diff options
author | Andreas Hydén <ahyden@src.gnome.org> | 2000-05-08 15:20:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Andreas Hydén <ahyden@src.gnome.org> | 2000-05-08 15:20:00 +0000 |
commit | 6d9e1874257b564ce403fa6bed3028002b5fb1e7 (patch) | |
tree | ec02ccb1587ed67fbfc7bacbefcf74e3a76df81f /po | |
parent | a97767e32ec9a4dc8edd0ee82255020a5631c0a2 (diff) | |
download | nautilus-6d9e1874257b564ce403fa6bed3028002b5fb1e7.tar.gz |
Updated Swedish translation of the very very cool nautilus-program
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 65 |
2 files changed, 37 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6bb37e7a4..f0a13c9d7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-05-08 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2000-05-07 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nautilus 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-07 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-08 16:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-20 20:42+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -204,13 +204,15 @@ msgstr "" #: src/nautilus-window-menus.c:816 msgid "_Customize..." -msgstr "" +msgstr "Anpa_ssa..." #: src/nautilus-window-menus.c:817 msgid "" "Displays the Property Browser, to add properties to objects and customize " "appearance" msgstr "" +"Visar egenskapsbläddraren, för att lägga till egenskaper till objekt och anpassa " +"utseendet" #: src/nautilus-window-menus.c:834 msgid "Use _Eazel Theme Icons" @@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "Visar information om programmet Nautilus" #. Debug #: src/nautilus-window-menus.c:858 msgid "_Debug" -msgstr "" +msgstr "_Felsök" #: src/nautilus-window-menus.c:862 msgid "Show _Color selector..." @@ -615,7 +617,7 @@ msgstr "_Flytta till papperskorgen" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1590 msgid "_Duplicate" -msgstr "" +msgstr "_Duplicera" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1593 msgid "Show _Properties" @@ -636,7 +638,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1688 msgid "Open the selected item in this window" -msgstr "" +msgstr "Öppna det markerade objetet i det här fönstret" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1699 msgid "Open in New Window" @@ -672,11 +674,11 @@ msgstr "Flyttar alla markerade objekt till papperskorgen" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1756 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplicera" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1757 msgid "Duplicate all selected items" -msgstr "" +msgstr "Duplicera alla markerade objekt" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1769 msgid "Delete all items in the trash" @@ -712,7 +714,7 @@ msgstr "datum ändrad" #: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:76 msgid "date accessed" -msgstr "" +msgstr "datum åtkommen" #: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:77 msgid "owner" @@ -739,6 +741,8 @@ msgid "" "Choose the order for information to appear beneath icon names. More " "information appears as you zoom in closer." msgstr "" +"Välj i vilken ordning informationen ska visas under ikonnamnen. Mer " +"information kommer att visas när du zoomar in." #: src/file-manager/fm-icon-view.c:235 msgid "_Stretch Icon" @@ -763,7 +767,7 @@ msgstr "_Byt namn" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:686 msgid "Make the selected icon stretchable" -msgstr "" +msgstr "Gör den markerade ikonen utsträckbar" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:690 msgid "Restore each selected icon to its original size" @@ -771,19 +775,19 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:699 msgid "Choose which information appears beneath each icon's name" -msgstr "" +msgstr "Välj vilken information som ska visas under varje ikons namn" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:710 msgid "Auto Layout" -msgstr "" +msgstr "Autolayout" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:711 msgid "Keep icons sorted in rows and columns" -msgstr "" +msgstr "Behåll ikoner sorterade i rader och kolumner" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:717 msgid "Manual Layout" -msgstr "" +msgstr "Manual layout" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:718 msgid "Leave icons wherever they are dropped" @@ -807,7 +811,7 @@ msgstr "Typ" #: src/file-manager/fm-list-view.c:342 msgid "Date Modified" -msgstr "" +msgstr "Datum ändrad" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:343 #, c-format @@ -865,33 +869,32 @@ msgid "More" msgstr "Mer" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:651 -#, fuzzy msgid "MIME type:" -msgstr "MIME-typ" +msgstr "MIME-typ:" #. The prompt. #: src/file-manager/fm-properties-window.c:654 msgid "Tell sullivan@eazel.com all your good ideas for what should go here." -msgstr "" +msgstr "Berätta alla dina bra idéer om vad som borde vara här för sullivan@eazel.com." #: nautilus-widgets/nautilus-preferences-dialog.c:201 msgid "Prefs Box" -msgstr "" +msgstr "Egensk dialog" #. today, use special word #: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1062 msgid "today %-I:%M %p" -msgstr "" +msgstr "idag %-I:%M %p" #. yesterday, use special word #: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1065 msgid "yesterday %-I:%M %p" -msgstr "" +msgstr "igår %-I:%M %p" #. current week, include day of week #: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1068 msgid "%A %-m/%-d/%y %-I:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%A %-m/%-d/%y %-I:%M %p" #: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1070 msgid "%-m/%-d/%y %-I:%M %p" @@ -906,9 +909,8 @@ msgid "unknown group" msgstr "okänd grupp" #: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1248 -#, fuzzy msgid "unknown MIME type" -msgstr "okänd typ" +msgstr "okänd MIME-typ" #: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1272 msgid "xxx" @@ -1001,7 +1003,7 @@ msgstr "Konfiguration" #: components/help/hyperbola-filefmt.c:398 msgid "Config files" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationsfiler" #: components/help/hyperbola-filefmt.c:399 #: components/help/hyperbola-filefmt.c:672 @@ -1010,7 +1012,7 @@ msgstr "Applikationer" #: components/help/hyperbola-filefmt.c:399 msgid "Command Line" -msgstr "" +msgstr "Kommandorad" #: components/help/hyperbola-filefmt.c:400 #: components/help/hyperbola-filefmt.c:401 @@ -1064,7 +1066,7 @@ msgstr "Historia" #: components/html/gnome-dialogs.c:87 msgid "Transfer Progress" -msgstr "" +msgstr "Överföringsprocess" #: components/html/gnome-dialogs.c:141 #, c-format @@ -1149,9 +1151,8 @@ msgid "Enter Password" msgstr "Ange lösenord" #: components/music/nautilus-music-view.c:125 -#, fuzzy msgid "Track" -msgstr "Föregående" +msgstr "Spår" #: components/music/nautilus-music-view.c:125 msgid "Title" @@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "Licens: " #: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:245 msgid "Build Date: " -msgstr "" +msgstr "Datum byggt: " #: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:254 msgid "Distribution: " @@ -1278,7 +1279,7 @@ msgstr "" #. menu item path, must start with /some-existing-menu-path and be otherwise unique #: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:243 msgid "_Sample" -msgstr "" +msgstr "_Exempel" #. menu item user-displayed label #: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:244 @@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr "" #. button path, must start with /Main/ and be otherwise unique #: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:261 msgid "Sample" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #. button user-displayed label #: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:262 @@ -1323,4 +1324,4 @@ msgstr "Resultat" #: components/websearch/ntl-web-search.c:228 #: components/websearch/ntl-web-search.c:237 msgid "WebSearch" -msgstr "" +msgstr "Webbsökning" |