స్వతంత్ర ప్రదేశాలు:" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3217 -msgid "Link target:" -msgstr "గమ్యపుజోడి :" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3223 -msgid "MIME type:" -msgstr "స్వీయానుసరణరకం:" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 +msgid "Accessed:" +msgstr "సాంగత్యమైనది:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3232 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3332 msgid "Modified:" msgstr "మార్చినది:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3238 -msgid "Accessed:" -msgstr "సాంగత్యమైనది:" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3341 +msgid "Free space:" +msgstr "స్వతంత్ర ప్రదేశాలు:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3348 -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1047 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3451 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1032 msgid "Emblems" msgstr "జ్ఞాపికలు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3751 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3854 msgid "_Read" msgstr "చదువు(_R)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3753 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3856 msgid "_Write" msgstr "రాత(_W)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3755 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3858 msgid "E_xecute" msgstr "నిర్వర్తించు(_x)" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4023 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4034 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4046 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4126 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4137 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4149 msgid "no " msgstr "వద్ద/కాదు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4026 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4129 msgid "list" msgstr "జాబితా" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4028 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4131 msgid "read" msgstr "చదువు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4037 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4140 msgid "create/delete" msgstr "సృష్టించు/తొలిగించు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4039 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4142 msgid "write" msgstr "వ్రాయు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4048 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4151 msgid "access" msgstr "వాడుకొను" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4097 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200 msgid "Access:" msgstr "వాడుకొను:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4099 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202 msgid "Folder access:" msgstr "సంచయం వాడుకొను:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4101 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204 msgid "File access:" msgstr "దస్త్రం వాడుకొను:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4113 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4124 -#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:285 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4227 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:291 msgid "None" msgstr "ఏమిలేదు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4116 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219 msgid "List files only" msgstr "దస్త్రాలను మాత్రమే జాబితాచేయి" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4118 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221 msgid "Access files" msgstr "దస్త్రాలను వాడుకొను" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4120 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223 msgid "Create and delete files" msgstr "దస్త్రాలను సృష్టించు మరియు తొలగించు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4127 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4230 msgid "Read-only" msgstr "చదువుట-మాత్రమే" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4129 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4232 msgid "Read and write" msgstr "చదువుట మరియు వ్రాయుట" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4194 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297 msgid "Set _user ID" msgstr "వినియోగదారుని గుచి అమర్చు(_u)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4196 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299 msgid "Special flags:" msgstr "ప్రత్యేక ఫ్లాగ్లు:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4198 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4301 msgid "Set gro_up ID" msgstr "గ్రూప్ గుచిని అమర్చు(_u)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4302 msgid "_Sticky" msgstr "చీటి(_S)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4279 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4483 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4586 msgid "_Owner:" msgstr "యజమాని(_O):" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4285 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4491 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4388 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4483 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 msgid "Owner:" msgstr "యజమాని:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4411 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4606 msgid "_Group:" msgstr "సమూహం(_G):" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4512 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4420 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4484 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 msgid "Group:" msgstr "గ్రూప్:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4342 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4445 msgid "Others" msgstr "ఇతరములు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4359 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4462 msgid "Execute:" msgstr "నిర్వర్తించు:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4363 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "దస్త్రంను ప్రోగ్రామ్ లా నిర్వర్తించుటకు అనుమతించు(_e)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4485 msgid "Others:" msgstr "ఇతరములు:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4530 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 msgid "Folder Permissions:" msgstr "సంచయం అనుమతులు:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4542 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4645 msgid "File Permissions:" msgstr "దస్త్రం అనుమతులు:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4552 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 msgid "Text view:" msgstr "పాఠపు దర్శనము:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4699 -msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4802 +#, fuzzy +#| msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." +msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "నీవు యజమానివి కాదు,కావున అనుమతులు మార్చలేవు these ." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4723 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4826 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux సందర్భం:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4728 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4831 msgid "Last changed:" msgstr "వెనుకగా మార్చినది:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4742 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4845 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "కూర్పుగా ఉన్న దస్త్రాలకు అనుమతులను ఆపాదించు" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4752 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" అనుమతులు కనుగోనలేము." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4755 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "ఎంచిన దస్త్రపు అనుమతులు కనుగోనలేము." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5353 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5428 msgid "Creating Properties window." msgstr "లక్షణాలగవాక్షమును నిర్మించుట." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5594 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5693 msgid "Select Custom Icon" msgstr "వినియోగదారుని ప్రతిమను ఎంచుకొనుము" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:740 -msgid "E_ject" -msgstr "బహిష్కరించు(_j)" - -#. add the "create folder" menu item -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1125 -msgid "Create Folder" -msgstr "సంచయమును సృష్టించు " - -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1173 -msgid "Move to Trash" -msgstr "చెత్తకుండికి కదుపుము" - -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1250 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:291 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1385 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:320 msgid "File System" msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థ" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1254 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1389 msgid "Network Neighbourhood" msgstr "Network Neighbourhood" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1496 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1643 msgid "Tree" msgstr "వృక్షం" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1502 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1649 msgid "Show Tree" msgstr "ట్రీని చూపుము" -#: ../src/nautilus-application.c:328 +#: ../src/nautilus-application.c:413 #, c-format msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"." msgstr "\"%s\"సంచయమును నాటిలస్ సృష్టించలేదు." -#: ../src/nautilus-application.c:330 +#: ../src/nautilus-application.c:415 msgid "" "Before running Nautilus, please create the following folder, or set " "permissions such that Nautilus can create it." @@ -4534,12 +5122,12 @@ msgstr "" " నాటిలస్ నడిపే ముందు, దయచేసి ఈ సంచయమును సృష్టించండి , లేద నాటిలస్ కు ఆ సంచయమును " "సృష్టించిండానికి అనుమతి ఇవ్వండి." -#: ../src/nautilus-application.c:333 +#: ../src/nautilus-application.c:418 #, c-format msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s." msgstr "నాటిలస్,కావలసిన %s సంచయలను సృష్టించలేకపోయింది. ." -#: ../src/nautilus-application.c:335 +#: ../src/nautilus-application.c:420 msgid "" "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions " "such that Nautilus can create them." @@ -4547,137 +5135,48 @@ msgstr "" " నాటిలస్ నడిపే ముందు, దయచేసి ఈ సంచయములను సృష్టించండి , లేదా నాటిలస్ కు ఆ సంచయములను " "సృష్టించిండానికి అనుమతి ఇవ్వండి." -#. Can't register myself due to trouble locating the -#. * Nautilus_Shell.server file. This has happened when you -#. * launch Nautilus with an LD_LIBRARY_PATH that -#. * doesn't include the directory containing the oaf -#. * library. It could also happen if the -#. * Nautilus_Shell.server file was not present for some -#. * reason. Sometimes killing oafd and gconfd fixes -#. * this problem but we don't exactly understand why, -#. * since neither of the above causes explain it. -#. -#: ../src/nautilus-application.c:591 -msgid "" -"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " -"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " -"installing Nautilus again." -msgstr "" -"Nautilus ఇప్పుడు ఉపయోగింపబడదు. ఆదేశం \"bonobo-slay\" ను కన్సోల్ నుండి నడుపుట ద్వారా ఈ " -"సమస్యను తీర్చవచ్చు.కాకపోతే, మీరు పునఃప్రారంభించుట ద్వారా ప్రయత్నించవచ్చు లేదా Nautilus మరలా " -"సంస్థాపించవచ్చు." - -#. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame. -#: ../src/nautilus-application.c:597 -msgid "" -"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " -"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " -"installing Nautilus again.\n" -"\n" -"Bonobo couldn't locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this " -"seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the bonobo-activation " -"library's directory. Another possible cause would be bad install with a " -"missing Nautilus_Shell.server file.\n" -"\n" -"Running \"bonobo-slay\" will kill all Bonobo Activation and GConf processes, " -"which may be needed by other applications.\n" -"\n" -"Sometimes killing bonobo-activation-server and gconfd fixes the problem, but " -"we don't know why.\n" -"\n" -"We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation was " -"installed." -msgstr "" -"Nautilus ఇప్పుడు ఉపయోగించబడలేదు.ఆదేశం \"bonobo-slay\" ను కన్సోల్ ద్వారా నడుపుట ద్వారా ఈ " -"సమస్యను తీర్చవచ్చు.కాకపోతే, మీరు కంప్యూటర్ ను పునఃప్రారంభించి ప్రయత్నించవచ్చు లేదా Nautilus ను " -"తిరిగి సంస్థాపించవచ్చు.\n" -"\n" -"Nautilus _shell.server file ను Bonobo గుర్తించలేకపోయింది.దీనకి ఒక కారణం " -"LD_LIBRARY_PATH అనునది bonobo-activation లైబ్రరీ సంచయాన్ని కలిగిఉండకపోవడం అనిపిస్తోంది. వేరొక " -"కారణం బహుశా Nautilus_Shell.server file లేకుండా చెడ్డ సంస్థాపన చేయడం.\n" -"\n" -"\"bonobo-slay\" నడుపుట అన్ని Bonobo సిద్దీకరణలను మరియు GConf విధానాలను ముగిస్తుంది, ఏవైతే " -"ఇతర అప్లికేషన్ లకు అవసరమో.\n" -"\n" -"కొన్ని సందర్బాలలో bonobo-activation-server మరియు gconfd లను ముగించుట సమస్యను " -"పరిష్కరిస్తుంది, అయితే ఎందుకో మనకు తెలియదు.\n" -"\n" -"లోప పూరిత bonobo-activation వర్షన్ ను సంస్థాపించినప్పుడు మనము ఈ దోషాన్ని చూస్తాము." - -#. Some misc. error (can never happen with current -#. * version of bonobo-activation). Show dialog and terminate the -#. * program. -#. -#. FIXME bugzilla.gnome.org 42537: Looks like this does happen with the -#. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a -#. * good message. -#. -#. FIXME bugzilla.gnome.org 42538: When can this happen? -#: ../src/nautilus-application.c:627 ../src/nautilus-application.c:645 -#: ../src/nautilus-application.c:652 -msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error." -msgstr "ఊహించని దోషము వల్ల,నాటిలస్ ఇప్పుడు ఉపయోగించకూడదు." - -#: ../src/nautilus-application.c:628 -msgid "" -"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " -"attempting to register the file manager view server." -msgstr "" -"దస్త్ర నిర్వాహకి దర్శన సేవిక నమోదీకరణ కు ప్రయత్నించునప్పుడు Bonobo నుండి అనుకోని దోషంకారణంగా, " -"Nautilus ఇప్పుడు ఉపయోగించబడదు." - -#: ../src/nautilus-application.c:646 -msgid "" -"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " -"attempting to locate the factory. Killing bonobo-activation-server and " -"restarting Nautilus may help fix the problem." -msgstr "" -"ఫాక్టరీని గుర్తించుటకు ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు Bonobo నుండి అనుకోని దోషం కారణంగా, Nautilus " -"ఇప్పుడు ఉపయోగించబడలేదు. bonobo-activation-sever ముగించుట మరియు Nautilus పునఃప్రారంభం " -"ఈ సమస్యను పరిష్కరించవచ్చు." - -#: ../src/nautilus-application.c:653 -msgid "" -"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " -"attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and " -"restarting Nautilus may help fix the problem." -msgstr "" -"షెల్ ఆబ్జక్టు ను గుర్తించుటకు ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు Bonobo లో వచ్చిన అనుకోని దోషం కారణంగా, " -"ఇప్పుడు Nautilus ను ఉపయోగించలేము. bonobo-activation-server ముగింపు మరియు Nautilus " -"పునఃప్రారంభించుట ద్వారా ఈ సమస్యను పరిష్కరించవచ్చు." - -#: ../src/nautilus-application.c:1353 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1484 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1507 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1530 +#: ../src/nautilus-application.c:1435 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1686 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1709 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1732 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s ను బయటకిపంపలేదు" -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:144 -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:147 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "స్వయంచాలక ప్రోగ్రాం ప్రారంభించుటలొ దోషము: %s" -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:150 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149 +#, c-format msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "స్వయంచాలక ప్రోగ్రాం దొరకలేదు" -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:165 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:167 msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>" msgstr "<big><b>స్వయంచాలకంగా ప్రోగ్రాం ప్రారంభించుటలొ దోషము</b></big>" -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:191 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:193 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<big><b>This media contains software intended to be automatically " +#| "started. Would you like to run it?