diff options
author | Dave Camp <dave@ximian.com> | 2002-08-06 00:31:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Dave Camp <campd@src.gnome.org> | 2002-08-06 00:31:48 +0000 |
commit | cb38af9865f2fd17196cb86f184a943f27b474a1 (patch) | |
tree | d0d17eaecdae9ceb3c92557dcc638c56eaca63b1 /po/tr.po | |
parent | 6ec40e25306a78563ddc8fc109cb768ecf24848d (diff) | |
download | nautilus-30b66ad8a46017c90218466c8d4a84f06b4b86b2.tar.gz |
updated. 2.0.3NAUTILUS_2_0_3
2002-08-05 Dave Camp <dave@ximian.com>
* NEWS: updated.
* configure.in: 2.0.3
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 625 |
1 files changed, 324 insertions, 301 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-25 13:17-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-05 18:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-28 19:57+0000\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -1193,9 +1193,9 @@ msgstr "Beklet" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:929 # src/nautilus-shell-ui.xml.h:55 #: components/music/nautilus-music-view.c:1590 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:904 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:919 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:939 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:900 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:915 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:935 #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44 msgid "Stop" msgstr "Dur" @@ -2443,28 +2443,28 @@ msgid "reset" msgstr "sıfırla" # libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1317 -#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:568 +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:569 msgid "_Move here" msgstr "_Buraya taşı" # libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1317 -#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:573 +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:574 msgid "_Copy here" msgstr "_Oraya kopyala" # src/nautilus-link-set-window.c:191 -#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:578 +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:579 msgid "_Link here" msgstr "Buraya _bağlantı koy" # src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30 # src/nautilus-sidebar.c:482 -#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:583 +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:584 msgid "Set as _Background" msgstr "_Arkaplan Olarak Tanımla" # components/music/mpg123.c:29 -#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:592 +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:593 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "" "\"%s\" silinemedi. Bu dosya salt okunur bir disk üzerinde bulunuyor." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:586 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:593 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:592 #, c-format msgid "" "Error while moving.\n" @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "" "bulunmuyor." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:593 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:600 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:599 #, c-format msgid "" "Error while moving.\n" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "" "için yeterli hakkınız bulunmuyor." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:617 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:624 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:622 #, c-format msgid "" "Error while copying.\n" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "" "\"%s\" dosyasını okumak için yeterli haklarınız bulunmuyor." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:639 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:646 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:643 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\".\n" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "" "Hedef bölgede yeterli disk alanı bulunmuyor." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:644 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:651 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:648 #, c-format msgid "" "Error while moving to \"%s\".\n" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "" "Hedef bölgede yeterli disk alanı bulunmuyor." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:648 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:655 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:652 #, c-format msgid "" "Error while creating link in \"%s\".\n" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "" "Hedef dizinde yeterli disk alanı bulunmuyor." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:660 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:667 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:664 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\".\n" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "" "Bu dizine yazma hakkınız bulunmuyor." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:664 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:671 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:668 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\".\n" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "" "Hedef disk alanı salt-oku durumda." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:671 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:678 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:675 #, c-format msgid "" "Error while moving items to \"%s\".\n" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "" "Bu dizine yazma hakkınız bulunmuyor." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:675 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:682 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:679 #, c-format msgid "" "Error while moving items to \"%s\".\n" @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "" "Hedef bölge salt-okunur." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:682 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:689 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:686 #, c-format msgid "" "Error while creating links in \"%s\".\n" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "" "Bu dizine yazmak için yeterli haklarınız bulunmuyor." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:686 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:693 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:690 #, c-format msgid "" "Error while creating links in \"%s\".\n" @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "" "Hedef disk salt-okunur." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:715 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:722 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:718 #, c-format msgid "" "Error \"%s\" while copying \"%s\".\n" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "" "Devam etmek ister misiniz?" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:719 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:726 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:722 #, c-format msgid "" "Error \"%s\" while moving \"%s\".\n" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "" "Devam etmek istiyor musunuz?" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:723 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:730 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:726 #, c-format msgid "" "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\".\n" @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "" "Devam etmek istiyor musunuz?" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:729 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:736 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:732 #, c-format msgid "" "Error \"%s\" while deleting \"%s\".\n" @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "" "Devam etmek istiyor musunuz?" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:744 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:751 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:747 #, c-format msgid "" "Error \"%s\" while copying.\n" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "" "Devam etmek istiyor musunuz?" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:748 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:755 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:751 #, c-format msgid "" "Error \"%s\" while moving.\n" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "" "Devam etmek istiyor musunuz?" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:752 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:759 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:755 #, c-format msgid "" "Error \"%s\" while linking.\n" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "" "Devam etmek istiyor musunuz?" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:758 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:765 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:761 #, c-format msgid "" "Error \"%s\" while deleting.\n" @@ -2768,22 +2768,22 @@ msgstr "" "Devam etmek istiyor musunuz?" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:874 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:883 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:879 msgid "Error while copying." msgstr "Kopyalarken hata oluştu." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:877 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:886 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:882 msgid "Error while moving." msgstr "Taşınırken hata oluştu." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:880 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:889 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:885 msgid "Error while linking." msgstr "Bağlantı yapılırken hata oluştu" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:885 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:894 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:890 msgid "Error while deleting." msgstr "Silinirken hata oluştu." @@ -2791,20 +2791,20 @@ msgstr "Silinirken hata oluştu." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:929 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1043 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1057 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:919 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:939 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1046 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1060 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:915 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:935 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1042 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1056 msgid "Skip" msgstr "Atla" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:929 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:939 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:935 msgid "Retry" msgstr "Yeniden dene" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1007 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1009 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1005 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be moved to the new location, because its name is already " @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "" "daha sonra yeniden deneyin." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1013 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1015 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1011 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be copied to the new location, because its name is already " @@ -2834,12 +2834,12 @@ msgstr "" "değiştirin, daha sonra yeniden deneyin." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1021 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1023 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1019 msgid "Unable to replace file." msgstr "Dosyanın üzerine yazılamıyor." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1031 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1034 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1030 #, c-format msgid "" "File \"%s\" already exists.\n" @@ -2852,35 +2852,35 @@ msgstr "" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1042 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1056 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1045 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1059 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1041 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1055 msgid "Conflict while copying" msgstr "Kopyalama sırasında çakışma hatası" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1043 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1057 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1046 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1060 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1042 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1056 msgid "Replace" msgstr "Üstüne yaz" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1057 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1060 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1056 msgid "Replace All" msgstr "Hepsinin üstüne yaz" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1106 # libnautilus-private/nautilus-file.c:3699 #. appended to new link file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1109 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4226 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1105 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4251 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "%s'e bağlantı yap" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1110 #. appended to new link file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1113 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1109 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "%s'e diğer bağlantı" @@ -2890,28 +2890,28 @@ msgstr "%s'e diğer bağlantı" #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1129 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1125 #, c-format msgid "%dst link to %s" msgstr "" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1130 #. appended to new link file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1133 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1129 #, c-format msgid "%dnd link to %s" msgstr "%2$s dosyasına %1$d. bağlantı" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1134 #. appended to new link file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1137 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1133 #, c-format msgid "%drd link to %s" msgstr "%2$s dosyasına %1$d. bağlantı" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1138 #. appended to new link file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1141 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1137 #, c-format msgid "%dth link to %s" msgstr "%2$s dosyasına %1$d. bağlantı" @@ -2923,284 +2923,284 @@ msgstr "%2$s dosyasına %1$d. bağlantı" #. * make some or all of them match. #. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1161 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2293 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1157 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2289 msgid " (copy)" msgstr " (kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1160 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2259 #. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1163 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2293 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1159 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2289 msgid " (another copy)" msgstr " (diğer kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1168 #. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1162 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1164 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1166 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1168 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1170 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1180 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1176 msgid "th copy)" msgstr ". kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1162 #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1173 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1169 msgid "st copy)" msgstr ". kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1164 #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1175 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1171 msgid "nd copy)" msgstr ". kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1166 #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1177 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1173 msgid "rd copy)" msgstr ". kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1178 #. localizers: appended to first file copy -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1194 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1190 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (kopya)%s" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1180 #. localizers: appended to second file copy -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1196 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1192 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (diğer kopya)%s" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1188 #. localizers: appended to x11th file copy +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1195 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1197 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1199 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1201 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1203 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1212 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1208 #, c-format msgid "%s (%dth copy)%s" msgstr "%s (%d. kopya)%s" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1182 #. localizers: appended to x1st file copy -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1206 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1202 #, c-format msgid "%s (%dst copy)%s" msgstr "%s (%d. kopya)%s" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1184 #. localizers: appended to x2nd file copy -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1208 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1204 #, c-format msgid "%s (%dnd copy)%s" msgstr "%s (%d. kopya)%s" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1186 #. localizers: appended to x3rd file copy -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1210 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1206 #, c-format msgid "%s (%drd copy)%s" msgstr "%s (%d. kopya)%s" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1272 #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1310 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1306 msgid " (" msgstr " (" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1280 #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1318 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1314 #, c-format msgid " (%d" msgstr " (%d" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1437 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1969 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1496 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2086 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1492 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2082 #, c-format msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d" msgstr "Bilinmeyen GnomeVFSXferProgressStatus %d" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2099 #. localizers: progress dialog title -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1817 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1813 msgid "Moving files to the Trash" msgstr "Dosyalar çöp kutusuna taşınıyor" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2101 #. localizers: label prepended to the progress count -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1819 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1815 msgid "Files thrown out:" msgstr "Silinen dosyalar:" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1757 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2103 #. localizers: label prepended to the name of the current file moved -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1821 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1837 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1817 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1833 msgid "Moving" msgstr "Taşınıyor" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2104 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1822 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1818 msgid "Preparing to Move to Trash..." msgstr "Çöp Kutusuna Taşımaya Hazırlık Yapılıyor..." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1753 #. localizers: progress dialog title -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1833 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1829 msgid "Moving files" msgstr "Dosyalar taşınıyor" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1755 #. localizers: label prepended to the progress count -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1835 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1831 msgid "Files moved:" msgstr "Taşınan dosyalar:" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1758 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1838 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1834 msgid "Preparing To Move..." msgstr "Taşımaya Hazırlanıyor..." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1759 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1839 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1835 msgid "Finishing Move..." msgstr "Taşıma Bitiriliyor..." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1769 #. localizers: progress dialog title -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1852 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1848 msgid "Creating links to files" msgstr "Dosyalara bağlantı kuruluyor" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1771 #. localizers: label prepended to the progress count -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1854 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1850 msgid "Files linked:" msgstr "Bağlantı kurulan dosyalar: " # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1773 #. localizers: label prepended to the name of the current file linked -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1856 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1852 msgid "Linking" msgstr "Bağlanıyor" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1774 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1857 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1853 msgid "Preparing to Create Links..." msgstr "Bağlantıları oluşturmaya Hazırlanıyorum..." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1775 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1858 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1854 msgid "Finishing Creating Links..." msgstr "Bağlantı Oluşturma Tamamlanıyor..." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1782 #. localizers: progress dialog title -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1865 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1861 msgid "Copying files" msgstr "Dosyalar kopyalanıyor" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784 #. localizers: label prepended to the progress count -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1867 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1863 msgid "Files copied:" msgstr "Kopyalanan dosyalar:" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1786 #. localizers: label prepended to the name of the current file copied -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1869 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1865 msgid "Copying" msgstr "Kopyalanıyor" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1787 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1870 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1866 msgid "Preparing To Copy..." msgstr "Kopyalamaya Hazırlıyorum..." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1805 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1888 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1884 msgid "You cannot copy items into the Trash." msgstr "Dosyaları çöp kutusuna kopyalayamazsınız." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1806 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1889 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1885 msgid "Can't Copy to Trash" msgstr "Çöpe Kopyalanamıyor." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1829 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2059 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1916 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1912 msgid "The Trash must remain on the desktop." msgstr "Çöp kutusu masaüstünde kalmalıdır." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1830 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1917 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1913 msgid "You cannot move this trash folder." msgstr "Çöp kutusu taşınamaz." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1832 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1919 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1915 msgid "You cannot copy the Trash." msgstr "Çöp kutusu kopyalanamaz." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1833 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1920 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1916 msgid "You cannot copy this trash folder." msgstr "Bu çöp kutusunu kopyalayamazsınız." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1835 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2060 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1922 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1918 msgid "Can't Change Trash Location" msgstr "Çöpün Yeri Değiştirilemiyor" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1836 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1923 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1919 msgid "Can't Copy Trash" msgstr "Çöp Kutusuna Kopyalanamıyor" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1854 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1946 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1942 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Bir dizini kendi üzerine taşıyamazsınız." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1855 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1947 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1943 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Bir dizini kendi üzerine kopyalayamazsınız." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1856 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1949 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1945 msgid "Can't Move Into Self" msgstr "Üzerine Taşınamaz" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1856 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1950 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1946 msgid "Can't Copy Into Self" msgstr "Üzerine Kopyalanamaz" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1855 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1962 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Bir dosyayı kendi üzerine kopyalayamazsınız." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1856 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1963 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1959 msgid "Can't Copy Over Self" msgstr "Üzerine Kopyalanamaz" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1907 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2015 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2011 msgid "" "Error creating new folder.\n" "\n" @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "" "Hedef bölgeye yazma hakkınız yok" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1910 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2018 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2014 msgid "" "Error creating new folder.\n" "\n" @@ -3222,418 +3222,419 @@ msgstr "" "Hedef bölgede yeterli disk alanı yok." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1913 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2021 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2017 #, c-format msgid "Error \"%s\" creating new folder." msgstr "Yeni dizin oluşturulurken hata: \"%s\"" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1917 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2025 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2021 msgid "Error creating new folder" msgstr "Yeni dizin oluşturulurken hata" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1994 #. localizers: the initial name of a new folder -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2112 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2108 msgid "untitled folder" msgstr "isimsiz dizin" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2146 #. localizers: progress dialog title -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2146 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2142 msgid "Deleting files" msgstr "Dosyaları siliyorum" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2148 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2185 #. localizers: label prepended to the progress count -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2148 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2184 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2144 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2180 msgid "Files deleted:" msgstr "Silinen dosyalar:" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2150 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2187 #. localizers: label prepended to the name of the current file deleted -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2150 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2186 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2146 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2182 msgid "Deleting" msgstr "Siliniyor" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2151 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2151 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2147 msgid "Preparing to Delete files..." msgstr "Dosyalar Silinmek Üzere Hazırlanıyor..." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183 #. localizers: progress dialog title -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2182 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2178 msgid "Emptying the Trash" msgstr "Çöp kutusu boşaltılıyor" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2188 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2187 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183 msgid "Preparing to Empty the Trash..." msgstr "Çöp kutusunu boşaltmaya hazırlanıyorum..." # src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1093 # src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4 # src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2221 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2217 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1354 #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:5 msgid "Empty Trash" msgstr "Çöpü Boşalt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2219 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2237 -msgid "Are you sure you want to permanently delete all of the items in the Trash?" +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2233 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete all of the items in the Trash?" msgstr "Gerçekten çöp kutusundaki herşeyi tümüyle silmek istiyor musunuz?" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2222 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2247 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2243 msgid "_Empty" msgstr "_Boşalt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2260 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2294 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2290 msgid "foo" msgstr "dosya" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2260 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2270 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2294 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2304 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2290 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2300 msgid "foo (copy)" msgstr "dosya (kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2261 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2295 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2291 msgid ".bashrc" msgstr ".bashrc" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2261 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2295 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2291 msgid ".bashrc (copy)" msgstr ".bashrc (kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2262 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2296 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2292 msgid ".foo.txt" msgstr ".dosya.txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2262 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2296 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2292 msgid ".foo (copy).txt" msgstr ".dosya (kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2263 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2297 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2293 msgid "foo foo" msgstr "dosya2" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2263 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2297 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2293 msgid "foo foo (copy)" msgstr "dosya2 (kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2264 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2298 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2294 msgid "foo.txt" msgstr "dosya.txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2264 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2271 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2298 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2305 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2294 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2301 msgid "foo (copy).txt" msgstr "dosya (kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2265 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2299 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2295 msgid "foo foo.txt" msgstr "dosya2.txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2265 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2285 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2299 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2321 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2295 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2317 msgid "foo foo (copy).txt" msgstr "dosya2 (kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2266 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2300 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2296 msgid "foo foo.txt txt" msgstr "dosya2.txt txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2266 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2300 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2296 msgid "foo foo (copy).txt txt" msgstr "dosya2 (kopya).txt txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2267 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2301 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2297 msgid "foo...txt" msgstr "dosya...txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2267 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2301 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2297 msgid "foo.. (copy).txt" msgstr "dosya... (kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2268 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2302 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2298 msgid "foo..." msgstr "dosya..." # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2268 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2302 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2298 msgid "foo... (copy)" msgstr "dosya... (kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2269 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2303 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2299 