diff options
author | Yukihiro Nakai <nakai@src.gnome.org> | 2000-06-09 16:37:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Yukihiro Nakai <nakai@src.gnome.org> | 2000-06-09 16:37:55 +0000 |
commit | 6c7bcad4e40a58031d9c823c0d88045c873a3d91 (patch) | |
tree | b59b27afb470438abab63d19a8b436dcb17f192c /po | |
parent | d5fe0b78380409620364e9c1c7c9d6e3649dfe24 (diff) | |
download | nautilus-6c7bcad4e40a58031d9c823c0d88045c873a3d91.tar.gz |
ja.po: Update from Japanese GNOME Users Group(translation@gnome.gr.jp).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus CVS-20000609\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-09 20:37+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-09 22:35+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-10 00:54+0900\n" "Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -910,7 +910,7 @@ msgid "" "manual layout." msgstr "" "このディレクトリは自動レイアウトを使っています. 手動レイアウトへ切替えて " -"このアイテムを置きたいならどこへドロップしますか? これは保存された手動 " +"このアイテムをドロップした場所に置きたいですか? これは保存された手動 " "レイアウトを消去して復元できなくなるでしょう" #: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:524 @@ -920,7 +920,7 @@ msgid "" "manual layout." msgstr "" "このディレクトリは自動レイアウトを使っています. 手動レイアウトへ切替えて " -"これらアイテムを置きたいならどこへドロップしますか? これは保存された手動 " +"これらアイテムをドロップした場所に置きたいですか? これは保存された手動 " "レイアウトを消去して復元できなくなるでしょう" #: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:528 @@ -929,7 +929,7 @@ msgid "" "and leave this item where you dropped it?" msgstr "" "このディレクトリは自動レイアウトを使っています. 手動レイアウトへ切替えて " -"このアイテムを置きたいならどこへドロップしますか?" +"このアイテムをドロップした場所に置きたいですか?" #: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:530 msgid "" @@ -937,7 +937,7 @@ msgid "" "and leave these items where you dropped them?" msgstr "" "このディレクトリは自動レイアウトを使っています. 手動レイアウトへ切替えて " -"これらのアイテムを置きたいならどこへドロップしますか?" +"これらのアイテムをドロップした場所に置きたいですか?" #: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:536 msgid "Switch to Manual Layout?" |