</b></big>" msgid "" -"<big><b>This media contains software intended to be automatically started. " +"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?</b></big>" msgstr "" "<big><b>స్యయంచాలకంగా ప్రారంభిచంబడే సాఫ్టువేరు ఈ మాధ్యమం కలిగిఉంది. దీనిని నడుపుటకు మీరు దేనిని " "ఇష్టపడతారు?</b></big>" -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:193 -#, c-format +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:195 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "The software will run directly from the media \"%s\". You should never " +#| "run software that you don't trust.\n" +#| "\n" +#| "If in doubt, press Cancel." msgid "" -"The software will run directly from the media \"%s\". You should never run " +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " "software that you don't trust.\n" "\n" "If in doubt, press Cancel." @@ -4687,9 +5186,9 @@ msgstr "" "\n" "అనుమానంగా ఉంటే, రద్దుచేయు ను వత్తండి." -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:156 -#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:203 -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1562 ../src/nautilus-window-menus.c:506 +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:209 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569 ../src/nautilus-window-menus.c:574 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4698,38 +5197,39 @@ msgstr "" "సహాయపుప్రదర్శన దోషం: \n" "%s" -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:190 +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:192 msgid "No bookmarks defined" msgstr "బుక్ మార్కులు నిర్వచించలేదు" -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:1 +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1 msgid "<b>_Bookmarks</b>" msgstr "<b>బుక్ మార్కులు(_B)</b>" -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:2 +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2 msgid "<b>_Location</b>" msgstr "<b>స్థానం(_L)</b>" -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:3 +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3 msgid "<b>_Name</b>" msgstr "<b>నామం(_N)</b>" -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:4 +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "బుక్ మార్కులను సరిచేయి " -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:78 -#, c-format -msgid "Can't display location \"%s\"" +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:72 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't display location \"%s\"" +msgid "Cannot display location \"%s\"" msgstr "\"%s\" ప్రదర్శించకు." -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:118 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:170 msgid "[URI]" msgstr "[URI]" -#. Translators: This is the --help description gor the connect to server app, +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, #. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:129 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -4739,123 +5239,132 @@ msgstr "" "\n" "%s సేవికకు కనెక్టుచేయి " -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:124 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:113 msgid "Custom Location" msgstr "స్థానము" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:126 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:115 msgid "SSH" msgstr "యస్ యస్ హెచ్ " -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:129 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:118 msgid "Public FTP" msgstr "ప్రజా ఎఫ్ టి పి" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:131 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:120 msgid "FTP (with login)" msgstr "ఎఫ్ టి పి (ప్రవేశ ద్వారముతో)" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:134 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:123 msgid "Windows share" msgstr "గవాక్షం పంచుకొను" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:136 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:125 msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "మహాతలం వెబ్ డిఎవి (హెచ్ టిటిపి)" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:138 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:127 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "రక్షిత WebDAV (HTTPS)" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:204 -msgid "Can't Connect to Server. You must enter a name for the server." +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:193 +#, fuzzy +#| msgid "Can't Connect to Server. You must enter a name for the server." +msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server." msgstr "సేవికకు అనుసంధానం కాలేదు. మీరు సేవికకు ఒక నామము ను ప్రవేశపెట్టాలి." -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:205 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:194 msgid "Please enter a name and try again." msgstr "ఉచ్ఛారణను తనిఖీ చేయి మరియు మరలచేయి." -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:440 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:424 msgid "_Location (URI):" msgstr "స్థానము(_L):" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:462 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:446 msgid "_Server:" msgstr "సేవిక(_S):" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:481 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:465 msgid "Optional information:" msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకమైన సమాచారం:" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:493 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:477 msgid "_Share:" msgstr "పంపకం(_S):" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:514 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:498 msgid "_Port:" msgstr "పోర్టు(_P):" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:554 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:538 msgid "_User Name:" msgstr "వినియోగదారుని నామం(_U):" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:575 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:559 msgid "_Domain Name:" msgstr "డొమైన్ నామం(_N):" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:607 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:591 msgid "Bookmark _name:" msgstr "బుక్ మార్కు నామం(_N):" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:796 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:787 msgid "Connect to Server" msgstr "%s సేవికకు కనెక్టుచేయి " -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:813 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:804 msgid "Service _type:" msgstr "ఎంపిక రకం" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:907 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:898 msgid "Add _bookmark" msgstr "బుక్ మార్కును జతచేయి(_B)" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:939 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:936 msgid "C_onnect" msgstr "కనెక్టుచేయి(_C)" -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:238 -#, c-format -msgid "Couldn't remove emblem with name '%s'." +#: ../src/nautilus-desktop-window.c:243 ../src/nautilus-pathbar.c:1244 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:308 +msgid "Desktop" +msgstr "రంగస్థలం" + +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:223 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Couldn't remove emblem with name '%s'." +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "'%s'నామముతో జ్ఞాపికను తీసివేయకు ." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:239 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:273 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:224 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:258 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " "added yourself." msgstr "ఇది బహుశా ఎందుకంటే ఆ చిహ్నం శాశ్వతమైంది, మరియు మీచేత కలుపబడినది కాదు." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:272 -#, c-format -msgid "Couldn't rename emblem with name '%s'." +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:257 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Couldn't rename emblem with name '%s'." +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "జ్ఞాపికకు '%s'నామముతో పునర్నామకరణ చేయకు ." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:292 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:277 msgid "Rename Emblem" msgstr "జ్ఞాపిక పునర్నామకరణ " -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:311 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:296 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "ప్రదర్శించబడిన జ్ఞాపికకు క్రోత్త నామము యివ్వు:" -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:365 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:350 msgid "Rename" msgstr "పునర్నామకరణ" -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:540 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:525 msgid "Add Emblems..." msgstr "జ్ఞాపికను అతికించు ..." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:556 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:541 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4863,7 +5372,7 @@ msgstr "" "తరువాతి ప్రతీజ్ఞాపికకు విశదీకరించిన నామము యివ్వు. ఈ నామమును,వేరే ప్రదేశములలో జ్ఞాపికల గుర్తింపునకు " "ఉపయోగించును ." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:558 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:543 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -4871,187 +5380,134 @@ msgstr "" "తరువాతి ప్రతీజ్ఞాపికకు విశదీకరించిన నామము యివ్వు. ఈ నామమును,వేరే ప్రదేశములలో జ్ఞాపికల గుర్తింపునకు " "ఉపయోగించును." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:779 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:764 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "కొన్ని దస్ర్తాలను,జ్ఞాపికల వలె అతికించలేము." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:779 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:781 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:764 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:766 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "జ్ఞాపికలు,వర్తించినప్రతిరూపము వలె కనబడవు ." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:781 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:766 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "౦౦౦౦ఏ దస్ర్తాలను, జ్ఞాపికలవలె అతికించలేము." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:818 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:873 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:803 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:858 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "'%s'దస్త్రము,వర్తించిన ప్రతిరూపము వలె కనబడుటలేదు." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:821 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:806 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "డ్రాగ్ చేసిన దస్త్రము,వర్తించిన ప్రతిరూపము వలె కనబడుటలేదు." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:823 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:874 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:808 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:859 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "జ్ఞాపికను అతికించలేము." -#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1053 +#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1038 msgid "Show Emblems" msgstr "చిహ్నములను చూపుము" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:1 -msgid "" -"100 KB\n" -"500 KB\n" -"1 MB\n" -"3 MB\n" -"5 MB\n" -"10 MB\n" -"100 MB\n" -"1 GB" -msgstr "" -"100 KB\n" -"500 KB\n" -"1 MB\n" -"3 MB\n" -"5 MB\n" -"10 MB\n" -"100 MB\n" -"1 GB" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:10 -#, no-c-format -msgid "" -"25%\n" -"50%\n" -"75%\n" -"100%\n" -"150%\n" -"200%\n" -"400%" -msgstr "" -"25%\n" -"50%\n" -"75%\n" -"100%\n" -"150%\n" -"200%\n" -"400%" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:17 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1 msgid "<b>Behavior</b>" msgstr "<b>ప్రవర్తన</b>" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:18 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "<b>Icon View Defaults</b>" +msgid "<b>Compact View Defaults</b>" +msgstr "<b>ప్రతిమ దర్శన అప్రమేయాలు</b>" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3 msgid "<b>Date</b>" msgstr "<b>తేదీ</b>" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:19 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4 msgid "<b>Default View</b>" msgstr "<b>అప్రమేయ దర్శనం</b>" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:20 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5 msgid "<b>Executable Text Files</b>" msgstr "<b>విర్వర్తించబడు పాఠ్య దస్త్రములు</b>" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:21 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:6 msgid "<b>Folders</b>" msgstr "<b>సంచయములు</b>" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:22 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7 msgid "<b>Icon Captions</b>" msgstr "<b>ప్రతిమ పేర్లు</b>" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:23 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:8 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" msgstr "<b>ప్రతిమ దర్శన అప్రమేయాలు</b>" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:24 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9 msgid "<b>List Columns</b>" msgstr "<b>నిలువువరుసలను జాబితాచేయుము</b>" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:25 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10 msgid "<b>List View Defaults</b>" msgstr "<b>దర్శన అప్రమేయాలను జాబితాచేయుము</b>" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:26 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:11 msgid "<b>Media Handling</b>" msgstr "<b>మాధ్యమాన్ని సంభాలించుట</b>" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:27 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12 msgid "<b>Other Media</b>" msgstr "<b>ఇతర మాధ్యమం</b>" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:28 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13 msgid "<b>Other Previewable Files</b>" msgstr "<b>ఇతర ఉపదర్శనం గల దస్త్రాలు</b>" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:29 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:14 msgid "<b>Sound Files</b>" msgstr "<b>శబ్ధపు దస్త్రములు</b>" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:30 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15 msgid "<b>Text Files</b>" msgstr "<b>పాఠ్య దస్త్రములు</b>" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:31 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16 msgid "<b>Trash</b>" msgstr "<b>చెత్తకుండీ</b>" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:32 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:17 msgid "<b>Tree View Defaults</b>" msgstr "<b>ట్రీ దర్శనం అప్రమేయాలు</b>" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:33 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19 msgid "Acti_on:" msgstr "చర్య(_o):" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:34 -msgid "" -"Always\n" -"Local Files Only\n" -"Never" -msgstr "" -"ఎల్లప్పుడు\n" -"స్థానిక దస్త్రములు మాత్రమే\n" -"ఎప్పటికీకాదు" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:37 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20 msgid "Always open in _browser windows" msgstr "గవాక్షఅన్వేషిలో ఎల్లప్పుడు తెరువు(_b)" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:38 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "చెత్తకుండిని ఖాళీ చేయుముందు లేదా దస్త్రములను తోలగించు,ముందుగా అడుగుము(_e)" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:39 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22 msgid "B_rowse media when inserted" msgstr "ప్రవేశపెట్టినప్పుడు మాధ్యమాన్ని అన్వేషించుము(_r)" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:40 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:23 msgid "Behavior" msgstr "ప్రవర్తన" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:41 -msgid "" -"By Name\n" -"By Size\n" -"By Type\n" -"By Modification Date\n" -"By Emblems" -msgstr "" -"నామము ద్వారా\n" -"పరిమాణం ద్వారా\n" -"రకము ద్వారా\n" -"సవరించిన తేదీ ద్వారా\n" -"చిహ్నముల ద్వారా" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:46 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24 msgid "CD _Audio:" msgstr "CD ఆడియో(_A):" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:47 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25 msgid "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." @@ -5059,371 +5515,348 @@ msgstr "" "ప్రతిమల నామాల క్రింద ప్రత్యక్షం కావలిసిన సమాచార వరుసను ఎంచుకొనుము.