diff options
author | Yuri Syrota <rasta@src.gnome.org> | 2001-05-08 07:25:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Syrota <rasta@src.gnome.org> | 2001-05-08 07:25:43 +0000 |
commit | 491c173d4b233db7e53e851eb01b278710bdfd55 (patch) | |
tree | 99ac05967ef9498498a49339386f941d1cdf9d54 /po/uk.po | |
parent | 6b504b576c0182c39e5ddbdebf8b2374842682b0 (diff) | |
download | nautilus-491c173d4b233db7e53e851eb01b278710bdfd55.tar.gz |
Updated Ukrainian transaltion
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 24 |
1 files changed, 11 insertions, 13 deletions
@@ -1608,16 +1608,13 @@ msgid "Select an image file for the album cover:" msgstr "Вибер╕ть файл зображення для обгортки альбому:" #: components/music/nautilus-music-view.c:1181 -#, fuzzy msgid "" "Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. This is " "because the Enable sound server startup setting in the Sound section of the " "Control Center is turned off." msgstr "" -"Вибачте, але в╕дображення музики не може в╕дтворювати звук зараз. Або ╕нша " -"програма використову╓ чи блоку╓ звукову плату, або вашу звукову плату не " -"сконф╕╜уровано належним чином. Спробойте завершити виконання програм, що " -"могли б блокувати використання звуково╖ плати." +"Вибачте, але в╕дображення музики не може в╕дтворювати звук зараз через те, " +"що заборонено використання сервера звуку в секц╕╖ \"Звук\" Центру керування." #: components/music/nautilus-music-view.c:1184 #: components/music/nautilus-music-view.c:1196 @@ -5179,26 +5176,26 @@ msgstr "Нема╓ теки скрипт╕в" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3745 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" буде перенесено, якщо ви виберете команду \"Вставити файли\"" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3749 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" буде скоп╕йовано, якщо ви виберете команду \"Вставити файли\"" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3756 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command" msgstr "" -"%d вибраних елемент╕в не можуть бути перенесен╕ у см╕тник. Хочете стерти ╖х " -"негайно?" +"%d вибраних елемент╕в буде перенесено, якщо ви виберете команду \"Вставити файли\"" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3760 #, c-format msgid "" "The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command" msgstr "" +"%d вибраних елемент╕в буде скоп╕йовано, якщо ви виберете команду \"Вставити файли\"" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3906 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." @@ -5841,7 +5838,6 @@ msgid "Content searches are not available" msgstr "Пошук вм╕сту не доступний" #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:256 -#, fuzzy msgid "" "Your index files are available but the Medusa search daemon, which handles " "index requests, isn't running. To start this program, log in as root and " @@ -5851,7 +5847,9 @@ msgid "" msgstr "" "Ваш╕ ╕ндексн╕ файли доступн╕, але демона пошуку Medusa, що оперу╓ ╕ндексними " "запитами, не запущено. Для запуску ц╕╓╖ програми, заре╓струйтесь користучем " -"root ╕ введ╕ть цю команду в командному рядку: medusa-searchd" +"root ╕ введ╕ть цю команду в командному рядку:\n" +"\n" +"medusa-searchd" #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:270 msgid "" @@ -6999,7 +6997,7 @@ msgstr "Порядок сортування" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:165 msgid "Always list folders before files" -msgstr "" +msgstr "Завжди розм╕щувати теки перед файлами" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:172 src/nautilus-preferences-dialog.c:415 msgid "Icon Captions" |