diff options
author | Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org> | 2007-01-23 16:34:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org> | 2007-01-23 16:34:44 +0000 |
commit | d3738e21f93d8998abe46f7d5fe61bacda66c721 (patch) | |
tree | 06a1209e15909272d1b4426c39dab55668c4926b /po/th.po | |
parent | 2b15d896866c38b4f961387188fbfe81e7b7e14e (diff) | |
download | nautilus-d3738e21f93d8998abe46f7d5fe61bacda66c721.tar.gz |
Updated Thai translation.
* th.po: Updated Thai translation.
svn path=/trunk/; revision=12703
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 227 |
1 files changed, 117 insertions, 110 deletions
@@ -1,17 +1,17 @@ # translation of th.po to Thai # Thai nautilus translation. -# Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003-2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the nautilus package. # Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>, 2003, 2004. # Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>, 2005. -# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2006. +# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: th\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-20 21:09+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-20 21:16+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 23:31+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-23 23:34+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <L10N@opentle.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "กลุ่มของแฟ้ม" #: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4164 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166 msgid "Permissions" msgstr "สิทธิ์" @@ -1046,6 +1046,7 @@ msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "security context สำหรับ SELinux ของแฟ้ม" #: libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:407 +#: src/nautilus-property-browser.c:1868 msgid "Reset" msgstr "กลับค่าเดิม" @@ -1986,7 +1987,7 @@ msgstr "ประเภท MIME ที่ไม่รู้จัก" #. * for which we have no more appropriate default. #. #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4732 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1308 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1310 msgid "unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" @@ -2023,6 +2024,7 @@ msgstr "ลิงก์ (ขาด)" #: libnautilus-private/nautilus-file.c:6348 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:532 #: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:353 +#: src/nautilus-trash-bar.c:137 msgid "Trash" msgstr "ถังขยะ" @@ -2516,6 +2518,7 @@ msgstr "เทขยะ" #. label, accelerator #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6863 +#: src/nautilus-trash-bar.c:153 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "ลบรายการทั้งหมดในถังขยะ" @@ -2575,7 +2578,7 @@ msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "ถ้าคุณเลือกลบแล้ว ข้อมูลจะถูกลบทิ้งโดยถาวร" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1166 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4389 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4391 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:393 #: src/nautilus-location-dialog.c:115 msgid "There was an error displaying help." @@ -3730,63 +3733,63 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเริ่มต้ msgid "Display this location with the list view." msgstr "แสดงตำแหน่งนี้ด้วยมุมมองแบบรายการ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:503 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:505 msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!" msgstr "กำหนดไอคอนได้แค่ทีละอัน" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:504 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:506 #: src/nautilus-information-panel.c:502 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "ถ้าจะตั้งรูปไอคอน โปรดลากรูปมารูปเดียว" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 #: src/nautilus-information-panel.c:521 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "แฟ้มที่ลากมาไม่ได้อยู่บนเครื่องนี้" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:513 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:515 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:521 #: src/nautilus-information-panel.c:522 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "รูปที่จะใช้เป็นไอคอนต้องอยู่บนเครื่องนี้" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:518 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520 #: src/nautilus-information-panel.c:527 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "แฟ้มที่นำมาวางไม่ใช่รูป" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1015 msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1021 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1023 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "คุณสมบัติ %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1573 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1575 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนกลุ่มหรือไม่?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1990 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1992 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนเจ้าของหรือไม่?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 msgid "nothing" msgstr "ไม่มีอะไร" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 msgid "unreadable" msgstr "ไม่สามารถอ่านได้" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2297 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 #, c-format msgid "%d item, with size %s" msgid_plural "%d items, totalling %s" msgstr[0] "%d รายการ ขนาดรวม %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2306 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(ข้อมูลบางส่วนไม่สามารถอ่านไได้)" @@ -3796,260 +3799,260 @@ msgstr "(ข้อมูลบางส่วนไม่สามารถอ #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2323 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2325 msgid "Contents:" msgstr "เนื้อหา:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2641 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2643 msgid "Basic" msgstr "พื้นฐาน" #. Name label -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2671 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2673 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_ชื่อ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2690 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2692 msgid "Type:" msgstr "ประเภท:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2692 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2708 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2715 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2719 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2727 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2733 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2742 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2748 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3768 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3801 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3974 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3996 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4031 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4201 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4205 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2694 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2710 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2717 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2721 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2729 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2735 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2744 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2750 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3803 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3976 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3998 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4033 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4203 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4207 msgid "--" msgstr "--" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2700 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2702 msgid "Size:" msgstr "ขนาด:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2706 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2708 #: src/nautilus-location-bar.c:59 msgid "Location:" msgstr "ตำแหน่ง:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2713 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2715 msgid "Volume:" msgstr "โวลุม:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2717 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2719 msgid "Free space:" msgstr "เนื้อที่ว่าง:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2725 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2727 msgid "Link target:" msgstr "จุดหมายลิงก์:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2731 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2733 msgid "MIME type:" msgstr "ประเภท MIME:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2740 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2742 msgid "Modified:" msgstr "แก้ไขเมื่อ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2746 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2748 msgid "Accessed:" msgstr "เข้าถึงเมื่อ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2851 #: src/nautilus-emblem-sidebar.c:1044 msgid "Emblems" msgstr "ตรา" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3249 msgid "_Read" msgstr "_อ่าน" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3249 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3251 msgid "_Write" msgstr "เ_ขียน" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3251 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3253 msgid "E_xecute" msgstr "เ_รียกใช้" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3501 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3512 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3524 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3503 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3514 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3526 msgid "no " msgstr "ไม่ให้" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3504 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3506 msgid "list" msgstr "ดูรายชื่อแฟ้ม" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3508 msgid "read" msgstr "อ่าน" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3515 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3517 msgid "create/delete" msgstr "สร้าง/ลบ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3517 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3519 msgid "write" msgstr "เขียน" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3528 msgid "access" msgstr "เข้าถึง" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3575 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3577 msgid "Access:" msgstr "การเข้าถึง:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3577 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3579 msgid "Folder Access:" msgstr "การเข้าถึงโฟลเดอร์:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3579 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3581 msgid "File Access:" msgstr "การเข้าถึงแฟ้ม:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3591 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3602 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3593 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3604 #: src/nautilus-file-management-properties.c:293 msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3594 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3596 msgid "List files only" msgstr "ดูรายชื่อแฟ้มเท่านั้น" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3596 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3598 msgid "Access files" msgstr "เข้าถึงแฟ้ม" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3598 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3600 msgid "Create and delete files" msgstr "สร้างและลบแฟ้ม" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3605 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3607 msgid "Read-only" msgstr "อ่านได้เท่านั้น" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3607 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3609 msgid "Read and write" msgstr "อ่านและเขียนได้" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3672 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3674 msgid "Set _user ID" msgstr "ตั้งหมายเลขผู้ใ_ช้" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3674 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3676 msgid "Special flags:" msgstr "ป้ายบอกสถานะพิเศษ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3676 