diff options
author | Alexander Larsson <alexl@src.gnome.org> | 2002-08-23 13:42:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexl@src.gnome.org> | 2002-08-23 13:42:22 +0000 |
commit | 7586357314b493b9cacbbbfd5b1c460112221d3a (patch) | |
tree | c660d8ae5ccf3fb59f6c5b09e7143d1c2649ddde /po/vi.po | |
parent | 3732b5e3293d61e83bdd0bb17dd5a66554473475 (diff) | |
download | nautilus-7586357314b493b9cacbbbfd5b1c460112221d3a.tar.gz |
updated pofiles
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 35 |
1 files changed, 22 insertions, 13 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus 2.x.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-14 10:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-05 19:53+02:00\n" "Last-Translator: Hoang Ngoc Tu <hntu@gmx.de>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n" @@ -3449,54 +3449,63 @@ msgstr "Dạng MIME" msgid "none" msgstr "không" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:1846 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:1870 msgid "file icon" msgstr "biểu tượng tập tin" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:1993 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2017 msgid "editable text" msgstr "văn bản thay đổi được" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:1994 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2018 msgid "the editable label" msgstr "Mẫu chữ có thể thay đổi được" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2001 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2025 msgid "additional text" msgstr "Thêm văn bản" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2002 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2026 msgid "some more text" msgstr "Thêm vài văn bản" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2009 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2033 msgid "highlighted for selection" msgstr "Lựa chọn được đánh dấu" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2010 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2034 msgid "whether we are highlighted for a selection" msgstr "có phải chúng ta đã đánh dấu một lựa chọn" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2017 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2041 msgid "highlighted as keyboard focus" msgstr "dánh dấu theo tiêu điểm bàn phím" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2018 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2042 msgid "whether we are highlighted to render keyboard focus" msgstr "có phải chúng ta đã dánh dấu để trình tiêu điểm bàn phím" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2026 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2050 msgid "highlighted for drop" msgstr "đánh dấu cho thả rơi" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2027 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2051 msgid "whether we are highlighted for a D&D drop" msgstr "có phải chúng ta đã dánh dấu cho một thả D&D" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:1616 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:1635 msgid "The selection rectangle" msgstr "Lựa chọn chữ nhật" +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3414 +#, fuzzy +msgid "Frame Text" +msgstr "Ghép văn bản" + +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3415 +msgid "Draw a frame around unselected text" +msgstr "" + #: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:625 msgid "" "This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout " |