summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2000-08-23 14:05:42 +0000
committerYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2000-08-23 14:05:42 +0000
commitd3a890357625ece88adac425fc793826cd27834e (patch)
tree628cadb1cb00f348f7f3a1d2d9abe09132c896f7 /po
parent92ba28b8677264a30ae8e27bdeb026355ad226c7 (diff)
downloadnautilus-d3a890357625ece88adac425fc793826cd27834e.tar.gz
Updated Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/uk.po3818
2 files changed, 3822 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 560f25686..d5fd0f93a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-08-23 Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>
+
+ * uk.po: Added Ukrainian translation.
+
2000-08-20 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 000000000..b40d0cc3a
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,3818 @@
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-08-23 16:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-08-23 16:17+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:80
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:74
+#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:43
+#: components/services/install/command-line/eazel-uninstall.c:68
+msgid "Show debug output"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:90
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:75
+msgid "Set port numer (80)"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:94
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:76
+#: components/services/install/command-line/eazel-uninstall.c:69
+msgid "Test run"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:95
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:77
+msgid "Set tmp dir (/tmp/eazel-install)"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:93
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:78
+msgid "Specify server"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:88
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:79
+msgid "Use http"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:86
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:80
+msgid "Use ftp"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:87
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:81
+msgid "Use local"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:82
+#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:41
+msgid "Specify package list to use (/var/eazel/service/package-list.xml)"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:83
+#: components/services/install/command-line/eazel-uninstall.c:71
+msgid "Specify config file (/var/eazel/services/eazel-services-config.xml)"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install.c:84
+#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:42
+msgid "Use specified file to generate a package list, requires --packagelist"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:112
+msgid "*** Could not generate xml package list! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:115
+msgid "XML package list successfully generated ...\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:124
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:570
+msgid "Creating temporary download directory ...\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:129
+msgid "*** Could not create temporary directory! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:140
+msgid "Getting package-list.xml from remote server ...\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:265
+msgid "*** You must run eazel-install as root! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:270
+msgid "*** eazel-install can only be used on RedHat! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:274
+msgid "*** Downgrade Mode not supported yet! ***\n"
+msgstr ""
+
+#. Initialize iopts and topts with defaults from the configuration file
+#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:278
+msgid "Reading the eazel services configuration ...\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:287
+msgid "*** Logging not currently supported! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:292
+msgid "*** FTP installs are not currently supported! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:335
+msgid "*** The uninstall failed! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:341
+msgid "*** The install failed! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-install.c:345
+msgid "Transaction completed normally...\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-package-query.c:40
+msgid "Lookup package in the db"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-package-query.c:41
+msgid "Who owns specified files"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-package-query.c:42
+msgid "Who provides specified files"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-package-query.c:43
+msgid "Who requires specified packages"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:81
+#: components/services/install/command-line/eazel-uninstall.c:70
+msgid "10 sec delay after starting service"
+msgstr ""
+
+#. Add package information
+#. Package Name
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:92
+msgid "Installing \"The Gimp\""
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:340
+#, c-format
+msgid "Installing \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:381
+#, c-format
+msgid "Version %s-%s"
+msgstr ""
+
+#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:197
+#: components/shell/shell.c:60
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:212
+#, c-format
+msgid "Can't write logfile %s -- using default log handler"
+msgstr ""
+
+#: components/services/vault/command-line/main.c:37
+msgid "Enable debugging"
+msgstr ""
+
+#: components/services/vault/command-line/main.c:38
+msgid "Vault location"
+msgstr ""
+
+#: components/services/vault/command-line/main.c:46
+msgid "Valid operations:"
+msgstr ""
+
+#: components/services/vault/command-line/main.c:86
+msgid "Error: No operation supplied\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/vault/command-line/main.c:94
+#, c-format
+msgid "Error: Invalid operation supplied (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/vault/command-line/main.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Invalid syntax\n"
+"Syntax: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: components/websearch/ntl-web-search.c:164
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:256
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. For now we just display the results as HTML
+#. Results list
+#: components/websearch/ntl-web-search.c:184
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste-code/widgets/nautilus-druid/nautilus-druid-page-edge.c:265
+#: cut-n-paste-code/widgets/nautilus-druid/nautilus-druid-page-finish.c:244
+#: cut-n-paste-code/widgets/nautilus-druid/nautilus-druid-page-standard.c:241
+#: cut-n-paste-code/widgets/nautilus-druid/nautilus-druid-page-start.c:262
+msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste-code/widgets/nautilus-druid/nautilus-druid-page-edge.c:274
+#: cut-n-paste-code/widgets/nautilus-druid/nautilus-druid-page-finish.c:251
+#: cut-n-paste-code/widgets/nautilus-druid/nautilus-druid-page-start.c:271
+msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste-code/widgets/nautilus-druid/nautilus-druid.c:145
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:105
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste-code/widgets/nautilus-druid/nautilus-druid.c:153
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#. This application can't deal with this uri, because it
+#. * can only handle local files. Tell user. Some day we could offer
+#. * to copy it locally for the user, if we knew where to put it.
+#.
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:247
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, %s can only open local files, and \"%s\" is remote. If you want to "
+"open it with %s, make a local copy first."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:252
+msgid "Can't open remote file"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1196
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:47
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:1674
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:232
+#: src/nautilus-bookmarks-window.c:175
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:48
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:49
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:1686
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:244
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:50
+msgid "Stored"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:51
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:1680
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:238
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:52
+msgid "With Emblem"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:53
+msgid "Last Modified"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:54
+msgid "Owned By"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:60
+msgid "contains"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:61
+msgid "starts with"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:62
+msgid "ends with"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:63
+msgid "matches glob"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:64
+msgid "matches regexp"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:69
+msgid "includes"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:70
+msgid "does not include"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:76
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:91
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:134
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:77
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:135
+msgid "is not"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:82
+msgid "regular file"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:83
+msgid "text file"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:84
+msgid "application"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:85
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:86
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:239
+msgid "music"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:96
+msgid "on this computer"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:97
+msgid "in my vault"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:102
+msgid "larger than"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:103
+msgid "smaller than"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:108
+msgid "marked with"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:109
+msgid "not marked with"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:121
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:298
+msgid "after"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:122
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:301
+msgid "before"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:127
+msgid "today"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:128
+msgid "this week"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-bar-criterion.c:129
+msgid "this month"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:409
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-installer/src/installer.c:285
+#, c-format
+msgid ""
+"Now starting the install process.\n"
+"Starting the process takes some time, please be patient.\n"
+"In total, %d mb of software will be installed"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:54
+#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:64
+#: nautilus-installer/src/installer.c:364
+#: nautilus-installer/src/installer.c:373
+#, c-format
+msgid "*** Could not create services directory (%s)! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-installer/src/installer.c:390
+msgid ""
+"This is a warning, you're running\n"
+"the installer for real, without \n"
+"the --test flag... Beware!"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-installer/src/installer.c:400
+msgid ""
+"This preview installer only works\n"
+"for RPM based systems. You will have\n"
+"to download the source yourself."
+msgstr ""
+
+#: nautilus-installer/src/installer.c:410
+msgid ""
+"You do not have HelixCode gnome installed.\n"
+"This means I will install the required parts\n"
+"for you, but you might want to abort the\n"
+"installer and go to http://www.helixcode.com\n"
+"and download the full HelixCode Gnome\n"
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-installer/src/interface.c:72
+msgid "What to do ?"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-installer/src/interface.c:90
+msgid ""
+"You have several choices for what you would like the installer to do.\n"
+"Please choose one and click on the \"Next\" button to begin install."
+msgstr ""
+
+#: nautilus-installer/src/interface.c:109
+msgid "Most Recent Build"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-installer/src/interface.c:120
+msgid "Stable Nautilus"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-installer/src/interface.c:131
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-installer/src/interface.c:143
+msgid "Latest RPM Build"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-installer/src/interface.c:154
+msgid "Uninstall Nautilus"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-installer/src/interface.c:191
+msgid "Currently downloading packages required to install Nautilus\n"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-installer/src/interface.c:209
+msgid "Progress..."
+msgstr ""
+
+#: nautilus-installer/src/interface.c:262
+msgid "En fjФsing hedder Bent"
+msgstr ""
+
+#. set up the final page
+#: nautilus-installer/src/interface.c:345 src/nautilus-first-time-druid.c:465
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-installer/src/interface.c:347
+msgid ""
+"If the installation was successfull, you can\n"
+"find the nautilus icon in the applications menu.\n"
+"\n"
+"Thanks for taking the time to try out Nautilus.\n"
+"\n"
+"May your life be a healthy and happy one."
+msgstr ""
+
+#: nautilus-installer/src/interface.c:372
+msgid "Nautilus install tool"
+msgstr "Зас╕б встановлення Наут╕лус"
+
+#: nautilus-installer/src/interface.c:398
+msgid "Step one:"
+msgstr "Перший крок:"
+
+#: nautilus-installer/src/interface.c:400
+msgid ""
+"This is the internal Nautilus installer.\n"
+"\n"
+"Lots of text should go here letting you know what you need\n"
+"to have installed before you should even begin to think about\n"
+"using this. For example:\n"
+"\n"
+" * Stuff\n"
+" * More stuff\n"
+" * Other stuff\n"
+"\n"
+"If you meet these requirements, hit the \"Next\" button to continue!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-installer/src/support.c:100 nautilus-installer/src/support.c:141
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-installer/src/support.c:116
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:300
+msgid "New Terminal"
+msgstr "Новий терм╕нал"
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:312
+msgid "Disks"
+msgstr "Диски"
+
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:226
+msgid "Where"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:1692
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:250
+msgid "Date Modified"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:280
+msgid "_Reveal in New Window"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:282
+#, c-format
+msgid "Reveal in %d _New Windows"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:428
+msgid "Indexing Info..."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:429
+msgid "Show indexing info dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:442
+msgid "Reveal each selected item in its original folder"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:91
+msgid ""
+"Existence of this file indicates that the Nautilus configuration wizard\n"
+"has been presented.\n"
+"\n"
+"You can manually erase this file to present the wizard again.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. allocate a descriptive label
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:221
+msgid ""
+"User levels provide a way to adjust the software to your level of technical "
+"expertise. Pick an initial level that you feel comfortable with; you can "
+"always change it later."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:227
+msgid "User Levels"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:244
+msgid "Novice"
+msgstr "Новачок"
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:245
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:246
+msgid "Hacker"
+msgstr "Хакер"
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:252
+msgid "For beginning users"
+msgstr "Для початк╕вц╕в"
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:253
+msgid "For non-technical users"
+msgstr "Для не спец╕ал╕ст╕в"
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:254
+msgid "For expert users"
+msgstr "Для експерт╕в"
+
+#. allocate a descriptive label
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:284
+msgid ""
+"Eazel offers a growing number of services to help you install and maintain "
+"new software and manage your files across the network. If you want to find "
+"out more about Eazel services, just press the 'Next' button. "
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:290 src/nautilus-window-toolbars.c:150
+msgid "Eazel Services"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:298
+msgid "I want to learn more about Eazel services."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:299
+msgid "I want to sign up for Eazel services now."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:300
+msgid "I've already signed up and want to login now."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:301
+msgid "I don't want to learn about Eazel services at this time."
+msgstr ""
+
+#. allocate a descriptive label
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:328
+msgid ""
+"Nautilus will now contact Eazel services to verify your web connection and "
+"download the latest updates. Click the Next button to continue."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:334
+msgid "Updating Nautilus"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:342
+msgid "Yes, verify my web connection and update Nautilus now."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:343
+msgid "No, I do not wish to verify my web connect and update Nautilus now."
+msgstr ""
+
+#. allocate a descriptive label
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:371
+msgid ""
+"We are now contacting the Eazel service to verify your web connection and "
+"update Nautilus. We will advance to the next page automatically when "
+"updating is complete."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:377
+msgid "Nautilus Update Progress"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:395
+msgid "Downloading Nautilus updates..."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:445
+msgid "Nautilus: Initial Preferences"
+msgstr ""
+
+#. set up the initial page
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:461
+msgid "Welcome to Nautilus!"
+msgstr "Ласкаво просимо у Наут╕лус!"
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:462
+msgid ""
+"Welcome to Nautilus!\n"
+"\n"
+"Since this is the first time that you've launched\n"
+"Nautilus, we'd like to ask you a few questions\n"
+"to help personalize it for your use.\n"
+"\n"
+"Press the next button to continue."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:466
+msgid ""
+"Click to finish button to launch Nautilus.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoying using it!"
+msgstr ""
+
+#. set up the user level page
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:469
+msgid "Select A User Level"
+msgstr ""
+
+#. set up the service sign-up page
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:473
+msgid "Sign Up for Eazel Services"
+msgstr ""
+
+#. set up the update page
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:477
+msgid "Nautilus Update"
+msgstr "Оновлення Наут╕лус"
+
+#. set up the update feedback page
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:485
+msgid "Updating Nautilus..."
+msgstr "Оновлення Наут╕лус..."
+
+#: src/nautilus-shell.c:158
+msgid "Nautilus: caveat"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-shell.c:187
+msgid ""
+"The Nautilus shell is under development; it's not ready for daily use. Many "
+"features, including some of the best ones, are not yet done, partly done, or "
+"unstable. The program doesn't look or act the way it will in version 1.0.\n"
+"\n"
+"If you do decide to test this version of Nautilus, beware. The program could "
+"do something unpredictable and may even delete or overwrite files on your "
+"computer.\n"
+"\n"
+"For more information, visit http://nautilus.eazel.com."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-switchable-search-bar.c:99
+msgid "Search For:"
+msgstr ""
+
+#. * From 'man(7)':
+#.
+#. The manual sections are traditionally defined as follows:
+#.
+#. 1 Commands
+#. Those commands that can be executed by the
+#. user from within a shell.
+#.
+#. 2 System calls
+#. Those functions which must be performed by
+#. the kernel.
+#.
+#. 3 Library calls
+#. Most of the libc functions, such as
+#. sort(3))
+#.
+#. 4 Special files
+#. Files found in /dev)
+#.
+#. 5 File formats and conventions
+#. The format for /etc/passwd and other human-
+#. readable files.
+#.
+#. 6 Games
+#.
+#. 7 Macro packages and conventions
+#. A description of the standard file system
+#. layout, this man page, and other things.
+#.
+#. 8 System management commands
+#. Commands like mount(8), which only root can
+#. execute.
+#.
+#. 9 Kernel routines
+#. This is a non-standard manual section and
+#. is included because the source code to the
+#. Linux kernel is freely available under the
+#. GNU Public License and many people are
+#. working on changes to the kernel)
+#. **
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:396
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:397
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:397
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:397
+msgid "Config files"
+msgstr ""
+
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:398
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:671
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:398
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:399
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:400
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:399
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:400
+msgid "APIs"
+msgstr ""
+
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:399
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:400
+msgid "System Calls"
+msgstr ""
+
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:556
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: components/help/hyperbola-nav-index.c:124
+msgid "see "
+msgstr ""
+
+#: components/help/hyperbola-nav-index.c:128
+msgid "see also "
+msgstr ""
+
+#: components/help/hyperbola-nav-index.c:212
+msgid "No matches."
+msgstr ""
+
+#: components/help/hyperbola-nav-index.c:479
+msgid " (see \""
+msgstr ""
+
+#: components/help/hyperbola-nav-index.c:484
+msgid " (see also \""
+msgstr ""
+
+#: components/html/gnome-dialogs.c:87
+msgid "Transfer Progress"
+msgstr ""
+
+#: components/html/gnome-dialogs.c:141
+#, c-format
+msgid "Looking up %s"
+msgstr ""
+
+#: components/html/gnome-dialogs.c:147
+#, c-format
+msgid "Contacting %s"
+msgstr ""
+
+#: components/html/gnome-dialogs.c:154
+msgid "Waiting for a connection..."
+msgstr ""
+
+#: components/html/gnome-dialogs.c:158
+msgid "Logging in..."
+msgstr ""
+
+#: components/html/gnome-dialogs.c:167
+msgid "Read %d%%%% of %ld"
+msgstr ""
+
+#: components/html/gnome-dialogs.c:177
+#, c-format
+msgid "Read %ld bytes"
+msgstr ""
+
+#: components/html/gnome-dialogs.c:179
+#, c-format
+msgid "Read %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: components/html/gnome-dialogs.c:181
+msgid "Reading..."
+msgstr ""
+
+#: components/html/gnome-dialogs.c:196
+msgid "Writing %d%%%% of %ld"
+msgstr ""
+
+#: components/html/gnome-dialogs.c:206
+#, c-format
+msgid "Writing %ld bytes"
+msgstr ""
+
+#: components/html/gnome-dialogs.c:208
+#, c-format
+msgid "Writing %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: components/html/gnome-dialogs.c:210
+msgid "Writing..."
+msgstr ""
+
+#: components/html/gnome-dialogs.c:218
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: components/html/gnome-dialogs.c:222
+msgid "Interrupted!"
+msgstr ""
+
+#: components/html/gnome-dialogs.c:226
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: components/html/gnome-dialogs.c:230
+msgid "Request timeout!"
+msgstr ""
+
+#: components/html/gnome-dialogs.c:234
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: components/html/gnome-dialogs.c:277
+msgid "Enter Text"
+msgstr ""
+
+#: components/html/gnome-dialogs.c:318 components/html/gnome-dialogs.c:359
+msgid "Enter Password"
+msgstr ""
+
+#: components/html/ntl-web-browser.c:620
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf init failed:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"This is a Nautilus content view that fails on demand."
+msgstr ""
+
+#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"You clicked the Kill Content View toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. BonoboUIHandler
+#. menu item path, must start with /some-existing-menu-path and be otherwise unique
+#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:245
+msgid "_Kill Content View"
+msgstr ""
+
+#. menu item user-displayed label
+#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:246
+msgid "Kill the Loser content view"
+msgstr ""
+
+#. BonoboUIHandler
+#. button path, must start with /some-existing-toolbar-path and be otherwise unique
+#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:265
+msgid "Kill Content View"
+msgstr ""
+
+#. button user-displayed label
+#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:266
+msgid "Kill the Loser content view."
+msgstr ""
+
+#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Loser sidebar."
+msgstr ""
+
+#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"You clicked the Kill Sidebar View toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. BonoboUIHandler
+#. menu item path, must start with /some-existing-menu-path and be otherwise unique
+#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:248
+msgid "_Kill Sidebar View"
+msgstr ""
+
+#. menu item user-displayed label
+#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:249
+msgid "Kill the Loser sidebar view"
+msgstr ""
+
+#. BonoboUIHandler
+#. button path, must start with /some-existing-toolbar-path and be otherwise unique
+#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:268
+msgid "Loser"
+msgstr ""
+
+#. button user-displayed label
+#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:269
+msgid "Kill the Loser sidebar view."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Create our mozilla menu item.
+#. *
+#. * Note that it's sorta bogus that we know Nautilus has a menu whose
+#. * path is "/File", and also that we know a sensible position to use within
+#. * that menu. Nautilus should publish this information somehow.
+#.
+#. BonoboUIHandler
+#. menu item path, must start with /some-existing-menu-path and be otherwise unique
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:337
+msgid "_Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. menu item user-displayed label
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:338
+msgid "This is a mozilla merged menu item"
+msgstr ""
+
+#. hint that appears in status bar
+#. position within menu; -1 means last
+#. pixmap type
+#. pixmap data
+#. accelerator key, couldn't bear the thought of using Control-S for anything except Save
+#. accelerator key modifiers
+#. callback function
+#. callback function data
+#.
+#. * Create our mozilla toolbar button.
+#. *
+#. * Note that it's sorta bogus that we know Nautilus has a toolbar whose
+#. * path is "/Main". Nautilus should publish this information somehow.
+#.
+#. BonoboUIHandler
+#. button path, must start with /Main/ and be otherwise unique
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:355
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. button user-displayed label
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:356
+msgid "This is a mozilla merged toolbar button"
+msgstr ""
+
+#: components/music/nautilus-music-view.c:198
+msgid "Track "
+msgstr ""
+
+#: components/music/nautilus-music-view.c:198
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: components/music/nautilus-music-view.c:198
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: components/music/nautilus-music-view.c:198
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: components/music/nautilus-music-view.c:198
+msgid "Bitrate "
+msgstr ""
+
+#: components/music/nautilus-music-view.c:198
+msgid "Time "
+msgstr ""
+
+#: components/music/nautilus-music-view.c:198
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: components/music/nautilus-music-view.c:198
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: components/music/nautilus-music-view.c:198
+msgid "Channels"
+msgstr ""
+
+#: components/music/nautilus-music-view.c:198
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#. allocate a widget for the album title
+#: components/music/nautilus-music-view.c:223
+msgid "Album Title"
+msgstr ""
+
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1070
+msgid "Song Title"
+msgstr ""
+
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1122
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1134
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1146
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1158
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:352 src/file-manager/dfos-xfer.c:372
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:144
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1170
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:125
+msgid "Package Contents"
+msgstr ""
+
+#. allocate the name field
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:153
+msgid "Package Title"
+msgstr ""
+
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:183
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:187
+msgid "<size>"
+msgstr ""
+
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:192
+msgid "Install Date: "
+msgstr ""
+
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:196
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:205
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:214
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:223
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:233
+msgid "<unknown>"
+msgstr ""
+
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:201
+msgid "License: "
+msgstr ""
+
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:210
+msgid "Build Date: "
+msgstr ""
+
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:219
+msgid "Distribution: "
+msgstr ""
+
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:229
+msgid "Vendor: "
+msgstr ""
+
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:261
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:277
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:286
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:325
+msgid "Go to selected file"
+msgstr ""
+
+#. add the description
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:336
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:485
+#, c-format
+msgid "Package \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:539
+#, c-format
+msgid "version %s-%s"
+msgstr ""
+
+#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:599
+#, c-format
+msgid "Package Contents: %d files"
+msgstr ""
+
+#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:85
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:147
+#: components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"This is a sample Nautilus content view component."
