summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Hydén <ahyden@src.gnome.org>2000-05-08 15:20:00 +0000
committerAndreas Hydén <ahyden@src.gnome.org>2000-05-08 15:20:00 +0000
commit6d9e1874257b564ce403fa6bed3028002b5fb1e7 (patch)
treeec02ccb1587ed67fbfc7bacbefcf74e3a76df81f /po
parenta97767e32ec9a4dc8edd0ee82255020a5631c0a2 (diff)
downloadnautilus-6d9e1874257b564ce403fa6bed3028002b5fb1e7.tar.gz
Updated Swedish translation of the very very cool nautilus-program
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sv.po65
2 files changed, 37 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 6bb37e7a4..f0a13c9d7 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-05-08 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2000-05-07 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3f966267a..b3c86187e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nautilus 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-07 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-08 16:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-20 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -204,13 +204,15 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-window-menus.c:816
msgid "_Customize..."
-msgstr ""
+msgstr "Anpa_ssa..."
#: src/nautilus-window-menus.c:817
msgid ""
"Displays the Property Browser, to add properties to objects and customize "
"appearance"
msgstr ""
+"Visar egenskapsbläddraren, för att lägga till egenskaper till objekt och anpassa "
+"utseendet"
#: src/nautilus-window-menus.c:834
msgid "Use _Eazel Theme Icons"
@@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "Visar information om programmet Nautilus"
#. Debug
#: src/nautilus-window-menus.c:858
msgid "_Debug"
-msgstr ""
+msgstr "_Felsök"
#: src/nautilus-window-menus.c:862
msgid "Show _Color selector..."
@@ -615,7 +617,7 @@ msgstr "_Flytta till papperskorgen"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1590
msgid "_Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "_Duplicera"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1593
msgid "Show _Properties"
@@ -636,7 +638,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1688
msgid "Open the selected item in this window"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna det markerade objetet i det här fönstret"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1699
msgid "Open in New Window"
@@ -672,11 +674,11 @@ msgstr "Flyttar alla markerade objekt till papperskorgen"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1756
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicera"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1757
msgid "Duplicate all selected items"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicera alla markerade objekt"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1769
msgid "Delete all items in the trash"
@@ -712,7 +714,7 @@ msgstr "datum ändrad"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:76
msgid "date accessed"
-msgstr ""
+msgstr "datum åtkommen"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:77
msgid "owner"
@@ -739,6 +741,8 @@ msgid ""
"Choose the order for information to appear beneath icon names. More "
"information appears as you zoom in closer."
msgstr ""
+"Välj i vilken ordning informationen ska visas under ikonnamnen. Mer "
+"information kommer att visas när du zoomar in."
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:235
msgid "_Stretch Icon"
@@ -763,7 +767,7 @@ msgstr "_Byt namn"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:686
msgid "Make the selected icon stretchable"
-msgstr ""
+msgstr "Gör den markerade ikonen utsträckbar"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:690
msgid "Restore each selected icon to its original size"
@@ -771,19 +775,19 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:699
msgid "Choose which information appears beneath each icon's name"
-msgstr ""
+msgstr "Välj vilken information som ska visas under varje ikons namn"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:710
msgid "Auto Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Autolayout"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:711
msgid "Keep icons sorted in rows and columns"
-msgstr ""
+msgstr "Behåll ikoner sorterade i rader och kolumner"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:717
msgid "Manual Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Manual layout"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:718
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
@@ -807,7 +811,7 @@ msgstr "Typ"
#: src/file-manager/fm-list-view.c:342
msgid "Date Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Datum ändrad"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:343
#, c-format
@@ -865,33 +869,32 @@ msgid "More"
msgstr "Mer"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:651
-#, fuzzy
msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-typ"
+msgstr "MIME-typ:"
#. The prompt.
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:654
msgid "Tell sullivan@eazel.com all your good ideas for what should go here."
-msgstr ""
+msgstr "Berätta alla dina bra idéer om vad som borde vara här för sullivan@eazel.com."
#: nautilus-widgets/nautilus-preferences-dialog.c:201
msgid "Prefs Box"
-msgstr ""
+msgstr "Egensk dialog"
#. today, use special word
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1062
msgid "today %-I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "idag %-I:%M %p"
#. yesterday, use special word
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1065
msgid "yesterday %-I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "igår %-I:%M %p"
#. current week, include day of week
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1068
msgid "%A %-m/%-d/%y %-I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%A %-m/%-d/%y %-I:%M %p"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1070
msgid "%-m/%-d/%y %-I:%M %p"
@@ -906,9 +909,8 @@ msgid "unknown group"
msgstr "okänd grupp"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1248
-#, fuzzy
msgid "unknown MIME type"
-msgstr "okänd typ"
+msgstr "okänd MIME-typ"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1272
msgid "xxx"
@@ -1001,7 +1003,7 @@ msgstr "Konfiguration"
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:398
msgid "Config files"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsfiler"
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:399
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:672
@@ -1010,7 +1012,7 @@ msgstr "Applikationer"
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:399
msgid "Command Line"
-msgstr ""
+msgstr "Kommandorad"
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:400
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:401
@@ -1064,7 +1066,7 @@ msgstr "Historia"
#: components/html/gnome-dialogs.c:87
msgid "Transfer Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Överföringsprocess"
#: components/html/gnome-dialogs.c:141
#, c-format
@@ -1149,9 +1151,8 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "Ange lösenord"
#: components/music/nautilus-music-view.c:125
-#, fuzzy
msgid "Track"
-msgstr "Föregående"
+msgstr "Spår"
#: components/music/nautilus-music-view.c:125
msgid "Title"
@@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "Licens: "
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:245
msgid "Build Date: "
-msgstr ""
+msgstr "Datum byggt: "
#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:254
msgid "Distribution: "
@@ -1278,7 +1279,7 @@ msgstr ""
#. menu item path, must start with /some-existing-menu-path and be otherwise unique
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:243
msgid "_Sample"
-msgstr ""
+msgstr "_Exempel"
#. menu item user-displayed label
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:244
@@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr ""
#. button path, must start with /Main/ and be otherwise unique
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:261
msgid "Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Exempel"
#. button user-displayed label
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:262
@@ -1323,4 +1324,4 @@ msgstr "Resultat"
#: components/websearch/ntl-web-search.c:228
#: components/websearch/ntl-web-search.c:237
msgid "WebSearch"
-msgstr ""
+msgstr "Webbsökning"