msgid "foo. (copy)" msgstr "dosya. (kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2269 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2303 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2299 msgid "foo. (another copy)" msgstr "dosya. (diğer kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2270 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2272 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2304 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2306 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2300 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2302 msgid "foo (another copy)" msgstr "dosya (diğer kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2271 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2273 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2305 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2307 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2301 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2303 msgid "foo (another copy).txt" msgstr "dosya (diğer kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2272 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2306 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2302 msgid "foo (3rd copy)" msgstr "dosya (3. kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2273 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2307 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2303 msgid "foo (3rd copy).txt" msgstr "dosya (3. kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2274 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2308 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2304 msgid "foo foo (another copy).txt" msgstr "dosya2 (diğer kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2274 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2308 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2304 msgid "foo foo (3rd copy).txt" msgstr "dosya2 (3. kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2275 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2309 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2326 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2305 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2322 msgid "foo (13th copy)" msgstr "dosya (13. kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2279 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2281 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2309 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2305 msgid "foo (14th copy)" msgstr "dosya (14. kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2276 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2310 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2327 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2306 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2323 msgid "foo (13th copy).txt" msgstr "dosya (13. kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2280 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2282 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2310 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2306 msgid "foo (14th copy).txt" msgstr "dosya (14. kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2275 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2311 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2307 msgid "foo (21st copy)" msgstr "dosya (21. kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2275 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2277 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2311 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2313 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2307 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2309 msgid "foo (22nd copy)" msgstr "dosya (22. kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2276 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2312 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2308 msgid "foo (21st copy).txt" msgstr "dosya (21. kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2276 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2278 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2312 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2314 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2308 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2310 msgid "foo (22nd copy).txt" msgstr "dosya (22. kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2277 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2279 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2313 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2315 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2309 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2311 msgid "foo (23rd copy)" msgstr "dosya (23. kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2278 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2280 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2314 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2316 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2310 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2312 msgid "foo (23rd copy).txt" msgstr "dosya (23. kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2279 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2281 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2315 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2317 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2311 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2313 msgid "foo (24th copy)" msgstr "dosya (24. kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2280 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2282 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2316 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2318 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2312 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2314 msgid "foo (24th copy).txt" msgstr "dosya (24. kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2281 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2317 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2313 msgid "foo (25th copy)" msgstr "dosya (25. kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2282 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2318 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2314 msgid "foo (25th copy).txt" msgstr "dosya (25. kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2283 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2319 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2315 msgid "foo foo (24th copy)" msgstr "dosya2 (24. kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2283 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2319 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2315 msgid "foo foo (25th copy)" msgstr "dosya (25. kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2284 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2320 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2316 msgid "foo foo (24th copy).txt" msgstr "dosya (24. kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2284 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2320 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2316 msgid "foo foo (25th copy).txt" msgstr "dosya (25. kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2285 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2321 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2317 msgid "foo foo (100000000000000th copy).txt" msgstr "dosya (100000000000000. kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2275 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2322 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2318 msgid "foo (10th copy)" msgstr "dosya (10. kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2275 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2322 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2324 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2318 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2320 msgid "foo (11th copy)" msgstr "dosya (11. kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2276 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2323 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2319 msgid "foo (10th copy).txt" msgstr "dosya (10. kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2276 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2323 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2325 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2319 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2321 msgid "foo (11th copy).txt" msgstr "dosya (11. kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2279 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2281 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2324 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2326 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2320 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2322 msgid "foo (12th copy)" msgstr "dosya (12. kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2282 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2325 