+msgstr ""
+
+#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:205
+#: components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"You clicked the Sample toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. menu item path, must start with /some-existing-menu-path and be otherwise unique
+#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:243
+#: components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view.c:573
+msgid "_Sample"
+msgstr ""
+
+#. menu item user-displayed label
+#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:244
+#: components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view.c:574
+msgid "This is a sample merged menu item"
+msgstr ""
+
+#. button path, must start with /some-existing-toolbar-path and be otherwise unique
+#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:259
+#: components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view.c:593
+msgid "Sample"
+msgstr ""
+
+#. button user-displayed label
+#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:260
+#: components/services/time/nautilus-view/trilobite-eazel-time-view.c:594
+msgid "This is a sample merged toolbar button"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:82
+msgid "Allow downgrades"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:83
+msgid "Erase packages"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:84
+msgid "RPM args are filename"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:85
+msgid "Force install"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:89
+msgid "Specify package file"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:91
+msgid "Run Query"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:92
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:96
+msgid "Allow upgrades"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:46
+msgid "Creating default configuration file ...\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:73
+msgid "*** Could not create the default configuration file! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:106
+msgid "*** Error generating default configuration file! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:123
+msgid "*** Unable to open config file! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:130
+msgid "*** The config file contains no data! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:135
+msgid "*** Cannot find the EAZEL_INSTALLER xmlnode! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:137
+msgid "*** Bailing from xmlparse! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:159
+msgid "Could not set URLType from config file!"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:575
+msgid "Could not create temporary directory!\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:589
+msgid "Getting package list from remote server ...\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:607
+msgid "Unable to retrieve package-list.xml!\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:652
+#, c-format
+msgid "Cannot write to file %s, using default log handler"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:673
+msgid "Install failed"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:721
+msgid "Uninstall failed"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:97
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:204
+#, c-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:104
+#, c-format
+msgid "*** Could not create tmp directory (%s)! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:120
+#, c-format
+msgid "Could not open target file %s"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:127
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:608
+msgid "Could not create an http request !"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:132
+msgid "Invalid uri !"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:139
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:619
+msgid "Could not prepare http request !"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:143
+msgid "Couldn't get async mode "
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:168
+#, c-format
+msgid "HTTP error: %d %s"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:178
+msgid "Could not get request body!"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:205
+msgid "FTP not supported yet"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:388
+#, c-format
+msgid "Checking local file %s..."
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:444
+#, c-format
+msgid "Failed to retreive %s!"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:501
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:552
+#, c-format
+msgid "Could not get a URL for %s"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:546
+msgid "Using local protocol cannot resolve library dependencies"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:604
+#, c-format
+msgid "Search URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:616
+msgid "Invalid uri"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:630
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:634
+#, c-format
+msgid "Could not retrieve a URL for %s"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:107
+#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:320
+msgid "Dry Run Mode Activated. Packages will not actually be installed ..."
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:134
+msgid "Reading the install package list ..."
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:168
+#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:295
+#, c-format
+msgid "Category = %s"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:270
+#, c-format
+msgid "Category = %s, %d packages"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:608
+#, c-format
+msgid "*** Could not create transaction directory (%s)! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:900
+#, c-format
+msgid "Removing package %s"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1019
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1117
+msgid "RPM package database query failed !"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1367
+#, c-format
+msgid "%s %s breaks %s"
+msgstr ""
+
+#. If we end here, it's a conflict is going to break something
+#. FIXME bugzilla.eazel.com 1514:
+#. Need to handle this more intelligently
+#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1417
+#, c-format
+msgid "%s conflicts %s-%s"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1431
+#, c-format
+msgid "Processing dep for %s : requires library %s"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1444
+#, c-format
+msgid "Processing dep for %s : requires %s"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1680
+#, c-format
+msgid "%d dependencies failed!"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1744
+msgid "Dependencies are ok"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-tests.c:33
+msgid "*** Begin pkg dump ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-tests.c:40
+msgid "*** End pkg dump ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:124
+msgid "*** No package nodes! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:126
+msgid "*** Bailing from package parse! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:150
+msgid "*** The pkg list file contains no data! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:155
+msgid "*** Cannot find the CATEGORIES xmlnode! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:157
+msgid "*** Bailing from categories parse! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:163
+msgid "*** No Categories! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:165
+msgid "*** Bailing from category parse! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:216
+msgid "*** Cannot find the TRANSACTION xmlnode! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:218
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:226
+msgid "*** Bailing from transaction parse! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:224
+msgid "*** No packages! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:328
+msgid "*** Error generating xml package list! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:375
+msgid "*** Error reading package list! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:546
+msgid "*** The osd xml contains no data! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:551
+msgid "*** Bailing from osd parse! ***\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/time/command-line/main.c:43
+msgid "display service name and such"
+msgstr ""
+
+#: components/services/time/command-line/main.c:44
+msgid "maximum allowed difference in seconds"
+msgstr ""
+
+#: components/services/time/command-line/main.c:45
+msgid "update the system clock"
+msgstr ""
+
+#: components/services/time/command-line/main.c:46
+msgid "specify time url"
+msgstr ""
+
+#. today, use special word
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1727
+msgid "today %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#. yesterday, use special word
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1730
+msgid "yesterday %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#. current week, include day of week
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1733
+msgid "%A %-m/%-d/%y %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1735
+msgid "%-m/%-d/%y %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2731
+msgid "0 items"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2731
+msgid "0 directories"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2732
+msgid "0 files"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2736
+msgid "1 item"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2736
+msgid "1 directory"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2737
+msgid "1 file"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2740
+#, c-format
+msgid "%u items"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2740
+#, c-format
+msgid "%u directories"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2741
+#, c-format
+msgid "%u files"
+msgstr ""
+
+#. This means no contents at all were readable
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3058
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3066
+msgid "xxx"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3058
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3068
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:880
+msgid "--"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3070
+msgid "unknown type"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3072
+msgid "unknown MIME type"
+msgstr ""
+
+#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
+#. * for which we have no more appropriate default.
+#.
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3077
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3106
+msgid "program"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3501
+msgid " --"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:112
+msgid "Directory Views"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:113
+msgid "Directory Views Settings"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:115
+msgid "Window Behavior"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:122
+msgid "Click Behavior"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:129
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:145
+msgid "Sidebar Panels"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:146
+msgid "Sidebar Panels Description"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:149
+msgid "Choose which panels should appear in the sidebar"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:186
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:187
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:189
+msgid "Smoother Graphics"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:196
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:202
+msgid "Views"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:226
+msgid "Speed Tradeoffs"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:227
+msgid "Speed Tradeoffs Settings"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:229
+msgid "Show Text in Icons"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:236
+msgid "Show Thumbnails for Image Files"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: This title phrase needs improvement.
