diff options
author | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2004-03-29 14:29:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2004-03-29 14:29:51 +0000 |
commit | 499cc0f899a91af029ca0b72cd0c692737972466 (patch) | |
tree | 41325fc5ce0210c3e3b151f2d8babce4b9970864 /po/zh_CN.po | |
parent | 7c73206a80e360107fe11f972ccb1204fd87b732 (diff) | |
download | nautilus-499cc0f899a91af029ca0b72cd0c692737972466.tar.gz |
update
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 49b34c6d9..6966e8af7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "无法添加徽标" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:744 msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "无法将任意一个文件添加为徽标。" +msgstr "无法将任何一个文件添加为徽标。" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:765 #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:790 @@ -3776,11 +3776,11 @@ msgid "" "extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the " "Open With menu to choose a specific application for the file. " msgstr "" -"文件名“%s”表明文件的类型为“%s”。但此文件的内容表明文件的类型为“%s”。如果您打" +"文件名“%s”表明此文件的类型为“%s”。但此文件的内容表明文件的类型为“%s”。如果您打" "开了这个文件,可能对您的系统是一个安全隐患。\n" "\n" -"请不要打开文件,除非使您自己创建的文件,或者是是可信任的人发来的文件。要打开" -"文件,请将文件重名名为正确的扩展名“%s”,然后按通常的方法打开该文件。当然,使" +"请不要打开此文件,除非是您自己创建的文件,或者是可信任的人发来的文件。要打开" +"此文件,请将文件重命名为正确的扩展名“%s”,然后按通常的方法打开该文件。当然,使" "用打开方式菜单可以选择用指定的应用程序打开文件。" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4293 @@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "根据模板“%s”创建文档" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4711 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." -msgstr "该文件夹中的所有执行文件将显示在脚本菜单中。" +msgstr "该文件夹中所有的可执行文件都将显示在脚本菜单中。" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4713 msgid "" @@ -3978,12 +3978,12 @@ msgstr "链接已经损坏。您要将该链接移动到回收站中吗?" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5876 msgid "This link can't be used, because it has no target." -msgstr "无法使用该链接,因为它没有目标。" +msgstr "无法使用此链接,因为它没有目标。" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5878 #, c-format msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "无法使用该链接,因为其目标“%s”不存在。" +msgstr "无法使用此链接,因为其目标“%s”不存在。" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:5883 msgid "Broken Link" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "取消打开?" #, c-format msgid "" "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." -msgstr "您没有查看“%s”的内容所必需的权限。" +msgstr "您没有查看“%s”的内容所需的权限。" #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:61 #, c-format @@ -4063,7 +4063,7 @@ msgstr "该文件夹中没有“%s”。也许它刚被移动或删除?" #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:113 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." -msgstr "您没有重命名“%s”所必需的权限。" +msgstr "您没有重命名“%s”所需的权限。" #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:118 #, c-format @@ -4251,12 +4251,12 @@ msgstr "为此文件夹中要显示的信息选择顺序。" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:477 msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!" -msgstr "您不能一次指定多个定制图标!" +msgstr "您不能一次指定多个自定义图标!" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:478 #: src/nautilus-information-panel.c:507 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." -msgstr "请仅拖放一个图像文件来设置定制图标。" +msgstr "请仅拖放一个图像文件来设置自定义图标。" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:479 #: src/nautilus-information-panel.c:508 @@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "您拖放的文件不是本地文件。" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:496 #: src/nautilus-information-panel.c:528 msgid "You can only use local images as custom icons." -msgstr "您只能使用本地的图像文件作为定制图标。" +msgstr "您只能使用本地的图像文件作为自定义图标。" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:490 #: src/nautilus-information-panel.c:529 @@ -4301,19 +4301,19 @@ msgstr "%s 属性" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1378 msgid "Cancel Group Change?" -msgstr "取消群组改动?" +msgstr "取消群组更改?" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1379 msgid "Changing group." -msgstr "改变群组。" +msgstr "更改群组。" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1540 msgid "Cancel Owner Change?" -msgstr "取消所有者改动?" +msgstr "取消所有者更改?" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1541 msgid "Changing owner." -msgstr "改变所有者。" +msgstr "更改所有者。" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1747 msgid "nothing" @@ -4410,11 +4410,11 @@ msgstr "访问:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2327 msgid "_Select Custom Icon..." -msgstr "选择定制图标(_S)..." +msgstr "选择自定义图标(_S)..." #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2333 msgid "_Remove Custom Icon" -msgstr "删除定制图标(_R)" +msgstr "删除自定义图标(_R)" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2679 msgid "_Read" @@ -5365,11 +5365,11 @@ msgstr "" #: src/nautilus-information-panel.c:506 msgid "You can't assign more than one custom icon at a time." -msgstr "您不能一次指定多个定制图标。" +msgstr "您不能一次指定多个自定义图标。" #: src/nautilus-information-panel.c:535 msgid "You can only use images as custom icons." -msgstr "您只能使用图像文件作为定制图标。" +msgstr "您只能使用图像文件作为自定义图标。" #: src/nautilus-information-panel.c:882 #, c-format |