diff options
author | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2013-02-19 10:44:27 +0100 |
---|---|---|
committer | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2013-02-19 10:44:27 +0100 |
commit | ddc557e19ec68d2f934d9ec21098d58c081446ff (patch) | |
tree | 84aee8c5fd5d1e10ffe6d36edc48908a140f236a /po | |
parent | 236044a93840a4b0ffdcaec5e712fbc47f0e215c (diff) | |
download | nautilus-ddc557e19ec68d2f934d9ec21098d58c081446ff.tar.gz |
Updated Serbian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 110 |
2 files changed, 106 insertions, 114 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautil" "us&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-13 00:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-18 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 10:41+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language: sr\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Покрените програм" #. set dialog properties #: ../data/nautilus-connect-server.desktop.in.in.h:1 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:588 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:789 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:800 msgid "Connect to Server" msgstr "Повежите се са сервером" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr " (неисправан Уникод)" #: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:108 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:275 -#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:517 +#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:528 #: ../src/nautilus-query-editor.c:1164 #: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:310 msgid "Home" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Све ставке из смећа ће бити трајно укло #. Empty Trash menu item #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2241 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2808 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2880 msgid "Empty _Trash" msgstr "Избаци _смеће" @@ -2350,7 +2350,6 @@ msgid "Default column order in the list view." msgstr "Подразумеван редослед колона при приказу списка." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54 -#| msgid "Preview" msgid "Use tree view" msgstr "Користи преглед стаблом" @@ -2623,16 +2622,10 @@ msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Ствара прозоре само за изричито наведене путање." #: ../src/nautilus-application.c:1160 -#| msgid "" -#| "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -#| "dialog)." msgid "Never manage the desktop (ignore the GSettings preference)." msgstr "Никада не управља радном површи (занемарује поставке Гподешавања)." #: ../src/nautilus-application.c:1162 -#| msgid "" -#| "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -#| "dialog)." msgid "Always manage the desktop (ignore the GSettings preference)." msgstr "Увек управља радном површи (занемарује поставке Гподешавања)." @@ -2744,12 +2737,12 @@ msgstr "_Покрени" msgid "No bookmarks defined" msgstr "Нема обележивача" -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:246 +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:249 msgid "Bookmarks" msgstr "Обележивачи" #: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2743 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2809 msgid "Remove" msgstr "Уклони" @@ -3039,7 +3032,7 @@ msgstr "Наредба" #. hardcode "Desktop" #: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:263 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:529 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:540 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" @@ -3229,7 +3222,7 @@ msgstr "_Питај сваки пут" #. trash #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:543 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:554 #: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:315 ../src/nautilus-trash-bar.c:195 msgid "Trash" msgstr "Смеће" @@ -3751,66 +3744,65 @@ msgstr[3] "Отварам једну ставку." msgid "Close tab" msgstr "Затворите лист" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:238 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:241 msgid "Devices" msgstr "Уређаји" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:499 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:510 msgid "Places" msgstr "Места" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:506 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:517 msgid "Recent" msgstr "Скорашње" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:508 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:519 msgid "Recent files" msgstr "Скорашње датотеке" #. tooltip -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:519 ../src/nautilus-window-menus.c:534 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:530 ../src/nautilus-window-menus.c:534 msgid "Open your personal folder" msgstr "Отворите вашу личну фасциклу" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:531 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:542 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Прикажите садржај радне површи у виду фасцикле" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:545 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:556 msgid "Open the trash" msgstr "Отворите смеће" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:597 ../src/nautilus-places-sidebar.c:622 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:805 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:608 ../src/nautilus-places-sidebar.c:633 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:816 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Монтирајте и отворите %s" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:697 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:708 msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Прикажите садржај система датотека" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:775 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:786 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:781 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:792 msgid "Browse Network" msgstr "Разгледајте мрежу" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:783 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:794 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Разгледајте садржај на мрежи" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:791 -#| msgid "Connect to the selected drive" +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:802 msgid "Connect to a network server address" msgstr "Повежите се на адресу мрежног сервера" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1687 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2792 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1712 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2858 #: ../src/nautilus-view.c:7246 ../src/nautilus-view.c:7270 #: ../src/nautilus-view.c:7342 ../src/nautilus-view.c:7928 #: ../src/nautilus-view.c:7932 ../src/nautilus-view.c:8015 @@ -3821,7 +3813,7 @@ msgstr "_Покрени" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1688 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2799 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1713 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2865 #: ../src/nautilus-view.c:7250 ../src/nautilus-view.c:7274 #: ../src/nautilus-view.c:7346 ../src/nautilus-view.c:7957 #: ../src/nautilus-view.c:8044 ../src/nautilus-view.c:8146 @@ -3830,124 +3822,128 @@ msgid "_Stop" msgstr "_Заустави" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1693 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1718 msgid "_Power On" msgstr "_Укључи" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1694 ../src/nautilus-view.c:7961 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1719 ../src/nautilus-view.c:7961 #: ../src/nautilus-view.c:8048 ../src/nautilus-view.c:8150 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Безбедно уклони уређај" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1697 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1722 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Повежи уређај" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1698 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1723 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Откачи уређај" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1701 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1726 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "По_крени уређај са више дискова" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1702 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1727 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Заустави уређај са више дискова" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1706 ../src/nautilus-view.c:8031 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1731 ../src/nautilus-view.c:8031 #: ../src/nautilus-view.c:8133 msgid "_Unlock Drive" msgstr "О_ткључај уређај" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1707 ../src/nautilus-view.c:7973 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1732 ../src/nautilus-view.c:7973 #: ../src/nautilus-view.c:8060 ../src/nautilus-view.c:8162 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Закључај уређај" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1784 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2428 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1809 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2453 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Не могу да покренем %s" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2187 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2215 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2243 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2212 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2240 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2268 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Не могу да избацим %s" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2383 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2408 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Не могу да пратим промене на %s" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2483 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2508 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Не могу да зауставим %s" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2714 ../src/nautilus-view.c:7118 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2780 ../src/nautilus-view.c:7118 #: ../src/nautilus-view.c:8520 msgid "_Open" msgstr "_Отвори" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2722 ../src/nautilus-view.c:7130 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2788 ../src/nautilus-view.c:7130 #: ../src/nautilus-view.c:7300 ../src/nautilus-view.c:8241 #: ../src/nautilus-view.c:8574 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Отвори у новом _листу" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2729 ../src/nautilus-view.c:8233 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2795 ../src/nautilus-view.c:8233 #: ../src/nautilus-view.c:8554 msgid "Open in New _Window" msgstr "Отвори у новом _прозору" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2737 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2803 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Додај обележивач" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2752 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2818 msgid "Rename…" msgstr "Преименуј…" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2764 ../src/nautilus-view.c:7234 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2830 ../src/nautilus-view.c:7234 #: ../src/nautilus-view.c:7258 ../src/nautilus-view.c:7330 msgid "_Mount" msgstr "_Закачи" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2771 ../src/nautilus-view.c:7238 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2837 ../src/nautilus-view.c:7238 #: ../src/nautilus-view.c:7262 ../src/nautilus-view.c:7334 msgid "_Unmount" msgstr "_Откачи" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2778 ../src/nautilus-view.c:7242 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2844 ../src/nautilus-view.c:7242 #: ../src/nautilus-view.c:7266 ../src/nautilus-view.c:7338 msgid "_Eject" msgstr "_Избаци" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2785 ../src/nautilus-view.c:7254 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2851 ../src/nautilus-view.c:7254 #: ../src/nautilus-view.c:7278 ../src/nautilus-view.c:7350 msgid "_Detect Media" msgstr "Про_нађи медијум" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2820 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2872 +msgid "_Format…" +msgstr "_Форматирај…" + +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2892 msgid "_Properties" msgstr "_Особине" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3394 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3469 msgid "Computer" msgstr "Рачунар" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 616816d92..3d8e82bfb 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautil" "us&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-13 00:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-18 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 10:41+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language: sr\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Pokrenite program" #. set dialog properties #: ../data/nautilus-connect-server.desktop.in.in.h:1 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:588 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:789 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:800 msgid "Connect to Server" msgstr "Povežite se sa serverom" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr " (neispravan Unikod)" #: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:108 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:275 -#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:517 +#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:528 #: ../src/nautilus-query-editor.c:1164 #: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:310 msgid "Home" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Sve stavke iz smeća će biti trajno uklonjene." #. Empty Trash menu item #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2241 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2808 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2880 msgid "Empty _Trash" msgstr "Izbaci _smeće" @@ -2350,7 +2350,6 @@ msgid "Default column order in the list view." msgstr "Podrazumevan redosled kolona pri prikazu spiska." #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54 -#| msgid "Preview" msgid "Use tree view" msgstr "Koristi pregled stablom" @@ -2623,16 +2622,10 @@ msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Stvara prozore samo za izričito navedene putanje." #: ../src/nautilus-application.c:1160 -#| msgid "" -#| "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -#| "dialog)." msgid "Never manage the desktop (ignore the GSettings preference)." msgstr "Nikada ne upravlja radnom površi (zanemaruje postavke Gpodešavanja)." #: ../src/nautilus-application.c:1162 -#| msgid "" -#| "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -#| "dialog)." msgid "Always manage the desktop (ignore the GSettings preference)." msgstr "Uvek upravlja radnom površi (zanemaruje postavke Gpodešavanja)." @@ -2744,12 +2737,12 @@ msgstr "_Pokreni" msgid "No bookmarks defined" msgstr "Nema obeleživača" -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:246 +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:249 msgid "Bookmarks" msgstr "Obeleživači" #: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2743 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2809 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -3039,7 +3032,7 @@ msgstr "Naredba" #. hardcode "Desktop" #: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:263 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:529 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:540 msgid "Desktop" msgstr "Radna površ" @@ -3229,7 +3222,7 @@ msgstr "_Pitaj svaki put" #. trash #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:543 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:554 #: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:315 ../src/nautilus-trash-bar.c:195 msgid "Trash" msgstr "Smeće" @@ -3751,66 +3744,65 @@ msgstr[3] "Otvaram jednu stavku." msgid "Close tab" msgstr "Zatvorite list" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:238 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:241 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:499 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:510 msgid "Places" msgstr "Mesta" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:506 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:517 msgid "Recent" msgstr "Skorašnje" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:508 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:519 msgid "Recent files" msgstr "Skorašnje datoteke" #. tooltip -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:519 ../src/nautilus-window-menus.c:534 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:530 ../src/nautilus-window-menus.c:534 msgid "Open your personal folder" msgstr "Otvorite vašu ličnu fasciklu" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:531 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:542 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Prikažite sadržaj radne površi u vidu fascikle" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:545 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:556 msgid "Open the trash" msgstr "Otvorite smeće" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:597 ../src/nautilus-places-sidebar.c:622 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:805 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:608 ../src/nautilus-places-sidebar.c:633 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:816 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Montirajte i otvorite %s" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:697 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:708 msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Prikažite sadržaj sistema datoteka" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:775 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:786 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:781 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:792 msgid "Browse Network" msgstr "Razgledajte mrežu" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:783 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:794 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Razgledajte sadržaj na mreži" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:791 -#| msgid "Connect to the selected drive" +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:802 msgid "Connect to a network server address" msgstr "Povežite se na adresu mrežnog servera" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1687 