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:244
+msgid "Make Directory Appearance Details Public"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:257
+msgid "Search Settings"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:259
+msgid "Search Complexity Options"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:265
+msgid "Search Tradeoffs"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:273
+msgid "Search Locations"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:283
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:284
+msgid "Navigation Settings"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:286
+msgid "Home Location"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:568
+msgid "always"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:569
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:573
+msgid "local only"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:574
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:578
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:579
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:609
+msgid "Open each item in a new window"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:616
+msgid "Click policy"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:622
+msgid "single"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:623
+msgid "Activate items with a single click"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:627
+msgid "double"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:628
+msgid "Activate items with a double click"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:633
+msgid "Display text in icons"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:639
+msgid "Show thumbnails for image files"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:645
+msgid "Read and write metadata in each directory"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:655
+msgid "Use smoother (but slower) graphics"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:661
+msgid "current theme"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:667
+msgid "Font family used to display file names"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:674
+msgid "Display tool bar"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:680
+msgid "Display location bar"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:686
+msgid "Display status bar"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:692
+msgid "Display Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:700
+msgid "Always do slow, complete search"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:707
+msgid "search type to do by default"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:713
+msgid "search by text"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:714
+msgid "Search for files by text only"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:718
+msgid "search by text and properties"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:719
+msgid "Search for files by text and by their properties"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:724
+msgid "Search Web Location"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:731
+msgid "Show hidden files"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:737
+msgid "Show special flags in Properties window"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:743
+msgid "Can add Content"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:750
+msgid "Sidebar Width"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:203
+#, c-format
+msgid "name contains \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:206
+#, c-format
+msgid "name starts with \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:212
+#, c-format
+msgid "name does not contain \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:215
+#, c-format
+msgid "name matches regexp \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:218
+#, c-format
+msgid "name matches glob \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:231
+msgid "regular files"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:233
+msgid "text files"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:235
+msgid "applications"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:237
+msgid "directories"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:245
+#, c-format
+msgid "are not %s"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:249
+#, c-format
+msgid "are %s"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:260
+#, c-format
+msgid "owner is not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:263
+#, c-format
+msgid "owner is \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:267
+#, c-format
+msgid "owner has uid of \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:270
+msgid "does not have UID"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:281
+#, c-format
+msgid "size is larger than %s bytes"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:284
+#, c-format
+msgid "size is smaller than %s bytes"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:287
+#, c-format
+msgid "size is %s kilobytes"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:336
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:342
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:345
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:353
+msgid "whose"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:339
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:349
+msgid "who"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:462
+msgid "are directories"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:506
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:570
+#, c-format
+msgid "Search results for items %s %s%s"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:680
+msgid "Search results for items whose name contains \"stuff\"."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:682
+msgid ""
+"Search results for items whose name contains \"stuff\" and are regular files."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:685
+msgid ""
+"Search results for items whose name contains \"stuff\", are regular files "
+"and size is smaller than 2000 bytes."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c:704
+msgid " -_,;.?/&"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:698
+msgid ""
+"This directory uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
+"and leave this item where you dropped it? This will clobber the stored "
+"manual layout."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:702
+msgid ""
+"This directory uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
+"and leave these items where you dropped them? This will clobber the stored "
+"manual layout."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:708
+msgid ""
+"This directory uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
+"and leave this item where you dropped it?"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:711
+msgid ""
+"This directory uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
+"and leave these items where you dropped them?"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:718
+msgid "Switch to Manual Layout?"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:719
+msgid "Switch"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1487
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1143
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1488
+msgid "Undo Typing"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1489
+msgid "Restore the old name"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1490
+msgid "Redo Typing"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1491
+msgid "Restore the changed name"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c:201
+msgid "Prefs Box"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:188
+#: src/nautilus-window.c:646
+#, c-format
+msgid "View as %s"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:216
+msgid "not in menu"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:219
+msgid "in menu for this file"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:222
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:225
+#, c-format
+msgid "in menu for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:228
+msgid "default for this file"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:231
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:234
+#, c-format
+msgid "default for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:261
+#, c-format
+msgid "Is not in the menu for \"%s\" items."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:264
+#, c-format
+msgid "Is in the menu for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:267
+#, c-format
+msgid "Is in the menu for \"%s\" items."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:270
+#, c-format
+msgid "Is in the menu for all \"%s\" items."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:273
+#, c-format
+msgid "Is the default for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:276
+#, c-format
+msgid "Is the default for \"%s\" items."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:279
+#, c-format
+msgid "Is the default for all \"%s\" items."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:981
+#, c-format
+msgid "Modify \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. Radio button for adding to short list for file type.
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1005
+#, c-format
+msgid "Include in the menu for \"%s\" items"
+msgstr ""
+
+#. Radio button for setting default for file type.
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1012
+#, c-format
+msgid "Use as default for \"%s\" items"
+msgstr ""
+
+#. Radio button for adding to short list for specific file.
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1019
+#, c-format
+msgid "Include in the menu just for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. Radio button for setting default for specific file.
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1025
+#, c-format
+msgid "Use as default just for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. Radio button for not including program in short list for type or file.
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1032
+#, c-format
+msgid "Don't include in the menu for \"%s\" items"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1199
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1247
+msgid "Nautilus: Open with Other"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1248
+#, c-format
+msgid "Choose an application with which to open \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1252
+msgid "Nautilus: View as Other"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1253
+#, c-format
+msgid "Choose a view for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1260
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1262
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1324
+msgid "Modify..."
+msgstr ""
+
+#. Framed area with button to launch mime type editing capplet.