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3678 msgid "Set gro_up ID" msgstr "ตั้งหมายเลขกลุ่_ม " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3677 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3679 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3757 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3961 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3759 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3963 msgid "_Owner:" msgstr "เ_จ้าของ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3763 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3858 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3969 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3765 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3860 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3971 msgid "Owner:" msgstr "เจ้าของ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3786 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3981 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3788 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3983 msgid "_Group:" msgstr "_กลุ่ม:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3795 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3859 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3990 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3797 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3861 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3992 msgid "Group:" msgstr "กลุ่ม:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3820 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3822 msgid "Others" msgstr "อื่นๆ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3837 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3839 msgid "Execute:" msgstr "เรียกใช้:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3841 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3843 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "อนุญาตให้เ_รียกใช้แฟ้มเป็นโปรแกรม" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3860 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3862 msgid "Others:" msgstr "อื่นๆ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4008 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4010 msgid "Folder Permissions:" msgstr "การกำหนดสิทธิ์ของโฟลเดอร์:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4020 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4022 msgid "File Permissions:" msgstr "การกำหนดสิทธิ์ของแฟ้ม:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4030 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4032 msgid "Text view:" msgstr "ดูเป็นข้อความ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." msgstr "คุณไม่ใช่เจ้าของแฟ้ม/โฟลเดอร์ คุณจึงเปลี่ยนสิทธิ์เหล่านี้ไม่ได้" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4200 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4202 msgid "SELinux Context:" msgstr "Context ของ SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4204 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4206 msgid "Last changed:" msgstr "เวลาที่แก้ไขล่าสุด:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 msgid "Apply permissions to enclosed files" msgstr "กำหนดสิทธิ์การใช้แฟ้มที่อยู่ภายใน" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4228 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4230 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "ไม่สามารถกำหนดสิทธิ์ของ \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "ไม่สามารถกำหนดสิทธิ์ของแฟ้มที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4451 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4453 msgid "Open With" msgstr "เปิดด้วย" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4791 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4793 msgid "Creating Properties window." msgstr "กำลังสร้างหน้าต่างคุณสมบัติ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5031 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5033 msgid "Select Custom Icon" msgstr "เลือกไอคอนกำหนดเอง" @@ -4902,7 +4905,7 @@ msgstr "" #. Set initial window title #: src/nautilus-main.c:440 src/nautilus-spatial-window.c:414 -#: src/nautilus-window-menus.c:441 src/nautilus-window.c:143 +#: src/nautilus-window-menus.c:441 src/nautilus-window.c:167 msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" @@ -5103,11 +5106,11 @@ msgstr "ประวัติไปข้างหน้า" msgid "_Search" msgstr "_ค้นหา" -#: src/nautilus-navigation-window.c:174 +#: src/nautilus-navigation-window.c:186 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "สลับรูปแบบแถบตำแหน่งระหว่างแบบปุ่มกดและแบบช่องป้อนข้อความ" -#: src/nautilus-navigation-window.c:890 +#: src/nautilus-navigation-window.c:932 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - โปรแกรมเรียกดูแฟ้ม" @@ -5451,6 +5454,10 @@ msgstr "ปิด_ทุกโฟลเดอร์" msgid "Close all folder windows" msgstr "ปิดหน้าต่างโฟลเดอร์ทุกบาน" +#: src/nautilus-trash-bar.c:141 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "เ_ทถังขยะ" + # It's that animated icon on the upper right of web browser. Don't know Thai name :-P. #: src/nautilus-throbber.c:82 msgid "throbber" @@ -5762,13 +5769,13 @@ msgstr "เปิดโฟลเดอร์ถังขยะส่วนตั #. name, stock id #: src/nautilus-window-menus.c:676 -msgid "CD/_DVD" -msgstr "ซีดี/_ดีวีดี" +msgid "CD/_DVD Creator" +msgstr "เครื่องมือเขียนซีดีและ_ดีวีดี" #. label, accelerator #: src/nautilus-window-menus.c:677 msgid "Open a folder into which you can drag files to burn to a CD or DVD" -msgstr "เปิดโฟลเดอร์ที่คุณสามารถลากแฟ้มต่างๆ มาลงเพื่อเขียนลงซีดีหรือดีวีดีได้" +msgstr "เปิดโฟลเดอร์ซึ่งคุณสามารถลากแฟ้มต่างๆ มาปล่อยเพื่อเขียนลงซีดีหรือดีวีดีได้" #: src/nautilus-window-menus.c:703 msgid "_Up" @@ -5802,6 +5809,9 @@ msgstr "ขยายเข้า/ออก" msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "ตั้งขนาดย่อขยายสำหรับมุมมองปัจจุบัน" +#~ msgid "CD/_DVD" +#~ msgstr "ซีดี/_ดีวีดี" + #~ msgid "" #~ "Browse all local and remote disks and folder accessible from this computer" #~ msgstr "เรียกดูดิสก์และโฟลเดอร์ทั้งหมดในเครื่องและในเครือข่ายที่เข้าถึงได้จากคอมพิวเตอร์นี้" @@ -5812,9 +5822,6 @@ msgstr "ตั้งขนาดย่อขยายสำหรับมุม #~ msgid "Unable to launch the cd burner application." #~ msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมเขียนซีดี" -#~ msgid "Empty _Trash" -#~ msgstr "เ_ทถังขยะ" - #~ msgid "_Write contents to CD" #~ msgstr "เ_ขียนข้อมูลลงซีดี" |