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2327 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2321 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2323 msgid "foo (12th copy).txt" msgstr "dosya (12. kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2275 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2328 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2324 msgid "foo (110th copy)" msgstr "dosya (110. kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2275 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2328 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2324 msgid "foo (111th copy)" msgstr "dosya (111. kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2276 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2329 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2325 msgid "foo (110th copy).txt" msgstr "dosya (110. kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2276 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2329 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2325 msgid "foo (111th copy).txt" msgstr "dosya (111. kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2275 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2277 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2330 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2326 msgid "foo (122nd copy)" msgstr "dosya (122. kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2277 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2279 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2330 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2332 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2326 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2328 msgid "foo (123rd copy)" msgstr "dosya (123. kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2276 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2278 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2331 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2327 msgid "foo (122nd copy).txt" msgstr "dosya (122. kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2273 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2331 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2333 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2327 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2329 msgid "foo (123rd copy).txt" msgstr "dosya (123. kopya).txt" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2279 # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2281 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2332 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2328 msgid "foo (124th copy)" msgstr "dosya (124. kopya)" # libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2282 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2333 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2329 msgid "foo (124th copy).txt" msgstr "dosya (124. kopya).txt" @@ -3652,36 +3653,36 @@ msgstr "dosya (124. kopya).txt" #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2477 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2502 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "bugün, 00:00:00 ÖS" # libnautilus-private/nautilus-file.c:2242 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2478 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2503 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "bugün, %-I:%M %S %p" # libnautilus-private/nautilus-file.c:2242 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2480 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2505 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "bugün, 00:00 ÖS" # libnautilus-private/nautilus-file.c:2242 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2481 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2506 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "bugün, %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2483 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2508 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "bugün, 00:00 ÖS" # libnautilus-private/nautilus-file.c:2242 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2484 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2509 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "bugün, %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2486 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2487 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2511 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2512 msgid "today" msgstr "bugün" @@ -3689,37 +3690,37 @@ msgstr "bugün" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2496 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2521 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "dün, 00:00:00 ÖS" # libnautilus-private/nautilus-file.c:2247 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2497 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2522 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "dün, %-I:%M:%S %p" # libnautilus-private/nautilus-file.c:2247 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2499 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2524 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "dün, 00:00 ÖS" # libnautilus-private/nautilus-file.c:2247 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2500 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2525 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "dün saat %-H:%M'de %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2502 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2527 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "dün, 00:00 ÖS" # libnautilus-private/nautilus-file.c:2247 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2503 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2528 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "dün, %-I:%M %p" # components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:118 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2505 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2506 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2530 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2531 msgid "yesterday" msgstr "dün" @@ -3728,112 +3729,112 @@ msgstr "dün" #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2517 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2542 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" # libnautilus-private/nautilus-file.c:2252 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2518 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2543 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%-d %B %Y %A, saat %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2520 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2545 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" # libnautilus-private/nautilus-file.c:2252 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2521 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2546 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%-d %b %Y %a, saat %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2523 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2548 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" # libnautilus-private/nautilus-file.c:2252 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2524 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2549 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y %a, saat %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2526 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2551 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Eki 00 0000 saat 00:00 ÖS" # libnautilus-private/nautilus-file.c:2257 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2527 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2552 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %m %Y saat %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2529 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2554 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Eki 00 0000, 00:00 ÖS" # libnautilus-private/nautilus-file.c:2257 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2530 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2555 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2532 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2557 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 ÖS" # libnautilus-private/nautilus-file.c:2257 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2533 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2558 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2535 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2560 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2536 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2561 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" # libnautilus-private/nautilus-file.c:3294 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3811 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3836 msgid "0 items" msgstr "0 öğe" # libnautilus-private/nautilus-file.c:3294 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3811 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3836 msgid "0 folders" msgstr "0 dosya" # libnautilus-private/nautilus-file.c:3295 