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1335
+msgid "File Types and Programs"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1344
+msgid "Go There"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1353
+msgid ""
+"You can configure which programs are offered for which file types in the "
+"GNOME Control Center."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
+msgid "Undo Edit"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
+msgid "Undo the edit"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
+msgid "Redo Edit"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
+msgid "Redo the edit"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard.c:121
+msgid "_Cut"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard.c:122
+msgid "Remove selected text from selection"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard.c:126
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard.c:127
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard.c:131
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard.c:132
+msgid "Paste text from clipboard into text box"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard.c:136
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard.c:137
+msgid "Clear the current selection"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-corba.c:112
+#, c-format
+msgid "Unknown XferOverwriteMode %d"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-corba.c:126
+#, c-format
+msgid "Unknown XferErrorMode %d"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:174
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:188
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while %s \"%s\".\n"
+"%s. Would you like to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:351 src/file-manager/dfos-xfer.c:371
+msgid "File copy error"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:352 src/file-manager/dfos-xfer.c:372
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:419 src/file-manager/dfos-xfer.c:430
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:364
+#, c-format
+msgid ""
+"Error \"%s\" copying file %s.\n"
+"Would you like to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:372
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s already exists.\n"
+"Would you like to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:418 src/file-manager/dfos-xfer.c:429
+msgid "File copy conflict"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:419 src/file-manager/dfos-xfer.c:430
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:430
+msgid "Replace All"
+msgstr "Зам╕нити все"
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:526 src/file-manager/dfos-xfer.c:893
+#, c-format
+msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:591
+#, c-format
+msgid ""
+"The transfer between\n"
+"%s\n"
+"and\n"
+"%s\n"
+"could not be started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:658
+msgid ""
+"Oops! These items are from two or more different directories. Nautilus can't "
+"handle this correctly, so some of the items will be ignored. Harrass someone "
+"into fixing bugzilla.eazel.com 2186"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:663
+msgid "Bug alert!"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:734
+msgid "Moving files"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:735
+msgid "moved"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:736 src/file-manager/dfos-xfer.c:997
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:737
+msgid "Preparing To Move..."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:738
+msgid "Finishing Move..."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:747
+msgid "Creating a link to files"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:748
+msgid "linked"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:749
+msgid "linking"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:750
+msgid "Preparing to Create Links..."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:751
+msgid "Finishing linking..."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:757
+msgid "Copying files"
+msgstr "Коп╕ювання файл╕в"
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:758
+msgid "copied"
+msgstr "скоп╕йовано"
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:759
+msgid "Copying"
+msgstr "Коп╕ювання"
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:760
+msgid "Preparing To Copy..."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:778
+msgid "You cannot copy items into the Trash."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:779
+msgid "Error copying"
+msgstr "Помилка коп╕ювання"
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:780 src/file-manager/dfos-xfer.c:799
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:815 src/file-manager/dfos-xfer.c:958
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:968
+msgid "OK"
+msgstr "Гаразд"
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:796
+msgid "You cannot move the Trash."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:797
+msgid "You cannot copy the Trash."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:798 src/file-manager/dfos-xfer.c:814
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:957 src/file-manager/dfos-xfer.c:967
+msgid "Error moving to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:812
+msgid "You cannot move an item into itself."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:813
+msgid "You cannot copy an item into itself."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:956
+msgid "You cannot throw away the Trash."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:963
+#, c-format
+msgid "You cannot throw \"%s\" into the Trash."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:995
+msgid "Moving files to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:996
+msgid "thrown out"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:998
+msgid "Preparing to Move to Trash..."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:1040
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Стирання файл╕в"
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:1041 src/file-manager/dfos-xfer.c:1093
+msgid "deleted"
+msgstr "стерто"
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:1042 src/file-manager/dfos-xfer.c:1094
+msgid "Deleting"
+msgstr "Стирання"
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:1043
+msgid "Preparing to Delete files..."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:1092
+msgid "Emptying the Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:1095
+msgid "Preparing to Empty the Trash..."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:1130
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete all of the items in the trash?"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:1132
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/dfos-xfer.c:1136
+msgid "Delete Trash Contents?"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1062
+#, c-format
+msgid "\"%s\" selected"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1064
+msgid "1 directory selected"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1067
+#, c-format
+msgid "%d directories selected"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1073
+msgid " (containing 0 items)"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1075
+msgid " (containing 1 item)"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1077
+#, c-format
+msgid " (containing %d items)"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1088
+#, c-format
+msgid "\"%s\" selected (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1092
+#, c-format
+msgid "%d items selected (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1099
+#, c-format
+msgid "1 other item selected (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1102
+#, c-format
+msgid "%d other items selected (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1116
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1120
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1966
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" cannot be moved to the trash. Do you want to delete it immediately?"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1971
+#, c-format
+msgid ""
+"The %d selected items cannot be moved to the trash. Do you want to delete "
+"them immediately?"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1975
+#, c-format
+msgid ""
+"%d of the selected items cannot be moved to the trash. Do you want to delete "
+"those %d items immediately?"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1981
+msgid "Can't Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1982
+msgid "Delete"
+msgstr "Стерти"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1982
+msgid "Cancel"
+msgstr "В╕дм╕на"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2263
+msgid "_Open"
+msgstr "В╕дкрити"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2266
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2269
+msgid "Other Application..."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2271
+msgid "Other Viewer..."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2275
+msgid "Open in _New Window"
+msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2277
+#, c-format
+msgid "Open in %d _New Windows"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2289
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2413
+msgid "New Folder"
+msgstr "Нова тека"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2291
+msgid "Delete from _Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2294
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2297
+msgid "_Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2301
+msgid "Create _Links"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2303
+msgid "Create _Link"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2307
+msgid "Show _Properties"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2313
+msgid "_Select All Files"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2317
+msgid "R_emove Custom Images"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2319
+msgid "R_emove Custom Image"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2323
+msgid "Reset _Background"
+msgstr ""
+
+#. FIXME bugzilla.eazel.com 1261:
+#. * Need to think clearly about what items to include here.
+#. * We want the list to be pretty short, but not degenerately short.
+#. * Zoom In and Out don't really seem to belong. Maybe "Show Properties"
+#. * (for the current location, not selection -- but would have to not
+#. * include this item when there's a selection)? Add Bookmark? (same issue).
+#.
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2424
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Зб╕льшити"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2426
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Зменшити"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2428
+msgid "Zoom to Default"
+msgstr "Типовий масштаб"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2559
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2813
+#, c-format
+msgid "%s Viewer"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2842
+msgid "Move all selected items to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2851
+msgid "Delete all selected items permanently"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2873
+msgid "Choose a program with which to open the selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2893
+msgid "Choose another application with which to open the selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2915
+msgid "Choose another viewer with which to view the selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2937
+msgid "Create a new folder in this window"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2945
+msgid "Open the selected item in this window"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2953
+msgid "Open each selected item in a new window"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2968
+msgid "View or modify the properties of the selected items"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2979
+msgid "Duplicate each selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2987
+msgid "Create a symbolic link for each selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3001
+msgid "Delete all items in the trash"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3009
+msgid "Select all items in this window"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3023
+msgid "Remove the custom image from each selected icon"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:50
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is already used in this directory.\n"
+"Please use a different name."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:55
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s.\""
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:64
+#, c-format
+msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:93
+#, c-format
+msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:115
+#, c-format
+msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:137
+#, c-format
+msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:214
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:226
+msgid "Cancel Rename?"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:75
+msgid "size"
+msgstr "розм╕р"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:76
+msgid "type"
+msgstr "тип"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:77
+msgid "date modified"
+msgstr "дата модиф╕кац╕╖"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:78
+msgid "date changed"
+msgstr "дата зм╕ни"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:79
+msgid "date accessed"
+msgstr "дата доступу"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:80
+msgid "owner"
+msgstr "власник"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:81
+msgid "group"
+msgstr "група"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:82
+msgid "permissions"
+msgstr "права"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:83
+msgid "octal permissions"
+msgstr "в╕с╕мков╕ права"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:84
+msgid "MIME type"
+msgstr "Тип MIME"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:260
+msgid "Nautilus: Icon Captions"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:267
+msgid ""
+"Choose the order for information to appear beneath icon names. More "
+"information appears as you zoom in closer."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:108
+msgid "Sort by _Name"
+msgstr "Сортувати за назвою"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:109
+msgid "Keep icons sorted by name in rows"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:115
+msgid "Sort by _Size"
+msgstr "Сортувати за розм╕ром"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:116
+msgid "Keep icons sorted by size in rows"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:122
+msgid "Sort by _Type"
+msgstr "Сортувати за типом"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:123
+msgid "Keep icons sorted by type in rows"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129
+msgid "Sort by Modification _Date"
+msgstr "Сортувати за датою модиф╕кац╕╖"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130
+msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136
+msgid "Sort by _Emblems"
+msgstr "Сортувати за емблемами"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137
+msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:309
+msgid "_Stretch Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:317
+msgid "_Restore Icons' Original Sizes"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:319
+msgid "_Restore Icon's Original Size"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:323
+msgid "_Icon Captions..."
+msgstr ""
+
+#. Modify file name. We only allow this on a single file selection.
