summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2001-05-08 07:25:43 +0000
committerYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2001-05-08 07:25:43 +0000
commit491c173d4b233db7e53e851eb01b278710bdfd55 (patch)
tree99ac05967ef9498498a49339386f941d1cdf9d54 /po/uk.po
parent6b504b576c0182c39e5ddbdebf8b2374842682b0 (diff)
downloadnautilus-491c173d4b233db7e53e851eb01b278710bdfd55.tar.gz
Updated Ukrainian transaltion
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po24
1 files changed, 11 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f232758f8..4584708e7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1608,16 +1608,13 @@ msgid "Select an image file for the album cover:"
msgstr "Вибер╕ть файл зображення для обгортки альбому:"
#: components/music/nautilus-music-view.c:1181
-#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. This is "
"because the Enable sound server startup setting in the Sound section of the "
"Control Center is turned off."
msgstr ""
-"Вибачте, але в╕дображення музики не може в╕дтворювати звук зараз. Або ╕нша "
-"програма використову╓ чи блоку╓ звукову плату, або вашу звукову плату не "
-"сконф╕╜уровано належним чином. Спробойте завершити виконання програм, що "
-"могли б блокувати використання звуково╖ плати."
+"Вибачте, але в╕дображення музики не може в╕дтворювати звук зараз через те, "
+"що заборонено використання сервера звуку в секц╕╖ \"Звук\" Центру керування."
#: components/music/nautilus-music-view.c:1184
#: components/music/nautilus-music-view.c:1196
@@ -5179,26 +5176,26 @@ msgstr "Нема╓ теки скрипт╕в"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3745
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" буде перенесено, якщо ви виберете команду \"Вставити файли\""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3749
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" буде скоп╕йовано, якщо ви виберете команду \"Вставити файли\""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3756
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
msgstr ""
-"%d вибраних елемент╕в не можуть бути перенесен╕ у см╕тник. Хочете стерти ╖х "
-"негайно?"
+"%d вибраних елемент╕в буде перенесено, якщо ви виберете команду \"Вставити файли\""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3760
#, c-format
msgid ""
"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
msgstr ""
+"%d вибраних елемент╕в буде скоп╕йовано, якщо ви виберете команду \"Вставити файли\""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3906
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
@@ -5841,7 +5838,6 @@ msgid "Content searches are not available"
msgstr "Пошук вм╕сту не доступний"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:256
-#, fuzzy
msgid ""
"Your index files are available but the Medusa search daemon, which handles "
"index requests, isn't running. To start this program, log in as root and "
@@ -5851,7 +5847,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ваш╕ ╕ндексн╕ файли доступн╕, але демона пошуку Medusa, що оперу╓ ╕ндексними "
"запитами, не запущено. Для запуску ц╕╓╖ програми, заре╓струйтесь користучем "
-"root ╕ введ╕ть цю команду в командному рядку: medusa-searchd"
+"root ╕ введ╕ть цю команду в командному рядку:\n"
+"\n"
+"medusa-searchd"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:270
msgid ""
@@ -6999,7 +6997,7 @@ msgstr "Порядок сортування"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:165
msgid "Always list folders before files"
-msgstr ""
+msgstr "Завжди розм╕щувати теки перед файлами"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:172 src/nautilus-preferences-dialog.c:415
msgid "Icon Captions"