diff options
author | Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com> | 2021-03-07 19:44:24 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-03-07 19:44:24 +0000 |
commit | 06e20a32aae7417d57d7619fffbf8b69d58bc59f (patch) | |
tree | f658e6e81473e0a19d01e7f790d95d70a9c0f643 /po | |
parent | 75fc6291b04d7677ae1a82ce4db61464337f3535 (diff) | |
download | nautilus-06e20a32aae7417d57d7619fffbf8b69d58bc59f.tar.gz |
Update Turkish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-15 13:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-15 16:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-21 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-07 22:43+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" @@ -3295,12 +3295,12 @@ msgstr "Çöpü _Yinele" #: src/nautilus-file-undo-operations.c:1935 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in “%s”" -msgstr "“%s” içesine konulu ögelerin özgün izinlerini geri yükle" +msgstr "“%s” içine koyulu ögelerin özgün izinlerini geri yükle" #: src/nautilus-file-undo-operations.c:1936 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in “%s”" -msgstr "“%s” içerisine konulu ögelerin izinlerini ayarla" +msgstr "“%s” içine koyulu ögelerin izinlerini ayarla" #: src/nautilus-file-undo-operations.c:1938 #: src/nautilus-file-undo-operations.c:2091 @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgstr "Daha küçük arşivler ama Windows ve Mac üzerinde kurulmalıdır." #: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:5 msgid "Change Permissions for Enclosed Files" -msgstr "İlişikteki Dosyaların İzinleri Değiştir" +msgstr "İçine Koyulu Dosyaların İzinlerini Değiştir" #: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:20 msgid "C_hange" @@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "_Betikler" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:55 msgid "_Open Scripts Folder" -msgstr "_Betikler Klasörünü Aç" +msgstr "Betikler Klasörünü _Aç" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:63 msgid "_Open Item Location" @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgstr "Yeni _Pencerede Aç" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:80 msgid "Open With Other _Application" -msgstr "B_aşka Uygulamayla Aç" +msgstr "_Başka Uygulamayla Aç" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:87 msgid "_Run as a Program" @@ -5088,8 +5088,8 @@ msgid "" "These features may cause slowdowns and excess network usage, especially when " "browsing files outside this computer, such as on a remote server." msgstr "" -"Bu özellikler, bu bilgisayarın dışında uzak sunuculardaki dosyalara " -"gözatarken yavaşlığa ve aşırı ağ kullanımına neden olabilir." +"Bu özellikler, bu bilgisayarın dışında uzak sunuculardaki dosyalara göz " +"atarken yavaşlığa ve aşırı ağ kullanımına neden olabilir." #: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:113 msgid "Search in Subfolders" @@ -5223,7 +5223,7 @@ msgstr "Güvenlik bağlamı" #: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1200 msgid "Change Permissions for Enclosed Files…" -msgstr "Ekli Doslayarın İzinlerini Değiştir…" +msgstr "İçine Koyulu Dosyaların İzinlerini Değiştir…" #: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1219 msgid "Allow _executing file as program" |