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:327
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1064
+msgid "Choose which information appears beneath each icon's name"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1070
+msgid "Make the selected icon stretchable"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1076
+msgid "Restore each selected icon to its original size"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1090
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1098
+msgid "_Manual Layout"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1099
+msgid "Leave icons wherever they are dropped"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1120
+msgid "_Ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1121
+msgid "Sort icons from \"smallest\" to \"largest\" according to sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1127
+msgid "Des_cending"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1128
+msgid "Sort icons from \"largest\" to \"smallest\" according to sort criteria"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1144
+msgid "Rename selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1319
+#, c-format
+msgid "pointing at \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:440
+#, c-format
+msgid "Nautilus: %s Properties"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:572
+msgid "Cancel Group Change?"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:573
+msgid "Changing group"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:717
+msgid "Cancel Owner Change?"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:718
+msgid "Changing owner"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:874
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:876
+msgid "unreadable"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:886
+#, c-format
+msgid "1 item, with size %s"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:888
+#, c-format
+msgid "%d items, totalling %s"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:894
+msgid "(some contents unreadable)"
+msgstr ""
+
+#. Also set the title field here, with a trailing carriage return & space
+#. * if the value field has two lines. This is a hack to get the
+#. * "Contents:" title to line up with the first line of the 2-line value.
+#. * Maybe there's a better way to do this, but I couldn't think of one.
+#.
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:908
+msgid "Contents:"
+msgstr "Вм╕ст:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1061
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1124
+msgid "Where:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1126
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1132
+msgid "Size:"
+msgstr "Розм╕р:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1135
+msgid "Modified:"
+msgstr "Модиф╕ковано:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1137
+msgid "Accessed:"
+msgstr "Доступ:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1140
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Тип MIME:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1269
+msgid "Emblems"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1502
+msgid "Special Flags:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1506
+msgid "Set User ID"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1510
+msgid "Set Group ID"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1514
+msgid "Sticky"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1525
+msgid "Permissions"
+msgstr "Права"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1531
+msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1558
+msgid "File Owner:"
+msgstr "Власник файлу:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1568
+msgid "File Group:"
+msgstr "Група файлу:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1586
+msgid "Owner:"
+msgstr "Власник:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1589
+msgid "Group:"
+msgstr "Група:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1592
+msgid "Others:"
+msgstr "╤нш╕:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1595
+msgid "Text View:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1598
+msgid "Number View:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1601
+msgid "Last Changed:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1605
+msgid "Read"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1609
+msgid "Write"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1613
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1673
+#, c-format
+msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+msgstr ""
+
+#. Can't register myself due to trouble locating the
+#. * nautilus.oafinfo file. This has happened when you
+#. * launch Nautilus with an LD_LIBRARY_PATH that
+#. * doesn't include the directory containg the oaf
+#. * library. It could also happen if the
+#. * nautilus.oafinfo file was not present for some
+#. * reason. Sometimes killing oafd and gconfd fixes
+#. * this problem but we don't exactly understand why,
+#. * since neither of the above causes explain it.
+#.
+#: src/nautilus-application.c:349
+msgid ""
+"Nautilus can't be used now. Rebooting the computer or installing Nautilus "
+"again may fix the problem."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: The guesses and stuff here are lame.
+#: src/nautilus-application.c:353
+msgid ""
+"Nautilus can't be used now. Rebooting the computer or installing Nautilus "
+"again may fix the problem.\n"
+"\n"
+"OAF couldn't locate the nautilus.oafinfo file. One cause of this seems to be "
+"an LD_LIBRARY_PATH that does not include the oaf library's directory. "
+"Another possible cause would be bad install with a missing nautilus.oafinfo "
+"file.\n"
+"\n"
+"Sometimes killing oafd and gconfd fixes the problem, but we don't know why.\n"
+"\n"
+"We need a much less confusing message here for Nautilus 1.0."
+msgstr ""
+
+#. Some misc. error (can never happen with current
+#. * version of OAF). Show dialog and terminate the
+#. * program.
+#.
+#. FIXME: Looks like this does happen with the
+#. * current OAF. I guess I read the code
+#. * wrong. Need to figure out when and make a
+#. * good message.
+#.
+#: src/nautilus-application.c:378 src/nautilus-application.c:396
+msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-application.c:379
+msgid ""
+"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
+"attempting to register the file manager view server."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-application.c:397
+msgid ""
+"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
+"attempting to locate the factory."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-application.c:532
+msgid ""
+"You are running Nautilus as root.\n"
+"\n"
+"As root, you can damage your system if you are not careful, and\n"
+"Nautilus will not stop you from doing it."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-bookmarks-window.c:139
+msgid "Nautilus: Bookmarks"
+msgstr "Наут╕лус: Закладки"
+
+#: src/nautilus-bookmarks-window.c:188
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-bookmarks-window.c:201 src/nautilus-window-menus.c:621
+msgid "Remove"
+msgstr "Видалити"
+
+#: src/nautilus-bookmarks-window.c:206
+msgid "Include built-in bookmarks in menu"
+msgstr ""
+
+#. set the window title
+#: src/nautilus-link-set-window.c:188
+msgid "Link sets"
+msgstr ""
+
+#. add a descriptive label
+#: src/nautilus-link-set-window.c:200
+msgid "Add or remove sets of links by clicking on the checkboxes below."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-location-bar.c:132
+#, c-format
+msgid "Do you want to view these %d locations in separate windows?"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-location-bar.c:138
+msgid "View in Multiple Windows?"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-location-bar.c:406
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-main.c:63
+msgid "Perform high-speed self-check tests."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-main.c:65
+msgid "Quit Nautilus."
+msgstr "Вийти з Наут╕лус"
+
+#: src/nautilus-main.c:66
+msgid "Don't draw background and icons on desktop."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-main.c:67
+msgid "Draw background and icons on desktop."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-main.c:117
+msgid "nautilus: --quit cannot be used with URIs.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-main.c:119
+msgid "nautiluls: --quit and --start-desktop cannot be used together.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-main.c:121
+msgid ""
+"nautiluls: --stop-desktop and --start-desktop cannot be used together.\n"
+msgstr ""
+
+#. set the title
+#: src/nautilus-property-browser.c:208
+msgid "Nautilus Property Browser"
+msgstr "Перегляд властивостей Наут╕лус"
+
+#. add the title label
+#: src/nautilus-property-browser.c:265 src/nautilus-property-browser.c:1830
+msgid "Select A Category:"
+msgstr "Вибер╕ть категор╕ю:"
+
+#: src/nautilus-property-browser.c:298
+msgid "Add new..."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-property-browser.c:309
+msgid "Remove..."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-property-browser.c:831 src/nautilus-property-browser.c:925
+#, c-format
+msgid "Sorry, but '%s' is not an image file!"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-property-browser.c:858
+msgid "Create a New Emblem:"
+msgstr ""
+
+#. make the keyword label and field
+#: src/nautilus-property-browser.c:863
+msgid "Keyword:"
+msgstr ""
+
+#. set up a gnome file entry to pick the image file
+#: src/nautilus-property-browser.c:880
+msgid "Select an image file for the new emblem:"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-property-browser.c:990
+msgid "Select an image file to add as a background:"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-property-browser.c:1088
+msgid "Select a color to add:"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-property-browser.c:1838
+msgid "Cancel Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-property-browser.c:1840
+#, c-format
+msgid "Add a new %s"
+msgstr ""
+
+#. strip trailing s
+#: src/nautilus-property-browser.c:1855
+#, c-format
+msgid "Click on a %s to remove it"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-property-browser.c:1867
+#, c-format
+msgid "Remove a %s"
+msgstr "Видалити %s"
+
+#. add the reset background item, possibly disabled
+#: src/nautilus-sidebar.c:429
+msgid "Reset Background"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-sidebar.c:602
+msgid ""
+"You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one "
+"image to set a custom icon."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-sidebar.c:622
+msgid ""
+"The file that you dropped is not local. You can only use local images as "
+"custom icons."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-sidebar.c:625
+msgid ""
+"The file that you dropped is not an image. You can only use local images as "
+"custom icons."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-sidebar.c:1170
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "В╕дкрити у %s"
+
+#. Catch-all button after all the others.