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3812 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3837 msgid "0 files" msgstr "0 dosya" # libnautilus-private/nautilus-file.c:3299 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3816 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3841 msgid "1 item" msgstr "1 öğe" # libnautilus-private/nautilus-file.c:3299 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3816 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3841 msgid "1 folder" msgstr "1 dizin" # libnautilus-private/nautilus-file.c:3300 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3817 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3842 msgid "1 file" msgstr "1 dosya" # libnautilus-private/nautilus-file.c:3303 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3820 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3845 #, c-format msgid "%u items" msgstr "Toplam %u" # libnautilus-private/nautilus-file.c:3303 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3820 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3845 #, c-format msgid "%u folders" msgstr "%u dizin" # libnautilus-private/nautilus-file.c:3304 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3821 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3846 #, c-format msgid "%u files" msgstr "%u dosya" @@ -3841,25 +3842,25 @@ msgstr "%u dosya" # libnautilus-private/nautilus-file.c:3604 # libnautilus-private/nautilus-file.c:3618 #. This means no contents at all were readable -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4128 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4144 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4153 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4169 msgid "? items" msgstr "? öğe" # libnautilus-private/nautilus-file.c:3604 # libnautilus-private/nautilus-file.c:3618 #. This means no contents at all were readable -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4134 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4159 msgid "? bytes" msgstr "? bayt" # libnautilus-private/nautilus-file.c:3622 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4149 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4174 msgid "unknown type" msgstr "bilinmeyen tip" # libnautilus-private/nautilus-file.c:3624 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4152 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4177 msgid "unknown MIME type" msgstr "bilinmeyen MIME türü" @@ -3867,16 +3868,16 @@ msgstr "bilinmeyen MIME türü" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4158 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4183 msgid "unknown" msgstr "bilinmiyor" # libnautilus-private/nautilus-file.c:3664 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4190 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4215 msgid "program" msgstr "program" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4202 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4227 msgid "" "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means " "that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for " @@ -3885,7 +3886,7 @@ msgstr "" "\"x-directory/normal\" için bir açıklama bulunamadı. Bunun anlamı, gnome-vfs." "keys dosyasının bulunamaması ya da hatalı bir yerde bulunmasıdır." -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4206 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4231 #, c-format msgid "" "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the " @@ -3895,19 +3896,19 @@ msgstr "" "gnome-vfs posta listesine iletin." # libnautilus-private/nautilus-file.c:3693 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4220 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4245 msgid "link" msgstr "bağlantı" # libnautilus-private/nautilus-file.c:3713 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4240 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4265 msgid "link (broken)" msgstr "link (kırık)" # data/linksets/desktop.xml.h:2 libnautilus-private/nautilus-file.c:4642 # libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:301 # src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:66 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5283 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5308 #: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:373 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:70 msgid "Trash" @@ -4209,7 +4210,7 @@ msgid "whether we are highlighted for a D&D drop" msgstr "" # src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:12 -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:1619 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:1616 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -4541,7 +4542,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/file-manager/fm-directory-view.c:3456 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:660 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:661 msgid "" "Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security " "considerations." @@ -4550,13 +4551,13 @@ msgstr "" "çalıştıramazsınız." # src/file-manager/fm-directory-view.c:3457 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:662 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:663 msgid "Can't execute remote links" msgstr "Uzaktaki bağlantılar çalıştırılamaz" # components/music/nautilus-music-view.c:1709 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:672 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:730 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:673 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:738 #, fuzzy msgid "" "There was an error launching the application.\n" @@ -4564,24 +4565,24 @@ msgid "" "Details: " msgstr "%s okunurken bir hata oluştu." -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:676 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:734 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:677 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:742 msgid "Error launching application" msgstr "Uygulamayı çalıştırırken hata" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:704 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:705 msgid "" "This drop target only supports local files.\n" "\n" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:707 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:719 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:708 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:720 msgid "Drop target only supports local files" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:716 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:717 msgid "" "This drop target only supports local files.\n" "\n" @@ -5144,7 +5145,8 @@ msgstr "Nautilus dosya yönetici bileşeni" msgid "" "Nautilus file manager component that shows a scrollable list for search " "results" -msgstr "Arama sonuçlarını liste halinde gösteren Nautilus dosya yönetici bileşeni" +msgstr "" +"Arama sonuçlarını liste halinde gösteren Nautilus dosya yönetici bileşeni" # src/Nautilus_shell.oaf.in.h:7 #: src/Nautilus_shell.server.in.h:9 @@ -5396,7 +5398,8 @@ msgstr "Çok Fazla Dosya" # src/file-manager/fm-directory-view.c:2591 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3033 #, c-format -msgid "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it immediately?" +msgid "" +"\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it immediately?" msgstr "\"%s\" çöpe gönderilemiyor. Bunu hemen silmek istiyor musunuz?" # src/file-manager/fm-directory-view.c:2596 @@ -5405,7 +5408,8 @@ msgstr "\"%s\" çöpe gönderilemiyor. Bunu hemen silmek istiyor musunuz?" msgid "" "The %d selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete " "them immediately?" -msgstr "Seçili %d dosya çöpe gönderilemiyor. Bunları hemen silmek ister misiniz?" +msgstr "" +"Seçili %d dosya çöpe gönderilemiyor. Bunları hemen silmek ister misiniz?" # src/file-manager/fm-directory-view.c:2600 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3042 @@ -5426,7 +5430,8 @@ msgstr "Hemen Sil?" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3082 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the Trash?" -msgstr "\"%s\" dosyasını çöp kutusundan tamamen silmek istediğinize emin misiniz?" +msgstr "" +"\"%s\" dosyasını çöp kutusundan tamamen silmek istediğinize emin misiniz?" # src/file-manager/fm-directory-view.c:2643 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3086 @@ -5527,13 +5532,16 @@ msgstr "Dosyaları Yapıştır komutu verirseniz \"%s\" kopyalanacaktır." # src/file-manager/fm-directory-view.c:2596 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4095 #, c-format -msgid "The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command" +msgid "" +"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command" msgstr "Dosyaları Yapıştır komutu verirseniz \"%d\" seçili öğe taşınacaktır" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4099 #, c-format -msgid "The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command" -msgstr "Dosyaları Yapıştır komutu verirseniz \"%d\" seçili öğe kopyalanacaktır." +msgid "" +"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command" +msgstr "" +"Dosyaları Yapıştır komutu verirseniz \"%d\" seçili öğe kopyalanacaktır." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4184 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." @@ -5601,7 +5609,7 @@ msgstr "B_ağlantı Oluştur" #. FIXME: We don't use spaces to pad labels! #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4451 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41 -#: src/nautilus-sidebar.c:1489 +#: src/nautilus-sidebar.c:1513 msgid "_Empty Trash" msgstr "Çöp _Kutusunu Boşalt" @@ -5713,8 +5721,10 @@ msgstr "Açma İşlemi İptal Edilsin mi?" # src/nautilus-window-manage-views.c:657 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:57 #, c-format -msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." -msgstr "\"%s\" içeriğine bakmak için gerekli erişim haklarına sahip değilsiniz." +msgid "" +"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." +msgstr "" +"\"%s\" içeriğine bakmak için gerekli erişim haklarına sahip değilsiniz." #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:61 #, c-format @@ -5735,14 +5745,17 @@ msgstr "Dizin Gösterilmesinde Hata" # src/file-manager/fm-error-reporting.c:55 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:102 #, c-format -msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." +msgid "" +"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." msgstr "\"%s\" adı bu dizinde kullanılıyor. Lütfen başka bir isim giriniz." # src/file-manager/fm-error-reporting.c:60 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:107 #, c-format -msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" -msgstr "Bu dizinde \"%s\" bulunamadı. Silinmiş, ya da yerdeğiştirilmiş olabilir mi?" +msgid "" +"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" +msgstr "" +"Bu dizinde \"%s\" bulunamadı. Silinmiş, ya da yerdeğiştirilmiş olabilir mi?" # src/file-manager/fm-error-reporting.c:65 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:112 @@ -5788,7 +5801,8 @@ msgstr "Yeniden Adlandırma Hatası" # src/file-manager/fm-error-reporting.c:112 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:163 #, c-format -msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." +msgid "" +"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." msgstr "" "\"%s\"'nin grubunu değiştirmek için gerekli erişim haklarına sahip " "değilsiniz." @@ -5834,7 +5848,8 @@ msgstr "Sahibi Değiştirilirken Hata" # src/file-manager/fm-error-reporting.c:178 #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 #, c-format -msgid "Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk" +msgid "" +"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk" msgstr "" "\"%s\"'nin erişim hakları değiştirilemedi. Bu dosya salt okunur disk " "üzerinde yeralıyor." @@ -5943,27 +5958,27 @@ msgstr "S_imgeyi Asıl Boyutlarına Getir" msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" gösteriliyor" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2254 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2238 msgid "Drag and drop is only supported to local file systems." msgstr "Sürükle ve bırak sadece yerel dosya sistemlerinde destekleniyor." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2255 src/file-manager/fm-icon-view.c:2273 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2239 src/file-manager/fm-icon-view.c:2257 msgid "Drag and Drop error" msgstr "Sürükle ve bırak hatası" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2272 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2256 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" # src/file-manager/fm-properties-window.c:1677 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:330 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:416 msgid "File name" msgstr "Dosya adı" # src/file-manager/fm-list-view.c:1924 # src/file-manager/fm-search-list-view.c:346 # src/nautilus-search-bar-criterion.c:73 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:356 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:442 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:512 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -5971,14 +5986,14 @@ msgstr "Boyut" # src/file-manager/fm-list-view.c:1930 # src/file-manager/fm-search-list-view.c:352 # src/nautilus-search-bar-criterion.c:71 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:367 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:453 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:518 msgid "Type" msgstr "Tip" # src/file-manager/fm-list-view.c:1936 # src/file-manager/fm-search-list-view.c:358 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:378 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:464 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:524 msgid "Date Modified" msgstr "Değişim tarihi" @@ -6568,7 +6583,8 @@ msgstr "_Seçili aygıtı koru" # src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:10 #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:14 -msgid "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" +msgid "" +"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Masaüstü arkaplanı rengi ya da desenini ayarlayacak pencere aç" # src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37 @@ -6649,7 +6665,8 @@ msgid "Edit the launcher information" msgstr "Başlatıcı bilgisini düzenle" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17 -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command" +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command" msgstr "" "Daha önce Dosyaları Kes ya da Dosyaları Kopyala komutu yardımıyla seçilen " "dosyaları taşı ya da kopyala" @@ -7663,7 +7680,8 @@ msgstr "`%s' bir resim dosyası değil!" # src/nautilus-property-browser.c:1420 #: src/nautilus-property-browser.c:1359 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "Üzgünüm, ancak yeni logo için boş olmayan bir anahtar kelime girmelisiniz." +msgstr "" +"Üzgünüm, ancak yeni logo için boş olmayan bir anahtar kelime girmelisiniz." # src/nautilus-property-browser.c:1421 src/nautilus-property-browser.c:1424 # src/nautilus-property-browser.c:1428 src/nautilus-property-browser.c:1457 @@ -7674,7 +7692,8 @@ msgstr "Logolar kurulamadı" # src/nautilus-property-browser.c:1423 #: src/nautilus-property-browser.c:1362 -msgid "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." msgstr "" "Üzgünüm, ancak logo anahtar kelimesi sadece harf, rakam ve boşluk karakteri " "içerebilir." @@ -7685,7 +7704,8 @@ msgstr "" msgid "" "Sorry, but \"%s\" is an existing keyword. Please choose a different name " "for it." -msgstr "\"%s\" anahtar kelimesi daha önce kullanılmış. Lütfen farklı bir isim seçin." +msgstr "" +"\"%s\" anahtar kelimesi daha önce kullanılmış. Lütfen farklı bir isim seçin." # src/nautilus-property-browser.c:1456 #: src/nautilus-property-browser.c:1397 @@ -7963,7 +7983,8 @@ msgstr "Bu pencerenin araç çubuğunun görüntüsünü değiştir" # src/nautilus-shell-ui.xml.h:4 #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:8 msgid "Choose a view for the current location, or modify the set of views" -msgstr "Şimdiki konum için bir görünüm ekleyin, ya da görünüm listesini düzenleyin." +msgstr "" +"Şimdiki konum için bir görünüm ekleyin, ya da görünüm listesini düzenleyin." # src/nautilus-shell-ui.xml.h:11 #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:9 @@ -8331,14 +8352,14 @@ msgid "_View as..." msgstr "_Farklı görüntüle..." # src/nautilus-sidebar.c:1237 -#: src/nautilus-sidebar.c:1353 +#: src/nautilus-sidebar.c:1377 #, c-format msgid "Open with %s" msgstr "%s ile aç" # src/nautilus-sidebar.c:1271 #. Catch-all button after all the others. -#: src/nautilus-sidebar.c:1382 +#: src/nautilus-sidebar.c:1406 msgid "Open with..." msgstr "Birlikte aç..." @@ -8395,7 +8416,8 @@ msgstr "Yeni tema olarak eklenecek bir tema dizini seçin:" msgid "" "Sorry, but you can't remove the current theme. Please change to another " "theme before removing this one." -msgstr "Geçerli temayı silemezsiniz. Bunu silmeden önce başka bir temaya geçiş yapın." +msgstr "" +"Geçerli temayı silemezsiniz. Bunu silmeden önce başka bir temaya geçiş yapın." # src/nautilus-theme-selector.c:594 #: src/nautilus-theme-selector.c:308 @@ -8508,7 +8530,8 @@ msgstr "\"%s\" bulunamadı. Lütfen yazdığınızı yeniden gözden geçirin." # src/nautilus-window-manage-views.c:1308 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1264 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid location. Please check the spelling and try again." +msgid "" +"\"%s\" is not a valid location. Please check the spelling and try again." msgstr "\"%s\" geçerli bir konum değil. Yazdıklarınızı yeniden gözden geçirin." # src/nautilus-window-manage-views.c:1322 @@ -8517,7 +8540,8 @@ msgstr "\"%s\" geçerli bir konum değil. Yazdıklarınızı yeniden gözden geà msgid "" "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot determine what type of file " "it is." -msgstr "\"%s\" gösterilemedi, Nautilus bunun ne tür bir dosya olduğunu bulamadı." +msgstr "" +"\"%s\" gösterilemedi, Nautilus bunun ne tür bir dosya olduğunu bulamadı." # src/nautilus-window-manage-views.c:1330 #: src/nautilus-window-manage-views.c:1286 @@ -9284,4 +9308,3 @@ msgstr "" # src/nautilus-window-manage-views.c:198 #~ msgid "Preview Release %s: %s" #~ msgstr "Deneme Sürümü %s: %s" - |