ఎప్పుడైతే దగ్గరగా జూమ్ చేస్తామో " "అప్పుడు ఎక్కువ సమాచారం ప్రత్యక్షం అవుతుంది." -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:48 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "జాబితా దర్శనములో,సమాచారము కనబడుటకు క్రమమును ఎంచు ." -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:49 -msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27 +msgid "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" msgstr "మాధ్యమాన్ని ప్రవేశపెట్టినప్పుడు లేదా పరికరాలను అనుసంధానించినప్పుడు ఏమిజరగాలో ఎంచుకొనుము" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:50 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28 msgid "Count _number of items:" msgstr "అంశములసంఖ్య లెక్కించు(_n):" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:51 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29 +#, fuzzy +#| msgid "Default _zoom level:" +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "అప్రమేయపు జూమ్ స్థాయి(_z):" + +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30 msgid "Default _zoom level:" msgstr "అప్రమేయపు జూమ్ స్థాయి(_z):" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:52 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31 msgid "Display" msgstr "ప్రదర్శించు" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:53 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32 msgid "File Management Preferences" msgstr "దస్త్రనిర్వహణ అభీష్టాలు" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:54 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "తొలిగించు ఆదేశాన్ని చేర్చు అది ట్రాష్ ను తప్పిస్తుంది(_n)" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:55 -msgid "" -"Icon View\n" -"List View" -msgstr "" -"ప్రతిమ దర్శనం\n" -"జాబితా దర్శనం" - -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:57 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34 msgid "Less common media formats can be configured here" msgstr "సాధారణ మాధ్యమ రూపాలు ఇక్కడ తక్కువగా ఆకృతీకరించబడినవి" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:58 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35 msgid "List Columns" msgstr "నిలువు పట్టిలను చూపు" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:59 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36 msgid "Media" msgstr "మాధ్యమం" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:60 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37 msgid "Preview" msgstr "ఉపదర్శనం" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:61 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38 msgid "Preview _sound files:" msgstr "ధ్వనిదస్ర్తాలను ఉపదర్శించు(_s):" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:62 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39 msgid "Show _only folders" msgstr "సంచయములను మాత్రమే కనబర్చు(_o)" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:63 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "చిరుచిత్రాలను కనబర్చు(_t):" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:64 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41 msgid "Show hidden and _backup files" msgstr "అదృశ్య మరియు భద్రపరచిన దస్త్రములను కనబర్చు(_b)" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:65 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42 msgid "Show te_xt in icons:" msgstr "ప్రతిమలో పాఠం కనబర్చు(_x):" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:66 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43 msgid "Sort _folders before files" msgstr "దస్ర్తాలకన్న ముందు సంచయములను క్రమముగా చెయి(_f)" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:67 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44 msgid "View _new folders using:" msgstr ":తో క్రోత్త సంచయములను దర్శించు(_n)" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:68 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45 msgid "Views" msgstr "దర్శనములు" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:69 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46 msgid "_Arrange items:" msgstr "అంశములను సరిచేయు(_A):" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:71 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48 msgid "_DVD Video:" msgstr "_DVD వీడియో:" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:72 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49 msgid "_Default zoom level:" msgstr "అప్రమేయం జూమ్ స్థాయి(_D):" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:73 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50 msgid "_Double click to open items" msgstr "అంశములను తెరుచుటకు రెండు సార్లు నొక్కండి(_D)" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:74 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51 msgid "_Format:" msgstr "రూపలావణ్యం(_F):" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:75 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52 msgid "_Music Player:" msgstr "సంగీతపు ప్లేయర్(_M):" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:76 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "మాధ్యమం ప్రవేశం పెట్టడంతో ఎప్పుడు ప్రోగ్రామ్ లను ప్రారంభించవద్దు(_N)" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:77 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54 msgid "_Only for files smaller than:" msgstr ":కన్న చిన్న దస్ర్తాలకు మాత్రమే(_O)" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:78 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55 msgid "_Photos:" msgstr "ఛాయాచిత్రములు(_P):" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:79 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56 msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "నిర్వర్తనా పాఠ్య దస్త్రాలను తెరిచినప్పుడు నిర్వర్తించండి(_R)" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:80 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57 msgid "_Single click to open items" msgstr "ఒక క్లిక్ తో అంశములను తెరువుము(_S)" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:81 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58 msgid "_Software:" msgstr "సాఫ్టువేర్(_S):" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:82 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59 msgid "_Text beside icons" msgstr "ప్రతిమల ప్రక్కన పాఠం(_T)" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:83 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60 msgid "_Type:" msgstr "రకం(_T):" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:84 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61 msgid "_Use compact layout" msgstr "సూక్ష్మకూర్పును ఉపయోగించు(_U)" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:85 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62 msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "నివ్వర్తనా దస్త్రములను తెరిచినప్పుడు దర్శనంచేయి(_V)" -#: ../src/nautilus-first-time-druid.c:40 -msgid "" -"Existence of this file indicates that the Nautilus configuration druid\n" -"has been presented.\n" -"\n" -"You can manually erase this file to present the druid again.\n" -msgstr "" -"ఈ దస్త్రము ఉండుట అనునది Nautilus ఆకృతీకరణ డృయిడ్ ప్రవేశపెట్టబడినదని సూచిస్తోంది.\n" -"\n" -"డృయిడ్ ను మరలా ప్రవేశపెట్టుటకు మీరు ఈ దస్త్రాన్ని మానవీయంగా చెరిపివేయవచ్చు.\n" - -#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:285 +#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:324 msgid "History" msgstr "చరిత్ర" -#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:291 +#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:330 msgid "Show History" msgstr "చరిత్రను చూపుము" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:232 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:230 msgid "Camera Brand" msgstr "ఛాయాగ్రహణంతీసే పరికర బ్రాండ్" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:233 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:231 msgid "Camera Model" msgstr "ఛాయాగ్రహణం తీసే పరికరపు మోడల్" #. Choose which date to show in order of relevance -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:236 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:234 msgid "Date Taken" msgstr "తీసుకోబడిన తేది" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:238 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:236 msgid "Date Digitized" msgstr "డిజిటైజ్డ్ తేదీ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:244 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:242 msgid "Exposure Time" msgstr "Exposure కాలం" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:245 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:243 msgid "Aperture Value" msgstr "కాలపు విలువ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:246 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:244 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ఐ ఎస్ ఓ౭ Speed విలువకట్టు" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:247 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:245 msgid "Flash Fired" msgstr "కాంతిపుంజం" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:248 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:246 msgid "Metering Mode" msgstr "కొలమానం" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:249 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:247 msgid "Exposure Program" msgstr "Exposure కార్యక్రమం" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:250 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:248 msgid "Focal Length" msgstr "దర్పణ మధ్య ప్రదేశానికి దాని కిరణ కేంద్రానికి గల మధ్య దూరం" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:310 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:128 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:249 +msgid "Software" +msgstr "సాఫ్ట్వేర్" + +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:308 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:117 msgid "Location" msgstr "స్థానము" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:312 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:310 msgid "Keywords" msgstr "కీవర్డ్స్" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:313 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:311 msgid "Creator" msgstr "సృష్టీకరణి" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:314 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:312 msgid "Copyright" msgstr "కాపీరైట్" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:315 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:313 msgid "Rating" msgstr "స్థాయినిర్ణయీకరణ" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:335 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:337 msgid "Image Type:" msgstr "చిత్రము రకం:" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:336 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:338 #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel\n" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels\n" msgstr[0] "<b>వెడల్పు:</b> %d పిగ్జెల్\n" msgstr[1] "<b>వెడల్పు:</b> %d పిగ్జెల్స్\n" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:340 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:342 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel\n" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels\n" msgstr[0] "<b>ఎత్తు:</b> %d పిగ్జెల్\n" msgstr[1] "<b>ఎత్తు:</b> %d పిగ్జెల్స్\n" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:358 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:362 msgid "Failed to load image information" msgstr "ప్రతిరూపసమాచార దిగుమతి విఫలమైంది " -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:570 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:574 msgid "loading..." msgstr "దిగుమతి..." -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:637 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:641 msgid "Image" msgstr "ప్రతిరూపం" -#: ../src/nautilus-information-panel.c:161 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:159 msgid "Information" msgstr "సమాచారం" -#: ../src/nautilus-information-panel.c:167 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:165 msgid "Show Information" msgstr "సమాచారం చూపించు" #. add the reset background item, possibly disabled -#: ../src/nautilus-information-panel.c:356 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:354 msgid "Use _Default Background" msgstr "అప్రమేయపు పూర్వరంగం ఉపయోగించుము(_D)" -#: ../src/nautilus-information-panel.c:495 -msgid "You can't assign more than one custom icon at a time." +#: ../src/nautilus-information-panel.c:493 +#, fuzzy +#| msgid "You can't assign more than one custom icon at a time." +msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "ఒకే సారి, ఒకటికన్న ఎక్కువ మలచిన ప్రతిమలను స్థానం ఇవ్వలేరు." -#: ../src/nautilus-information-panel.c:525 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:523 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "ప్రతిరూపములను మాత్రమే,మలచిన ప్రతిమలుగ ఉపయోగించగలరు." -#: ../src/nautilus-information-panel.c:837 +#: ../src/nautilus-information-panel.c:835 #, c-format msgid "Open with %s" msgstr "%s తో తెరుచుము" -#: ../src/nautilus-location-bar.c:59 +#: ../src/nautilus-location-bar.c:56 msgid "Go To:" msgstr "కు వెళ్ళు:" -#: ../src/nautilus-location-bar.c:147 +#: ../src/nautilus-location-bar.c:144 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "%d స్థానమును దర్శించుతావా?" msgstr[1] "%d స్థానములను దర్శించుతావా?" -#: ../src/nautilus-location-dialog.c:152 +#: ../src/nautilus-location-dialog.c:149 msgid "Open Location" msgstr "స్థానమును తెరుచుము" -#: ../src/nautilus-location-dialog.c:163 +#: ../src/nautilus-location-dialog.c:160 msgid "_Location:" msgstr "స్థానము(_L):" -#: ../src/nautilus-main.c:390 +#: ../src/nautilus-main.c:329 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "స్వయం-తనిఖీ పరీక్షలు త్వరగా జరుపు ." -#: ../src/nautilus-main.c:393 +#: ../src/nautilus-main.c:332 +#, fuzzy +#| msgid "The permissions of the file." +msgid "Show the version of the program." +msgstr "దస్త్రపు అనుమతి ." + +#: ../src/nautilus-main.c:334 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "ఇచ్చిన క్షేత్రగణితంతో ప్రథమగవాక్షమును సృష్టించు ." -#: ../src/nautilus-main.c:393 +#: ../src/nautilus-main.c:334 msgid "GEOMETRY" msgstr "క్షేత్రగణితం" -#: ../src/nautilus-main.c:395 +#: ../src/nautilus-main.c:336 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr " యు ఆర్ ఐలతో మాత్రమే గవాక్షమును సృష్టించుfor explicitly specified ." -#: ../src/nautilus-main.c:397 +#: ../src/nautilus-main.c:338 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "రంగస్థలమును నిర్వహించకు(అభీష్టాలసంభాషణలో అభీష్టాలజాబితాను విడుచుము)." -#: ../src/nautilus-main.c:399 +#: ../src/nautilus-main.c:340 msgid "open a browser window." msgstr "ఒక అన్వేషిగవాక్షమును తెరచుము." -#: ../src/nautilus-main.c:401 +#: ../src/nautilus-main.c:342 msgid "Quit Nautilus." msgstr "నాటిలస్ నుండి త్యజించు ." -#: ../src/nautilus-main.c:403 -msgid "Restart Nautilus." -msgstr "నాటిలస్ ను పునః ప్రారంభించు." - -#: ../src/nautilus-main.c:404 +#: ../src/nautilus-main.c:343 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#. Translators: --no-default-window is a nautilus command line parameter, don't modify it. -#: ../src/nautilus-main.c:407 -msgid "" -"Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window" -"\"." -msgstr "" -"తెలుపబడినటువంటి దస్త్రమునుండి దాచిన భాగమును లోడుచేయుము. ఇంప్లైస్ \" -- no-default-window " -"\"." - -#: ../src/nautilus-main.c:407 -msgid "FILENAME" -msgstr "దస్త్ర నామము" - -#: ../src/nautilus-main.c:450 -msgid "File Manager" -msgstr "దస్త్రపు నిర్వాహకి" - -#: ../src/nautilus-main.c:451 +#: ../src/nautilus-main.c:398 msgid "" "\n" "\n" @@ -5433,585 +5866,619 @@ msgstr "" "\n" "దస్త్రపర్యవేక్షితో దస్త్రవ్యవస్థను అన్వేషించు " -#. Set initial window title -#: ../src/nautilus-main.c:463 ../src/nautilus-spatial-window.c:420 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:444 ../src/nautilus-window-menus.c:446 -#: ../src/nautilus-window.c:156 -msgid "Nautilus" -msgstr "నాటిలస్" - #. translators: %s is an option (e.g. --check) -#: ../src/nautilus-main.c:496 ../src/nautilus-main.c:505 -#: ../src/nautilus-main.c:510 +#: ../src/nautilus-main.c:434 ../src/nautilus-main.c:443 #, c-format msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n" msgstr "నాటిలస్: %sను,యు ఆర్ ఐ తో ఉపయోగించలేరు.