+#: src/nautilus-sidebar.c:1199
+msgid "Open with..."
+msgstr "В╕дкрити у..."
+
+#: src/nautilus-window.c:865
+#, c-format
+msgid "View as %s..."
+msgstr "Показати як %s..."
+
+#. Add "View as Other..." extra bonus choice.
+#: src/nautilus-window.c:889
+msgid "View as Other..."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window.c:1355
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:189
+msgid "(untitled)"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:252 src/nautilus-window-menus.c:500
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Наут╕лус"
+
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:255
+#, c-format
+msgid "Nautilus: %s"
+msgstr "Наут╕лус: %s"
+
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:701
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to view \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1298
+#, c-format
+msgid "Couldn't find \"%s\". Please check the spelling and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1304
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is not a valid location. Please check the spelling and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1322
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle items of this type."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1326
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle items of type \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator.
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1338
+#, c-format
+msgid "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle %s: locations."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1344
+#, c-format
+msgid "Couldn't display \"%s\", because the attempt to log in failed."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: Need to give the user some advice about what to do here.
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1351
+msgid ""
+"Sorry, searching can't be used now. In the future this message will be more "
+"helpful."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1355
+#, c-format
+msgid "Nautilus cannot display \"%s\"."
+msgstr "Неможливо в╕добразити \"%s\"."
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"The GNOME Shell\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Оболонка GNOME\n"
+"%s"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:617
+#, c-format
+msgid ""
+"The location \"%s\" does not exist. Do you want to remove any bookmarks with "
+"this location from your list?"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:632
+msgid "Bookmark for Bad Location"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:635
+#, c-format
+msgid ""
+"The location \"%s\" no longer exists. It was probably moved, deleted, or "
+"renamed."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:638
+msgid "Go To Bad Location"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:710
+msgid "Go to the specified location"
+msgstr ""
+
+#. File menu
+#: src/nautilus-window-menus.c:1086
+msgid "_File"
+msgstr "Файл"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1090
+msgid "_New Window"
+msgstr "Нове в╕кно"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1091
+msgid "Create a new window"
+msgstr "Створити нове в╕кно"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1105
+msgid "_Close Window"
+msgstr "Закрити в╕кно"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1106
+msgid "Close this window"
+msgstr "Закрити це в╕кно"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1117
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr "Закрити вс╕ в╕кна"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1118
+msgid "Close all Nautilus windows"
+msgstr "Закрити вс╕ в╕кна Nautilus"
+
+#. No initial text; set in update_find_menu_item
+#: src/nautilus-window-menus.c:1134
+msgid "Show the searching controls instead of the location"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1146
+msgid "_Web Search"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1147
+msgid "Search the World Wide Web"
+msgstr ""
+
+#. Edit menu
+#: src/nautilus-window-menus.c:1158
+msgid "_Edit"
+msgstr "Редагування"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1162 src/nautilus-window-menus.c:1536
+msgid "_Undo"
+msgstr "В╕дм╕нити"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1163 src/nautilus-window-menus.c:1536
+msgid "Undo the last text change"
+msgstr "В╕дм╕нити останню зм╕ну"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1176
+msgid "_Cut Text"
+msgstr "Вир╕зати текст"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1177
+msgid "Cuts the selected text to the clipboard"
+msgstr "Вир╕зати текст у буфер обм╕ну"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1188
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "Скоп╕ювати текст"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1189
+msgid "Copies the selected text to the clipboard"
+msgstr "Скоп╕ювати текст у буфер обм╕ну"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1200
+msgid "_Paste Text"
+msgstr "Вставити текст"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1201
+msgid "Pastes the text stored on the clipboard"
+msgstr "Вставити текст записаний у буфер╕ обм╕ну"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1212
+msgid "C_lear Text"
+msgstr "Очистити текст"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1213
+msgid "Removes the selected text without putting it on the clipboard"
+msgstr "Видалити вибраний текст без записування його у буфер обм╕ну"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1226
+msgid "_Select All"
+msgstr "Вибрати все"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1240
+msgid "_Customize..."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1241
+msgid ""
+"Displays the Property Browser, to add properties to objects and customize "
+"appearance"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1252
+msgid "_Change Appearance..."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1253
+msgid ""
+"Displays a list of alternative appearances, to allow you to change the "
+"appearance"
+msgstr ""
+
+#. Go menu
+#: src/nautilus-window-menus.c:1266
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1270
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1271
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1282
+msgid "_Forward"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1283
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1294
+msgid "_Up a Level"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1295
+msgid "Go to the location that contains this one"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1306
+msgid "_Home"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1307
+msgid "Go to the home location"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1320
+msgid "_Reload"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1321
+msgid "Display the latest contents of the current location"
+msgstr ""
+
+#. Bookmarks
+#: src/nautilus-window-menus.c:1334
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Закладки"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1338
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "Додати закладку"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1339
+msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1350
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr "Редагувати закладки..."
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1351
+msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1370
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Панель ╕нструмент╕в"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1371 src/nautilus-window-menus.c:1383
+#: src/nautilus-window-menus.c:1394 src/nautilus-window-menus.c:1405
+#: src/nautilus-window-menus.c:1416
+msgid "Show/Hide Stuff"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1382
+msgid "Locationbar"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1393
+msgid "Statusbar"
+msgstr "панель стану"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1404
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1415
+msgid "Normalize Menu"
+msgstr ""
+
+#. Help
+#: src/nautilus-window-menus.c:1426
+msgid "_Help"
+msgstr "Дов╕дка"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1430
+msgid "_About Nautilus..."
+msgstr "Про Наут╕лус..."
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1431
+msgid "Displays information about the Nautilus program"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1474
+msgid " Novice"
+msgstr " Новачок"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1475
+msgid "Set Novice User Level"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1488
+msgid " Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1489
+msgid "Set Intermediate User Level"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1503
+msgid " Expert"
+msgstr " Експерт"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1504
+msgid "Set Expert User Level"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1520
+msgid "Edit Settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1521
+msgid "Edit Settings for the Current User Level"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1585
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:1586
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:105
+msgid "Go to the previously visited directory"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:110
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:110
+msgid "Go to the next directory"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:115
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:115
+msgid "Go up a level in the directory hierarchy"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:120
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:120
+msgid "Reload this view"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:127
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:127
+msgid "Go to your home directory"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:132
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:132
+msgid "Search this computer for files"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:137
+msgid "Web Search"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:137
+msgid "Search the web"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:144
+msgid "Interrupt loading"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:150
+msgid "Services"
+msgstr "Серв╕си"
+
+#: src/nautilus-zoom-control.c:486
+msgid "%.0f%%"
+msgstr ""