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2792 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1712 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2858 #: ../src/nautilus-view.c:7246 ../src/nautilus-view.c:7270 #: ../src/nautilus-view.c:7342 ../src/nautilus-view.c:7928 #: ../src/nautilus-view.c:7932 ../src/nautilus-view.c:8015 @@ -3821,7 +3813,7 @@ msgstr "_Pokreni" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1688 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2799 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1713 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2865 #: ../src/nautilus-view.c:7250 ../src/nautilus-view.c:7274 #: ../src/nautilus-view.c:7346 ../src/nautilus-view.c:7957 #: ../src/nautilus-view.c:8044 ../src/nautilus-view.c:8146 @@ -3830,124 +3822,128 @@ msgid "_Stop" msgstr "_Zaustavi" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1693 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1718 msgid "_Power On" msgstr "_Uključi" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1694 ../src/nautilus-view.c:7961 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1719 ../src/nautilus-view.c:7961 #: ../src/nautilus-view.c:8048 ../src/nautilus-view.c:8150 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Bezbedno ukloni uređaj" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1697 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1722 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Poveži uređaj" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1698 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1723 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Otkači uređaj" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1701 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1726 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "Po_kreni uređaj sa više diskova" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1702 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1727 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Zaustavi uređaj sa više diskova" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1706 ../src/nautilus-view.c:8031 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1731 ../src/nautilus-view.c:8031 #: ../src/nautilus-view.c:8133 msgid "_Unlock Drive" msgstr "O_tključaj uređaj" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1707 ../src/nautilus-view.c:7973 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1732 ../src/nautilus-view.c:7973 #: ../src/nautilus-view.c:8060 ../src/nautilus-view.c:8162 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Zaključaj uređaj" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1784 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2428 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1809 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2453 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Ne mogu da pokrenem %s" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2187 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2215 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2243 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2212 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2240 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2268 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Ne mogu da izbacim %s" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2383 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2408 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Ne mogu da pratim promene na %s" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2483 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2508 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Ne mogu da zaustavim %s" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2714 ../src/nautilus-view.c:7118 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2780 ../src/nautilus-view.c:7118 #: ../src/nautilus-view.c:8520 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2722 ../src/nautilus-view.c:7130 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2788 ../src/nautilus-view.c:7130 #: ../src/nautilus-view.c:7300 ../src/nautilus-view.c:8241 #: ../src/nautilus-view.c:8574 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Otvori u novom _listu" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2729 ../src/nautilus-view.c:8233 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2795 ../src/nautilus-view.c:8233 #: ../src/nautilus-view.c:8554 msgid "Open in New _Window" msgstr "Otvori u novom _prozoru" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2737 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2803 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Dodaj obeleživač" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2752 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2818 msgid "Rename…" msgstr "Preimenuj…" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2764 ../src/nautilus-view.c:7234 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2830 ../src/nautilus-view.c:7234 #: ../src/nautilus-view.c:7258 ../src/nautilus-view.c:7330 msgid "_Mount" msgstr "_Zakači" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2771 ../src/nautilus-view.c:7238 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2837 ../src/nautilus-view.c:7238 #: ../src/nautilus-view.c:7262 ../src/nautilus-view.c:7334 msgid "_Unmount" msgstr "_Otkači" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2778 ../src/nautilus-view.c:7242 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2844 ../src/nautilus-view.c:7242 #: ../src/nautilus-view.c:7266 ../src/nautilus-view.c:7338 msgid "_Eject" msgstr "_Izbaci" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2785 ../src/nautilus-view.c:7254 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2851 ../src/nautilus-view.c:7254 #: ../src/nautilus-view.c:7278 ../src/nautilus-view.c:7350 msgid "_Detect Media" msgstr "Pro_nađi medijum" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2820 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2872 +msgid "_Format…" +msgstr "_Formatiraj…" + +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2892 msgid "_Properties" msgstr "_Osobine" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3394 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3469 msgid "Computer" msgstr "Računar" |