\n" -#: ../src/nautilus-main.c:501 +#: ../src/nautilus-main.c:439 #, c-format msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "నాటిలస్: --ఇతర ఇచ్ఛాపూర్వకాలతో,తనిఖీ చేయలేరు.\n" -#: ../src/nautilus-main.c:515 +#: ../src/nautilus-main.c:448 #, c-format msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "నాటిలస్: --ఈ క్షేత్రగణితమును,ఒకటి కన్న ఎక్కువ యు ఆర్ ఐతో ఉపయోగించలేరు.\n" -#. This is a little joke, shows up occasionally. I only -#. * implemented this feature so I could use this joke. -#. -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:113 -msgid "Are you sure you want to forget history?" -msgstr "చరిత్రను మరచుటకు సిద్దమేనా?" - -#. Translators: This is part of a joke and is paired with "Are you sure you want to forget history?" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:115 -msgid "If you do, you will be doomed to repeat it." -msgstr "మీరు చేసినట్లైతే, మీరు తిరిగిచేయుటకు ఆజ్ఞాపించబడతారు." - -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:117 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:119 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "మీరు దర్శించిన స్థానపుజాబితానుశుభ్రంచేయుటకు సిద్దమేనా?" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:119 -msgid "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted." -msgstr "స్థానపుజాబితాను శుభ్రంచేస్తే,అవి శాశ్వతముగ తొలగించబడును." - -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:299 -#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:98 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:313 +#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:99 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\"స్థానము లేదు ." -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:301 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:315 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "చరిత్ర స్థానము లేదు." #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:473 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:767 msgid "_Go" msgstr "వెళ్ళు(_G)" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:474 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:768 msgid "_Bookmarks" msgstr "బుక్ మార్కులు(_B)" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:475 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:769 +#, fuzzy +#| msgid "_Trash" +msgid "_Tabs" +msgstr "నెట్టులు (_T)" + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:770 msgid "New _Window" msgstr "కొత్త విండో(_W)" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:476 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:771 msgid "Open another Nautilus window for the displayed location" msgstr "ప్రదర్శించిన స్థానమునకు వేరోక నాటిలస్ గవాక్షం తెరువుము " #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:478 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:773 +msgid "New _Tab" +msgstr "కొత్త _నెట్టు" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:774 +#, fuzzy +#| msgid "Open another Nautilus window for the displayed location" +msgid "Open another tab for the displayed location" +msgstr "ప్రదర్శించిన స్థానమునకు వేరోక నాటిలస్ గవాక్షం తెరువుము " + +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:776 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "సంచయం విండో ను తెరువుము(_i)" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:479 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:777 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "ప్రదర్శించబడిన స్థానము కొరకు సంచయం విండోను తెరువుము" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:481 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:779 msgid "Close _All Windows" msgstr "అన్నిగవాక్షములను మూయి(_A)" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:482 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:780 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "అన్ని నావిగేషన్ గవాక్షములను మూయి" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:484 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:782 msgid "_Location..." msgstr "స్థానం(_L)..." -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:485 -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:883 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:783 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:903 msgid "Specify a location to open" msgstr "తెరచుటకు,స్థానం ఇవ్వుము" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:487 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:785 msgid "Clea_r History" msgstr "చరిత్రను శుభ్రపరుచుము (_r)" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:488 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:786 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "వెళ్ళేజాబితాలోని మరియు వెనక్కి/మునుముందుకు జాబితా నుండి సారమును శుభ్రపరుచుము" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:490 -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:891 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:788 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:911 msgid "_Add Bookmark" msgstr "బుక్ మార్కును జతచేయి(_A)" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:491 -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:892 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:789 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:912 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "జాబితాలోని, ప్రస్తుత స్థానముకు బుక్ మార్కును జతచేయి " #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:493 -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:894 -msgid "_Edit Bookmarks" -msgstr "బుక్ మార్కును సరిచేయి(_E)" +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:914 +#, fuzzy +#| msgid "_Edit Bookmarks" +msgid "_Edit Bookmarks..." +msgstr "గుర్తులను _సరిచేయు..." -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:494 -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:895 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:915 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "ఈ జాబితాలోని బుక్ మార్కులనుసరిచేయుటకు ఒక గవాక్షమును ప్రదర్శించు" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:496 -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:897 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:917 msgid "_Search for Files..." msgstr "దస్త్రముల కొరకు శోధించు(_S)..." -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:497 -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:898 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:918 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "నామము లేదా విషయము ద్వారా ఈ కంప్యూటర్నందలి పత్రములను మరియు సంచయాలను గుర్తించుము" +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "పూర్వపు నెట్టు (_P)" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799 +msgid "Activate previous tab" +msgstr "పూర్వపు నెట్టును క్రియాశీలం చేయు" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801 +msgid "_Next Tab" +msgstr "తర్వాత నెట్టు (_N)" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802 +msgid "Activate next tab" +msgstr "తర్వాత నెట్టును క్రియాశీలం చేయు" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804 +#: ../src/nautilus-navigation-window.c:264 +msgid "Move Tab _Left" +msgstr "నెట్టును ఎడమవైపు జరుపు (_L)" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805 +msgid "Move current tab to left" +msgstr "ప్రస్తుత నెట్టును ఎడమవైపుకు కదుపుము" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807 +#: ../src/nautilus-navigation-window.c:272 +msgid "Move Tab _Right" +msgstr "నెట్టును కుడివైపుకు జరుపుము (_R)" + +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808 +msgid "Move current tab to right" +msgstr "ప్రస్తుత నెట్టును కుడివైపుకు జరుపుము" + #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:504 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:815 msgid "_Main Toolbar" msgstr "ముఖ్య సాధనపట్టీ(_M)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:505 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "ఈ విండో ముఖ్య సాధనపట్టీ యొక్క కనిపించువిధానాన్ని మార్చుము" #. is_active #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:509 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820 msgid "_Side Pane" msgstr "సైడ్ పేన్(_S)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:510 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:821 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "ఈ విండో ప్రక్క ఫలకం యొక్క కనిపించువిధానాన్ని మార్చుము" #. is_active #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:514 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825 msgid "Location _Bar" msgstr "స్థానం నిర్దేశి(_B)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:515 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "గవాక్షపు స్థానం నిర్దేశికి దృశ్యమానమును మార్చు" #. is_active #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:519 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:830 msgid "St_atusbar" msgstr "సుస్థితి పట్టీ(_a)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:520 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "గవాక్షపు సుస్థితిపట్టీకి దృశ్యమానమును మార్చు" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:544 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:855 msgid "_Back" msgstr "వెనక్కి(_B)" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:546 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:857 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "పూర్వపు దర్శనస్థానమునకు వెళ్ళు" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:547 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:858 msgid "Back history" msgstr "వెనుకటి చరిత్ర" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:561 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:872 msgid "_Forward" msgstr "మునుముందుకు(_F)" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:563 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:874 msgid "Go to the next visited location" msgstr "తర్వాత దర్శనస్థానమునకు వెళ్ళు" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:564 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:875 msgid "Forward history" msgstr "ముందలి చరిత్ర" -#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:578 +#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:889 msgid "_Search" msgstr "శోధించు(_S)" -#: ../src/nautilus-navigation-window.c:183 +#: ../src/nautilus-navigation-window.c:176 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "బటన్ మరియు పాఠ్య-సంభంద స్థానపు పట్టీ మద్య మారుము" -#: ../src/nautilus-navigation-window.c:938 +#: ../src/nautilus-navigation-window.c:283 +#, fuzzy +#| msgid "_Close" +msgid "_Close Tab" +msgstr "మూసివేయు(_C)" + +#: ../src/nautilus-navigation-window.c:1205 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - దస్త్రపు అన్వేషి" -#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388 ../src/nautilus-notes-viewer.c:498 +#: ../src/nautilus-notebook.c:406 +#, fuzzy +#| msgid "_Close" +msgid "Close tab" +msgstr "నెట్టు మూయుము" + +#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:382 ../src/nautilus-notes-viewer.c:496 msgid "Notes" msgstr "చీటి" -#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:394 +#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388 msgid "Show Notes" msgstr "గమనికలను చూపుము" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1589 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:330 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2 +msgid "Network" +msgstr "అల్లిక" + +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1865 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "మాద్యమం మార్పులకొరకు %s కు మద్దతుతెలుపలేక పోతోంది" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1685 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "కొత్త విండో నందు తెరువుము(_W)" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1691 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1981 msgid "Remove" msgstr "తీసివేయు" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1700 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1990 msgid "Rename..." msgstr "పునర్నామకరణ..." -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1712 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2002 msgid "_Mount" msgstr "మౌంట్(_M)" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1733 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2023 msgid "_Rescan" msgstr "తిరిగిస్కాన్తీయి(_R)" -#. Empty Trash menu item -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1749 ../src/nautilus-trash-bar.c:125 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "చెత్తకుండిని ఖాళిచేయి(_T)" - -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2014 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2388 msgid "Places" msgstr "ప్రదేశములు" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2020 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2394 msgid "Show Places" msgstr "ప్రదేశములు చూపించు" #. set the title and standard close accelerator -#: ../src/nautilus-property-browser.c:279 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:251 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "పూర్వరంగములు మరియు జ్ఞాపికలు" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:388 +#. create the "remove" button +#: ../src/nautilus-property-browser.c:355 msgid "_Remove..." msgstr "తీసివేయు(_R)..." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:408 -msgid "_Add new..." +#. now create the "add new" button +#: ../src/nautilus-property-browser.c:369 +#, fuzzy +#| msgid "_Add new..." +msgid "Add new..." msgstr "క్రోత్తది జతచేయు(_A)..." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:976 -#, c-format -msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted." +#: ../src/nautilus-property-browser.c:931 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted." +msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "సారీ,%s సరళిని తొలగించలేము." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:977 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:932 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "సరళిని తొలగించుటకు,అనుమతులు తనిఖీ చేయి." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1005 -#, c-format -msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted." +#: ../src/nautilus-property-browser.c:947 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted." +msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "సారీ,%s జ్ఞాపికని తొలగించలేము." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1006 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:948 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "జ్ఞాపికని తొలగించుటకు,అనుమతులు తనిఖీ చేయి." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1052 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1015 +msgid "Select an Image File for the New Emblem" +msgstr "కొత్త చిహ్నము కొరకు చిత్ర దస్త్రమును ఎంపికచేయుము" + +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1055 msgid "Create a New Emblem" msgstr "కొత్త చిహ్నమును సృష్టించు" #. make the keyword label and field -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1074 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1077 msgid "_Keyword:" msgstr "ముఖ్యపదం(_K):" -#. set up a gnome icon entry to pick the image file -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1093 +#. set up a file chooser to pick the image file +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1096 msgid "_Image:" msgstr "ప్రతిరూపం(_I):" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1101 -msgid "Select an Image File for the New Emblem" -msgstr "కొత్త చిహ్నము కొరకు చిత్ర దస్త్రమును ఎంపికచేయుము" - -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1126 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1127 msgid "Create a New Color:" msgstr "క్రోత్త వర్ణమును సృష్టించు :" #. make the name label and field -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1140 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1141 msgid "Color _name:" msgstr "వర్ణపునామం:" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1156 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1157 msgid "Color _value:" msgstr "వర్ణపువిలువ:" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1187 -#, c-format -msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name." -msgstr "సారీ,\"%s\" వర్తించని దస్త్రం నామము." - -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1188 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1710 -msgid "Please check the spelling and try again." -msgstr "ఉచ్ఛారణను తనిఖీ చేయి మరియు మరలచేయి." - -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1190 -msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name." -msgstr "సారీ,మీరు వర్తించు దస్త్రనామమును ఇవ్వలేదు." - #: ../src/nautilus-property-browser.c:1191 -msgid "Please try again." -msgstr "దయచేసి మరల చేయండి ." - -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1204 -msgid "Sorry, but you can't replace the reset image." +#, fuzzy +#| msgid "Sorry, but you can't replace the reset image." +msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "సారీ,మీరు పునః ప్రారంభప్రతిరూపమును పునఃస్థాపించలేరు." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1205 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1192 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "పునః ప్రారంభము ఒక ప్రత్యేక ప్రతిరూపము,దానిని తొలగించలేరు." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1235 -#, c-format -msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed." +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1220 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed." +msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "సారీ, %s సరళిని నెలకొల్పలేము." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1257 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1248 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "సరళిగా కలుపుటకు చిత్ర దస్త్రమును ఎంపికచేయుము" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1309 -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1340 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1320 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1348 msgid "The color cannot be installed." msgstr "వర్ణమును నెలకొల్పలేము." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1310 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1321 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "క్షమించాలి, అయితే మీరు కొత్త వర్ణమునకు ఉపయోగించని వర్ణపు నామాన్ని తెలుపవలెను." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1341 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1349 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "సారీ,వర్ణమునకు వర్తించునామమును ఇవ్వాలి ." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1393 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1401 msgid "Select a Color to Add" msgstr "కలుపుటకు ఒక వర్ణమును ఎంపికచేయుము" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1431 -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1448 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1438 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1455 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "సారీ,\"%s\"ఉపయోగించలేని ప్రతిరూపదస్త్రం." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1432 -#: ../src/nautilus-property-browser.c:1449 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1439 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:1456 msgid "The file is not an image." msgstr "ఈ దస్త్రము ప్రతిరూపము కాదు." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2156 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2149 msgid "Select a Category:" msgstr "ఒక వర్గమును ఎంచు:" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2165 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2158 msgid "C_ancel Remove" msgstr "తీసివేయును రద్దు చేయి(_a)" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2171 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2164 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "క్రోత్త సరళిని సమకూర్చుము(_A)..." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2174 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2167 msgid "_Add a New Color..." msgstr "క్రోత్త వర్ణమును సమకూర్చుము(_A)..." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2177 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2170 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "క్రోత్త జ్ఞాపికని సమకూర్చుము(_A)..." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2200 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2193 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "సరళిని తీసివేయుటకు,దానిని క్లిక్ చేయి" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2203 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2196 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "వర ్ణమును తీసివేయుటకు,దానిని క్లిక్ చేయి" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2206 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2199 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "జ్ఞాపికను తీసివేయుటకు,దానిని క్లిక్ చేయి" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2215 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2208 msgid "Patterns:" msgstr "సరళి:" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2218 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2211 msgid "Colors:" msgstr "వర్ణములు :" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2221 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2214 msgid "Emblems:" msgstr "జ్ఞాపికలు:" -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2241 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2234 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "సరళిని తీసివేయు(_R)..." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2244 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2237 msgid "_Remove a Color..." msgstr "వర్ణమును తీసివేయు(_R)..." -#: ../src/nautilus-property-browser.c:2247 +#: ../src/nautilus-property-browser.c:2240 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "జ్ఞాపికను తీసివేయు(_R)..." -#: ../src/nautilus-query-editor.c:134 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:123 msgid "File Type" msgstr "దస్త్రము రకం" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:271 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:260 msgid "Select folder to search in" msgstr "శోధించవలసిన సంచయాన్ని ఎంచుకొనుము" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:361 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:350 msgid "Documents" msgstr "పత్రములు" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:379 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:368 msgid "Music" msgstr "సంగీతం" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:393 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:382 msgid "Video" msgstr "వీడియో" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:409 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:398 msgid "Picture" msgstr "పఠము" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:429 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:418 msgid "Illustration" msgstr "విశదీకరణము" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:443 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:432 msgid "Spreadsheet" msgstr "స్ప్రెడ్షీట్" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:459 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:448 msgid "Presentation" msgstr "సమర్పణం" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:468 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:457 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:476 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:465 msgid "Text File" msgstr "పాఠ్య దస్త్రము" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:555 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:544 msgid "Select type" msgstr "ఎంపిక రకం" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:639 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:628 msgid "Any" msgstr "ఏదేని" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:654 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:643 msgid "Other Type..." msgstr "ఇతర రకం..." -#: ../src/nautilus-query-editor.c:939 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:928 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "ఈ విధానాన్ని శోధననుండి తొలగించుము" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:984 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:973 msgid "Search Folder" msgstr "సంచయమును శోధించుము" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:998 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:987 msgid "Edit the saved search" msgstr "దాచిన శోధనను సరిచేయుము" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1029 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1018 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "ఈ శోధనకు కొత్త విధానాన్ని కలుపుము" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1033 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1022 msgid "Go" msgstr "వెళ్ళు" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1035 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1024 msgid "Reload" msgstr "మరలఎక్కించు" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1040 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1029 msgid "Perform or update the search" msgstr "శోధన జరుపు లేదా నవీకరించు" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1061 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1050 msgid "_Search for:" msgstr "దీని కొరకు శోధన(_S):" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1090 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1079 msgid "Search results" msgstr "శోధన ఫలితాలు" -#: ../src/nautilus-search-bar.c:143 +#: ../src/nautilus-search-bar.c:137 msgid "Search:" msgstr "శోధన:" -#: ../src/nautilus-side-pane.c:420 +#: ../src/nautilus-side-pane.c:411 msgid "Close the side pane" msgstr "సైడ్ పేన్ ను మూయి" +#. Set initial window title +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:394 ../src/nautilus-window-menus.c:516 +#: ../src/nautilus-window.c:154 +msgid "Nautilus" +msgstr "నాటిలస్" + #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:881 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:901 msgid "_Places" msgstr "ప్రదేశములు(_P)" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:882 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:902 msgid "Open _Location..." msgstr "స్థానమును తెరచు(_L)..." #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:885 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:905 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "మూలాగ్రసంచయమును మూయి(_a)" -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:886 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:906 msgid "Close this folder's parents" msgstr "ఈ సంచయపు మూలాగ్రమును మూయి" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:888 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:908 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "అన్ని సంచయములను మూయి(_e)" -#: ../src/nautilus-spatial-window.c:889 +#: ../src/nautilus-spatial-window.c:909 msgid "Close all folder windows" msgstr "అన్ని సంచయగవాక్షములను మూయి" @@ -6023,59 +6490,65 @@ msgstr "throbber" msgid "provides visual status" msgstr "దార్శనీకత సుస్థితిని ఇచ్చును " -#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:96 +#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:97 msgid "" "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " "list?" msgstr "నీ జాబితా నుండి,స్థానములేని బుక్ మార్కులను తీసివేయవలెన?" -#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:101 +#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:102 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "స్థానములేని దానికి బుక్ మార్కులు" -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:666 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:731 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "వేరొక దర్శనమును ఎంచు లేదా వేరొక స్థానమునకు వెళ్ళు." -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:679 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:750 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "ఈ దర్శనగవాక్షముతో స్థానమును ప్రదర్శించలేము ." -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1141 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1218 msgid "Content View" msgstr "దర్శన సారము " -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1142 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1219 msgid "View of the current folder" msgstr "ప్రస్తుత సంచయమును దర్శించు " -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1695 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1883 msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Nautilus కి సంచయాన్ని ప్రదర్శించుటకు సంస్థాపించినటువంటి దర్శన సామర్ద్యమును కలిగిలేదు." -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1701 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1889 msgid "The location is not a folder." msgstr "ఈ స్థానము సంచయం కాదు ." -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1707 -#, c-format -msgid "Couldn't find \"%s\"." +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1895 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Couldn't find \"%s\"." +msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" కనిపెట్టలేను." -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1718 -#, c-format -msgid "Nautilus cannot handle %s: locations." +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1898 +msgid "Please check the spelling and try again." +msgstr "ఉచ్ఛారణను తనిఖీ చేయి మరియు మరలచేయి." + +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1906 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Nautilus cannot handle %s: locations." +msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations." msgstr "%s:స్థానమును నాటిలస్ హెండిల్ చేయదు ." -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1721 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1909 msgid "Nautilus cannot handle this kind of locations." msgstr "Nautilus ఈ రకమైన స్థానములను సంభాలించలేదు." -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1728 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1916 msgid "Unable to mount the location." msgstr "స్థానమును మౌంట్ చేయలేము." -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1734 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1922 msgid "Access was denied." msgstr "సాంగత్యం తిరస్కరించబడినది." @@ -6084,17 +6557,17 @@ msgstr "సాంగత్యం తిరస్కరించబడినద #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when #. * the proxy is set up wrong. #. -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1743 -#, c-format -msgid "Couldn't display \"%s\", because the host could be