diff options
author | Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it> | 2016-10-26 08:37:01 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-10-26 08:37:13 +0000 |
commit | e949664fa40f26a2699975068880c0098c2add12 (patch) | |
tree | 134771a9643fb8e88a28c4e491ee03f3ab10ec20 /po | |
parent | 4b135947939f2d1a7530900be5af21127bdb11aa (diff) | |
download | nautilus-e949664fa40f26a2699975068880c0098c2add12.tar.gz |
Update Italian translation
(cherry picked from commit 7dac2134b396f52af41477ca9dd98fdcfca88c67)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-13 08:45+0200\n" -"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-24 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-26 10:02+0200\n" +"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>\n" "Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:3 msgid "Run Software" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Impossibile rinominare l'icona desktop" # FIXME (credo che almeno uno necessita di mnemonic) #: nautilus-desktop/nautilus-desktop-link.c:142 src/nautilus-bookmark.c:116 -#: src/nautilus-file-utilities.c:304 src/nautilus-list-view.c:1700 +#: src/nautilus-file-utilities.c:304 src/nautilus-list-view.c:1702 #: src/nautilus-pathbar.c:429 src/nautilus-shell-search-provider.c:315 msgid "Home" msgstr "Home" @@ -875,19 +875,19 @@ msgstr "" "impostare i permessi in modo che possano essere create:\n" "%s" -#: src/nautilus-application.c:627 +#: src/nautilus-application.c:631 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check non può essere usato con altre opzioni." -#: src/nautilus-application.c:635 +#: src/nautilus-application.c:639 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit non può essere usato con degli URI." -#: src/nautilus-application.c:644 +#: src/nautilus-application.c:648 msgid "--select must be used with at least an URI." msgstr "--select deve essere usato acon almeno un URI." -#: src/nautilus-application.c:758 +#: src/nautilus-application.c:762 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -896,39 +896,39 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore nel visualizzare la documentazione:\n" "%s" -#: src/nautilus-application.c:881 +#: src/nautilus-application.c:885 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Effettua un rapido insieme di test diagnostici." -#: src/nautilus-application.c:890 +#: src/nautilus-application.c:894 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Crea la finestra iniziale con la geometria indicata." -#: src/nautilus-application.c:890 +#: src/nautilus-application.c:894 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: src/nautilus-application.c:892 +#: src/nautilus-application.c:896 msgid "Show the version of the program." msgstr "Mostra la versione del programma." -#: src/nautilus-application.c:894 +#: src/nautilus-application.c:898 msgid "Always open a new window for browsing specified URIs" msgstr "Apre sempre una nuova finestra per esplorare gli URI specificati" -#: src/nautilus-application.c:896 +#: src/nautilus-application.c:900 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Crea solo le finestre per gli URI esplicitamente specificati." -#: src/nautilus-application.c:898 +#: src/nautilus-application.c:902 msgid "Quit Nautilus." msgstr "Esce da Nautilus." -#: src/nautilus-application.c:900 +#: src/nautilus-application.c:904 msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "Seleziona gli URI specificati nella cartella di livello superiore." -#: src/nautilus-application.c:901 +#: src/nautilus-application.c:905 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" @@ -1004,20 +1004,20 @@ msgstr "Nome originale (decrescente)" #: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:98 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:498 msgid "First Modified" -msgstr "Modifica precedente" +msgstr "Modificato inizialmente" #: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:103 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:503 msgid "Last Modified" -msgstr "Modifica recente" +msgstr "Modificato ultimamente" #: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:108 msgid "First Created" -msgstr "Creato precedentemente" +msgstr "Creato inizialmente" #: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:113 msgid "Last Created" -msgstr "Creato recentemente" +msgstr "Creato ultimamente" # preso da gthumb #: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:122 @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid "Replace the current List Columns settings with the default settings" msgstr "" "Sostituisce le impostazioni di «Colonne dell'elenco» con quelle predefinite" -#: src/nautilus-column-utilities.c:56 src/nautilus-list-view.c:1944 +#: src/nautilus-column-utilities.c:56 src/nautilus-list-view.c:1946 #: src/resources/ui/nautilus-rename-file-popover.ui:14 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -3488,22 +3488,22 @@ msgstr "Caricamento delle informazioni sull'immagine non riuscito" msgid "(Empty)" msgstr "(Vuota)" -#: src/nautilus-list-view.c:1447 +#: src/nautilus-list-view.c:1449 msgid "Use Default" msgstr "Usa predefinito" -#: src/nautilus-list-view.c:2055 +#: src/nautilus-list-view.c:2057 #: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:49 #: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:244 msgid "List View" msgstr "Vista a elenco" -#: src/nautilus-list-view.c:2953 +#: src/nautilus-list-view.c:2955 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "Colonne visibili di «%s»" -#: src/nautilus-list-view.c:2973 +#: src/nautilus-list-view.c:2975 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Scegliere l'ordine in cui appaiono le informazioni in questa cartella:" @@ -5446,11 +5446,11 @@ msgstr "Da…" #: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:194 msgid "Last _modified" -msgstr "Ultima _modifica" +msgstr "_Modificato ultimamente" #: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:211 msgid "Last _used" -msgstr "Ultimo _utilizzo" +msgstr "_Usato ultimamente" #: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:240 msgid "What" @@ -5542,11 +5542,11 @@ msgstr "_Z-A" #: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:127 msgid "Last _Modified" -msgstr "_Modificati recentemente" +msgstr "_Modificato ultimamente" #: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:136 msgid "_First Modified" -msgstr "Modificati _precedentemente" +msgstr "Modificato ini_zialmente" #: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:145 msgid "_Size" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgstr "_Tipo" #: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:163 msgid "Last _Trashed" -msgstr "Ri_mossi recentemente" +msgstr "Ri_mosso ultimamente" #: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:182 msgid "_Visible Columns…" |