found." +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1931 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Couldn't display \"%s\", because the host could be found." +msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "\"%s\" ప్రదర్శించదు, ఎంచేతంటే అతిధేయ కనబడాలి." -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1745 -msgid "" -"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1933 +msgid "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr " ఉచ్ఛరణా మరియు ప్రాతినిధ్య అమరిక సరియేనా, తనిఖీచేయి." -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1759 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1947 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -6103,11 +6576,11 @@ msgstr "" "దోషం: %s\n" "దయచేసి వేరొక దర్శనిని ఎంపికచేసుకొనుము మరలా తిరిగి ప్రయత్నించుము." -#: ../src/nautilus-window-menus.c:161 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:180 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "బుక్ మార్క్ తెలిపిన స్థానమునకు వెళ్ళు" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:425 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:498 msgid "" "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -6117,7 +6590,7 @@ msgstr "" "నాటిలస్ స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్; నీవు దానిని మరలపంచవచ్చు స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్ సంస్థ వెలువరిచిన GNU " "సర్వసామన్యమైన ప్రజా లైసెన్సు వివరణం 2లైసెన్సు లేదా వేరే (మీ ఐచ్చికం వద్ద) వివరణల ప్రకారం మార్చవచ్చు." -#: ../src/nautilus-window-menus.c:429 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:502 msgid "" "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -6128,32 +6601,38 @@ msgstr "" "ఒక నిర్దిష్ట అవసరానికిచెందినదని కాని హామీ లేదు. ఎక్కువ సమాచారం కొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ ను " "చూడండి." -#: ../src/nautilus-window-menus.c:433 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:506 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " +#| "with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +#| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" +"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "మీరు Nautilus నకలు తోటి ఒక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ నకలుగూడా పొందిఉంటారు; పొందక పోతే, Free " "Software Foundation, Inc., 59 Temple place, Suite 330, Boston, MA 02111-" "1307 USA కి వ్రాయండి." -#: ../src/nautilus-window-menus.c:449 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:518 msgid "" -"Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your " -"files and the rest of your system." +"Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and " +"online." msgstr "" -"నాటిలస్ అనునది, గ్నోమ్ కొరకు చిత్రరూప షెల్ అది దస్త్రముల మరియు మిగిలిన వ్యవస్థ నిర్వహణకు సహకరించును." -#: ../src/nautilus-window-menus.c:453 -msgid "Copyright © 1999-2007 The Nautilus authors" +#: ../src/nautilus-window-menus.c:521 +#, fuzzy +#| msgid "Copyright © 1999-2007 The Nautilus authors" +msgid "Copyright © 1999-2008 The Nautilus authors" msgstr "కాపీరైట్ © 1999-2007 Nautilus మూలకర్తలు" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: ../src/nautilus-window-menus.c:463 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:531 msgid "translator-credits" msgstr "" "Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n" @@ -6161,226 +6640,229 @@ msgstr "" "శ్యామ్ కలకోటి <shyam_220193@yahoo.co.in>\n" "కృష్ణబాబు <kkrothap@redhat.com>" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:466 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:534 msgid "Nautilus Web Site" msgstr "నాటిలస్ వెబ్ సైట్" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:594 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:736 msgid "_File" msgstr "దస్త్రం(_F)" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:595 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:737 msgid "_Edit" msgstr "సరిచేయు(_E)" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:596 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:738 msgid "_View" msgstr "దర్శనం(_V)" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:597 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:739 msgid "_Help" msgstr "సహాయం(_H)" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:599 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:741 msgid "_Close" msgstr "మూసివేయు(_C)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:600 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:742 msgid "Close this folder" msgstr "ఈ సంచయమును మూసివేయి " -#: ../src/nautilus-window-menus.c:603 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:745 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "పూర్వరంగములు మరియు జ్ఞాపికలు(_B)..." -#: ../src/nautilus-window-menus.c:604 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:746 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "మలుచుకొను రూపం ప్రదర్శనకు, సరళిని, వర్ణాలను,మరియు జ్ఞాపికలను చూపుము " -#: ../src/nautilus-window-menus.c:607 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:749 msgid "Prefere_nces" msgstr "అభీష్టాలు(_n)" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:608 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:750 msgid "Edit Nautilus preferences" msgstr "నాటిలస్ అభీష్టాలను సరిచేయి" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:610 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:752 msgid "_Undo" msgstr "చేసింది రద్దు చేయి(_U)" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:611 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:753 msgid "Undo the last text change" msgstr "చివరగా చేసిన పాఠపు మార్పును రద్దు చేయి" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:613 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:755 msgid "Open _Parent" msgstr "మూలాగ్రమును తెరుచు(_P)" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:614 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:756 msgid "Open the parent folder" msgstr "మూలాగ్ర సంచయమును తెరుచుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:620 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:762 msgid "_Stop" msgstr "నిలిపి వేయు(_S)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:621 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:763 msgid "Stop loading the current location" msgstr "ప్రస్తుత స్థానమును లోడు చేయుట ఆపివేయుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:624 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:766 msgid "_Reload" msgstr "మరల ఎక్కించు(_R)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:625 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:767 msgid "Reload the current location" msgstr "ప్రస్తుత స్థానమును తిరిగి లోడుచేయుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:628 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:770 msgid "_Contents" msgstr "సారము(_C)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:629 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:771 msgid "Display Nautilus help" msgstr "నాటిలస్ సహాయమును ప్రదర్శించు" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:632 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:774 msgid "_About" msgstr "దేని గురించి(_A)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:633 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:775 msgid "Display credits for the creators of Nautilus" msgstr "నాటిలస్ సృష్టికర్తల కొరకు పరపతులను ప్రదర్శించు" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:636 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:778 msgid "Zoom _In" msgstr "జూమ్ చేయి(_I)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:637 ../src/nautilus-zoom-control.c:96 -msgid "Show the contents in more detail" -msgstr "సారమును ఎక్కువక్లుప్తముగ చూపుము " +#: ../src/nautilus-window-menus.c:779 ../src/nautilus-zoom-control.c:91 +#: ../src/nautilus-zoom-control.c:345 +msgid "Increase the view size" +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:648 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:790 msgid "Zoom _Out" msgstr "జూమ్ చేయకు(_O)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:649 ../src/nautilus-zoom-control.c:97 -msgid "Show the contents in less detail" -msgstr "సారమును తక్కువక్లుప్తముగ చూపుము " +#: ../src/nautilus-window-menus.c:791 ../src/nautilus-zoom-control.c:92 +#: ../src/nautilus-zoom-control.c:294 +msgid "Decrease the view size" +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:656 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:798 msgid "Normal Si_ze" msgstr "సాథారణ పరిమాణము(_z)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:657 -msgid "Show the contents at the normal size" -msgstr "సాథారణ పరిమాణముతో సారమును చూపుము" +#: ../src/nautilus-window-menus.c:799 ../src/nautilus-zoom-control.c:93 +#: ../src/nautilus-zoom-control.c:307 +msgid "Use the normal view size" +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:660 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:802 msgid "Connect to _Server..." msgstr "సేవికకు బంధించు(_S)..." #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:661 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:803 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "దూరస్థ కంప్యూటర్ కు గాని లేదా భాగస్వామ్య డిస్కుకుగాని అనుసంధానించు" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:664 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:806 msgid "_Home Folder" msgstr "నివాసం సంచయం(_H)" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:668 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:810 msgid "_Computer" msgstr "కంప్యూటర్(_C)" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:672 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:814 msgid "_Network" msgstr "నెట్వర్క్ (_N)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:673 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:815 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "బుక్మార్కుడ్ మరియు స్థానిక నెట్వర్కు స్థానముల కొరకు అన్వేషించు" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:676 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:818 msgid "T_emplates" msgstr "మాదిరి" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:677 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:819 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "మీ వ్యక్తిగత టెంప్లెట్స్ సంచయాలను తెరువుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:680 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:822 msgid "_Trash" msgstr "చెత్తకుండి" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:681 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:823 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "మీ వ్యక్తిగత ట్రాష్ సంచయాలను తెరువుము" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:684 -msgid "CD/_DVD Creator" -msgstr "సిడి/డివిడి సృష్టించువాడు" +#: ../src/nautilus-window-menus.c:829 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "దాగినదస్త్రములను చూపుము(_H)" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:685 -msgid "Open a folder into which you can drag files to burn to a CD or DVD" -msgstr "CD లేదా DVD కి వ్రాయుటకు మీరు ఏ సంచయంలోకైతే దస్త్రాలను లాగుతారో దానిని తెరువుము" +#: ../src/nautilus-window-menus.c:830 +msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" +msgstr "మరుగునఉన్న దస్త్రాల ప్రదర్శనను ప్రస్తుత విండోలో టోగుల్ చేయుము" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:711 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:860 msgid "_Up" msgstr "ఎగువకు" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:714 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:863 msgid "_Home" msgstr "నివాసం" @@ -6430,22 +6912,18 @@ msgstr "మాధ్యమం సాఫ్టువేరు ను కలిగ msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "మాధ్యమం \"%s\" గా గుర్తించబడింది." -#: ../src/nautilus-zoom-control.c:84 +#: ../src/nautilus-zoom-control.c:79 msgid "Zoom In" msgstr "జూమ్ చేయి" -#: ../src/nautilus-zoom-control.c:85 +#: ../src/nautilus-zoom-control.c:80 msgid "Zoom Out" msgstr "జూమ్ చేయకు" -#: ../src/nautilus-zoom-control.c:86 +#: ../src/nautilus-zoom-control.c:81 msgid "Zoom to Default" msgstr "అప్రమేయపు స్థితికి జూమ్ చేయి " -#: ../src/nautilus-zoom-control.c:98 -msgid "Show in the default detail level" -msgstr "Show in the default detail level" - #: ../src/nautilus-zoom-control.c:888 msgid "Zoom" msgstr "జూమ్" @@ -6454,1351 +6932,3 @@ msgstr "జూమ్" msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "ప్రసుత ్త దర్శనం యొక్క జూమ్ స్థాయి అమర్చు" -#: ../src/network-scheme.desktop.in.h:2 -msgid "Network" -msgstr "అల్లిక" - -#, fuzzy -#~ msgid "SVCD Video" -#~ msgstr "DVD వీడియో" - -#, fuzzy -#~ msgid "VCD Video" -#~ msgstr "DVD వీడియో" - -#~ msgid "%s %ld of %ld %s" -#~ msgstr "%3$ld %4$s యొక్క %1$s %2$ld" - -#~ msgid "(%d:%02d:%02d Remaining)" -#~ msgstr "(%d:%02d:%02d మిగిలినది)" - -#~ msgid "(%d:%02d Remaining)" -#~ msgstr "(%d:%02d మిగిలినది)" - -#~ msgid "" -#~ "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably " -#~ "means that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being " -#~ "found for some other reason." -#~ msgstr "" -#~ "\"x-directory/normal\" కొరకు కూడా వివరణను కనుగొన లేకపోయింది. దీనర్దం మీ gnome-vfs." -#~ "keys దస్త్రం సరికాని స్థానంలో ఉండిఉంటుంది లేదా వేరే ఇతర కారణంవలన కనుగొనబడలేదు." - -#~ msgid "" -#~ "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell " -#~ "the gnome-vfs mailing list." -#~ msgstr "" -#~ "mime రకం \"%s\" (దస్త్రం \"%s\") కొరకు వివరణ కనుగొనబడలేదు, దయచేసి gnome-vfs మెయిలింగ్ " -#~ "లిస్టు కు చెప్పండి." - -#~ msgid "--" -#~ msgstr "--" - -#, fuzzy -#~ msgid "Link To Old Desktop" -#~ msgstr "రంగస్థలం పైన" - -#~ msgid "" -#~ "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop." -#~ msgstr "రంగస్థలంపై ,\"పాతరంగస్థలంకు జోడించు\" అను జోడి సృష్టించబడినది." - -#~ msgid "" -#~ "The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can " -#~ "open the link and move over the files you want, then delete the link." -#~ msgstr "" -#~ "గ్నోమ్ 2.4లో రంగస్థలంవివరపు స్థానం మార్చనైనది.నీకు కావనసిన దస్ర్తాలను తెరచిన the జోడి and " -#~ "కదిపించు over the you want, then తొలగించు the జోడి." - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#, fuzzy -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Mounting</span>" -#~ msgstr "<span బరువు=\"bold\">ప్రతిమ క్లుప్తవివరణ</span>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Autorun</span>" -#~ msgstr "<span బరువు=\"bold\">Date</span>" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>" -#~ msgstr "<span బరువు=\"bold\">ప్రవర్తన</span>" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date</span>" -#~ msgstr "<span బరువు=\"bold\">Date</span>" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Folders</span>" -#~ msgstr "<span బరువు=\"bold\">సంచయం</span>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Icon Captions</span>" -#~ msgstr "<b>ప్రతిమ పేర్లు</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<span weight=\"bold\">List Columns</span>" -#~ msgstr "<b>నిలువువరుసలను జాబితాచేయుము</b>" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Text Files</span>" -#~ msgstr "<span బరువు=\"bold\">పాఠం దస్ర్తాలు</span>" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Trash</span>" -#~ msgstr "<span బరువు=\"bold\">చెత్తకుండి</span>" - -#~ msgid "Art" -#~ msgstr "కళ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Camera" -#~ msgstr "ఛాయాగ్రహణంతీసే పరికర బ్రాండ్" - -#~ msgid "Certified" -#~ msgstr "ఆమోదించబడిన" - -#~ msgid "Cool" -#~ msgstr "చల్లని" - -#, fuzzy -#~ msgid "Danger" -#~ msgstr "డాన్యుబ్" - -#~ msgid "Distinguished" -#~ msgstr "ఖ్యాతికెక్కిన" - -#~ msgid "Draft" -#~ msgstr "నమూన" - -#, fuzzy -#~ msgid "Favorite" -#~ msgstr "వ్రాయు" - -#~ msgid "Important" -#~ msgstr "ముఖ్యమైన" - -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "తపాల" - -#, fuzzy -#~ msgid "New" -#~ msgstr "అల్లిక" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "సరే" - -#~ msgid "Oh No" -#~ msgstr "ఓ కాదు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "ప్రదేశములు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "అనుమతులు" - -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "శబ్దము" - -#, fuzzy -#~ msgid "Special" -#~ msgstr "ప్రత్యేక ఫ్లాగ్లు:" - -#~ msgid "Urgent" -#~ msgstr "అత్యవసర" - -#~ msgid "Web" -#~ msgstr "మహాతలం" - -#~ msgid "Couldn't Install Emblem" -#~ msgstr "జ్ఞాపికను నెలకొల్పకూడదు" - -#~ msgid "Couldn't install emblem" -#~ msgstr "జ్ఞాపికను నెలకొల్పకూడదు" - -#, fuzzy -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "రూపలావణ్యం(_F):" - -#, fuzzy -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "కు వెళ్ళు:" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk." -#~ msgstr "ఈ జోడిని ఉపయోగించలేము,దానికి గమ్యము లేదు." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify " -#~ "its parent folder." -#~ msgstr "సంచయం \"%B\" తొలగించలేము ఎంచేతంటే మీకు చదివే అనుమతులు లేవు." - -#, fuzzy -#~ msgid "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk." -#~ msgstr "సంచయం \"%B\" తొలగించలేము ఎంచేతంటే మీకు చదివే అనుమతులు లేవు." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it " -#~ "or its parent folder." -#~ msgstr "" -#~ "సంచయం \"%B\" ను నకలుతీయలేము ఎంచేతంటే మీకు దానిని గమ్యంనందు సృష్టించగలిగే అనుమతులులేవు." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the " -#~ "destination." -#~ msgstr " \"%s\"ను కదపలేరు,ఎందుకనగ అది లేద దాని మూలాగ్రసంచయములు గమ్యంలో ఉన్నాయి " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to " -#~ "change it or its parent folder." -#~ msgstr "" -#~ "సంచయం \"%B\" ను నకలుతీయలేము ఎంచేతంటే మీకు దానిని గమ్యంనందు సృష్టించగలిగే అనుమతులులేవు." - -#, fuzzy -#~ msgid "You do not have permissions to write to this folder." -#~ msgstr "గమ్య సంచయాన్ని వాడుకొనుటకు మీరు అనుమతులను కలిగిలేరు." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while creating links in \"%s\"." -#~ msgstr "%B కు జోడీ సృష్టించుటలో దోషం." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error \"%s\" while copying \"%s\"." -#~ msgstr "\"%B\"ను నకలుతీయునపుడు దోషం." - -#, fuzzy -#~ msgid "Would you like to continue?" -#~ msgstr "తెరచినది విఫలమైంది, వేరొక క్రియ వినియోగిస్తారా ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error \"%s\" while moving \"%s\"." -#~ msgstr "\"%B\"నకు కదిపించునపుడు దోషం." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"." -#~ msgstr "%B కు జోడీ సృష్టించుటలో దోషం." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error \"%s\" while deleting \"%s\"." -#~ msgstr "తొలగించునపుడు దోషం." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error \"%s\" while copying." -#~ msgstr "నకలుచేయునపుడు దోషం." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error \"%s\" while moving." -#~ msgstr " స్థానాన్ని మార్చుతే దోషం." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error \"%s\" while linking." -#~ msgstr "తొలగించునపుడు దోషం." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error \"%s\" while deleting." -#~ msgstr "తొలగించునపుడు దోషం." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error While Copying" -#~ msgstr "నకలుచేయునపుడు దోషం." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error While Moving" -#~ msgstr " స్థానాన్ని మార్చుతే దోషం." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error While Linking" -#~ msgstr " స్థానాన్ని మార్చుతే దోషం." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error While Deleting" -#~ msgstr "తొలగించునపుడు దోషం." - -#~ msgid "" -#~ "The name is already used for a special item that cannot be removed or " -#~ "replaced. If you still want to move the item, rename it and try again." -#~ msgstr "" -#~ "ఆ నామము ముందుగానే ఒక ప్రత్యేక అంశమునకు వాడబడినది,దానిని తీసివేయలేము లేద పునఃస్థాపించలేము.మీరు " -#~ "అంశపు స్థానాన్ని మార్చాలనుకుంటే పునర్నామకరణ చేసి మరల ప్రయత్నించండి." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not copy \"%s\" to the new location." -#~ msgstr "అప్రమేయ అప్లికేషన్ గా అమర్చలేకపోయింది" - -#~ msgid "" -#~ "The name is already used for a special item that cannot be removed or " -#~ "replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again." -#~ msgstr "" -#~ "ఆ నామము ముందుగానే ఒక ప్రత్యేక అంశమునకు వాడబడినది,దానిని తీసివేయలేము లేద పునఃస్థాపించలేము.మీరు " -#~ "అంశమును నకలు చేయాలనుకుంటే పునర్నామకరణ చేసి మరల ప్రయత్నించండి." - -#~ msgid "" -#~ "If you replace the existing folder, any files in it that conflict with " -#~ "the files being copied will be overwritten." -#~ msgstr "ఉన్న సంచయమును పునఃస్థాపించితే,దాని సారము చెరిపిరాయబడును." - -#~ msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." -#~ msgstr "ఉన్న దస్త్రమును పునఃస్థాపించితే ,దస్త్రపు సారం చెరిపిరాయబడును." - -#, fuzzy -#~ msgid "Conflict While Copying" -#~ msgstr "నకలుచేయునపుడు దోషం." - -#~ msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d" -#~ msgstr "అపరిచిత గ్నోమ్ వి ఎఫ్ ఎస్ ఎక్స్ఫర్ పురోగమన సుస్థితి %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Throwing out file:" -#~ msgstr "దస్త్రపు యజమాని." - -#, fuzzy -#~ msgid "Moving" -#~ msgstr "ఏమీలేదు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Moving file:" -#~ msgstr "దస్త్రములను ట్రాష్ కు కదుపుచున్నది" - -#~ msgid "Finishing Move..." -#~ msgstr "కదపుట అయ్యేన..." - -#~ msgid "Linking file:" -#~ msgstr "దస్త్రమునకు జోడించుట:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Linking" -#~ msgstr "జోడీ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing to Create Links..." -#~ msgstr "%'d దస్త్రములను చెత్తకుండీ లో వేయుటకు సిద్దమౌతోంది" - -#~ msgid "Finishing Creating Links..." -#~ msgstr "జోడిలు సృష్టించుట అయినదా..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying file:" -#~ msgstr "%'d దస్త్రాన్ని \"%B\" కు నకలుతీయుచున్నది" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing To Copy..." -#~ msgstr "సిద్దమౌతోంది..." - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot copy items into the trash." -#~ msgstr "మీరు వాల్యూమ్ \"%s\" ను ట్రాష్ నకు కదుపలేరు." - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot create links inside the trash." -#~ msgstr "మీరు వాల్యూమ్ \"%s\" ను ట్రాష్ నకు కదుపలేరు." - -#, fuzzy -#~ msgid "Files and folders can only be moved into the trash." -#~ msgstr "దస్త్రము \"%B\" ట్రాష్ కు కదుపబడదు." - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot move this trash folder." -#~ msgstr "మీరు వాల్యూమ్ \"%s\" ను ట్రాష్ నకు కదుపలేరు." - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot copy this trash folder." -#~ msgstr "ఈ స్థానము సంచయం కాదు ." - -#, fuzzy -#~ msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash." -#~ msgstr "దస్త్రము \"%B\" ట్రాష్ కు కదుపబడదు." - -#~ msgid "Can't Change Trash Location" -#~ msgstr "చెత్త కండి స్థానంను మార్చకు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't Copy Trash" -#~ msgstr "ట్రాష్ ను ఖాళీ చేయవద్దు" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot move a folder into itself." -#~ msgstr "మీరు వాల్యూమ్ \"%s\" ను ట్రాష్ నకు కదుపలేరు." - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot copy a folder into itself." -#~ msgstr "నీవు దీనికి జోడీ లేదా సమాచార దిగుమతి చేయవచ్చు ." - -#, fuzzy -#~ msgid "The destination folder is inside the source folder." -#~ msgstr "గమ్యం సంచయం కాదు." - -#~ msgid "Can't Move Into Self" -#~ msgstr "స్వంతదానిలోనికి కదపకూడదు" - -#~ msgid "Can't Copy Into Self" -#~ msgstr "స్వంతదానిలోనికి నకలుచేయకూడదు" - -#~ msgid "You cannot copy a file over itself." -#~ msgstr "నీవు దస్త్రమును దానిపైన దానిని నకలుచేయకూడదు." - -#, fuzzy -#~ msgid "The destination and source are the same file." -#~ msgstr "గమ్యం సంచయం కాదు." - -#~ msgid "Can't Copy Over Self" -#~ msgstr "దానిలోనికి దానినే నకలుచేయకూడదు" - -#, fuzzy -#~ msgid "There is no space on the destination." -#~ msgstr "గమ్యం గురించి సమాచారం పొందుటలో దోషం ఉంది." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error \"%s\" creating new folder." -#~ msgstr "దస్త్రం %B సృష్టించుటలో దోషం." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error creating new folder." -#~ msgstr "దస్త్రం %B సృష్టించుటలో దోషం." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error Creating New Folder" -#~ msgstr "సంచయమును సృష్టించు " - -#, fuzzy -#~ msgid "Error \"%s\" creating new document." -#~ msgstr "%B కు జోడీ సృష్టించుటలో దోషం." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error creating new document." -#~ msgstr "%B కు జోడీ సృష్టించుటలో దోషం." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error Creating New Document" -#~ msgstr "పత్రమును సృష్టించు(_D)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Files deleted:" -#~ msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ రకం:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deleting" -#~ msgstr "దస్త్రములను తొలగించుట" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emptying the Trash" -#~ msgstr "ఖాళీ చెత్తకుండి" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing to Empty the Trash..." -#~ msgstr "%'d దస్త్రములను చెత్తకుండీ లో వేయుటకు సిద్దమౌతోంది" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Empty Trash" -#~ msgstr "ఖాళీ చెత్తకుండి" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "బిందువులు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Themes" -#~ msgstr "మాదిరి" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD/DVD Creator" -#~ msgstr "సిడి/డివిడి సృష్టించువాడు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows Network" -#~ msgstr "అల్లిక" - -#, fuzzy -#~ msgid "Services in" -#~ msgstr "సేవ రకం(_t):" - -#~ msgid "Switch" -#~ msgstr "వెళ్ళు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't Open Location" -#~ msgstr "స్థానమును తెరుచుము" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\"." -#~ "locations." -#~ msgstr "" -#~ "\"2$%s\" ను \"1$%s\" తెరువలేదు ఎంచేతంటే \"4$%s\" స్థానాలవద్దఉన్న దస్త్రాలను \"3$%s\" " -#~ "వాడుకొనలేదుకావున." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s" -#~ "\".locations." -#~ msgstr "" -#~ " \"%s\"ను అప్రమేయపు క్రియ తెరవదు,కావున \"%s\"స్థానములకు దస్ర్తాలను సాంగత్యంచేయదు " - -#, fuzzy -#~ msgid "The attempt to log in failed." -#~ msgstr "దస్త్రపు రకం ." - -#, fuzzy -#~ msgid "\"%s\" is not a valid location." -#~ msgstr "సారీ,\"%s\" వర్తించని దస్త్రం నామము." - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't Display Location" -#~ msgstr "\"%s\"స్థానము ప్రదర్శించకు" - -#~ msgid "Can't Execute Remote Links" -#~ msgstr " సుదూర జోడిలను నిర్వర్తించకు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error Launching Application" -#~ msgstr "అప్లికేషన్ ను దించుటలో ఆక్కడ ఒక దోషంఉంది." - -#, fuzzy -#~ msgid "Drop Target Only Supports Local Files" -#~ msgstr "ఈ గమ్యపు పడవేయుట,స్థానిక దస్ర్తాలను సహకరించును." - -#~ msgid "View your computer storage" -#~ msgstr "నీ కంప్యూటర్ నిలువను దర్శనంచేయి" - -#~ msgid "Change how files are managed" -#~ msgstr "దస్ర్తాల నిర్వహణను మార్చు " - -#, fuzzy -#~ msgid "View your home folder in the Nautilus file manager" -#~ msgstr "ట్రీ ప్రక్క ఫలకం లో సంచయములు మాత్రమే కనబర్చు" - -#, fuzzy -#~ msgid "If you delete an item, it is permanently lost." -#~ msgstr "నీవు అంశమును తొలగస్తే, అది శాశ్వతముగా తొలగిపోవును." - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete?" -#~ msgstr "తొలగించుము(_D)" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"%s\" selected (%s)" -#~ msgstr "\"%s\" ఎంచుకోబడెను" - -#~ msgid "Too Many Files" -#~ msgstr "చాలా ఎక్కువ దస్త్రములు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" -#~ msgstr "చెత్తకుండిలోనికి కదపలేవు,తక్షణమే తొలగించవలెనా ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "None of the %d selected items can be moved to the Trash" -#~ msgstr "ఎంచుకున్న ప్రతీఅంశమును చెత్తకుండికి కదుపుము" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" -#~ msgstr "చెత్తకుండిలోనికి కదపలేవు,తక్షణమే తొలగించవలెనా ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d of the selected items cannot be moved to the Trash" -#~ msgstr "దస్త్రము \"%B\" ట్రాష్ కు కదుపబడదు." - -#~ msgid "Delete Immediately?" -#~ msgstr "తక్షణమే తొలగించవలెనా?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete From Trash?" -#~ msgstr "చెత్తకుండి నుండి తొలగించు(_D)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run or Display?" -#~ msgstr "ప్రదర్శించు" - -#~ msgid "Cannot open %s" -#~ msgstr "%sను తెరచకుము" - -#, fuzzy -#~ msgid "About Scripts" -#~ msgstr "లిపి(_S)" - -#~ msgid "Mount Error" -#~ msgstr "పోగుచేసే దోషము" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unmount Error" -#~ msgstr "అన్మౌంట్(_U)" - -#~ msgid "Eject Error" -#~ msgstr "త్రోసివేయు దోషము" - -#, fuzzy -#~ msgid "Broken Link" -#~ msgstr "జోడిని చేయి(_k)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel Open?" -#~ msgstr "యజమానిని మార్చుట రద్దు చేయవలెనా?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Drag and Drop Error" -#~ msgstr "డ్రాగ్ మరియు పడవేయుట సహకరించవు." - -#~ msgid "Error Displaying Folder" -#~ msgstr "సంచయపు ప్రదర్శనలో దోషము " - -#~ msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk" -#~ msgstr " \"%s\"నామము ఎందుకనగ,అది చదవగలిగే ఖని" - -#~ msgid "Renaming Error" -#~ msgstr "మారుపేరుతో దోషము " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk" -#~ msgstr "క్షమించండి,\"%s\" యొక్క గ్రూప్ ను మార్చలేకపోయింది: %s" - -#~ msgid "Error Setting Group" -#~ msgstr "గ్రూప్అమరికల దోషము" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk" -#~ msgstr "క్షమించండి, \"%s\" యొక్క యజమానిని మార్చలేకపోయింది: %s" - -#~ msgid "Error Setting Owner" -#~ msgstr "యజమానిఅమరికల దోషం " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only " -#~ "disk" -#~ msgstr "క్షమించండి, \"%s\" యొక్క అనుమతులను మార్చలేకపోయింది: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel Rename?" -#~ msgstr "తీసివేయును రద్దు చేయి(_a)" - -#~ msgid "More Than One Image" -#~ msgstr "ఒకటికన్నా ఎక్కువ ప్రతిరూపం" - -#, fuzzy -#~ msgid "Local Images Only" -#~ msgstr "స్థానిక దస్త్రం మాత్రమే(_L)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Images Only" -#~ msgstr "చిత్రము రకం:" - -#~ msgid "Changing group." -#~ msgstr "గ్రూప్ మార్చుట." - -#~ msgid "Changing owner." -#~ msgstr "యజమానిని మార్చుట." - -#, fuzzy -#~ msgid "File _owner:" -#~ msgstr "దస్త్రఅన్వేషి" - -#, fuzzy -#~ msgid "_File group:" -#~ msgstr "సమూహం(_G):" - -#, fuzzy -#~ msgid "File group:" -#~ msgstr "దస్త్రఅన్వేషి" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number view:" -#~ msgstr "పాఠపు దర్శనము:" - -#~ msgid "Couldn't Show Help" -#~ msgstr "సహాయమును కనబర్చకుము " - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel Showing Properties Window?" -#~ msgstr "లక్షణాలగవాక్షమును నిర్మించుట." - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't Create Required Folders" -#~ msgstr "మూలమైన సంచయాన్ని తొలగించలేము." - -#, fuzzy -#~ msgid "Migrated Old Desktop" -#~ msgstr "రంగస్థలంగా దర్శించు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't Connect to Server" -#~ msgstr "%s సేవికకు కనెక్టుచేయి " - -#~ msgid "_Name to use for connection:" -#~ msgstr "బంధము ఉపయోగానికి పేరు (_N):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse _Network" -#~ msgstr "నెట్వర్క్ (_N)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't Remove Emblem" -#~ msgstr "'%s'నామముతో జ్ఞాపికను తీసివేయకు ." - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't Rename Emblem" -#~ msgstr "జ్ఞాపిక పునర్నామకరణ " - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't Add Emblems" -#~ msgstr "జ్ఞాపికను అతికించు ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "The dragged text was not a valid file location." -#~ msgstr "డ్రాగ్ చేసిన దస్త్రము,వర్తించిన ప్రతిరూపము వలె కనబడుటలేదు." - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't Add Emblem" -#~ msgstr "జ్ఞాపికను అతికించు ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "1 GB" -#~ msgstr "1 మెగా బైట్స్" - -#, fuzzy -#~ msgid "100 KB" -#~ msgstr "100 కిలో" - -#, fuzzy -#~ msgid "500 KB" -#~ msgstr "500 కిలో" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always" -#~ msgstr "తరచుగా(_A)" - -#, fuzzy -#~ msgid "MIME type" -#~ msgstr "స్వీయానుసరణరకం:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "ఎప్పుడు కాదు(_N)" - -#, fuzzy -#~ msgid "date modified" -#~ msgstr "తేది మార్చబడిన" - -#, fuzzy -#~ msgid "group" -#~ msgstr "గ్రూప్" - -#, fuzzy -#~ msgid "iso" -#~ msgstr "చరిత్ర" - -#, fuzzy -#~ msgid "locale" -#~ msgstr "ఫ్లోరల్" - -#, fuzzy -#~ msgid "none" -#~ msgstr "ఏమిలేదు" - -#, fuzzy -#~ msgid "owner" -#~ msgstr "యజమాని" - -#, fuzzy -#~ msgid "permissions" -#~ msgstr "అనుమతులు" - -#, fuzzy -#~ msgid "size" -#~ msgstr "పరిమాణం" - -#, fuzzy -#~ msgid "type" -#~ msgstr "పద్ధతి" - -#~ msgid "Shutter Speed" -#~ msgstr "Shutter Speed" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Image Type:</b> %s (%s)\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>ప్రతిరూప రకం:</b> %s (%s)\n" -#~ "<b>రిసల్యూషన్:</b> %dx%d పిక్సెల్స్\n" - -#~ msgid "Can't Launch CD Burner" -#~ msgstr "సిడి బర్నర్ ను ప్రయోగించలేవు" - -#~ msgid "_Write contents to CD" -#~ msgstr "సారమును సిడి కి వ్రాయి" - -#, fuzzy -#~ msgid "View in Multiple Windows?" -#~ msgstr "సంచయపు విండోలో తెరువుము" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear History" -#~ msgstr "చరిత్రను శుభ్రపరుచుము (_r)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "నివాసం" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't Delete Pattern" -#~ msgstr "క్రమంపద్దతిని ఎంచు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't Delete Emblem" -#~ msgstr "సంచయం %B తొలగింపబడలేదు." - -#~ msgid "Couldn't Install Pattern" -#~ msgstr "సరళిని నెలకొల్పలేము" - -#~ msgid "Not an Image" -#~ msgstr "ప్రతిరూపము కాదు" - -#~ msgid "Couldn't Install Color" -#~ msgstr "వర్ణమును నెలకొల్పకు " - -#, fuzzy -#~ msgid "View Failed" -#~ msgstr "క్రోత్త్త దస్త్రము" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check that your proxy settings are correct." -#~ msgstr " ఉచ్ఛరణా మరియు ప్రాతినిధ్య అమరిక సరియేనా, తనిఖీచేయి." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master " -#~ "browser." -#~ msgstr "\"%s\" ప్రదర్శించదు, ఎంచేతంటే అతిధేయ కనబడాలి." - -#~ msgid "Check that an SMB server is running in the local network." -#~ msgstr " స్థానిక అల్లికలో ఎస్ ఎమ్ బి సేవిక నడుస్తుందా,తనిఖీ చేయి." - -#, fuzzy -#~ msgid "Nautilus cannot display \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" ప్రదర్శించకు." - -#, fuzzy -#~ msgid "Set up a connection to a network server" -#~ msgstr "ఈ సేవికకు శాశ్వతకనెక్ట్ చేయి " - -#, fuzzy -#~ msgid "Go to the home folder" -#~ msgstr "ప్రస్తుత సంచయమును దర్శించు " - -#, fuzzy -#~ msgid "Go to the trash folder" -#~ msgstr "మీ వ్యక్తిగత ట్రాష్ సంచయాలను తెరువుము" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go to the CD/DVD Creator" -#~ msgstr "సిడి/డివిడి సృష్టించువాడు" - -#~ msgid "View your network servers in the Nautilus file manager" -#~ msgstr "నాటిలస్ దస్త్రపునిర్వాహకిలో సేవిక అల్లికలు దర్శించు" - -#~ msgid "Name of the column" -#~ msgstr "నిలువు పట్టి నామము" - -#~ msgid "Attribute" -#~ msgstr "ఆపాదించు" - -#~ msgid "The attribute name to display" -#~ msgstr "ఆపాదించు నామమును ప్రదర్శించు" - -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "లేబుల్" - -#~ msgid "Label to display in the column" -#~ msgstr "నిలుపు పట్టిలో ప్రదర్శించబడె లేబుల్" - -#~ msgid "A user-visible description of the column" -#~ msgstr "వినియోగదారుకు దృశ్యమగు నిలుపు పట్టి వివరణ" - -#, fuzzy -#~ msgid "xalign" -#~ msgstr "జోడించు" - -#, fuzzy -#~ msgid "The x-alignment of the column" -#~ msgstr "దస్త్రపు స్వీయానుసరణరకం ." - -#, fuzzy -#~ msgid "Name of the item" -#~ msgstr "మళ్ళీ సరిచేయి" - -#~ msgid "Label to display to the user" -#~ msgstr "వినియోగదారుకు ప్రదర్శించబడె లేబుల్" - -#~ msgid "Tip" -#~ msgstr "చిట్కా" - -#~ msgid "Tooltip for the menu item" -#~ msgstr "జాబితాఅంశం కొరకు పనిముట్ల చిట్కా" - -#~ msgid "Name of the icon to display in the menu item" -#~ msgstr "జాబితాఅంశంలో ప్రదర్శించబడే ప్రతిమ యొక్క నామము౮" - -#~ msgid "Sensitive" -#~ msgstr "స్పందిత" - -#~ msgid "Whether the menu item is sensitive" -#~ msgstr "జాబితాఅంశం స్పందితమేన" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "ప్రాధామ్యం" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show priority text in toolbars" -#~ msgstr "ప్రతిమలో పాఠం కనబర్చు(_x):" - -#~ msgid "Name of the page" -#~ msgstr "పుట యొక్క నామం" - -#~ msgid "Label widget to display in the notebook tab" -#~ msgstr "నోట్ బుక్ నెట్టులో లేబుల్ విడ్జెట్ ను ప్రదర్శించు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Widget for the property page" -#~ msgstr "సైడ్ పేన్ యొక్క వెడెల్పు " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Copy Text" -#~ msgstr "ఇక్కడకు నకలుచేయి(_C)" - -#~ msgid "_Paste Text" -#~ msgstr "పాఠంను అతికించు " - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot delete a volume icon." -#~ msgstr "మీరు వాల్యూమ్ \"%s\" ను ట్రాష్ నకు కదుపలేరు." - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't Delete Volume" -#~ msgstr "ఎంచుకున్న సంపుటమును పోగుచేయి" - -#~ msgid "editable text" -#~ msgstr "సరిచేయగల పాఠము" - -#~ msgid "the editable label" -#~ msgstr "సరిచేయగల లేబుల్" - -#~ msgid "additional text" -#~ msgstr "పాఠం" - -#~ msgid "some more text" -#~ msgstr "some more textపాఠం" - -#~ msgid "highlighted for selection" -#~ msgstr "ఎంపిక కొరకు ఉద్దేపించెను " - -#~ msgid "whether we are highlighted for a selection" -#~ msgstr "మనము ఎంపిక కొరకు ఉద్దేపించెనా " - -#~ msgid "highlighted as keyboard focus" -#~ msgstr "మీటల పలకంవలె ఉద్దేపించెను" - -#~ msgid "whether we are highlighted to render keyboard focus" -#~ msgstr "whether we are highlighted to render keyboard focus" - -#~ msgid "highlighted for drop" -#~ msgstr "పడవేయుటకు ఉద్దేపించెను" - -#~ msgid "whether we are highlighted for a D&D drop" -#~ msgstr "డి&డి పడవేయుటకు మనము దానిని ఉద్దేపించామ" - -#~ msgid "Frame Text" -#~ msgstr "చట్రపుపాఠం" - -#~ msgid "Draw a frame around unselected text" -#~ msgstr "ఎంపికచేయని పాఠం చుట్టు చట్రము గీయుము" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selection Box Color" -#~ msgstr "కలుపుటకు ఒక వర్ణమును ఎంపికచేయుము" - -#~ msgid "Color of the selection box" -#~ msgstr "ఎంపికచేసిన పేటికరంగు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selection Box Alpha" -#~ msgstr "మొత్తాన్ని ఎంచుకో(_A)" - -#~ msgid "Opacity of the selection box" -#~ msgstr "ఎంపికచేసిన పేటిక అపారదర్శకత" - -#~ msgid "Highlight Alpha" -#~ msgstr "ఆల్ఫాను ఉద్దేపించు" - -#~ msgid "Opacity of the highlight for selected icons" -#~ msgstr "ఎంపికచేసిన ప్రతిమ యొక్క ఉద్దేపన అపారదర్శకత " - -#~ msgid "Light Info Color" -#~ msgstr " వర్ణము" - -#~ msgid "Color used for information text against a dark background" -#~ msgstr " నల్లనిపూర్వరంగంపై సమాచార పాఠపు వర్ణము " - -#, fuzzy -#~ msgid "Dark Info Color" -#~ msgstr "డార్క్ కార్క్" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color used for information text against a light background" -#~ msgstr "పూర్వరంగంపై సమాచార పాఠపు వర్ణము" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to switch to manual layout and leave this item where you " -#~ "dropped it? This will clobber the stored manual layout." -#~ msgstr "" -#~ " నిర్దేశిక కూర్పుకు వెళ్ళాలనుకుంటే మరియు అచటే ఈ అంశంను పడవేయి This will clobber the " -#~ "stored నిర్దేశిక కూర్పు ." - -#~ msgid "This folder uses automatic layout." -#~ msgstr "ఈ సంచయం స్వయం చాలకం కూర్పును వినియోగించును" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to switch to manual layout and leave these items where you " -#~ "dropped them? This will clobber the stored manual layout." -#~ msgstr "" -#~ "Do you want to switch to manual layout and leave these items where you " -#~ "dropped them? This will clobber the stored manual layout." - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to switch to manual layout and leave this item where you " -#~ "dropped it?" -#~ msgstr "" -#~ "Do you want to switch to manual layout and leave this item where you " -#~ "dropped it?" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to switch to manual layout and leave these items where you " -#~ "dropped them?" -#~ msgstr "" -#~ "Do you want to switch to manual layout and leave these items where you " -#~ "dropped them?" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Desktop" -#~ msgstr "రంగస్థలం" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cu_t Files" -#~ msgstr "ఖాళీ దస్త్రము(_E)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Browse Folders" -#~ msgstr "సంచయమును అన్వేషించుము(_B)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ma_ke Links" -#~ msgstr "జోడిని చేయి(_k)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cu_t File" -#~ msgstr "దస్త్రం(_F)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Copy File" -#~ msgstr "ఖాళీ దస్త్రము(_E)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Icons" -#~ msgstr "ప్రతిమ" - -#, fuzzy -#~ msgid "_List" -#~ msgstr "జాబితా" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Names:" -#~ msgstr "నామం(_N):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "తెరుచుము(_O)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cut Folder" -#~ msgstr "సంచయమును సృష్టించు " - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy Folder" -#~ msgstr "సంచయాన్ని తెరువుము" - -#, fuzzy -#~ msgid "View as %s" -#~ msgstr "జాబితాలా దర్శించు" - -#, fuzzy -#~ msgid "The %s view encountered an error and can't continue." -#~ msgstr "ప్రారంభమవుతున్నప్పడు జాబితా దర్శనం కు ఒక దోషం ఎదురైంది." - -#, fuzzy -#~ msgid "The NautilusApplication associated with this window." -#~ msgstr "ఈ దర్శనగవాక్షముతో స్థానమును ప్రదర్శించలేము ." - -#~ msgid "bonobo_ui_init() failed." -#~ msgstr "బొనొబో_యుఐ_ప్రారంభ() విఫలం." - -#~ msgid "History side ఛాయాచిత్రాలను తీసే పరికరంpane" -#~ msgstr "చరిత్ర పక్కనున్న పలక" - -#~ msgid "URI currently displayed" -#~ msgstr "ప్రస్తుతం ప్రదర్శించబడుతున్న URI " - -#~ msgid "Image Properties content view component" -#~ msgstr "ప్రతిరూప లక్షణాలను దర్శించే అంశం" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notes side pane" -#~ msgstr "సైడ్ పేన్ ను మూయి" - -#~ msgid "Notes side pane for Nautilus" -#~ msgstr "నాటిలస్ యొక్క నోట్స్ పక్కనున్న పలక" - -#~ msgid "Factory for text view" -#~ msgstr "పాఠమును దర్శించుటకు కర్మాగారం" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "పాఠ్య దస్త్రము" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text Viewer" -#~ msgstr "పాఠపు దర్శనము:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text view factory" -#~ msgstr "పాఠపు దర్శనము:" - -#~ msgid "animation to indicate on-going activity" -#~ msgstr "జరుగుతున్న కార్యక్రమాలను తెలుపు సచేతనం" - -#~ msgid "throbber object factory" -#~ msgstr "కంపన వస్తు కర్మాగారం" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_lear Text" -#~ msgstr "పాఠంను అతికించు " - -#, fuzzy -#~ msgid "Cut Text" -#~ msgstr "పాఠం కొత" - -#, fuzzy -#~ msgid "Files thrown out:" -#~ msgstr "దస్త్రపు యజమాని:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Files moved:" -#~ msgstr "దస్త్రపు యజమాని:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Files linked:" -#~ msgstr "దస్త్రములు తొలగించెను:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Files copied:" -#~ msgstr "దస్త్రం వాడుకొను:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Empty" -#~ msgstr "(ఖాళీ )" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s Viewer" -#~ msgstr "జాబితా దర్శనం" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not complete specified action: %s" -#~ msgstr "అప్లికేషన్ ను కనుగొనలేకపోయింది" - -#~ msgid "\"%s\" ఎంచుకోవబడింది (%s)" -#~ msgstr "\"%s\" ఎంచుకోబడింది (%s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open with..." -#~ msgstr "తో తెరుచుము" - -#, fuzzy -#~ msgid "File Browser: %s" -#~ msgstr "దస్త్రఅన్వేషి" - -#, fuzzy -#~ msgid "One of the side panels encountered an error and can't continue." -#~ msgstr "ప్రారంభమౌతున్నప్పుడు రగస్థలం దర్శనికి ఒక దోషం ఎదురైంది" - -#~ msgid "Unfortunately I couldn't tell which one." -#~ msgstr "దురదృష్టవశాత్తూ అది ఏదో చెప్పలేము." - -#, fuzzy -#~ msgid "The %s side panel encountered an error and can't continue." -#~ msgstr "ప్రారంభమవుతున్నప్పడు జాబితా దర్శనం కు ఒక దోషం ఎదురైంది." - -#~ msgid "If this keeps happening, you might want to turn this panel off." -#~ msgstr "ఒది తరచుగా జరుగుతుంటే ఈ పలకాన్ని మీరు మూసివేయాలనుకోవచ్చు." - -#, fuzzy -#~ msgid "Side Panel Failed" -#~ msgstr "సైడ్ పేన్ దర్శనం" - -#, fuzzy -#~ msgid "Side Pane" -#~ msgstr "సైడ్ పేన్(_S)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contains a side pane view" -#~ msgstr "సైడ్ పేన్ దర్శనం" - -#, fuzzy -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "నలుపు" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "వెతకు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward" -#~ msgstr "మునుముందుకు(_F)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "వ్రాయు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "షేల్" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display the latest contents of the current location" -#~ msgstr "ప్రస్తుత స్థానమును లోడు చేయుట ఆపివేయుము" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go to Empty CD folder" -#~ msgstr "నివాస సంచయమునకు వెళ్ళు" - -#~ msgid "Go up one level" -#~ msgstr "ఒక మెట్టు పైకివెళ్ళు" - -#~ msgid "Report Profiling" -#~ msgstr "స్థూల వివర నివేదన" - -#~ msgid "Reset Profiling" -#~ msgstr "స్థూల వివరణను పునఃప్రారంభించు" - -#~ msgid "Start Profiling" -#~ msgstr "స్థూల వివరణను ప్రారంభించు" - -#~ msgid "a title" -#~ msgstr "ఓ శీర్షిక" - -#, fuzzy -#~ msgid "the browse history" -#~ msgstr "చరిత్రను చూపుము" - -#~ msgid "the type of window the view is embedded in" -#~ msgstr "అంతర్లీనంగా దర్శనమున్న గవాక్షరకం" - -#, fuzzy -#~ msgid "Application ID" -#~ msgstr "అప్లికేషన్ ను కలుపుము" - -#, fuzzy -#~ msgid "The application ID of the window." -#~ msgstr "దస్త్రపు అనుమతి ." - -#, fuzzy -#~ msgid "Nautilus cannot determine what type of file it is." -#~ msgstr "Nautilus ఈ రకమైన స్థానములను సంభాలించలేదు." - -#~ msgid "" -#~ "Searching is unavailable right now, because you either have no index, or " -#~ "the search service isn't running." -#~ msgstr " ప్రస్తుతం వెతుకుట సాధ్యంకాదు, సూచిక లేనందున లేదా వెతికే సేవలు ప్రారంభించలేదు " - -#~ msgid "Searching Unavailable" -#~ msgstr "వెతికే సౌలభ్యంలేదు" - -#~ msgid "Go back a few pages" -#~ msgstr "కొన్ని పుటల వెనక్కి వెళ్ళు" - -#~ msgid "Go forward a number of pages" -#~ msgstr "కొన్ని పుటల ముందుకు వెళ్ళు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Try to fit in window" -#~ msgstr "గవాక్షంలో మొదట సంచయములు కనబర్చు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page" -#~ msgstr "ప్రతిరూపం" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open T_erminal" -#~ msgstr "మూలాగ్రములో నడుపుము(_T)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a new GNOME terminal window" -#~ msgstr "ప్రతి ఎంచుకొన్న అంశమును సంచయం విండోలో తెరువుము" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Paste Files" -#~ msgstr "సంచయములోనికి అతికించుము(_P)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select _All Files" -#~ msgstr "మొత్తాన్ని ఎంచుకో(_A)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paste Files into Folder" -#~ msgstr "సంచయములోనికి అతికించుము(_P)" - -#~ msgid "Favorites" -#~ msgstr "Favourites" - -#~ msgid "An Eggplant variation of the Crux theme." -#~ msgstr "An Aubergine variation of the Crux theme." - -#~ msgid "Crux-Eggplant" -#~ msgstr "Crux-Aubergine" - -#~ msgid "A Teal variation of the Crux theme." -#~ msgstr "A Teal variation of the Crux theme." - -#~ msgid "Crux-Teal" -#~ msgstr "Crux-Teal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Eazel" -#~ msgstr "తుడిచి వేయు" - -#~ msgid "A theme designed to fit well with the classic GNOME environment." -#~ msgstr "A theme designed to fit well with the classic GNOME environment." - -#, fuzzy -#~ msgid "Sierra" -#~ msgstr "వెండి" - -#~ msgid "Uses manila folders and gray-green backgrounds." -#~ msgstr "Uses manila folders and gray-green backgrounds." - -#, fuzzy -#~ msgid "Tahoe" -#~ msgstr "చెత్తకుండి" - -#~ msgid "This theme uses photo-realistic folders." -#~ msgstr "This theme uses photo-realistic folders." - -#~ msgid "Bring up a new window for every opened file" -#~ msgstr "Bring up a new window for every opened file" - -#, fuzzy -#~ msgid "This file cannot be unmounted" -#~ msgstr "ఈ దస్త్రం మౌంటు కాదు" - -#, fuzzy -#~ msgid "This file cannot be eject" -#~ msgstr "ఈ దస్త్రం మౌంటు కాదు" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s on %s" -#~ msgstr "%s (%s)" |